Zenna Home 886ALSS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Figure 1
Figure 2
1. In the desired location extend shower rod tubes until they touch
both walls. The rods must be touching the walls
before the rods
are turned in the following step. See Fig. 1.
2. To lock the rod in place hold the larger (1 inch) tube and twist the
smaller (7/8 inch) tube 2 to 3 times or until tight in the direction of
the arrow. See Fig. 1. Do not over tighten this may cause damage
to the internal lock.
3. If you need to change the location of the rod simply turn the small
tube in the opposite direction to unlock the rod. The rod will
collapse when unlocked and you can begin again at step one. See
Fig. 2.
1. Extienda los tubos de la ducha hasta que entren en contacto con
las dos paredes en el lugar deseado. Los tubos deben tocar las
paredes antes de girar los tubos en el siguiente paso. Consulte la
Fig. 1.
2. Para trabar el tubo en su lugar sostenga el tubo más grande (1
pulgada) y gire el tubo más pequo (7/8 pulg.) 2 o 3 veces en la
dirección de las echas o hasta que quede bien sujeto. Consulte la
Fig. 2. No apriete por demás ya que es posible dañar la traba
interna.
3.
Si es necesario cambiar la ubicación para el tubo gire el tubo
pequeño en la dirección opuesta para destrabar el tubo. El tubo se
plegará al estar destrabado y usted puede comenzar con el paso
uno nuevamente. Consulte la Fig. 2.
1. À l’endroit désiré, allongez les tubes de la tringle de douche
jusqu’à ce qu’ils touchent le mur des deux côtés. La tringle doit
être en contact avec le mur de chaque côté avant de poursuivre
l’installation. Cf. gure 1.
2. Pour bloquer la tringle, maintenez le gros tube (2,5 cm [1 po]) en
faisant pivoter le petit tube (2,2 cm [7/8 po]) deux ou trois fois
dans le sens de la èche. Cf. gure 2. Ne serrez pas trop pour
éviter d’endommager le mécanisme de verrouillage interne.
3. Si vous désirez déplacer la tringle, tournez simplement le petit
tube dans le sens inverse pour débloquer la tringle. Une fois
débloquée, la tringle peut être repositionnée en suivant les
étapes ci-dessus. Cf. gure 2.
installation instructions

Transcripción de documentos

installation instructions 1. In the desired location extend shower rod tubes until they touch both walls. The rods must be touching the walls before the rods are turned in the following step. See Fig. 1. 2. To lock the rod in place hold the larger (1 inch) tube and twist the smaller (7/8 inch) tube 2 to 3 times or until tight in the direction of the arrow. See Fig. 1. Do not over tighten this may cause damage to the internal lock. 3. If you need to change the location of the rod simply turn the small tube in the opposite direction to unlock the rod. The rod will collapse when unlocked and you can begin again at step one. See Fig. 2. Figure 1 Figure 2 1. Extienda los tubos de la ducha hasta que entren en contacto con las dos paredes en el lugar deseado. Los tubos deben tocar las paredes antes de girar los tubos en el siguiente paso. Consulte la Fig. 1. 1. À l’endroit désiré, allongez les tubes de la tringle de douche jusqu’à ce qu’ils touchent le mur des deux côtés. La tringle doit être en contact avec le mur de chaque côté avant de poursuivre l’installation. Cf. figure 1. 2. Para trabar el tubo en su lugar sostenga el tubo más grande (1 pulgada) y gire el tubo más pequeño (7/8 pulg.) 2 o 3 veces en la dirección de las flechas o hasta que quede bien sujeto. Consulte la Fig. 2. No apriete por demás ya que es posible dañar la traba interna. 2. Pour bloquer la tringle, maintenez le gros tube (2,5 cm [1 po]) en faisant pivoter le petit tube (2,2 cm [7/8 po]) deux ou trois fois dans le sens de la flèche. Cf. figure 2. Ne serrez pas trop pour éviter d’endommager le mécanisme de verrouillage interne. 3. Si es necesario cambiar la ubicación para el tubo gire el tubo pequeño en la dirección opuesta para destrabar el tubo. El tubo se plegará al estar destrabado y usted puede comenzar con el paso uno nuevamente. Consulte la Fig. 2. 3. Si vous désirez déplacer la tringle, tournez simplement le petit tube dans le sens inverse pour débloquer la tringle. Une fois débloquée, la tringle peut être repositionnée en suivant les étapes ci-dessus. Cf. figure 2.
  • Page 1 1

Zenna Home 886ALSS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para