4.2.4 Parada de la señal seno/coseno por fallos eléctricos
Este supuesto de error puede excluirse, ya que las señales de seno y coseno se
cap
tan y procesan de forma exclusivamente analógica y en el diseño no están
previstas estructuras de almacenamiento para tensiones analógicas.
4.2.5 Daños, suciedad o anulación de las medidas materializadas (disco de
códi
go)
El daño o la suciedad de las medidas materializadas puede conllevar las siguien‐
te
s situaciones:
La pérdida de la regulación de intensidad del emisor produce un nivel de señal
máximo en ambos canales que puede identificarse según lo descrito en
capítulo 4.2.1.
La orientación incorrecta del disco de código con respecto al sensor óptico o la
suciedad generan igualmente un nivel de señal en los canales seno y coseno que
puede diagnosticarse según lo especificado en capítulo 4.2.1.
Para la anulación de las medidas materializadas puede llevarse a cabo una
exclusión de errores según EN ISO 13 849-1 y EN ISO 13 849-2 sobre la base de
sobredimensionamiento mecánico.
4.2.6 Oscilaciones de una o varias salidas
Las oscilaciones en las salidas de las señales pueden detectarse del modo
si
guient
e:
Si las oscilaciones producen niveles de señal inadmisibles en uno o ambos cana‐
les, la detección de errores puede utilizarse según lo especificado en
capítulo 4.2.1.
Cuando se usa un discriminador de fase adecuado para generar impulsos de con‐
teo en el sistema de evaluación, la oscilación de una señal de entrada durante el
tiempo de inactividad dará lugar a recuentos hacia adelante o hacia atrás de un
incremento. El error resultante equivale al valor angular de un incremento.
La oscilación de ambas señales (seno y coseno) en la fase o de una única señal
durante el funcionamiento del motor produce niveles de señal inadmisibles que
se identifican mediante las medidas descritas en capítulo 4.2.1.
4.2.7 Confusión de las señales de salida seno y coseno
Este error se puede excluir, ya que las señales de seno y coseno se captan y se
pr
oce
san por separado.
El encoder no usa un multiplexor para estas señales.
4.2.8 Supervisión de la tensión de alimentación del encoder emitida por el
sist
ema de e
valuación
Los niveles inadmisibles de la tensión de alimentación del encoder se identifican
mediante la
s medidas descritas en Fallos de las señales analógicas de encoder
de seno y coseno. Especialmente el límite inferior para la longitud vectorial allí
mencionado es especialmente útil para controlar la subtensión.
Para limitar los errores de causa común y para la detección temprana de los erro‐
res, es necesario supervisar la tensión de alimentación del encoder con el fin de
que se mantengan los valores límite indicados en los datos técnicos.
4.2.9 Funcionamiento del sistema de encoder fuera de los rangos de tempe‐
r
a
tura admisibles
Si no se puede garantizar que el sistema de encoder funcione en el rango de tem‐
pera
tura admisible, el operador del sistema deberá adoptar las medidas adecua‐
das para que se mantenga el rango de temperatura especificado.
Los errores que resulten del funcionamiento con temperaturas inadmisibles se
identifican mediante las medidas descritas en capítulo 4.2.1.
4.3 Requisitos de la unión mecánica de ejes
4.3.1 Encoder de eje hueco
La unión de la unidad de accionamiento con el encoder de eje hueco debe esta‐
blec
er
se con una unión en arrastre de fuerza o en arrastre de fuerza y de forma.
El uso de un muelle de ajuste impedirá la rotación radial del encoder.
Para ejes de accionamiento con diámetros de 6 mm, 8 mm y 3/8", es obligatorio
usar un muelle de ajuste. Esto garantizará el sobredimensionamiento requerido
para excluir el error de pérdida de la unión de los ejes.
Los requisitos para montar el muelle de ajuste en el eje de accionamiento
los puede consultar en los dibu
jos acotados al final de las instrucciones de
uso en la hoja suplementaria comprensible con independencia del idioma.
El material del eje de accionamiento del cliente debe presentar una resisten‐
cia a la tracción de 530 N/mm².
4.3.2 Encoder con brida clamping y encoder con brida servo
El acoplamiento del eje es parte de la cadena funcional de seguridad y debe ser
correctamente dimensionado y validado por el usuario. No es parte integrante del
planteamiento de seguridad de SICK-STEGMANN.
Realice la unión de ejes entre el encoder y el sistema de accionamiento con
un acoplamient
o e
lástico.
Utilice el acoplamiento adecuado en función de la aplicación. Los acopla‐
mientos de
ben cumplir los requisitos de IEC 61 80052:2008 (véase
capítulo 4.2.3).
Respete los datos técnicos y las instrucciones de montaje del acoplamiento
utili
zado.
Para la unión con arrastre de forma están disponibles los siguientes diseños
mecánicos (véanse los dibujos acotados al final de la instrucciones de uso (en la
hoja suplementaria comprensible con independencia del idioma)):
•
Eje macizo con muelle de ajuste
•
Eje macizo con brida
5 Montaje
En este capítulo se explican los preparativos y la realización del montaje del
DFS60S Pr
o
.
Desconecte la tensión de todas las máquinas/instalaciones afectadas por el
monta
je.
Evite los golpes y choques con el eje, ya que pueden deteriorar el roda‐
mient
o de bola
s.
Nunca empuje ni tire del encoder.
5.1 Material de fijación
Necesita los siguientes tornillos:
•
P
ara el par de apoyo:
– En cada caso, 4 tornillos de cabeza cilíndrica M3 según DIN ISO 4762
(u otro tipo de tornillo equivalente con la base de la cabeza plana)
– Arandelas
•
Para las variantes de brida F, G, H, J
– 3 tornillos M3
•
Para las variantes de brida 1, D, 4, E
– 3 tornillos M4
•
Para el montaje de la brida servo
– Juego de accesorios de pinzas servo grandes
(Ref. 2029166)
– 3 tornillos M4
La clase de resistencia de los tornillos debe ser como mínimo 8.8. Seleccione la
longitud de los tornillos de acuerdo a las condiciones de montaje.
5.2 Preparación del montaje
Asegúrese de que las piezas de montaje están libres de lubricantes y sucie‐
dade
s.
Preste atención a que no estén dañadas.
Para aquellas variantes con par de apoyo, la unión de ejes debe ser rígida y
no elás
tica (como es el caso, p. ej., de los acoplamientos de fuelle).
5.2.1 Indicaciones generales aplicables
Fije el DFS60S Pro con la brida proporcionada por el cliente de manera que no
pueda girarse.
Deben respetarse todas las medidas y tolerancias indicadas en los dibujos técni‐
cos y en la descripción del montaje.
Cuanto más centrado esté el DFS60S Pro, menor será la asimetría angular y del
eje durante el montaje y menor será la carga del rodamiento del DFS60S Pro.
Todas las uniones atornilladas deben asegurarse con un medio de fijación de tor‐
nillos líquido (por ejemplo, con LOCTITE 243) para que no se suelten.
INDICACIÓN
La
s arandelas elásticas y las arandelas dentadas no son suficientes como
medio de fijación de tornillos.
Todas las superficies de montaje deben tener una presión interfacial
> 200 N/mm².
En las variantes con par de apoyo, éste debe descansar plano y completa‐
mente sobr
e la superficie de montaje.
Todos los tornillos de fijación deben presentar una profundidad de inserción
mínima de 5 vue
ltas de rosca.
En las variantes con par de apoyo, la llave dinamométrica no se puede colocar en
determinadas circunstancias verticalmente sobre el tornillo. La tolerancia del par
de apriete incluye una inclinación de hasta 20°. Si se aflojan o se aprietan los
tornillos frecuentemente con desviación angular, estos pueden sufrir daños
(véase capítulo 5.2.2 y capítulo 5.2.3)
5.2.2 Montaje de encoder de eje hueco con par de apoyo
Si fuera necesario, monte el muelle de ajuste suministrado (1) en el eje del
accionamiento proporcionado por el cliente (2) (téngase en
cuenta capítulo 4.3.1).
Bloquee el eje del accionamiento (2) proporcionado por el cliente.
Aplique el medio de fijación de tornillos (téngase en cuenta capít
ulo 5.2.1)
en la rosca del anillo de fijación (3) o en el tornillo Torx T20 suministrado (4).
Introduzca y premonte el tornillo Torx T20 (4) en el anillo de fijación (3), pero
no lo aprie
te.
Deslice el encoder en el eje del accionamiento proporcionado por el cliente
(2) alineado con e
l muelle de ajuste (1), teniendo en cuenta la distancia del
par de apoyo (5) en relación a la superficie de montaje (6) en función de la
longitud del tornillo (7).
Premonte los tornillos (7) con sus arandelas (8) y aplique el medio de
fi
jación de tornillos en la rosca correspondiente (téngase en cuenta
capítulo 5.2.1).
Siga apretando los tornillos (7) hasta que el encoder quede completamente
montado y e
l par de apoyo (5) toque con la superficie de montaje (6).
Apriete los tornillos (7); par de apriete: 1,2 ± 0,1 Nm.
Apriete el tornillo Torx T20 (4); par de apriete: 3,5 ± 0,1 Nm.
8016866/17V5/2020-07-20/de, en, es, fr, it DFS60S Pro | SICK 17