Zenna Home 35633SSP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Pg 1 of 9
www.zennahome.com IS35634-I6
Installation Instructions - 35633BNP / HBP / SSP (Adjustable Tension Curved Rod)
Instrucciones de Instalación - 35633BNP / HBP / SSP (Tubo curvado con tensión ajustable)
Instructions de montage - 35633BNP / HBP / SSP (Tringle à barre de tension incurvée réglable)
MCS 8/14/2017
©2017 Zenith Products Corp.
Before You Begin:
Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin.
When laying out parts, place them on a soft surface to prevent scratching.
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday
through Friday or contact our website at www.zennahome.com for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de
comenzar. Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora
del este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zennahome.com para
solicitar más información.
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de
commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les
éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h
(heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zennahome.com
pour de plus amples informations.
Pg 2 of 9
www.zennahome.com IS35634-I6
Parts List:
Lista de Partes:
Liste des pièces :
(B) 1 Mounting bracket for the 7/8 in. diameter tube
1 Soporte de montaje para el tubo de 7/8 pulg. diámetro
1 support de montage pour le tube de 22 mm (7/8 po) de diamètre
(E) 2 End caps
2 Tapa
2 embouts
(D) 1 1 in. diameter tube
1 Tubo de 1 pulg. diámetro
1 tube de 25 mm (1 po) de diamètre
(C) 1 7/8 in. diameter tube assembly
1
Cujunto de tubo de
7/8
pulg
.
diámetro
1
ensemble de tubes de 22 mm (7/8 po) de diamètre
(A) 1 Mounting bracket for the 1 in. diameter tube
1 Soporte de montaje para el tubo de 1 pulg. diámetro
1 support de montage pour le tube de 25 mm (1 po) de diamètre
Before assembly, make sure that tube assembly (C)
is at their shortest position by twisting the end of the tube towards you.
Antes del ensamble, asegúrese de que el ensamble de los tubos (C) esté en su
posición más corta girando el extremo del tubo hacia usted.
Avant l’assemblage, assurez-vous que l’ensemble de tubes (C) est à la position la
plus courte en tournant l’extrémité du tube vers vous.
dimples on end cap
depresiones en la cubierta terminal
dépressions sur l’embout
Pg 3 of 9
www.zennahome.com IS35634-I6
(G) 1 Plastic Ring
1 Anillo de plástico
1 bague en plastique
(H) 2 Mounting bracket screws
2 Tornillos del soporte de montaje
2 vis pour les supports de montage
(J) 1 Medium Allen Wrench for use with
Rod
Set Screw (F)
1 llave Allen mediana para usar con
tornillo de fijación del tubo (F)
1 clé Allen moyenne pour la vis de pression
de la tringle (F)
(I) 2 Threaded inserts
2 Insertos roscados
2 douilles filetées
(K) 2 Allen Wrenches for use with Mounting Bracket
Screws (H) and Threaded Inserts (I)
2 llaves Allen para usar con tornillos (H)
para placas de montaje e insertos roscados (I)
2 clés Allen pour les vis des supports de montage (H)
et des douilles filetées (I)
(F) 1 Rod set screw
1 Tornillo de presión del cortinero
1 vis de pression pour tringle
Pg 4 of 9
www.zennahome.com IS35634-I6
With the arrows on the mounting bracket
for the 7/8 in. diameter tube (B) pointing
up and down, fasten the 7/8 in. diameter
tube assembly (C) to the mounting
bracket for the 7/8 in. diameter tube (B)
using mounting bracket screw (H) and
threaded insert (I). Tighten using the
large allen wrenches (K).
NOTE: The flat side of the 7/8 in. diameter
tube assembly (C) should be facing
down.
Repeat this step for the 1 in. diameter
tube (D).
Las flechas en el soporte de montaje del
tubo de 7/8 de pulgada de diámetro (B)
deben señalar hacia arriba y hacia
abajo; ajuste el conjunto del tubo de 7/8
de pulgada de diámetro (C) al soporte
de montaje del tubo de 7/8 de pulgada
de diámetro (B) usando el tornillo del
soporte de montaje (H) y el inserto
roscado (I). Ajuste usando las llaves
hexagonales grandes (K).
NOTA: el lado plano del conjunto del
tubo de 7/8 de pulgada (C) debe estar
hacia abajo.
Repita este paso para el tubo de 1 pulgada
de diámetro (D).
En orientant les flèches du support de
montage du tube de 22 mm (7/8 po) de
diamètre (B) à la verticale, fixez l’ensemble
de tubes de 22 mm (7/8 po) de
diamètre (C) sur le support de montage
du tube de 22 mm (7/8 po) de diamètre (B)
à l’aide d’une vis pour supports de
montage (H) et d’une douille filetée (I).
Serrez à l’aide des clés Allen (K).
REMARQUE : le côté plat de l’ensemble
de tubes de 22 mm (7/8 po) de
diamètre (C) doit être orienté vers le bas.
Répétez cette étape pour le tube de
25 mm (1 po) de diamètre (D).
1.
I
H
B
C
flat side facing down
el lado plano debe estar hacia abajo
côté plat vers le bas
Pg 5 of 9
www.zennahome.com IS35634-I6
Slide the end cap (E) onto the 7/8 in.
diameter tube assembly (C).
Snap the the end cap (E) to the mounting
bracket for the 7/8 in. diameter tube (B).
Repeat this step for the 1 in. diameter
tube (D).
Deslice la cubierta terminal (E) sobre el
ensamble del tubo de 7/8 de pulgada de
diámetro (C).
Coloque a presión la cubierta terminal (E)
en el soporte de montaje para el tubo de
7/8 de pulg. de diámetro (B).
Repita este paso para el tubo de 1 pulgada
de diámetro (D).
Enfilez l’embout (E) sur l’ensemble de
tubes de 22 mm (7/8 po) de diamètre (C).
Enclenchez l’embout (E) sur le support de
montage du tube de 22 mm (7/8 po) de
diamètre (B).
Répétez cette étape pour le tube de
25 mm (1 po) de diamètre (D).
2.
E
C
B
make sure end cap dimples line up with the notches in mounting bracket
asegúrese de que las depresiones de la cubierta terminal estén alineadas
con las muescas del soporte de montaje
s’assurer que les dépressions de l’embout sont alignées avec les encoches
du support de montage
dimples on end cap
depresiones en la cubierta terminal
dépressions sur l’embout
dimples on end cap
depresiones en la cubierta terminal
dépressions sur l’embout
Pg 6 of 9
www.zennahome.com IS35634-I6
3.
C
D
Insert plastic ring (G) into the end of the 1
in. diameter tube (D).
Insert the end of the 7/8 in. diameter tube
assembly (C) into the end of the 1 in. diameter
tube (D).
Inserte un anillo de plástico (G) en el de
extremo del tubo de 1 pulgada de
diámetro (D).
Inserte el extremo del conjunto del tubo de
7/8 de pulgada de diámetro (C) en el extremo
del tubo de 1 pulgada de diámetro (D).
Enfilez une bague en plastique (G) à
l’extrémité de le tube de 25 mm (1 po)
de diamètre (D).
Enfilez l’extrémité de l’ensemble de tubes
de 22 mm (7/8 po) de diamètre (C) à
l’extrémité du tube de 25 mm (1 po) de
diamètre (D).
pre-installed plastic ring
pre-instalado anillo de plástico
bague en plastique pré-installé
G
C
D
Pg 7 of 9
www.zennahome.com IS35634-I6
Measure the space between the walls of
the bathtub or shower where your rod
assembly will be installed.
Mida el espacio existente entre las paredes
de la bañera o ducha donde se instalará
el ensamble del tubo.
Mesurez l’espace entre les parois de la
baignoire ou de la cabine de douche où
la tringle sera installée.
4.
tub opening
apertura de tina
ouverture de la baignoire
F
rod assembly
montaje de la barra
tringle assemblée
5.
ASSEMBLE ON A SMOOTH FLAT SURFACE.
1. Twist the tubes away from you 2.5
turns, making the assembly longer.
2. Extend the rod assembly to the
measurement from step 4 and lock the
length of the assembly with the rod set
screw (F) using the medium hex wrench (J).
NOTE: Tighten the rod set screw (F) until
it is flush with the rods.
ENSAMBLE SOBRE UNA SUPERFICIE
PLANA PAREJA.
1. Gire los tubos 2, 5 vueltas alejándolos
de usted para alargar el ensamble.
2. Extienda el ensamble del tubo a esa
medida del paso 4 y bloquee la longi-
tud del ensamble con los tornillos de
fijación del tubo (F) usando la llave
hexagonal mediana (J). NOTA: Ajuste los
tornillos de fijación del tubo (F) hasta que
estén a nivel con los tubos.
ASSEMBLEZ SUR UNE SURFACE PLATE
ET LISSE.
1. Allongez les tubes en les dévissant
de 2,5 tours.
2. Étendez la tringle à la longueur
mesurée à l’étape 4 et verrouillez-la en
place à l’aide de la vis de pression pour
tringle (F) et de la clé Allen moyenne (J).
REMARQUE : serrez la vis de pression
pour tringle (F) jusqu’à ce qu’elle soit de
niveau avec la tringle.
Pg 8 of 9
www.zennahome.com IS35634-I6
6.
to extend the rod
para extender la tubo
pour rallonger la tringle
to shorten the rod
para acortar la tubo
pour raccourcir la tringle
Secure the shower rod to the walls by
twisting the end of the 7/8 in. diameter
tube assembly (C) away from you, until
snug.
NOTE: Make sure rod is level.
Once the rod assembly is secure, twist the
tubes until tight.
NOTE: Twist the tubes towards you to
loosen the rod assembly.
Asegure el tubo de la ducha a las paredes
girando el extremo del ensamble del
tubo (C) de 7/8 de pulgada de diámetro,
alejado de usted, hasta que esté bien
ajustado.
NOTA: Asegúrese de que el tubo esté a
nivel.
Una vez que el ensamble del tubo esté
seguro, gire los tubos hasta que estén
ajustados.
NOTA: Gire los tubos hacia usted para
aflojar el ensamble del tubo.
Fixez la tringle de rideau de douche aux
murs en dévissant l’extrémité de
l’ensemble de tubes de 22 mm (7/8 po)
de diamètre (C) jusqu’à ce qu’il soit en
place.
REMARQUE : assurez-vous que la tringle
est à niveau.
Une fois que la tringle est en place,
serrez les tubes à fond.
REMARQUE : tournez les tubes vers vous
pour desserrer la tringle.
C
C
Pg 9 of 9
www.zennahome.com IS35634-I6
NeverRust Guaranteed for Life Warranty:
The manufacturer warrants to the original purchaser that NeverRust aluminum shower rods, caddies and
accessories will be free from red rust during its lifetime. This warranty only covers the proper and intended
use of this product. Any alteration of this product or use of this product in any manner other than its
intended use shall automatically void this warranty. In the event of a bona fide warranty claim relating
to this product, the manufacturer will, at its election and sole discretion provide a replacement product
or a substantially similar product. This replacement is the sole and exclusive remedy with respect to any
warranty claim relating to this product. Under no circumstances will manufacturer’s liability exceed the
purchase price of this product.
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, AND/OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
To obtain warranty service, please contact (302) 326-8203. No warranty claim will be processed without
a copy of the receipt showing the retailer name, purchase price and photographs of the defective product.
NeverRust garantizadas por vida garantía:
El fabricante garantiza al comprador original que los tubos para ducha, organizadores y accesorios de
aluminio NeverRust estarán libres de oxidación roja durante su vida útil. Esta garantía cubre solamente
el uso adecuado y debido de este producto. Las modificaciones realizadas a este producto o uso de
dicho producto de manera diferente al uso indicado anularán automáticamente esta garantía. En el
caso de un reclamo de garantía de buena fe relacionado con este producto, el fabricante, a su elección
y a su exclusiva discreción, proporcionará un reemplazo del mismo o de un producto sustancialmente
similar. Este reemplazo constituirá el único recurso exclusivo con respecto a reclamos bajo garantía en
relación con este producto. La responsabilidad del fabricante en ningún caso excederá el precio de
compra del producto.
EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZARÁ DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL Y/O CONSECUENTE.
Para obtener servicio bajo garantía, contáctese llamando al (302) 326-8203. Ninguna reclamación de
garantía será procesada sin copia del recibo con nombre del mayorista, precio de compra y fotografías
del producto defectuoso.
NeverRust garanti à vie garantie :
Le fabricant garantit à l’acheteur initial que les tringles, gagne-place et accessoires de bain NeverRust
en aluminium seront exempts de rouille rouge pendant toute la durée de leur vie. La présente garantie ne
couvre le produit que s’il est utilisé correctement et aux fins pour lesquelles il est prévu. Toute modification
de ce produit ou de l’utilisation de ce produit de toute autre façon que celle pour laquelle il est prévu
annulera automatiquement la présente garantie. Dans l’éventualité d’une réclamation de bonne foi au
titre de la garantie concernant ce produit, le fabricant fournira, à sa convenance et à sa seule discrétion,
un produit de remplacement ou un produit essentiellement similaire. Ce remplacement est le seul et
unique recours au titre de toute réclamation de garantie portant sur le produit. En aucun cas la
responsabilité du fabricant ne dépassera le prix d’achat de ce produit.
LE FABRICANT NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF ET/OU INDIRECT.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez contacter le 1.302.326.8203. Aucune réclamation de
garantie ne sera traitée sans une photocopie du reçu indiquant le nom du détaillant et le prix d’achat,
ainsi que des photos du produit défectueux.
®
®
®
®
®
®

Transcripción de documentos

Installation Instructions - 35633BNP / HBP / SSP (Adjustable Tension Curved Rod) Instrucciones de Instalación - 35633BNP / HBP / SSP (Tubo curvado con tensión ajustable) Instructions de montage - 35633BNP / HBP / SSP (Tringle à barre de tension incurvée réglable) Before You Begin: Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin. When laying out parts, place them on a soft surface to prevent scratching. If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday through Friday or contact our website at www.zennahome.com for more information. Antes de que empiece: Muchas gracias por comprar este producto. Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de comenzar. Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen. Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora del este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zennahome.com para solicitar más información. Avant de commencer : Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les éraflures. S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h (heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zennahome.com pour de plus amples informations. Pg 1 of 9 ©2017 Zenith Products Corp. MCS 8/14/2017 www.zennahome.com IS35634-I6 Parts List: Lista de Partes: Liste des pièces : (B) 1 Mounting bracket for the 7/8 in. diameter tube 1 Soporte de montaje para el tubo de 7/8 pulg. diámetro 1 support de montage pour le tube de 22 mm (7/8 po) de diamètre (A) 1 Mounting bracket for the 1 in. diameter tube 1 Soporte de montaje para el tubo de 1 pulg. diámetro 1 support de montage pour le tube de 25 mm (1 po) de diamètre Before assembly, make sure that tube assembly (C) is at their shortest position by twisting the end of the tube towards you. Antes del ensamble, asegúrese de que el ensamble de los tubos (C) esté en su posición más corta girando el extremo del tubo hacia usted. Avant l’assemblage, assurez-vous que l’ensemble de tubes (C) est à la position la plus courte en tournant l’extrémité du tube vers vous. (C) 1 7/8 in. diameter tube assembly 1 Cujunto de tubo de 7/8 pulg. diámetro 1 ensemble de tubes de 22 mm (7/8 po) de diamètre dimples on end cap depresiones en la cubierta terminal dépressions sur l’embout (D) 1 1 in. diameter tube 1 Tubo de 1 pulg. diámetro 1 tube de 25 mm (1 po) de diamètre (E) 2 End caps 2 Tapa 2 embouts Pg 2 of 9 www.zennahome.com IS35634-I6 (F) 1 Rod set screw 1 Tornillo de presión del cortinero 1 vis de pression pour tringle (H) 2 Mounting bracket screws 2 Tornillos del soporte de montaje 2 vis pour les supports de montage (J) 1 Medium Allen Wrench for use with Rod Set Screw (F) 1 llave Allen mediana para usar con tornillo de fijación del tubo (F) 1 clé Allen moyenne pour la vis de pression de la tringle (F) Pg 3 of 9 (G) 1 Plastic Ring 1 Anillo de plástico 1 bague en plastique (I) 2 Threaded inserts 2 Insertos roscados 2 douilles filetées (K) 2 Allen Wrenches for use with Mounting Bracket Screws (H) and Threaded Inserts (I) 2 llaves Allen para usar con tornillos (H) para placas de montaje e insertos roscados (I) 2 clés Allen pour les vis des supports de montage (H) et des douilles filetées (I) www.zennahome.com IS35634-I6 1. With the arrows on the mounting bracket for the 7/8 in. diameter tube (B) pointing up and down, fasten the 7/8 in. diameter tube assembly (C) to the mounting bracket for the 7/8 in. diameter tube (B) using mounting bracket screw (H) and threaded insert (I). Tighten using the large allen wrenches (K). NOTE: The flat side of the 7/8 in. diameter tube assembly (C) should be facing down. Repeat this step for the 1 in. diameter tube (D). Las flechas en el soporte de montaje del tubo de 7/8 de pulgada de diámetro (B) deben señalar hacia arriba y hacia abajo; ajuste el conjunto del tubo de 7/8 de pulgada de diámetro (C) al soporte de montaje del tubo de 7/8 de pulgada de diámetro (B) usando el tornillo del soporte de montaje (H) y el inserto roscado (I). Ajuste usando las llaves hexagonales grandes (K). NOTA: el lado plano del conjunto del tubo de 7/8 de pulgada (C) debe estar hacia abajo. Repita este paso para el tubo de 1 pulgada de diámetro (D). En orientant les flèches du support de montage du tube de 22 mm (7/8 po) de diamètre (B) à la verticale, fixez l’ensemble de tubes de 22 mm (7/8 po) de diamètre (C) sur le support de montage du tube de 22 mm (7/8 po) de diamètre (B) à l’aide d’une vis pour supports de montage (H) et d’une douille filetée (I). Serrez à l’aide des clés Allen (K). REMARQUE : le côté plat de l’ensemble de tubes de 22 mm (7/8 po) de diamètre (C) doit être orienté vers le bas. Répétez cette étape pour le tube de 25 mm (1 po) de diamètre (D). I B C H flat side facing down el lado plano debe estar hacia abajo côté plat vers le bas Pg 4 of 9 www.zennahome.com IS35634-I6 2. Slide the end cap (E) onto the 7/8 in. diameter tube assembly (C). Snap the the end cap (E) to the mounting bracket for the 7/8 in. diameter tube (B). Repeat this step for the 1 in. diameter tube (D). Deslice la cubierta terminal (E) sobre el ensamble del tubo de 7/8 de pulgada de diámetro (C). Coloque a presión la cubierta terminal (E) en el soporte de montaje para el tubo de 7/8 de pulg. de diámetro (B). Repita este paso para el tubo de 1 pulgada de diámetro (D). Enfilez l’embout (E) sur l’ensemble de tubes de 22 mm (7/8 po) de diamètre (C). Enclenchez l’embout (E) sur le support de montage du tube de 22 mm (7/8 po) de diamètre (B). Répétez cette étape pour le tube de 25 mm (1 po) de diamètre (D). make sure end cap dimples line up with the notches in mounting bracket asegúrese de que las depresiones de la cubierta terminal estén alineadas con las muescas del soporte de montaje s’assurer que les dépressions de l’embout sont alignées avec les encoches du support de montage B dimples on end cap depresiones en la cubierta terminal dépressions sur l’embout C E dimples on end cap depresiones en la cubierta terminal dépressions sur l’embout Pg 5 of 9 www.zennahome.com IS35634-I6 3.Insert plastic ring (G) into the end of the 1 in. diameter tube (D). Insert the end of the 7/8 in. diameter tube assembly (C) into the end of the 1 in. diameter tube (D). Inserte un anillo de plástico (G) en el de extremo del tubo de 1 pulgada de diámetro (D). Enfilez une bague en plastique (G) à l’extrémité de le tube de 25 mm (1 po) de diamètre (D). Inserte el extremo del conjunto del tubo de 7/8 de pulgada de diámetro (C) en el extremo del tubo de 1 pulgada de diámetro (D). Enfilez l’extrémité de l’ensemble de tubes de 22 mm (7/8 po) de diamètre (C) à l’extrémité du tube de 25 mm (1 po) de diamètre (D). C G D C D pre-installed plastic ring pre-instalado anillo de plástico bague en plastique pré-installé Pg 6 of 9 www.zennahome.com IS35634-I6 4.Measure the space between the walls of the bathtub or shower where your rod assembly will be installed. Mida el espacio existente entre las paredes de la bañera o ducha donde se instalará el ensamble del tubo. Mesurez l’espace entre les parois de la baignoire ou de la cabine de douche où la tringle sera installée. tub opening apertura de tina ouverture de la baignoire 5. ASSEMBLE ON A SMOOTH FLAT SURFACE. 1. Twist the tubes away from you 2.5 turns, making the assembly longer. 2. Extend the rod assembly to the measurement from step 4 and lock the length of the assembly with the rod set screw (F) using the medium hex wrench (J). NOTE: Tighten the rod set screw (F) until it is flush with the rods. ENSAMBLE SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA PAREJA. 1. Gire los tubos 2, 5 vueltas alejándolos de usted para alargar el ensamble. ASSEMBLEZ SUR UNE SURFACE PLATE ET LISSE. 1. Allongez les tubes en les dévissant de 2,5 tours. 2. Extienda el ensamble del tubo a esa medida del paso 4 y bloquee la longitud del ensamble con los tornillos de fijación del tubo (F) usando la llave hexagonal mediana (J). NOTA: Ajuste los tornillos de fijación del tubo (F) hasta que estén a nivel con los tubos. 2. Étendez la tringle à la longueur mesurée à l’étape 4 et verrouillez-la en place à l’aide de la vis de pression pour tringle (F) et de la clé Allen moyenne (J). REMARQUE : serrez la vis de pression pour tringle (F) jusqu’à ce qu’elle soit de niveau avec la tringle. rod assembly montaje de la barra tringle assemblée F Pg 7 of 9 www.zennahome.com IS35634-I6 6. Secure the shower rod to the walls by twisting the end of the 7/8 in. diameter tube assembly (C) away from you, until snug. Asegure el tubo de la ducha a las paredes girando el extremo del ensamble del tubo (C) de 7/8 de pulgada de diámetro, alejado de usted, hasta que esté bien ajustado. Fixez la tringle de rideau de douche aux murs en dévissant l’extrémité de l’ensemble de tubes de 22 mm (7/8 po) de diamètre (C) jusqu’à ce qu’il soit en place. NOTA: Asegúrese de que el tubo esté a nivel. REMARQUE : assurez-vous que la tringle est à niveau. Una vez que el ensamble del tubo esté seguro, gire los tubos hasta que estén ajustados. Une fois que la tringle est en place, serrez les tubes à fond. NOTE: Make sure rod is level. Once the rod assembly is secure, twist the tubes until tight. NOTE: Twist the tubes towards you to loosen the rod assembly. NOTA: Gire los tubos hacia usted para aflojar el ensamble del tubo. REMARQUE : tournez les tubes vers vous pour desserrer la tringle. C to extend the rod para extender la tubo pour rallonger la tringle Pg 8 of 9 C to shorten the rod para acortar la tubo pour raccourcir la tringle www.zennahome.com IS35634-I6 NeverRust ® Guaranteed for Life Warranty: The manufacturer warrants to the original purchaser that NeverRust® aluminum shower rods, caddies and accessories will be free from red rust during its lifetime. This warranty only covers the proper and intended use of this product. Any alteration of this product or use of this product in any manner other than its intended use shall automatically void this warranty. In the event of a bona fide warranty claim relating to this product, the manufacturer will, at its election and sole discretion provide a replacement product or a substantially similar product. This replacement is the sole and exclusive remedy with respect to any warranty claim relating to this product. Under no circumstances will manufacturer’s liability exceed the purchase price of this product. THE MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. To obtain warranty service, please contact (302) 326-8203. No warranty claim will be processed without a copy of the receipt showing the retailer name, purchase price and photographs of the defective product. NeverRust ® garantizadas por vida garantía: El fabricante garantiza al comprador original que los tubos para ducha, organizadores y accesorios de aluminio NeverRust® estarán libres de oxidación roja durante su vida útil. Esta garantía cubre solamente el uso adecuado y debido de este producto. Las modificaciones realizadas a este producto o uso de dicho producto de manera diferente al uso indicado anularán automáticamente esta garantía. En el caso de un reclamo de garantía de buena fe relacionado con este producto, el fabricante, a su elección y a su exclusiva discreción, proporcionará un reemplazo del mismo o de un producto sustancialmente similar. Este reemplazo constituirá el único recurso exclusivo con respecto a reclamos bajo garantía en relación con este producto. La responsabilidad del fabricante en ningún caso excederá el precio de compra del producto. EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZARÁ DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL Y/O CONSECUENTE. Para obtener servicio bajo garantía, contáctese llamando al (302) 326-8203. Ninguna reclamación de garantía será procesada sin copia del recibo con nombre del mayorista, precio de compra y fotografías del producto defectuoso. NeverRust® garanti à vie garantie : Le fabricant garantit à l’acheteur initial que les tringles, gagne-place et accessoires de bain NeverRust® en aluminium seront exempts de rouille rouge pendant toute la durée de leur vie. La présente garantie ne couvre le produit que s’il est utilisé correctement et aux fins pour lesquelles il est prévu. Toute modification de ce produit ou de l’utilisation de ce produit de toute autre façon que celle pour laquelle il est prévu annulera automatiquement la présente garantie. Dans l’éventualité d’une réclamation de bonne foi au titre de la garantie concernant ce produit, le fabricant fournira, à sa convenance et à sa seule discrétion, un produit de remplacement ou un produit essentiellement similaire. Ce remplacement est le seul et unique recours au titre de toute réclamation de garantie portant sur le produit. En aucun cas la responsabilité du fabricant ne dépassera le prix d’achat de ce produit. LE FABRICANT NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF ET/OU INDIRECT. Pour obtenir un service de garantie, veuillez contacter le 1.302.326.8203. Aucune réclamation de garantie ne sera traitée sans une photocopie du reçu indiquant le nom du détaillant et le prix d’achat, ainsi que des photos du produit défectueux. Pg 9 of 9 www.zennahome.com IS35634-I6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Zenna Home 35633SSP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para