Ferm PPM1012 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Ferm PPM1012 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Art.no. PPM1012
PLANER
EBF-650
EN
Original instructions
03
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
07
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
11
FR
Traduction de la notice originale
15
ES
Traducción del manual original
19
PT
Tradução do manual original
24
IT
Traduzione delle istruzioni originali
28
SV
Översättning av bruksanvisning i original
32
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
36
NO
Oversatt fra orginal veiledning
40
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
43
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
47
CZ
Překlad püvodního návodu k používání
51
SL
Preklad pôvodného návodu na použitie
55
PL
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
59
RU
Перевод исходных инструкций
63
EL
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
68
1103-07
ES
19
de garantie joint à part.
Le produit et le manuel d‘utilisation sont sujets
à modifications. Les spécifications peuvent
changer sans autre préavis.
MÁQUINA CEPILLADORA
Gracias por adquirir este producto Ferm.
Ahora dispone de un producto excelente,
proporcionado por uno de los principales
distribuidores de Europa.
Todos los productos Ferm ofrecen los niveles
más altos de calidad en cuanto a funcionamiento
y seguridad y, como parte de nuestra filosofía,
prestamos un servicio superior de atención al
cliente avalado por nuestro sello de garantía total.
Esperamos que disfrute utilizando este producto
durante muchos años.
Los números contenidos en el texto siguiente
se refieren a las ilustraciones de la página 2
Lea atentamente estas instrucciones de
uso antes de poner el aparato en
funcionamiento. Póngase al corriente
con la forma de funcionamiento y el
manejo. Cuide la máquina de acuerdo
con las instrucciones para que funcione
siempre de forma correcta. Las instruc-
ciones de uso y la correspon diente
documentación deben guardarse en la
proximidad de la máquina.
Uso previsto
Esta herramienta eléctrica con doble aislamiento
está concebida para el accionamiento a mano.
Tiene una forma que hace agradable su
manejo y es de pequeñas dimensiones, lo que
facilita su transporte. Es segura y fiable en su
funcionamiento. Está accionada por un motor
eléctrico monofásico sobre una correa trapecial.
Con ella puede Vd. cepillar vigas o tableros de
madera.
Contenidos
1. Datos técnicos
2. Normas de seguridad
3. Montaje y funcionamiento
4. Mantenimiento
1. Datos técnicos
Especificaciones técnicas
Voltaje 230 V
Frecuencia 50 Hz
Potencia absorbida 650 W
Revoluciones, sin carga 16000/min
Ancho del cepillado 82 mm
ES
20
Longitud de cepilado 2 mm
Peso 2.6 kg
Lpa (presión acústica) 85.3+3 dB(A)
Lwa (potencia acústica) 96.3+3 dB(A)
Vibración 2.56+1.5 m/s
2
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en
este manual de instrucciones ha sido medido
según una prueba estándar proporcionada en
EN 60745; puede utilizarse para comparar una
herramienta con otra y como valoración preliminar
de la exposición a las vibraciones al utilizar la
herramienta con las aplicaciones mencionadas.
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
defi ciente, podría aumentar de forma notable
el nivel de exposición.
- en las ocasiones en que se apaga la
herramienta o cuando está funcionando
pero no está realizando ningún trabajo, se
podría reducir el nivel de exposición de forma
importante.
Protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta
y sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo.
Lista de piezas
Fig. 1
A. Botón giratorio para el ajuste de la profundidad
de cepillado
B. Indicador de la profundidad de cepillado
C. Cubierta, derecha
D. Interruptor de servicio
E. Botón de desbloqueo
F. Mango
G. Cubierta, izquierda
2. Normas de seguridad
Explicación de los símbolos
Indica peligro de accidente, de muerte o
riesgo de provocar averías en el aparato
en caso de no seguir las instrucciones de
este manual.
Indica el peligro de sufrir descargas
eléctricas.
Utilice siempre una máscara cuando
utilice la herramienta.
Seguridad eléctrica
Tenga siempre presentes las normas de
seguridad locales con respecto al peligro de
incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas
y peligro de accidentes. Lea, además de las
instrucciones que siguen a continuación, las
normas de seguridad que aparecen en el
cuadernillo anexo.
Controle que la tensión de la red sea la
misma que la que aparece indicada en la
placa.
Herramienta de tipo II - Doble
aislamiento - No requiere enchufe con
conexión a tierra.
Recambio de cables y enchufes
Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se
debe sustituir con una red de cables especial que
se puede obtener del fabricante o del servicio
de atención al cliente. Deshágase de los cables
o clavijas antiguos inmediatamente después de
sustituirlos por los nuevos. Es peligroso conectar
a un enchufe la clavija de un cable suelto.
Uso de cables de extensión
Utilice siempre cables de extensión autorizados
que sean aptos para la potencia del aparato.
Los hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm
2
.
Cuando el cable de extensión esté en un carrete,
desenrolle el cable completamente.
Desconecte inmediatemente la máquina siempre
que:
Clavija de red defectuosa, cable de conexión a
la red defectuoso o deteriores del cable;
Interruptor defectuoso.
Chispas en las escobillas de carbón o en el
conmutador
Humo o mal olor de aislamiento quemado.
3. Montaje y funcionamiento
Antes del ajuste, reparación o manteni-
miento del aparato debe Vd. siempre
desconectar el interruptor de servicio y
extraer el enchufe de la toma de red.
ES
21
Antes de la puesta en marcha
Compruebe si la tensión y frecuencia
nominales de la red eléctrica coinciden con los
datos de la placa indicadora.
Coloque la mesa de trabajo sobre una
superficie estable y plana.
Servicio
Gire el botón de ajuste (ilustr. 1,A) en el sentido de
las agujas del reloj para determinar la profundidad
de cepillado. Con el botón de ajuste se encuentra
un indicador (ilustr. 1,A), que indica la profundidad
de cepillado en mm. Gire el botón de ajuste hasta
que vea señalada la profundidad deseada.
No varíe nunca la profundidad de
cepillado durante el proceso de trabajo,
pues de ello resultaría una superficie
irregular. Para evitar un funcionamiento
erróneo, coloque después del cepillado
el botón de ajuste de nuevo en “0”.
Sujete la pieza de trabajo con grapas o
similares.
Coloque la suela delantera sobre el borde de
la pieza de trabajo, y precisamente de manera
que las cuchillas no lleguen a tocar la pieza de
trabajo. Ésta debe estar igualada.
Conecte ahora el enchufe a la toma de red.
Apriete primero para encender la máquina el
botón de desbloqueo (ilustr. 1,E), manténgalo
presionado y apriete el interruptor de servicio
(ilustr. 1,D). El aparato ya está encendido, ya
puede Vd. soltar el botón de desbloqueo.
Cuando la máquina ha alcanzado su número
de rpm pleno, puede ser desplazada hacia
delante sobre la pieza de trabajo. Ejerza al
comienzo del movimiento de cepillado un poco
de presión sobre el lado delantero y al final
sobre el lado trasero del aparato. De este
modo permanece el aparato plano sobre la
pieza de trabajo y las esquinas no se
redondean.
Para obtener una superficie plana y lisa, utilice
una gran profundidad de cepillado para
cepillar con garlopa y una profundidad
pequeña para el cepillado de capa. Mantenga
derecha la herramienta eléctrica durante los
trabajos, de otro modo obtendrá Vd. una
superficie irregular. Apague la herramienta
después de los trabajos y extraiga el enchufe
de la toma de red.
¡ATENCIÓN!
1. Procure evitar que sus manos entren en
contacto con la herramienta durante el trabajo.
2. Aplique la cepilladora eléctrica únicamente
sobre la parte superior de la pieza de trabajo,
nunca sobre la cabeza o de lado.
3. Guarde el aparato sólo cuando haya
alcanzado la situación de completo reposo.
Instale un dispositivo de aspiración para
aspirar las virutas o polvo.
Utilice para ello el tubo de conexión , y
conecte con él un tubo de aspiración.
Utilice un dispositivo de fijación para la
manipulación de piezas de trabajo pequeñas.
Conservación y mantenimiento
Extraiga siempre el enchufe de la toma
de red antes de realizar trabajos de
conservación y mantenimiento.
La cuchilla de cepillado se desgasta después
de un cierto tiempo de utilización. Si sigue
utilizando una cuchilla despuntada o deteriorada,
verá Vd. reducida la eficacia de su trabajo, y
eventualmente podría sobrecargar el motor.
Compruebe regularmente la cuchilla para
detectar posibles desgastes o deterioros; según
su estado, será conveniente su sustitución.
Desmontaje de la cuchilla del cepillo
Fig. 2
Utilice la llave de boca anexa (accesorios).
Primero, suelte con la llave de boca los tres
tornillos de apriete (6) y extraiga la cuchilla (3), la
base de la cuchilla (2) y el soporte de la cuchilla
(4) del huso portador (1).
Montaje de la cuchilla del cepillo
Fig. 2
Tome la nueva cuchilla (3) y colóquela entre el
soporte de la cuchilla (4) y la base de la cuchilla
(2). Ahora enrosque los tornillos de apriete (6) en
el soporte de la cuchilla tanto como sea posible.
No tanto como para que la cuchilla y su base
vuelvan a soltarse del soporte de la cuchilla.
A continuación, introduzca conjuntamente
la cuchilla, su soporte y su base en el huso
portador. Cuchilla, soporte y base son fijados
ahora conjuntamente en el huso portador
ES
22
desenroscando con la llave de boca los tornillos
de apriete, inmovilizándose así cuchilla, soporte
y base.
¡Atención!
Desenrosque los tornillos de apriete tanto como
sea posible para garantizar así una fijación
suficiente.
¡Atención!
1. En los trabajos de montaje y desmontaje de
la cuchilla, asegúrese de que todas las piezas
(cuchilla, base de la cuchilla, soporte de la
cuchilla y huso portador) estén limpias. Deben
eliminarse suciedades y eventuales capas de
suciedad.
2. Los tornillos inbus (5) están asegurados con
cola. Estos tornillos no pueden regularse.
El reglaje de estos tornillos sólo puede ser
llevado a cabo por el fabricante.
Compruebe regularmente que los
tornillos de apriete estén bien sujetos.
Apriételos siempre bien fuerte.
Sustitución de las escobillas de carbón
Las escobillas pueden desgastarse con el
uso continuado. Es necesario pues un control
periódico sobre las 100 horas de servicio. Si
las escobillas no llegan a los 4 mm de longitud,
deberán sustituirse por otras nuevas.
Retire la cubierta de la derecha.
Saque las escobillas de carbón y examínelas.
Colóquelas de nuevo.
Inserte de nuevo los dos tornillos y apriételos
bien.
4. Mantenimiento
Antes de cualquier trabajo de
mantenimiento o limpieza saque siempre
el enchufe de la caja de corriente
(enchufe de pared). No utilice nunca
agua u otros líquidos para limpiar las
partes eléctricas de su pulidora.
Antes de proceder a efectuar cualquier tarea
de mantenimiento en el mecanismo interior,
asegúrese de que el aparato no está enchufado.
Los aparatos de Ferm han sido diseñados para
funcionar correctamente durante un largo periodo
de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo.
Manteniendo limpio el aparato y usándolo
correctamente, conseguirá alargar la vida útil de
los aparatos.
Limpieza
Limpie regularmente el aparato con un paño,
preferentemente después de cada uso.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación no
posean partículas de polvo ni suciedad.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un paño
humedecido con agua y jabón. No utilice jamás
materiales disolventes tales como gasolina,
alcohol, amoniaco, etc. Dichos productos podrían
dañar el plástico de diferentes piezas del aparato.
Engrasado
El aparato no necesita ser engrasado.
Solución de problemas
1. El interruptor de servicio está encendido,
pero el motor no marcha.
Circuito eléctrico interrumpido.
Haga reparar el circuito.•
Conexiones sueltas en el enchufe o la toma de
red.
Haga comprobar o reparar el enchufe y la •
toma de red.
Defecto en el interruptor.
Haga sustituir el interruptor.•
2. El interruptor de servicio está encendido,
pero se oyen ruidos extraños, el motor no
marcha o marcha muy despacio.
El contacto del interruptor se ha fundido.
Haga sustituir el interruptor.•
Componente bloqueado.
Haga probar o reparar la herramienta •
eléctrica.
Potencia de empuje demasiado grande, que
quema el motor.
Utilice una potencia menor al trabajar.•
3. El motor se calienta mucho.
Hay cuerpos extraños en el interior del motor.
Haga eliminar los cuerpos extraños.•
Falta grasa lubricante o está sucia.
Haga que apliquen grasa o la cambien.•
Carga demasiado alta.
Utilice una potencia menor al trabajar.•
Cuchilla de cepillar roma.
Cambie la cuchilla.•
ES
23
4. El motor marcha, pero la cuchilla de
cepillar no se mueve.
Correa trapecial gastada.
Haga sustituir la correa trapecial.•
5. Numerosas o fuertes chispas del colector
Cortocircuito en el inducido.
Haga sustituir el inducido.•
Escobillas de carbón desgastadas o
atascadas.
Haga comprobar las escobillas de carbón.•
Marcha excéntrica del colector.
Haga limpiar o rectificar la superficie del •
colector.
Por su propia seguridad, aleje las piezas o
accesorios de la herramienta eléctrica durante el
servicio. En caso de averías y desperfectos, haga
reparar la herramienta eléctrica únicamente por
talleres especializados o por el fabricante.
¡Cuidado!
Utilice sólo piezas de recambio originales y
cuchillas de cepillado originales.
Anomalías
En caso de que presentara cualquier anomalía
debido al desgaste de una pieza, póngase en
contacto con su distribuidor Ferm.
En la parte posterior de este manual de
instrucciones encontrará un dibujo de las piezas
además de una lista de piezas de recambio.
Uso ecológico
Para prevenir los daños durante el transporte, el
aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está
hecho, en la medida de lo posible, de material
reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle
dicho material.
Cuando vaya a reemplazar un aparato viejo
por uno nuevo, deposite su aparato viejo en
su distribuidor Ferm, el cual se encargará de
reciclarlo.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico
desechado y/o defectuoso tiene que
depositarse en los lugares apropiados
para ello.
Garantía
Lea atentamente las condiciones de garantía
indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en
este manual de instrucciones.
El producto y el manual de usuario están
sujetos a cambios. Las especificaciones pueden
modificarse sin previo aviso.
/