Toro PowerJet F700 Blower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro PowerJet F700 Blower es un soplador ligero y potente diseñado para uso doméstico en exteriores. Con su motor eléctrico de 700 vatios y su velocidad de aire variable, el F700 puede mover fácilmente hojas y otros desechos de patios, entradas de vehículos y aceras. El tubo de soplado incluido se puede ajustar para dirigir el aire en diferentes direcciones, y el cable de alimentación de 12 pies proporciona un amplio alcance. El F700 también es relativamente silencioso, lo que lo convierte en una buena opción para áreas residenciales.

El Toro PowerJet F700 Blower es un soplador ligero y potente diseñado para uso doméstico en exteriores. Con su motor eléctrico de 700 vatios y su velocidad de aire variable, el F700 puede mover fácilmente hojas y otros desechos de patios, entradas de vehículos y aceras. El tubo de soplado incluido se puede ajustar para dirigir el aire en diferentes direcciones, y el cable de alimentación de 12 pies proporciona un amplio alcance. El F700 también es relativamente silencioso, lo que lo convierte en una buena opción para áreas residenciales.

FormNo.3425-686RevB
SopladorF700PowerJet
demodelo51624—Nºdeserie319000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3425-686*B
Siustedtienealguna
preguntaoalgún
problema,llamealteléfono
gratuito1-888-367-6631
(EE.UU.)o1-888-430-1687
(Canadá)antesdedevolver
esteproducto.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elcableeléctricodeesteproducto
contieneplomo,queelEstadode
Californiasabequecausadefectos
congénitosuotrospeligrosparala
reproducción.Láveselasmanosdespués
demanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estesopladorestádiseñadoparaserusadopor
usuariosdomésticosparamoverhojasyotros
residuossimilaresenespaciosexteriores.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon
Toroenwww.T oro.comsideseainformaciónsobre
productosyaccesorios,sinecesitalocalizarun
distribuidor,buscardatoscompletossobresugarantía
oregistrarsuproducto.
Seguridad
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
IMPORTANTES
Alutilizarunaparatoeléctrico,debetomar
siempreunasprecaucionesbásicas,incluyendo
lassiguientes:
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ANTESDEUSARELSOPLADOR
ADVERTENCIAParareducirel
riesgodeincendio,descargaeléctricaolesión,
respeteestasinstruccionesdeseguridad.
Paraasegurarlamáximaseguridad,elmejor
rendimiento,yparaadquirirconocimientossobreel
producto,esimprescindiblequeustedycualquier
otrapersonaqueoperelamáquinaleaycomprenda
elcontenidodeestemanualantesdeponeren
marchaelaparato.Presteatenciónespecialal
símbolodealertadeseguridad
quesignica
CUIDADO,ADVERTENCIAoPELIGROinstrucción
deseguridadpersonal.Leaycomprendala
instrucciónporquetienequeverconsuseguridad.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionescorporales,riesgodeincendio,o
descargaeléctrica.
Nodejeelaparatosinsupervisarmientrasestá
enchufado.Desenchúfelocuandonoseesté
utilizandoyantesdelmantenimiento.
ADVERTENCIAParareducirelriesgodedescarga
eléctrica,noutiliceesteaparatosobresupercies
húmedas.Noloexpongaalalluvia.Noloalmacene
enelexterior.
Nodejequeseutiliceelaparatocomojuguete.No
loutilicecercadelosniños.Nodejequelosniños
utilicenelaparato.
Utiliceelaparatosolamentetalycomosedescribe
enestemanual.Utilicesolamentelosaccesorios
recomendadosporelfabricante.
Utilicelaropaadecuada.Mantengaelpelo,las
prendassueltas,losdedosytodoelcuerpoalejados
deaberturasypiezasenmovimiento.Estéatento
alaposicióndelsopladorydelasentradasdeaire
durantelaoperación.Lasprendassueltas,lasjoyasy
elpelo,siestánsueltos,puedenseraspiradosenlas
entradasdeaireycausarlesionespersonales.Lleve
siemprecalzadofuerte,pantalónlargo,protección
auditivayprotecciónocular.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos
g252752
Noutiliceelaparatosielcableoelenchufeestán
dañados.Sinofuncionacomoesdebido,siseha
caído,siestádañado,sisehadejadoalaintemperie,
osisehacaídoalagua,lléveloaunServicioTécnico
autorizado.
Notransportenitiredelaparatosujetándoloporel
cableeléctrico;noutiliceelcablecomoasa;nocierre
lapuertaatrapandoelcable;notiredelcablepor
bordesoesquinasalados.Mantengaalejadoel
cabledelassuperciescalientes.
Nodesenchufeelaparatotirandodelcableeléctrico.
Paradesenchufarelcable,sujeteelenchufe,noel
cable.
Notoqueelenchufenielcableconlasmanos
mojadas.
Esteaparatonoesaptoparasuusoenclimasfríos.
Nointroduzcaobjetosenlasaberturas.Noutilice
elaparatosialgunaaberturaestábloqueada;
manténgalolibredepolvo,pelusas,pelos,hojas,
residuosycualquiercosaquepudierareducirelujo
deaire.
Apaguetodosloscontrolesantesdedesenchufarel
aparato.
Extremelasprecaucionesalusarelaparatoen
escaleras.
Nouseelaparadoenáreasdondepudierahaber
líquidosogasesinamablesocombustibles.
Esteaparatoestáequipadocondobleaislamiento
eléctrico.Utilicesolamentepiezasderepuesto
idénticas.Consultelasinstruccionesparael
mantenimientodeaparatoscondobleaislamiento.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Laspegatinasdeseguridade
instruccionesestánalavistadel
operadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.
Sustituyacualquierpegatinaque
estédañadaoquefalte.
decal137-9337
137-9337
1.Advertencialeael
Manualdeloperador.
5.Advertenciause
protecciónauditiva.
2.Peligrodedescarga
eléctricanoutilicela
máquinaencondiciones
húmedas.
6.Peligrodeobjetos
arrojadosmantenga
aotraspersonasalejadas
delamáquina.
3.Advertencia
desenchufelamáquina
antesderealizar
cualquieroperaciónde
mantenimiento.
7.Dobleaislamiento
4.Peligrodeobjetos
arrojadoslleve
protecciónocular.
3
Montaje
Registresuproductoenwww.Toro.comparaqueToropuedanoticarleencasodeunaretiradadelproducto
pormotivosdeseguridadobajolagarantía.
Montajedelsoplador
Instalacióndeltubomanual.
g249284
Elproducto
g249285
1.Enchufedealimentación4.Cierredeltubo
2.Dispositivodesujecióndel
cable
5.Tubodelsoplador
3.Mandodevelocidad
variable
Operación
Importante:Esteaparatoestádiseñado
solamenteparausoresidencialenexteriores.No
loutiliceeninterioresoparanescomercialeso
industriales.Esteaparatoestádiseñadoparauso
domésticosolamente.
ADVERTENCIA
Esteaparatopuedearrojarresiduosque
podríancausargraveslesionespersonalesa
ustedoaotraspersonas.
Nosopleobjetosduroscomoclavos,
pernosopiedras.
Noutiliceelsopladorcercadeotras
personasoanimalesdomésticos.
Extremeelcuidadoalsoplarresiduos
enescalerasuotroslugaresdeespacio
reducido.
Usegafasdeseguridaduotraprotección
ocularadecuada,protecciónauditiva,
pantalónlargoyzapatos.
Conexiónaunafuentede
alimentación
Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,este
aparatotieneunaclavijapolarizada(esdecir,una
patillaesmásanchaquelaotra).Utilicesolamente
unalargadordecablepolarizadohomologadoporUL
(CerticaciónCSAenCanadá)recomendadoparael
4
usoenexteriores.Unenchufepolarizadosólopuede
conectarseauncablepolarizadoenunsentido.Siel
enchufenoseacoplaperfectamentealcable,delela
vueltaalcable.Sitodavíanoesposibleconectarlo,
compreunalargadordecablepolarizado.Siusted
tieneunalargadordecablepolarizadoylaclavijano
seacoplaperfectamentealenchufedepared,delela
vueltaalaclavija.Sitodavíanoesposibleconectarlo,
póngaseencontactoconunelectricistaautorizado
paraqueinstaleunabasedeenchufeadecuada.No
modiquedeningunamaneraelaparatooelenchufe
delcablealargador.
Utiliceúnicamentealargadoresrecomendadospara
suusoenexteriores.
ADVERTENCIA
Siustednoconectarmementeelcable
alargadoralenchufe,osielcableylaclavija
noencajanrmemente,elenchufesuelto
podríacalentarseycausarunincendio,
posiblementequemándoleaustedoaotras
personas.
Asegúresedeconectarrmementeelcable
alenchufe.
Compruebelaconexiónfrecuentemente
paraconrmarqueelcableestá
rmementesujeto.
Noutilicecablesalargadoresdesgastados
oquenoseenchufenrmemente.
Longituddelcable
alargador
Secciónmínimadel
conductor
7.6m(25pies)
16
15.2m(50pies)
16
30.5m(100pies)
14
45.7m(150pies)
10
Nota:Noutiliceunalargadordecabledemásde
45.7m(150pies).
Importante:Compruebefrecuentementequeel
cablealargadornotieneelaislamientoperforado
oagrietado.Noutiliceelcablesiestádañado.No
dejequeelcablepaseporzonasdeaguaohierba
húmeda.
Sujeteelcablealargadoralaparatousandoel
dispositivodesujeciónmoldeado.
g249316
1.Cablealargador
2.Dispositivodesujecióndel
cable
Cómoencender,apagary
ajustarlavelocidaddelaire
g249327
Aparatoscondoble
aislamiento
Enunaparatocondobleaislamiento,haydos
sistemasdeaislamientoenlugardeunaconexióna
tierra.Noseproporcionaningúnmediodeconexión
atierraenunaparatocondobleaislamiento,yno
sedebeañadiralaparatounaconexiónatierra.El
mantenimientodeunaparatocondobleaislamiento
requiereuncuidadoextremoyunbuenconocimiento
delsistema,ysólodebeserrealizadoporelpersonal
5
deserviciocualicadodeunServicioTécnico
AutorizadodeLaspiezasderepuestodeunaparato
condobleaislamientodebenseridénticasalasque
sustituyen.Unaparatocondobleaislamientolleva
laspalabras"DoubleInsulation"o"DoubleInsulated".
Elaparatotambiénpuedellevarelsímbolo(un
cuadradodentrodeotro).
Lubricacióndelamáquina
Nonecesitalubricarelaparato;todaslastareas
delubricaciónnecesariassehancompletadoenla
fábricaporlavidaútildelaparato.
Mantenimiento
Esteaparatonotienepiezasquepuedanrepararse.
Almacenamiento
Guardeelaparatoenelinterior,enunlugarfrescoy
seco,fueradelalcancedeniñosyanimales.
SolucióndeProblemas
Sielsopladornofuncionacuandoustedloenciende,
reviselospuntossiguientesantesdeponerseen
contactoconsuServicioTécnicoAutorizado:
Asegúresedequeelcableestármementeconectado
alapartetraseradelsoplador,yqueelenchufeestá
bienconectado.
6
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertencias
enelproducto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueel
productocontravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajola
Proposición65"noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela'seguridad'ola'inseguridad'deunproducto".Muchosdeestosproductosquímicos
hansidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,
visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde"sinriesgo
signicativo";o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5μg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedantomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.T oroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosT oropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría"sinriesgo
signicativo",T orohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA

Transcripción de documentos

Form No. 3425-686 Rev B Soplador F700 PowerJet™ Nº de modelo 51624—Nº de serie 319000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES) *3425-686* B Seguridad Si usted tiene alguna pregunta o algún problema, llame al teléfono gratuito 1-888-367-6631 (EE. UU.) o 1-888-430-1687 (Canadá) antes de devolver este producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un aparato eléctrico, debe tomar siempre unas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL SOPLADOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA – Para reducir el CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El cable eléctrico de este producto contiene plomo, que el Estado de California sabe que causa defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Lávese las manos después de manejar el material. El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor. riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión, respete estas instrucciones de seguridad. Para asegurar la máxima seguridad, el mejor rendimiento, y para adquirir conocimientos sobre el producto, es imprescindible que usted y cualquier otra persona que opere la máquina lea y comprenda el contenido de este manual antes de poner en marcha el aparato. Preste atención especial al símbolo de alerta de seguridad que significa CUIDADO, ADVERTENCIA o PELIGRO – instrucción de seguridad personal. Lea y comprenda la instrucción porque tiene que ver con su seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones corporales, riesgo de incendio, o descarga eléctrica. No deje el aparato sin supervisar mientras está enchufado. Desenchúfelo cuando no se esté utilizando y antes del mantenimiento. Introducción ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice este aparato sobre superficies húmedas. No lo exponga a la lluvia. No lo almacene en el exterior. Este soplador está diseñado para ser usado por usuarios domésticos para mover hojas y otros residuos similares en espacios exteriores. No deje que se utilice el aparato como juguete. No lo utilice cerca de los niños. No deje que los niños utilicen el aparato. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. Utilice el aparato solamente tal y como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante. Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea información sobre productos y accesorios, si necesita localizar un distribuidor, buscar datos completos sobre su garantía o registrar su producto. © 2019—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Utilice la ropa adecuada. Mantenga el pelo, las prendas sueltas, los dedos y todo el cuerpo alejados de aberturas y piezas en movimiento. Esté atento a la posición del soplador y de las entradas de aire durante la operación. Las prendas sueltas, las joyas y el pelo, si están sueltos, pueden ser aspirados en las entradas de aire y causar lesiones personales. Lleve siempre calzado fuerte, pantalón largo, protección auditiva y protección ocular. 2 Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com. Impreso en China Reservados todos los derechos Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. g252752 No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si no funciona como es debido, si se ha caído, si está dañado, si se ha dejado a la intemperie, o si se ha caído al agua, llévelo a un Servicio Técnico autorizado. No transporte ni tire del aparato sujetándolo por el cable eléctrico; no utilice el cable como asa; no cierre la puerta atrapando el cable; no tire del cable por bordes o esquinas afilados. Mantenga alejado el cable de las superficies calientes. No desenchufe el aparato tirando del cable eléctrico. Para desenchufar el cable, sujete el enchufe, no el cable. No toque el enchufe ni el cable con las manos mojadas. Este aparato no es apto para su uso en climas fríos. No introduzca objetos en las aberturas. No utilice el aparato si alguna abertura está bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusas, pelos, hojas, residuos y cualquier cosa que pudiera reducir el flujo de aire. decal137-9337 137-9337 Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato. Extreme las precauciones al usar el aparato en escaleras. No use el aparado en áreas donde pudiera haber líquidos o gases inflamables o combustibles. Este aparato está equipado con doble aislamiento eléctrico. Utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Consulte las instrucciones para el mantenimiento de aparatos con doble aislamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5. Advertencia – use protección auditiva. 2. Peligro de descarga eléctrica – no utilice la máquina en condiciones húmedas. 6. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas alejadas de la máquina. 3. Advertencia – desenchufe la máquina antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. 4. Peligro de objetos arrojados – lleve protección ocular. 7. Doble aislamiento Montaje Registre su producto en www.Toro.com para que Toro pueda notificarle en caso de una retirada del producto por motivos de seguridad o bajo la garantía. Montaje del soplador Instalación del tubo manual. g249284 El producto Operación Importante: Este aparato está diseñado solamente para uso residencial en exteriores. No lo utilice en interiores o para fines comerciales o industriales. Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente. ADVERTENCIA Este aparato puede arrojar residuos que podrían causar graves lesiones personales a usted o a otras personas. • No sople objetos duros como clavos, pernos o piedras. • No utilice el soplador cerca de otras personas o animales domésticos. • Extreme el cuidado al soplar residuos en escaleras u otros lugares de espacio reducido. • Use gafas de seguridad u otra protección ocular adecuada, protección auditiva, pantalón largo y zapatos. g249285 1. Enchufe de alimentación 4. Cierre del tubo 2. Dispositivo de sujeción del 5. Tubo del soplador cable 3. Mando de velocidad variable Conexión a una fuente de alimentación Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene una clavija polarizada (es decir, una patilla es más ancha que la otra). Utilice solamente un alargador de cable polarizado homologado por UL (Certificación CSA en Canadá) recomendado para el 4 uso en exteriores. Un enchufe polarizado sólo puede conectarse a un cable polarizado en un sentido. Si el enchufe no se acopla perfectamente al cable, dele la vuelta al cable. Si todavía no es posible conectarlo, compre un alargador de cable polarizado. Si usted tiene un alargador de cable polarizado y la clavija no se acopla perfectamente al enchufe de pared, dele la vuelta a la clavija. Si todavía no es posible conectarlo, póngase en contacto con un electricista autorizado para que instale una base de enchufe adecuada. No modifique de ninguna manera el aparato o el enchufe del cable alargador. g249316 Utilice únicamente alargadores recomendados para su uso en exteriores. 1. Cable alargador 2. Dispositivo de sujeción del cable ADVERTENCIA Si usted no conecta firmemente el cable alargador al enchufe, o si el cable y la clavija no encajan firmemente, el enchufe suelto podría calentarse y causar un incendio, posiblemente quemándole a usted o a otras personas. Cómo encender, apagar y ajustar la velocidad del aire • Asegúrese de conectar firmemente el cable al enchufe. • Compruebe la conexión frecuentemente para confirmar que el cable está firmemente sujeto. • No utilice cables alargadores desgastados o que no se enchufen firmemente. Longitud del cable alargador Sección mínima del conductor 7.6 m (25 pies) 16 15.2 m (50 pies) 16 30.5 m (100 pies) 14 45.7 m (150 pies) 10 Nota: No utilice un alargador de cable de más de 45.7 m (150 pies). g249327 Importante: Compruebe frecuentemente que el cable alargador no tiene el aislamiento perforado o agrietado. No utilice el cable si está dañado. No deje que el cable pase por zonas de agua o hierba húmeda. Aparatos con doble aislamiento Sujete el cable alargador al aparato usando el dispositivo de sujeción moldeado. En un aparato con doble aislamiento, hay dos sistemas de aislamiento en lugar de una conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato con doble aislamiento, y no se debe añadir al aparato una conexión a tierra. El mantenimiento de un aparato con doble aislamiento requiere un cuidado extremo y un buen conocimiento del sistema, y sólo debe ser realizado por el personal 5 de servicio cualificado de un Servicio Técnico Autorizado de Las piezas de repuesto de un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las que sustituyen. Un aparato con doble aislamiento lleva las palabras "Double Insulation" o "Double Insulated". El aparato también puede llevar el símbolo (un cuadrado dentro de otro). Lubricación de la máquina No necesita lubricar el aparato; todas las tareas de lubricación necesarias se han completado en la fábrica por la vida útil del aparato. Mantenimiento Este aparato no tiene piezas que puedan repararse. Almacenamiento Guarde el aparato en el interior, en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de niños y animales. Solución de Problemas Si el soplador no funciona cuando usted lo enciende, revise los puntos siguientes antes de ponerse en contacto con su Servicio Técnico Autorizado: Asegúrese de que el cable está firmemente conectado a la parte trasera del soplador, y que el enchufe está bien conectado. 6 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California. Esta ley exige que el Gobernador de California mantenga y publique una lista de sustancias químicas identificadas como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y/u otros daños reproductivos. La lista, que se actualiza anualmente, incluye cientos de productos químicos que se encuentran en muchos artículos de uso diario. El propósito de la Proposición 65 es informar al público sobre la exposición a estos productos químicos. La Proposición 65 no prohíbe la venta de productos que contengan estos productos químicos, sino que requiere la presencia de advertencias en el producto, el envase y la documentación suministrada con el producto. Además, una advertencia de la Proposición 65 no significa que el producto contravenga ninguna norma o requisito de seguridad. De hecho, el gobierno de California ha aclarado que una advertencia bajo la Proposición 65 "no es lo mismo que una decisión legal sobre la 'seguridad' o la 'inseguridad' de un producto". Muchos de estos productos químicos han sido utilizados durante años en productos de uso diario sin que se hayan producido daños documentados. Para obtener más información, visite https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all. Una advertencia de la Proposición 65 significa que una empresa (1) ha evaluado la exposición y ha concluido que supera el nivel de "sin riesgo significativo"; o (2) ha optado por proporcionar una advertencia basándose en sus conocimientos respecto a la presencia de un producto químico de los incluidos en la lista, sin intentar evaluar la exposición. ¿Esta ley es aplicable en todas partes? Las advertencias de la Proposición 65 sólo son obligatorias bajo la legislación de California. Estas advertencias se ven por toda California en una gran variedad de entornos, incluyendo entre otros restaurantes, tiendas de alimentación, hoteles, escuelas y hospitales, y en una amplia variedad de productos. Además, algunos minoristas de Internet y de la venta por correo incluyen advertencias de la Proposición 65 en sus sitios web o en sus catálogos. ¿Qué diferencia hay entre las advertencias de California y los límites federales? Las normas de la Proposición 65 son a menudo más exigentes que las normas federales o internacionales. Varias sustancias requieren una advertencia bajo la Proposición 65 a niveles muy inferiores a los límites federales. Por ejemplo, el nivel exigido por la Proposición 65 para las advertencias sobre el plomo es de 0.5 μg/día, que es muy inferior a lo que exigen las normas federales e internacionales. ¿Por qué no llevan la advertencia todos los productos similares? • Los productos vendidos en California deben llevar etiquetas bajo la Proposición 65, mientras que otros productos similares que se venden en otros lugares no las necesitan. • Una empresa puede estar obligada a incluir advertencias de Proposición 65 en sus productos como condición de un acuerdo tras un procedimiento legal relacionado con la Proposición 65, pero otras empresas que fabrican productos similares no tienen necesariamente la misma obligación. • • La aplicación de la Proposición 65 no es uniforme. Algunas empresas pueden optar por no proporcionar advertencias porque concluyen que no están obligadas a hacerlo bajo la Proposición 65; la falta de advertencias en un producto no significa que el producto esté libre de los productos químicos incluidos en la lista a niveles similares. ¿Por qué incluye Toro esta advertencia? Toro ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad posible de información para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compra y utiliza. Toro proporciona advertencias en ciertos casos basándose en sus conocimientos sobre la presencia de uno o más productos químicos de la lista, sin evaluar el nivel de exposición, puesto que la lista no incluye límites de exposición para todos los productos químicos que contiene. Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución. Además, si Toro no proporcionara estas advertencias, podría ser demandada por el Estado de California o por particulares bajo la Proposición 65, y estar sujeta a importantes sanciones. Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro PowerJet F700 Blower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro PowerJet F700 Blower es un soplador ligero y potente diseñado para uso doméstico en exteriores. Con su motor eléctrico de 700 vatios y su velocidad de aire variable, el F700 puede mover fácilmente hojas y otros desechos de patios, entradas de vehículos y aceras. El tubo de soplado incluido se puede ajustar para dirigir el aire en diferentes direcciones, y el cable de alimentación de 12 pies proporciona un amplio alcance. El F700 también es relativamente silencioso, lo que lo convierte en una buena opción para áreas residenciales.