32
Salida de Auriculares 4
La salida de Auriculares (“PHONES”) le permite
conectar unos auriculares para escuchar música
en la intimidad. Esta salida incluye una toma
estereofónica estándar de 1/4”. Si sus auriculares
incorporan un tipo de clavija diferente, como por
ejemplo una de tipo “mini” de 1/8”, entonces
necesitará el adaptador correspondiente. Contacte
con su distribuidor autorizado de productos Rotel
para que le aconseje al respecto. La conexión de
unos auriculares no interrumpe la señal enviada a
las salidas del RA-05. Utilice el Selector de Cajas
Acústicas para desconectar estas últimas. El ajuste
del selector Function controla la fuente que está
escuchando. Sitúe el selector Function del panel
frontal en la fuente que quiera escuchar o pulse
el correspondiente botón del mando a distancia.
NOTA: Puesto que la sensibilidad de las cajas
acústicas y los auriculares puede variar mucho,
reduzca siempre el nivel de volumen cuando co-
necte y desconecte estos últimos.
Reproductor Multimedia 5
En el panel frontal del amplificador se ha dispuesto
una toma estereofónica de 3’5 mm para la conexión
de un Reproductor Multimedia (“Media Player”).
Se accede a la misma situando el conmutador de
la fuente de entrada en la posición AUX2. Puede
conectarse a esta entrada cualquier reproductor de
casetes, de CD o de disco duro portátil disponible en
el mercado. Si el dispositivo a conectar tiene su salida
de señal en la toma de auriculares, deberá ajustar
el control de volumen del mismo para que pueda oír
el sonido. En caso de que el sonido sea muy intenso
y/o distorsionado, reduzca el nivel de volumen del
reproductor; asimismo, si el sonido resulta audible
a través de las cajas acústicas cuando el control de
volumen del amplificador está situado en un ajuste
bastante alto debería reajustar el control de volumen
del reproductor.
NOTA: Cuando inserte la clavija de 3’5 mm
en la toma MEDIA PLAYER, el aparato conmuta
automáticamente a MEDIA PLAYER. Asimismo,
cuando desconecte la clavija se activará la
toma AUX2.
Controles de Audio
Control del Nivel
de Volumen
-f
Gire en sentido horario el control de volumen del
panel frontal para aumentar el nivel de volumen
o en sentido antihorario para reducirlo. De modo
alternativo, utilice los botones del mando a distancia
pulsando + para aumentar el nivel de volumen o
– para reducirlo.
Control de Balance
=
El Control de Balance ajusta el balance izquierda-
derecha del sonido reproducido. Normalmente, el
control debería dejarse en su posición central. En
algunas situaciones, por regla general cuando la
posición de escucha principal no está centrada de
forma ideal entre las cajas acústicas del equipo,
puede ser necesario ajustar el control para con
-
seguir un balance izquierda-derecha adecuado. La
rotación del control en sentido antihorario desplaza
el balance del sonido hacia la izquierda mientras
que si se efectúa en sentido horario dicho balance
se desplaza hacia la derecha.
Conmutador de Activación/
Desactivación de los Controles
de Tono
0
Cuando el conmutador Tone Switch está situado
en la posición Off, los controles de Graves y
Agudos (Controles de Tono) son eliminados del
camino recorrido por la señal musical con el fin
de garantizar un sonido lo más puro posible. Si
no va a utilizar los controles de tono, deje el con-
mutador Tone Switch en su posición “Off”. Sitúe el
conmutador Tone Switch en la posición On si desea
realizar ajustes con los Controles de Tono.
Controles de Graves y Agudos
89
Cuando el conmutador Tone Switch está situado
en la posición On, la rotación de los Controles
de Graves y Agudos ajusta el balance tonal del
sonido. Gire los controles en sentido horario para
aumentar el nivel de graves y/o agudos. Gírelos
en sentido antihorario para disminuir el nivel de
graves y/o agudos.
Un sistema de audio de altas prestaciones adecua-
damente configurado produce el sonido más natural
posible sin necesidad de realizar ajustes (o con
ajustes mínimos) ni utilizar controles de tono. Por
tanto, utilice los mencionados controles lo menos
posible. Sea particularmente cuidadoso cuando
aplique algún tipo de realce en la respuesta tonal
(giro de los controles en sentido horario) puesto
que ello provoca un incremento de la potencia de
salida correspondiente a la zona alta y/o baja del
espectro y por tanto de la carga soportada por el
amplificador y las cajas acústicas.
Selector de la Fuente de
Entrada
ws
El control Function permite seleccionar la señal
correspondiente a la fuente de entrada. La señal
seleccionada por el citado control es la que
usted oirá siempre y cuando el control Monitor
esté situado en la posición Source (diríjase al
siguiente apartado). La señal seleccionada por el
control Function también se dirige a las Salidas
Preamplificadas y a las Salidas de Grabación.
Gire el selector Function hasta que coincida con
el nombre de la fuente que desee escuchar o pulse
el correspondiente botón de selección de fuente
del mando a distancia.
Control de Monitorización
q
Cuando el control Monitor esté situado en la
posición Source, la señal que usted oiga –y que
es dirigida a las Salidas Preamplificadas- es se-
leccionada por el control Function. Para escuchar
la señal procedente de un grabador conectado
a las entradas Tape, sitúe el control Monitor en
la posición Tape. Cuando el control Monitor esté
en la posición Monitor, la señal procedente de la
entrada Tape también es enviada a las Salidas
preamplificadas.
La señal que se dirige a la salida Tape está siempre
seleccionada por el control Monitor. Cuando esté
realizando una grabación con un aparato que
posea funciones de monitorización, podrá escuchar
el sonido grabado situando el citado control en
la posición Monitor.
Botón de Silenciamiento
(“Mute”)
a
Disponible sólo en el Mando a Distancia.
Para silenciar temporalmente el sonido del equipo,
pulse el botón Mute del mando a distancia
RR-AT94. El indicador luminoso del control de Volu-
men parpadeará cuando el sonido esté silenciado.
Pulse de nuevo dicho botón para que el nivel de
volumen regrese a su valor original.
Entradas y Salidas de
Rayos Infrarrojos
Entrada para Control Remoto
Externo
[
Esta mini-toma de 3’5 mm (designada por EXT
REM IN) recibe códigos de control procedentes de
receptores de infrarrojos estándar (Xantech, etc.)
ubicados en la sala de audición principal. Esta
función es útil cuando el aparato está instalado
en un mueble y el sensor del panel frontal está
bloqueado. Consulte a su distribuidor autorizado
de productos Rotel para que le informe sobre los
receptores de infrarrojos externos disponibles en el
mercado y la forma de cablear un conector para
que se adapte al receptáculo de la mini-toma
antes mencionada.
NOTA: Las señales procedentes de la toma EXT
REM IN pueden ser enviadas a fuentes que utili-
cen emisores de infrarrojos externos o conexio-
nes por cable procedentes de las tomas IR OUT.
Salida de Infrarrojos
]
La toma IR OUT envía señales recibidas en la toma
EXTERNAL REM IN a un emisor de infrarrojos
o a reproductores de CD, platinas a casetes o
sintonizadores Rotel equipados con un conector
de infrarrojos compatible en su panel posterior.
Esto le permite a usted utilizar funciones de control
por infrarrojos para gobernar otros componentes
cuando los sensores de infrarrojos de estos últi-
mos están bloqueados como consecuencia de su
instalación en el interior de un mueble.
Consulte a su distribuidor autorizado de productos
Rotel para que le informa acerca de los repetidores
de infrarrojos disponibles en el mercado.
NOTA: La toma EXT REM IN ubicada junto a
las tomas IR OUTPUT sirve para ser utilizada
con un sensor de infrarrojos externo que dupli-
ca las funciones del que hay en el panel frontal.
RA-05 Amplificador Integrado Estereofónico