70mai Dash Cam Lite (MidriveD08) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
70mai Dash Cam Lite
User Manual
Contents
&OHMJTI 
ļşŝ
ŝŖŔŕ
&TQ
B°PM

1
PSUVHV©T

傈劥铃

 
1
Please read this manual carefully before using the product and keep
it in a safe place.
Thank you for choosing the 70mai Dash Cam Lite
The 70mai Dash Cam Lite is equipped with professional video
recording chip and image sensor for capturing high-quality videos.
User guide
Please scan the QR code below to get the online user guide. Please
use the product according to the instructions in the user guide.
Activating the 70mai Dash Cam Lite
The 70mai Dash Cam Lite must be activated using the 70mai app.
To download and install the app, search for "70mai" in Google Play
Store (Android) or App Store (iOS).
Or you can download the app by scanning the QR code below:
2
Please select "Add Device" in the 70mai app and complete the activa-
tion according to the prompts.
Product overview
Indicator light
Function buttons
Power button
Speakers
Camera
2 3
Installation
Please install the product following the method below.
1. Install the electrostatic sticker
Clean your windshield and put the electrostatic sticker on the recom-
mended area as shown in the 󼴩gure below.
Make sure you remove air bubbles between the sticker and the glass.
2. Install the bracket
Lock the bracket to the Dash Cam, as shown in the 󼴩gure below. You
will hear a snap when it is in place.
USB interface
Memory card slot
4
3. Stick the camera mount to the windshield
Remove the protective cover from the mount and stick the mount's
base to the center of the electrostatic sticker. Make sure your Dash
Cam body is parallel to the ground.
Press the mount to attach it to the electrostatic sticker tightly.
4. Connect USB cable to the cigarette lighter receptacle
Align the cable with the top edge of the windshield and fasten it
along the passenger's side and the glovebox as shown below.
Connect the cable to the power adapter and insert the adapter into
the cigarette lighter receptacle.
Note: The cigarette lighter receptacle might be positioned di󼴨erently in your car. The
picture is provided for reference only.
Pillar A
4 5
Note: You can use the cable crowbar in the box to hide the power cord underneath a
rubber sealing strip.
Accessory
This device can be used together with 70mai GPS Mount Holder(sold
separately).
After being properly installed and connected with the mount holder,
you can enable ADAS and other functions on the device.
Please scan the QR code below to get the online user guide.
5. Adjust the Dash Cam angle
Turn on the Dash Cam and adjust the camera angle up and down
against the preview screen to ensure that the camera is facing the
front.
6
Safety precautions
Please read all precautions and instructions carefully before using
this product to ensure proper and safe usage.
1. This product records videos outside of moving vehicles. It can't
protect drivers and passengers from any accidents. We shall not take
any responsibility if the user gets involved in any tra󼴫c accident and/
or bear any loss due to product failure, information loss, or product
operation.
2. Due to di󼴨erences in vehicle type, driving preferences, the envi-
ronment, and other di󼴨erences, parts of the product or the whole
product may not work normally in some circumstances. The device
may not record normally due to loss of power source, abnormal
temperatures and/or humidity, collisions, damage to the TF card,
and other reasons. We do not guarantee that all the recorded videos
will be saved completely in any given situation. The images recorded
by this product are for reference only.
3. Install the product correctly. Do not block the driver's vision. Do
not obstruct the air bag. Keep the product at least 20cm away from
the driver and passengers. Incorrect installation of the product may
cause product failure and injury.
4. Please use the car charger and USB cable that comes with this
device to avoid compatibility issues. 70mai is not responsible for any
loss caused by the use of non- standard car chargers and USB cables.
5. The memory card is not included in the package. You will need to
buy it by yourself.
6 7
6. Use a TF card with storage capacity between 16GB and 64GB, and
reading and writing speed not lower than Class10. Format the TF
card before using it.
7. Do not insert or pull out the TF card when the product is working
to avoid damaging the TF card.
8. TF card may be damaged after repetitive use. Replace TF cards in
time to maintain proper recording. We shall not bear any responsibil-
ity caused by failed TF cards.
9. This device is equipped with a built-in battery that is not remov-
able. Do not disassemble the device yourself. The battery (battery
pack or assembled battery) shall not be exposed to overheating en-
vironments such as sunlight, 󼴩re, or the like. If the battery is replaced
improperly, there is a danger of explosion, so that it can only be
replaced with a battery of the same or equivalent type.
10. The device should not be exposed to water droplets or water
splashes. Keep the device dry to avoid battery failure.
11. If the battery is deformed, swelling, or leaking, stop using the
product immediately and contact customer service.
12. Do not shake or press the product. Strong impact or shaking may
cause irreparable damage to the product.
13. Do not clean this product by chemical solvents or cleansers.
14. Keep this product away from strong magnetic 󼴩elds to avoid
damage.
15. Do not use this product in temperatures higher than 60℃ or
8
lower than -10℃ .
16. Please note that the housing's temperature rises when the device
is running.
17. Use this product within the scope of the law.
Model: Midrive D08
Image sensor: SONY IMX307
Resolution: 1920×1080
Camera: FOV 130°
Wireless connection: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n/ 2.4GHz
G-sensor: Acceleration sensor
Expandable memory: MicroSD card with capacity of 16-64GB and
read/write speed of Class10 and above
Supported OS: Android4.4/iOS9.0 and above
Power supply: Car cigarette lighter
Battery type: Li-polymer battery
Battery capacity: 500mAh
Input: 5V 1.5A
Operating temperature: -10℃ ~ 60℃
Dimensions: 82 × 58.2 × 40.5mm
Speci󼴩cations
8 9
FCC
Changes or modi󼴩cations not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment
o󼴨 and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit di󼴨erent from
that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
10
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of 20 cm between the radia-
tor & your body. This transmitter must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
For further information, please go to www.70mai.com
Manufacturer: 70mai Co., Ltd
Address: Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDistrict,
Shanghai, China
Package contents
1. 70mai Dash Cam Lite ×1
2. USB cable×1
3. Power adapter×1
4. Electrostatic sticker×2
5. Heat resistant adhesive ×1
6. Cable crowbar ×1
7. Mounting bracket ×1
8. User manual×1
10 11
Внимательно прочитайте данное руководство перед использо-
ванием продукта и храните его в надежном месте.
Благодарим вас за выбор видеорегистратора 70mai
Lite
Видеорегистратор 70mai Lite оснащен профессиональным
чипом видеозаписи и датчиком изображения для захвата высо-
кокачественных видеороликов.
Руководство пользователя
Отсканируйте приведенный ниже QR-код для доступа к
онлайн-руководству пользователя. Используйте продукт в
соответствии с инструкциями в руководстве пользователя.
Активация видеорегистратора 70mai Lite
Видеорегистратор 70mai Lite необходимо активировать с
помощью приложения 70mai. Чтобы загрузить и установить
приложение, выполните поиск по запросу “70mai” в Google Play
Store (Android) или App Store (iOS).
Приложение можно также загрузить, отсканировав следующий
QR-код:
12
Выберите “Добавить устройствов приложении 70mai и выпол-
ните активацию, следуя подсказкам.
Обзор продукта
Индикатор
Функциональ-
ные кнопки
Кнопка питания
Динамики
Камера
12 13
Интерфейс USB
Слот для карты памяти
Установка
Установите продукт, используя способ ниже.
1. Наклейте электростатическую наклейку
Очистите лобовое стекло и нанесите электростатическую
наклейку на рекомендуемую область, как показано на рисунке
ниже.
Удалите все пузырьки воздуха между наклейкой и стеклом.
2. Установите кронштейн
Зафиксируйте кронштейн на видеорегистраторе, как показано
на рисунке ниже. При правильной фиксации раздастся щелчок.
14
3. Установите крепежное устройство камеры на лобовое стекло
Удалите защиту с крепежного устройства и приклейте осно-
вание крепежного устройства по центру электростатической
наклейки. Убедитесь, что корпус видеорегистратора располо-
жен параллельно земле.
Прижмите крепежное устройство, чтобы плотно прикрепить его
к электростатической наклейке.
4. Подключите кабель USB к прикуривателю
Выровняйте кабель с верхним краем лобового стекла и закрепи-
те его вдоль пассажирской стороны и перчаточного ящика, как
показано ниже.
Подключите кабель к адаптеру питания и вставьте адаптер в
прикуриватель.
Примечание. Расположение прикуривателя в вашем автомобиле может отли-
чаться. Изображение приведено только для справки.
Стойка A
14 15
Примечание. Вы можете скрыть кабель питания под резиновым уплотнением,
отодвинув его ломиком.
Аксессуар
Данное устройство можно использовать вместе крепежным
держателем 70mai GPS (продается отдельно).
После надлежащей установки и подключения крепежного
держателя можно включить ADAS и другие функции устройства.
Отсканируйте приведенный ниже QR-код для доступа к он-
лайн-руководству пользователя.
5. Настройте угол видеорегистратора
Включите видеорегистратор и настройте угол камеры согласно
экрану просмотра, чтобы камера была направлена вперед.
16
Меры предосторожности
Внимательно прочитайте все меры предосторожности и ин-
струкции перед использованием продукта, чтобы обеспечить
правильное и безопасное использование.
1. Данный продукт записывает видео снаружи движущихся
транспортных средств. Он не обеспечивает защиту водителей
и пассажиров от каких-либо происшествий. Мы не несем от-
ветственности в случае ДТП и/или любых убытков в результате
неисправности продукта, утери информации или работы
устройства.
2. Из-за различий в типе ТС, предпочтениях вождения, окру-
жающей среды и др. продукт или его части могут не работать
надлежащим образом в некоторых ситуациях. Устройство может
выполнять запись с ошибками из-за отсутствия источника
питания, нештатных температур и/или влажности, ударов,
повреждения TF-карты и других причин. Мы не гарантируем,
что все записанные видео будут полностью сохранены в каждой
ситуации. Изображения, записанные данным продуктом, пред-
назначены только для справки.
3. Установите продукт правильно. Не блокируйте поле зрения
водителя. Не создавайте препятствий подушке безопасности.
Располагайте устройство на расстоянии не менее 20 см от води-
теля и пассажиров. Неправильная установка устройства может
привести к неисправностям работы и травмам.
4. Используйте автомобильное зарядное устройство и кабель
16 17
USB, поставляемые вместе с этим продуктом, чтобы избежать
проблем с совместимостью. Компания 70mai не несет ответ-
ственности за любые потери, связанные с использованием
нестандартных автомобильных зарядных устройств и кабелей
USB.
5. Карта памяти не входит в комплект поставки. Ее требуется
приобрести отдельно.
6. Используйте TF-карту емкостью от 16 ГБ до 64 ГБ с характери-
стиками чтения и записи не ниже класса 10. Отформатируйте
TF-карту перед ее использованием.
7. Не вставляйте и не извлекайте TF-карту во время работы
устройства во избежание повреждения TF-карты.
8. Постоянное использование может привести к повреждению
TF-карты. Своевременно заменяйте TF-карты для обеспечения
надлежащей записи. Мы не несем ответственности за послед-
ствия в результате сбоев в работе TF-карт.
9. Данное устройство оснащено встроенным несъемным
аккумулятором. Не разбирайте устройство самостоятельно.
Запрещается подвергать аккумулятор (комплект аккумуляторов
или аккумулятор в сборе) воздействию высоких температур,
например солнечных лучей, огня и др. В случае неправильной
замены аккумулятора существует риск взрыва, поэтому требует-
ся заменять аккумулятор на такой же или аналогичного типа.
10. Запрещается подвергать устройство воздействию капель
и брызг воды. Держите устройство сухим во избежание сбоя
18
аккумулятора.
11. Если аккумулятор деформирован, раздут или протекает,
немедленно прекратите использование продукта и обратитесь
в службу поддержки.
12. Не трясите и не нажимайте на продукт. Сильные удары или
тряска могут привести к неустранимым повреждениям продукта.
13. Не очищайте продукт с помощью химических растворителей
и очистителей.
14. Держите продукт вдали от сильных магнитных полей, чтобы
избежать повреждения.
15. Не используйте продукт при температурах выше 60℃ или
ниже -10℃ .
16. Обратите внимание, что корпус устройства нагревается при
работе.
17. Используйте данный продукт только в соответствии с зако-
ном.
18 19
Модель: Midrive D08
Датчик изображения: SONY IMX307
Разрешение: 1920×1080
Камера: FOV 130°
Беспроводное подключение: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n/ 2,4 ГГц
Гироскоп: датчик ускорения
Расширяемая память: карта MicroSD емкостью 16-64 ГБ и с
характеристиками чтения и записи не ниже класса 10
Поддерживаемые ОС: Android4.4/iOS9.0 и выше
Источник питания: автомобильный прикуриватель
Тип аккумулятора: литий-полимерный аккумулятор
Емкость аккумулятора: 500 мА ч
Вход: 5 В 1.5 А
Рабочая температура: от -10℃ до 60℃
Размеры: 82 × 58,2 × 40,5 мм
Технические характеристики
20
Комплектация
1. Видеорегистратор 70mai Lite, 1 шт.
2. Кабель USB, 1 шт.
3. Адаптер питания, 1 шт.
4. Электростатическая наклейка, 2 шт.
5. Теплоустойчивый клей, 1 шт.
6. Ломик, 1 шт.
7. Крепежный кронштейн, 1 шт.
8. Руководство пользователя, 1 шт.
Справочная служба: [email protected]om
Для получения дополнительной информации перейдите на
сайт www.70mai.com
Производитель: 70mai Co., Ltd
Адрес: Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDistrict,
Shanghai, China
20 21
Por favor, lea este manual con atención antes de utilizar el producto
y consérvelo en un lugar seguro.
Gracias por elegir la cámara de coche 70mai Lite
La cámara de coche 70mai Lite está equipada con un chip de graba-
ción de vídeo profesional y un sensor de imagen para grabar vídeos
de alta calidad.
Guía del usuario
Por favor, escanee el código QR que aparece en la parte inferior para
obtener la guía del usuario online. Por favor, utilice el producto de
acuerdo con las instrucciones que aparecen en la guía del usuario.
Activar la cámara de coche 70mai Lite
TLa cámara de coche 70mai Lite debe activarse utilizando la app de
70mai. Para descargar e instalar la app busque “70maien la Google
Play Store (Android) o en la App Store (iOS).
O puede descargar la app escaneando el código QR que aparece en
la parte inferior:
22
Por favor seleccione “Añadir dispositivoen la app de 70mai y com-
plete la activación de acuerdo con las indicaciones.
Vista del producto
Luz indicadora
Botones de función
Botón de encendido
Altavoces
Cámara
22 23
Interfaz USB
Ranura de la tarjeta
de memoria
Instalación
Por favor, instale el producto siguiendo el método que aparece en
la parte inferior.
1. Coloque el adhesivo electrostático
Limpie el parabrisas y coloque el adhesivo electrostático en la zona
recomendada tal y como se muestra en la imagen inferior.
Asegúrese de eliminar las burbujas de aire que hay entre el adhesivo
y el cristal.
2. Coloque el soporte
Fije el soporte a la cámara de coche tal y como se muestra en la
imagen inferior. Escuchará un chasquido cuando esté colocado.
24
3. Fije el soporte de cámara al parabrisas
Retire la cubierta protectora del montaje y pegue la base del sopor-
te'en el centro del adhesivo electrostático. Compruebe que el cuerpo
de su cámara de coche está paralelo al suelo.
Pulse el soporte para 󼴩jarlo al adhesivo electrostático con fuerza.
4. Conecte el cable USB al receptáculo del mechero
Alinee el cable con el borde superior del parabrisas y sujételo a lo
largo del lado del pasajero 'y de la guantera tal y como se muestra en
la parte inferior.
Conecte el cable al adaptador de corriente e inserte el adaptador en
el receptáculo del mechero.
Observación: Puede que el receptáculo del mechero esté colocado de manera
diferente en su coche. La imagen solo sirve como referencia.
Pilar A
24 25
Accesorio
Este dispositivo puede utilizarse junto con el soporte de montura
70mai GPS (vendido por separado)
Después de haberse instalado y conectado correctamente con el
soporte de montaje , usted puede autorizar ADAS y otras funciones
en el dispositivo.
Por favor, escanee el código QR que aparece en la parte inferior para
obtener la guía del usuario online.
5. Ajuste el ángulo de la cámara de coche
Encienda la cámara de coche y ajuste el ángulo de la cámara arriba
y abajo con respecto a la pantalla de vista preliminar para asegurar
que la cámara está en la parte delantera.
Observación: Puede utilizar la palanca de cable en la caja para ocultar el cable de
alimentación bajo una tira de sellado de goma.
26
Precauciones de seguridad
Por favor, lea con cuidado todas las precauciones e instrucciones
antes de utilizar este producto para garantizar un uso apropiado y
seguro.
1. Este producto graba vídeos fuera de vehículos en movimiento.
No puede'proteger a los conductores y pasajeros de accidentes. No
asumiremos ninguna responsabilidad si el usuario se ve implicado
en un accidente de trá󼴩co y/o se enfrenta a una pérdida debido a
fallos en el producto, pérdida de información o el funcionamiento
del producto.
2. Debido a diferencias en el tipo de vehículo, preferencias de con-
ducción, el medio ambiente y otras diferencias, puede que algunas
partes del producto o todo el producto no funcionen con normalidad
en algunas circunstancias. Puede que el dispositivo no grabe con
normalidad debido a la pérdida de la fuente de energía, tempera-
turas anormales y/o la humedad, los choques, daños en la tarjeta
TF y otros motivos. No garantizamos que todos los vídeos grabados
se guarden por completo en cualquier circunstancia. Las imágenes
grabadas por este producto sirven solo como referencia.
3. Instale el producto correctamente. No obstruya la visión del'con-
ductor. No obstruya el colchón de aire. Mantenga el producto a
al menos 20cm de distancia del conductor y de los pasajeros. La
instalación incorrecta del producto puede ocasionar averías en el
producto y lesiones.
4. Por favor, utilice el cargador del coche y el cable USB que aparece
26 27
con este dispositivo para evitar problemas de compatibilidad. 70mai
is no se hace responsable de ninguna pérdida provocada por el uso
de cargadores de coche o de cables de USB no estándares.
5. La tarjeta de memoria no está incluida en el paquete. Tendrá que
comprarla usted mismo.
6. Utilice una tarjeta TF con una capacidad de almacenamiento de
entre 16GB y 64GB y una velocidad de lectura y escritura no inferior a
la clase10. Formatee la tarjeta TF antes de usarla.
7. No introduzca o retire la tarjeta TF cuando el producto está funcio-
nando para evitar daños en la tarjeta TF.
8. La tarjeta TF puede resultar dañada después de un uso repetitivo.
Sustituya las tarjetas TF a tiempo para mantener una grabación
correcta. No nos haremos responsables de los fallos en las tarjetas
TF.
9. Este dispositivo está equipado con una batería integrada no extraí-
ble. No desmonte el dispositivo usted mismo. La batería (el conjunto
de baterías o las baterías ensambladas) no deberán exponerse a
ambientes sobrecalentados con la luz del sol, el fuego o similares.
Si la batería se cambia de forma inapropiada, existe el riesgo de
explosión, de modo que solo puede sustituirse por la misma batería
o por un tipo equivalente.
10. El dispositivo no debe estar expuesto a gotas de agua o salpica-
duras. Mantenga el dispositivo seco para evitar averías en la batería.
11. Si la batería está deformada, hinchada o presenta fugas, deje de
usar el producto de inmediato y contacte con el servicio de atención
28
al cliente.
12. No agite ni presione el producto. Un golpe fuerte o las sacudidas
pueden ocasionar un daño irreparable al producto.
13. No limpie el producto con disolventes o limpiadores químicos.
14. Mantenga este producto alejado de campos magnéticos fuertes
para evitar daños.
15. No utilice este producto con temperaturas superiores a 60℃ o
inferiores a -10℃ .
16. Observe que la temperatura de la carcasa aumenta 'cuando el
dispositivo está funcionando.
17. Utilice este producto según la normativa legal.
Modelo: Midrive D08
Sensor de imagen: SONY IMX307
Resolución: 1920×1080
Cámara: FOV 130°
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n/ 2,4GHz
Sensor G: sensor de aceleración
Memoria expandible: Tarjeta MicroSD con capacidad de 16-64GB
y velocidad de lectura/escritura de clase 10 y superior
Sistema operativo compatible: Android4.4/iOS9.0 y superior
Fuente de alimentación: mechero de coche
Tipo de batería: de litio y polimero
Especi󼴩caciones
28 29
Contenidos del conjunto
1. cámara de coche 70mai Lite x1
2. 1 cable USB
3. 1 adaptador de corriente
4. 2 adhesivos electrostáticos
5. 1 adhesivo resistente al calor
6. 1 palanca de cable
7. 1 soporte de montaje
8. 1 manual del usuario
Para más información, vaya a www.70mai.com
Fabricante: 70mai Co., Ltd
Dirección: Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDis-
trict, Shanghai, China
Capacidad de la batería: 500mAh
Entrada: 5V 1.5A
Temperatura de funcionamiento: -10℃ ~ 60℃
Dimensiones: 82 × 58,2 × 40,5mm
30
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o
num local seguro.
Obrigado por escolher a Câmara do Tablier 70mai Lite
A Câmara do Tablier 70mai Lite está equipada com um sensor de
imagem e um chip de gravação de vídeo de nível pro󼴩ssional para
gravar vídeos de alta qualidade.
Manual do utilizador
Leia o código QR apesentado em baixo para aceder ao manual do
utilizador online. Utilize o produto de acordo com as instruções do
manual do utilizador.
Ativar a Câmara do Tablier 70mai Lite
A Câmara do Tablier 70mai Lite tem de ser ativada através da aplica-
ção 70mai. Para transferir e instalar a aplicação, procure “70maina
Google Play Store (Android) ou na App Store (iOS).
Também pode transferir a aplicação lendo o código QR em baixo:
30 31
Selecione “Add Device(Adicionar dispositivo) na aplicação 70mai e
execute a ativação seguindo as indicações.
Vista geral do produto
Luz indicadora
Altifalantes
Botões de função
Botão de ligar
Câmara
32
Interface USB
Ranhura para car-
tão de memória
Instalação
Instale o produto seguindo o método descrito em baixo.
1. Instalar o autocolante eletrostático
Limpe o para-brisas e coloque o autocolante eletrostático na área
recomendada indicada na 󼴩gura.
Certi󼴩que-se de que remove todas as bolhas de ar entre o autoco-
lante e o vidro.
2. Instalar o suporte
Bloqueie o suporte na câmara do tablier conforme indicado na 󼴩gura
seguinte. Ouvirá um som de encaixe quando estiver na posição
correta.
32 33
3. Colar o suporte da câmara no para-brisas
Remova a capa protetora do suporte e cole a base do suporte no
centro do autocolante eletrostático. Certi󼴩que-se de que o corpo da
câmara do tablier 󼴩ca paralelo ao solo.
Pressione o suporte para 󼴩xá-lo 󼴩rmemente no autocolante eletros-
tático.
4. Ligar o cabo USB na tomada de isqueiro
Encaminhe o cabo pela extremidade superior do para-brisas e 󼴩xe-o
ao longo do lado do passageiro e do porta-luvas conforme indicado
na 󼴩gura.
Ligue o cabo no adaptador de alimentação e introduza o adaptador
na tomada de isqueiro.
Nota: a tomada de isqueiro pode estar numa posição diferente no seu veículo. A
󼴩gura serve apenas de referência.
Pilar A
34
Nota: pode utilizar o pé de cabra para cabos incluído na caixa para ocultar o cabo de
alimentação debaixo da faixa vedante de borracha.
Acessório
Este dispositivo pode ser utilizado em conjunto com o Suporte de
Montagem de GPS 70mai (vendido separadamente).
Após instalar e ligar corretamente o suporte de montagem, pode
ativar o ADAS e outras funções no dispositivo.
Leia o código QR apesentado em baixo para aceder ao manual do
utilizador online.
5. Ajustar o ângulo da câmara do tablier
Ligue a câmara do tablier e ajuste o ângulo da câmara para cima ou
para baixo observando o ecrã de pré-visualização para garantir que a
câmara 󼴩ca bem orientada para a frente.
34 35
Precauções de segurança
Leia todas as precauções e instruções com atenção antes de utilizar
este produto para garantir uma utilização correta e segura.
1. Este produto grava vídeos do exterior de veículos em movimento.
A câmara pode proteger os condutores e os passageiros ao evitar
acidentes. O fabricante da câmara não assumirá qualquer respon-
sabilidade se o utilizador se envolver num acidente de trânsito e/ou
sofrer qualquer perda resultante de uma falha do produto, perda de
informação ou utilização do produto.
2. Devido a diferenças entre tipos de veículo, preferências de con-
dução, ambientes e outros aspetos, algumas peças do produto ou o
produto no seu todo poderão não funcionar normalmente em algu-
mas circunstâncias. O dispositivo poderá não gravar normalmente
se for sujeito a falhas de alimentação, temperaturas anormais e/ou
humidade anormal, colisões, danos no cartão TF e outros inciden-
tes. O fabricante da câmara não garante que todos os vídeos serão
gravados na totalidade em qualquer situação. As imagens gravadas
por este produto servem apenas de referência.
3. Instale o produto corretamente. Não obstrua a visão do condutor.
Não obstrua o airbag. Mantenha o produto a 20 cm ou mais do con-
dutor e dos passageiros. Uma instalação incorreta do produto pode
causar avarias no produto e lesões em pessoas.
4. Utilize o carregador para veículo e o cabo USB fornecidos com este
dispositivo para evitar problemas de compatibilidade. A 70mai não
poderá ser responsabilizada por qualquer perda resultante da utiliza-
ção de carregadores para veículo e cabos USB não normalizados.
36
5. A embalagem não inclui um cartão de memória. O utilizador deve
adquiri-lo separadamente.
6. Utilize um cartão TF com uma capacidade de armazenamento
entre 16 GB e 64 GB, com velocidades de leitura e gravação não
inferiores às da Classe 10. Formate o cartão TF antes de o utilizar.
7. Não introduza nem retire o cartão TF com o produto a funcionar,
para evitar danos no cartão TF.
8. O cartão TF pode 󼴩car dani󼴩cado após uso repetitivo. Substitua
os cartões TF ao 󼴩m de algum tempo para manter a 󼴩abilidade das
gravações. O fabricante da câmara não assumirá qualquer responsa-
bilidade por falhas em cartões TF.
9. Este dispositivo está equipado com uma bateria incorporada que
não pode ser removida. O utilizador não deve desmontar o disposi-
tivo. A bateria (módulo de bateria ou bateria composta) não deve ser
exposta a calor excessivo de luz solar direta, fogo ou qualquer outra
fonte de calor. Uma substituição incorreta da bateria cria o perigo de
explosão. A bateria pode ser substituída apenas por uma bateria do
mesmo tipo ou equivalente.
10. O dispositivo não pode ser exposto a gotas ou salpicos de água.
Mantenha o dispositivo seco para evitar anomalias na bateria.
11. Se a bateria apresentar alguma deformação, dilatação ou fuga,
pare imediatamente a utilização do produto e contacte o serviço de
apoio ao cliente.
12. Não agite nem exerça pressão excessiva sobre o produto.
Vibrações ou impactos fortes podem causar danos irreparáveis no
36 37
produto.
13. Não limpe este produto com produtos de limpeza ou solventes
químicos.
14. Mantenha este produto afastado de campos magnéticos fortes,
para evitar danos.
15. Não utilize este produto em ambientes com temperatura superior
a 60 °C ou inferior a -10 ° C.
16. Tenha em atenção que a temperatura na superfície do produto
aumenta durante o funcionamento.
17. Utilize este produto em estrito cumprimento da lei.
38
Modelo: Midrive D08
Sensor de imagem: SONY IMX307
Resolução: 1920×1080
Campo de visão da câmara: 130°
Ligação sem 󼴩os: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n/ 2,4 GHz
Sensor de G: sensor de aceleração
Memória expansível: cartão MicroSD com capacidade de 16-64 GB
e velocidade de leitura/escrita de Classe 10 ou superior
Sistemas operativos suportados: Android4.4/iOS9.0 e posteriores
Fonte de alimentação: tomada de isqueiro do veículo
Tipo de bateria: bateria de polímero de lítio
Capacidade da bateria: 500 mAh
Entrada: 5 V 1.5 A
Temperatura de funcionamento: -10 ° C ~ 60 ° C
Dimensões: 82 × 58,2 × 40,5 mm
Especi󼴩cações
38 39
Conteúdo da embalagem
1. Câmara do Tablier 70mai Lite ×1
2. Cabo USB ×1
3. Adaptador de alimentação ×1
4. Autocolante eletrostático ×2
5. Adesivo resistente ao calor ×1
6. Pé de cabra para cabos ×1
7. Suporte de montagem ×1
8. Manual do utilizador ×1
Assistência: [email protected]
Para obter mais informações, visite www.70mai.com
Fabricante: 70mai Co., Ltd
Endereço: Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDis-
trict, Shanghai, China
40
本製品を使用する前マニルをお読みださい。のマ
ルは、安全な場所に保管おいださい。
70mai ダム Lite をお買い上げただき
す。
70mai ダカム Lite には、高品質ビプチためのプロ
レベルのデオ録画プおよび画像セサーが搭載てい
ー ガイド
ンユーザーガするには、以下の QR コ
い。ユーザーガの指示にて製品使用ださい。
70mai ダム Lite のアベー
70mai アを使用て 70mai ダム Lite をベー
必要があローるには、Google
Play ス(Androidたは App Store(iOS「70mai」を検索
QR ードをスキャンしてアプリをウンードするこ
できます。
40 41
70mai ア「Add Deviceの追加)選択しプロ
示 にってアクティベョン す。
製品概要
ンジケータ
イト
機 能
電 源
スピー
カメラ
42
U S B インフェ
カ ース ロット
り付
以下の手順に従製品を付けま
1. 静電スーを取り付け
下図に示す推奨部分に静電スーを貼り
カーに気泡が入らない注意しださい。
2. 取付金具の設置
下の図に示に取付金具をムに取付けま取付金具が
れるカチッという音がします。
42 43
3. カの取付金具をロンスに取り付けま
取付金具の保護バーを取り取付金具の底部を静電スーの
中央に貼付けま地面に対ム本体が水平に
取りけてださい。
取付金具を静電スカーに強付けま
4.USB ケルをアダーに挿入
ルをの上端に合わせ、下図に示すに助手席側の
ッシュボードに沿って配 線します。
ルを電源アターに接続アダプターをガーに挿入
ます。
ピラー A
モ : シガーソの位置は車両とに異ながあに示す図は参照の
目 的として す。
モ : 付属する配線工具を使用しゴムシプの下に電源コー配置す
ることきます。
44
付属品
のデバイは、70mai GPS マルダ(別売組み合わせて使
ホルダーへの取付けおび接続た後、デバスで ADAS
およびそのを有にすることができます
ンユーザーガするには、以下の QR コ
5. ダムの角度の調整
ュカムのを入カメラがを向くようにプレビュースクリ
に対ラの角度を上下に調整
44 45
安全上の注意
適切かつ安全に使用ために本製品を使用する前ての注意事
項 お び 指 示 をくお 読 みだ さい 。
1. 本製品は、移動す車両の外部を録画本製品は運転者と同乗
者を事故か守るのではあません。当社は、ユーザーが事故に
場合、の責任も負わ本製品の障害、情報の損失、たは製品の操
作に起因いかなる損失にる責任を負いせん
2. 車両の種類、運転傾向、環境などの違いによ状況には製品の
一部または全部が通常通に機能しながあのデバイは、
電源の欠如、異常な温度または湿度、衝突、TF カーの破損などの理由
通常通に録画きながあ当社は、録画された
のビの状況において完全に保存される保証するも
ではせん本製品にて記録された画像は、参照目的でのみ使
できます。
3. 製品は正取り付けださい。運転者の視野がされな
注 意くだ の 妨 げ に 付 けてくだ さい 。
本製品は運転者おび同乗者から 20 cm 以上離しださい。本製品を
不適切に取付けた場合製品の障害や怪我の恐れがあり
4. 互換性の問題を回避すためにスに付属るカーチージ
ーおよび USB ケルを使用しださい。70mai は、非標準のシガー
び USB ケルを使用た場合の損傷に対る責任を負い
ません
5. 本製品にカーは付属ん。別途お買い求めださい。
6.16GB ~ 64GB の容量があス 10 以上の読み取 / 書き込み速
度の TF カ使用ださい。TF カーは使用する前に初期化
46
くだ
7. 本製品が動作てい間に TF カの着脱を行わないださい。TF
カードが損傷する恐があり
8. 繰り返し使用た場合、TF は損傷すがあ適切な記
録を維持すために TF カを定期的に交換ださい。当社は、TF
の障害に起因す問題にて責任を負いせん
9. こスには、内蔵バーが搭載さていーを
り外すことはできましないでくさい
(直射日光や火などにバ(バーパたは組み立て済
ー)放置ないださい。ーを不適切に交換た場
合、破裂する恐れがあり同じプまたは同等のプ以外の
ー を使 用な いでくだ さい 。
10. デに水滴や水をかけなださい。ーの障害を防止
ためにスは乾燥た状態を維持ださい。
11. バーが変形ている場合膨れて場合、または液漏れが発
場合、製品の使用を直ちに停止ーサービに連絡
してくだ い 。
12. 本製品に振動を与え強い圧力を加えないださい。強い
衝撃や振動に本製品に致命的な障害が生があ
13. 本製品を化学溶剤やンザで掃除ないださい。
14. 損傷を防止すために本製品は強力な磁場の近に置かない
さい
15. 本製品は 60℃以上および -10℃以下の温度環境で使用ない
46 47
16. デスが実行ているとは筐体の表面温度が上昇
17. 本製品は法律の範囲内で使用しださい。
モデル ;Midrive D08
画像セサー :SONY IMX307
解像度 :1920 x 1080
ラ :FOV 130°
無線接続 :Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n/ 2.4GHz
G センサ : セン
拡張: 容量 16 64GB およびス 10 以上の読み取り / 書
込み速度の MicroSD カ
サポる OS:Android4.4/iOS9.0 以降
電源 : シガー
プ : ムポマー電池
ー容量 :500mAh
入力 :5V 1.5A
動作温度 :-10℃~ 60℃
寸法 :82 × 58.2 × 40.5mm
仕様
48
パッケ
1.70mai ダム Lite(1 台)
2.USB ケー(1 本)
3. 電源アダプター(1 台)
4. 静電ステカー(2 枚)
5. 耐熱性接着剤(1 枚)
6. 配線工具(1 本)
7. 取付金具(1 個)
8. ーザーマ(1 冊)
サース : [email protected]om
詳細にてはwww.70mai.com を参照しださい。
製造業者 :70mai Co., Ltd
住所 :Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDistrict,
Shanghai, China
48 49
제품을 사용하기 전에 이 설명서를 자세히 읽고 안전한 장소에 보관하십
시오 .
70mai 대시 캠 라이트를 선택해 주셔서 감사합니다 .
70mai 대시 캠 라이트에는 전문적인 비디오 녹화 칩 및 고화질 비디오
캡처용 이미지 센서가 장착되어 있습니다 .
사용자 설명서
아래의 QR 코드를 스캔하여 온라인 사용자 설명서를 받으십시오 . 사용
자 설명서의 지침에 따라 제품을 사용하십시오 .
70Mai 대시 캠 라이트 활성화하기
70mai 대시 캠 라이트는 70mai 앱을 사용하여 활성화해야 합니다 . 앱을
다운로드하여 설치하려면 Google Play 스토어 (Android) 또는 앱 스토어
(iOS) 에서 "70mai" 를 검색하십시오 .
또는 아래 QR 코드를 스캔하여 앱을 다운로드할 수 있습니다 .
50
70mai 앱에서 " 장치 추가 " 를 선택하고 지시에 따라 활성화를 완료하십
시오 .
제품 개요
표시등
기능 버튼
전원 버튼
스피커
카메라
50 51
USB 인터페이스
메모리 카드 슬롯
설치
아래의 방법에 따라 제품을 설치하십시오 .
1. 정전기 (electrostatic) 스티커 부착
아래 그림과 같이 자동차 앞 유리를 깨끗이 닦고 정전기 스티커를 권장 지
역에 붙입니다 .
스티커와 유리 사이의 기포를 제거합니다 .
2. 브래킷 설치
아래 그림과 같이 브라켓을 대시 캠에 고정시킵니다 . 제대로 고정되면 찰
깍하는 소리가 들립니다 .
52
3. 앞 유리에 카메라 마운트 부착합니다 .
마운트에서 보호 커버를 제거하고 마운트의 받침대를 정전기 스티커의
중앙에 붙입니다 . 대시 캠 몸체가 지면과 평행해야 합니다 .
마운트를 눌러 정전기 스티커에 단단히 부착시킵니다 .
4. USB 케이블을 시거잭 소켓에 연결합니다 .
케이블을 앞 유리의 상단 가장자리에 맞추고 아래 그림과 같이 동승자석
측과 글로브 박스를 따라 고정시킵니다 .
케이블을 전원 어댑터에 연결하고 어댑터를 시거잭 소켓에 연결합니다 .
주의 : 차종에 따라 시거잭 소켓의 위치가 다를 수 있습니다 . 사진은 참조용으로 제공되었
으며 실제와 다를 수 있습니다 .
주의 : 상자의 케이블 크로우바 (Crowbar) 를 사용하여 고무 실링 스트립 밑으로 전원 코
드를 숨길 수 있습니다 .
A 필러
52 53
액세서리
이 장치는 70mai GPS 마운트 홀더 ( 별도 판매 ) 와 함께 사용할 수 있습
니다 .
올바로 설치되고 마운트 홀더에 연결되면 장치에서 ADAS 및 기타 기능
을 활성화할 수 있습니다 .
아래의 QR 코드를 스캔하여 온라인 사용자 설명서를 받으십시오 .
5. 대시 캠 각도 조절
대시 캠을 켜고 미리보기 화면에서 카메라 각도를 위아래로 조정하여 카
메라가 앞쪽을 향하게 합니다 .
54
안전 규정
안전하고 올바른 사용을 위해 이 제품을 사용하기 전에 모든 주의 사항과
지침을 주의 깊게 읽으십시오 .
1. 이 제품은 움직이는 차량 밖의 비디오를 녹화합니다 . 운전자와 승객을
사고로부터 보호하는 기능은 없습니다 . 당사는 이 과정에서 제품 고장 ,
정보 손실 , 제품의 작동으로 인한 운전 사고 및 이로 인한 손실에 대해 어
떠한 책임도 지지 않습니다 .
2. 이 제품은 차량 상태 , 주행 스타일 및 주행 환경의 차이로 인해 제품의
일부 또는 전체가 특정 상황에서 정상적으로 작동하지 않을 수 있습니다 .
전원 공급 장치의 손실 , 비정상적인 온도 및 / 또는 습도 , 충돌 , TF 카드
손상 및 기타 이유로 녹화가 정상적으로 기록되지 않을 수 있습니다 . 모
든 상황에서 모든 녹화된 비디오의 완전한 저장을 보장하지 않습니다 . 이
제품으로 촬영한 운전 동영상은 참고용입니다 .
3. 제품을 올바르게 설치하십시오 . 운전자의 시야를 가리지 마십시오 . 에
어백을 막지 마십시오 . 운전자 및 승객과 최소 20cm 이상 거리를 유지하
십시오 . 제품을 잘못 설치하면 제품 고장 및 부상을 입을 수 있습니다 .
4. 호환성 문제가 발생하지 않도록 이 장치와 함께 제공되는 차량용 충전
기와 USB 케이블을 사용하십시오 . 70mai 는 비표준 차량용 충전기 및
USB 케이블 사용으로 인한 손실에 대한 책임을 지지 않습니다 .
5. 메모리 카드는 패키지에 포함되어 있지 않습니다 . 사용자가 직접 구매
해야 합니다 .
6. 저장 용량이 16GB - 64GB 이고 전송 속도가 Class 10 이상인 TF 카드
를 사용하십시오 . 사용하기 전에 TF 카드를 포맷하십시오 .
7. TF 카드가 손상되지 않도록 제품이 작동 중일 때는 TF 카드를 넣거나
54 55
빼지 마십시오 .
8. 반복적으로 사용하면 TF 카드가 손상될 수 있습니다 . TF 카드를 적시
에 교체하여 올바로 기록되도록 하십시오 . 당사는 TF 카드로 인한 오작
동에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다 .
9. 이 장치에는 분리할 수 없는 배터리가 내장되어 있습니다 . 장치를 분
해하지 마십시오 . 배터리 ( 배터리 팩 또는 조립된 배터리 ) 는 햇빛 , 화재
등과 같은 과열 환경에 노출되어서는 안 됩니다 . 배터리를 부적절하게 교
체하면 폭발 위험이 있습니다 . 따라서 동일한 종류의 배터리로만 교체할
수 있습니다 .
10. 장치에 물방울이 떨어지거나 물이 튀지 않도록 하십시오 . 배터리가
고장이 나지 않도록 건조한 상태를 유지하십시오 .
11. 배터리가 변형 또는 팽창하거나 , 배터리 액이 누출될 경우 즉시 제품
사용을 중지하고 고객 서비스 센터에 문의하십시오 .
12. 제품을 흔들거나 누르지 마십시오 . 강한 충격이나 흔들림은 제품에
회복할 수 없는 손상을 일으킬 수 있습니다 .
13. 화학 용제 또는 세정제로 제품을 닦지 마십시오 .
14. 본 제품을 강한 자기장에 가까이하지 마십시오 . 강한 자기장은 제품
을 손상시킬 수 있습니다 .
15. 60℃ 이상 또는 -10℃ 이하에서 사용하지 마십시오 .
16. 장치가 작동 중일 때는 하우징의 온도가 높아집니다 .
17. 법이 허용하는 범위 내에서 제품을 사용하십시오 .
56
모델 : Midrive D08
이미지 센서 : SONY IMX307
해상도 : 1920 × 1080
카메라 : FOV 130°
무선 연결 : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n/ 2.4GHz
G- 센서 : 가속도 센서
확장 가능한 메모리 : 16 - 64GB 용량의 MicroSD 카드 및 Class10
이상의 읽기 / 쓰기 속도
지원되는 OS: Android 4.4/iOS 9.0 이상
전원 공급 : 자동차 시거 라이터
배터리 유형 : 리튬 폴리머 배터리
배터리 용량 : 500mAh
입력 : 5V 1.5A
작동 온도 : -10℃ ~ 60℃
크기 : 82 × 58.2 × 40.5mm
사양
56 57
서비스 : [email protected]
자세한 내용은 www.70mai.com 을 참조하십시오 .
제조사 : 70mai Co., Ltd
주소 : Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDistrict,
Shanghai, China
패키지 내용물
1. 70mai 대시 캠 라이트 × 1
2. USB 케이블 × 1
3. 전원 어댑터 × 1
4. 정전기 (electrostatic) 스티커 × 2
5. 내열 접착제 × 1
6. 케이블 크로우바 (Crowbar) × 1
7. 마운팅 브래킷
8. 사용자 설명서 × 1
V1.0_20190619
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

70mai Dash Cam Lite (MidriveD08) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario