ASROCK P85 PRO3 Guía de inicio rápido

Categoría
Placas base
Tipo
Guía de inicio rápido
54
Español
1 Introduccn
Gracias por comprar la placa base ASRock P85 Pro3, una placa base able fabricada
según el rigurosísimo control de calidad de ASRock. Ofrece un rendimiento
excelente con un diseño resistente de acuerdo con el compromiso de calidad y
resistencia de ASRock.
1.1 Contenido del paquete
• Placa base ASRock P85 Pro3 (Factor de forma ATX)
• Guía de instalación rápida de ASRock P85 Pro3
• CD de soporte de ASRock P85 Pro3
• 2 cables de datos Serie ATA (SATA) (Opcional)
• 1 escudo panel I/O
Ya que las especicaciones de la placa base y el soware del BIOS podrán ser
actualizados, el contenido que aparece en esta documentación estará sujeto a
modicaciones sin previo aviso. Si esta documentación sufre alguna modicación,
la versión actualizada estará disponible en el sitio web de ASRock sin previo aviso.
Si necesita asistencia técnica relacionada con esta placa base, visite nuestro sitio
web para obtener informacn especíca sobre el modelo que esté utilizando. Podrá
encontrar las últimas tarjetas VGA, así como la lista de compatibilidad de la CPU, en
el sitio web de ASRock. Sitio web de ASRock http://www.asrock.com.
P85 Pro3
55
Español
1.2 Especicaciones
Plataforma
• Factor de forma ATX
• Diseño de los Condensadores: All Solid
CPU
• Compatible con 4.ª Generación de Intel® Core
TM
i7 / i5 / i3 /
Xeon® / Pentium® / Celeron® en paquete LGA1150
• Diseño Digi Power
• Diseño de 4 fases de alimentación
• Compatible con la tecnología de Intel® Turbo Boost 2.0
Conjunto de
chips
• Intel® B85
• Compatible con Intel® Small Business Advantage 2.0
Memoria
• Tecnología de memoria de Doble Canal DDR3
• 2 ranuras DDR3 DIMM
• Compatible con memoria no-ECC, sin búfer DDR3
1600/1333/1066
• Capacidad máxima de la memoria del sistema: 16GB
(consulte la ADVERTENCIA)
• Compatible con Extreme Memory Prole (XMP)1.3/1.2 de
Inte
Ranura de
expansión
• 1 ranura PCI Express 3.0 x16
• 2 ranuras PCI Express 2.0 x1
• 3 ranuras PCI
Audio
• 5.1 Audio CH HD (Realtek ALC662 Audio Codec)
• TI® NE5532 (compatible con Amplicador de Auriculares
Premium de hasta 600 ohmios)
LAN
• 1 LAN Gigabit PCIE 10/100/1000 Mb/s
• Realtek RTL8111G
• Compatible con Wake-On-LAN
• Admite detección de conexión de cable LAN
• Compatible con Ethernet de consumo eciente de energía
802.3az
• Compatible con PXE
56
Español
Panel trasero
I/O
• 1 puerto de ratón PS/2
• 1 puerto de teclado PS/2
• 1 puerto serial: COM1
• 1 puerto paralelo: soporta ECP/EPP
• 1 puerto de salida coaxial SPDIF
• 4 puertos USB 2.0
• 2 puertos USB 3.0
• 1 puerto LAN RJ-45 con LED (ACT/LINK LED y SPEED
LED)
• Conector de audio HD: Entrada de línea / Altavoz frontal /
Micrófono
Almace-
namiento
• 4 conectores SATA3 de 6,0 Gb/s, compatibles con las
funciones NCQ, AHCI y “Hot Plug
• 2 conectores SATA2 de 3,0 Gb/s, compatibles con las funcio-
nes NCQ, AHCI y “Hot Plug
Conectores
• 1 cabezal IR
• 1 cabezal de indicador LED de alimentación
• 1 cabezal TPM
• 2 conectores de ventilador de la CPU (1 de 4 pines y 1 de 3
pines)
• 2 conectores de ventilador del chasis (1 de 4 pines y 1 de 3
pines)
• 1 conector de ventilador de alimentación (de 3 pines)
• 1 conector de alimentación ATX de 24 pines
• 1 conector de alimentación de 12V de 8 pines
• 1 conector de audio del panel frontal
• 1 conector de salida SPDIF
• 2 cabezales USB 2.0 (compatibles con 4 puertos USB 2.0)
• 1 cabezal USB 3.0 (compatible con 2 puertos USB 3.0)
Característi-
cas del BIOS
• BIOS legal UEFI AMI de 64Mb compatible con interfaz
gráca de usuario multilingüe
• Eventos de reactivación conformes con ACPI 1.1
• Compatible con SMBIOS 2.3.1
• Multiajuste de voltaje de CPU, DRAM, PCH 1,05V
CD de soporte
• Controladores, Utilidades, Soware AntiVirus (Versión de
prueba), Versión de prueba de CyberLink MediaEspresso 6.5,
Explorador y Barra de herramientas de Google Chrome y
Start8
P85 Pro3
57
Español
Tenga en cuenta que existen ciertos riesgos relacionados con el overclocking
(sobreaceleracn), incluyendo el ajuste de la conguracn del BIOS, aplicando la
Tecnología overcloking no vinculada o utilizando las herramientas de overclocking
de tercera parte. El overclocking podría afectar la estabilidad de su sistema o incluso
dañar los componentes y dispositivos de su sistema. Si lo realiza, todos los riesgos y
gastos derivados del overclocking serán de su entera responsabilidad. No nos hacemos
responsables de posibles daños producidos por el overclocking.
* Para obtener más información acerca del producto, visite nuestro sitio web: http://www.asrock.com
Debido a las limitaciones, el tamaño real de la memoria podrá ser inferior a 4GB
para reservar espacio para el uso del sistema en sistemas operativos Windows® de
32 bits. Los sitemas operativos Windows® de 64 bits no tienen estas limitaciones.
Podrá utilizar XFast RAM de ASRock para usar la memoria que Windows® no puede
utilizar.
Monitor del
hardware
• Método de sensor de temperatura de la alimentación/CPU/
Chasis
• Tacómetro del ventilador de alimentación/CPU/Chasis
• Ventilador silencioso de la CPU/Chasis (permite ajustar au-
tomáticamente la velocidad del ventilador del chasis mediante
la temperatura de la CPU)
• Control multivelocidad del ventilador de la CPU/Chasis
• Control del voltaje: +12V, +5V, +3,3V, CPU Vcore
SO
• Compatible con Microso® Windows® 8 / 8 de 64 bits / 7 / 7
de 64 bits
Certicacio-
nes
• FCC, CE, WHQL
• Compatible con ErP/EuP (requiere toma de alimentación
compatible con ErP/EuP)
58
Español
1.3 Instalacn de los puentes
La instalación muestra cómo deben instalarse los puentes. Cuando la tapa de
puente se coloca en los pines, el puente queda “Corto”. Si no coloca la tapa de
puente en los pines, el puente queda “Abierto”. La ilustración muestra un puente
de 3 pines cuyo pin 1 y pin 2 son “Cortos” cuando se coloca una tapa de puente en
estos 2 pines.
Puente de borrado de
CMOS
(CLRCMOS1)
(consulte la pág.1, N.º 25)
CLRCMOS1 le permite borrar los datos del CMOS. Para borrar y restablecer los
pametros del sistema a los valores predeterminados de instalación, apague el
ordenador y desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación.
Después de esperar 15 segundos, utilice un tapa de puente para acortar el pin2 y el
pin3 en el CLRCMOS1 durante 5 segundos. Sin embargo, no borre el CMOS justo
después de que haya actualizado el BIOS. Si necesita borrar el CMOS cuando
acabe de actualizar el BIOS, deberá arrancar el sistema primero y, a continuación,
deberá apagarlo antes de que realice el borrado del CMOS. Tenga en cuenta
que la contraseña, la fecha, la hora y el perl de usuario predeterminado serán
eliminados únicamente si se retira la pila del CMOS.
Borrado de CMOSPredeterminado
P85 Pro3
59
Español
1.4 Conectores y cabezales incorporados
Cabezal del panel del
sistema
(PANEL1 de 9 pines)
(consulte la pág.1, N.º 16)
Conecte el interruptor
de alimentación,
restablezca el interruptor
y el indicador del
estado del sistema del
chasis a los valores de
este cabezal, según los
valores asignados a los
pines como se indica a
continuación. Cerciórese
de cles son los pines
positivos y los negativos
antes de conectar los
cables.
PWRBTN (Interruptor de alimentación):
conéctelo al interruptor de alimentación del panel frontal del chasis. Debe
congurar la forma en la que su sistema se apagará mediante el interruptor de
alimentación.
RESET (Interruptor de reseteo):
conéctelo al interruptor de reseteo del panel frontal del chasis. Pulse el interruptor
de reseteo para resetear el ordenador si éste está bloqueado y no se puede reiniciar de
forma normal.
PLED (Indicador LED de alimentación del sistema):
conéctelo al indicador del estado de la alimentación del panel frontal del chasis.
El indicador LED permanece encendido cuando el sistema está funcionando. El
indicador LED parpadea cuando el sistema se encuentra en estado de suspensión S1/
S3. El indicador LED se apaga cuando el sistema se encuentra en estado de suspensión
S4 o está apagado (S5).
HDLED (Indicador LED de actividad en el disco duro):
conéctelo al indicador LED de actividad en el disco duro del panel frontal del
chasis. El indicador LED permanece encendido cuando el disco duro está leyendo o
escribiendo datos.
El diso del panel frontal puede ser diferente dependiendo del chasis. Un módulo de
panel frontal consta principalmente de: interruptor de alimentación, interruptor de
reseteo, indicador LED de alimentación, indicador LED de actividad en el disco duro,
altavoz, etc. Cuando conecte su módulo del panel frontal del chasis a este cabezal,
asegúrese de que las asignaciones de los cables y los pines coinciden correctamente.
Los cabezales y conectores incorporados NO son puentes. NO coloque tapas de puente
sobre estos cabezales y conectores. Si coloca tapas de puente sobre los cabezales y
conectores dará de forma permanente la placa base.
60
Español
Cabezal de indicador
LED de alimentación
(PLED1 de 3 pines)
(consulte la pág.1, N.º 14)
Conecte el indicador LED
de alimentación del chasis
a este cabezal para
indicar
el estado de alimentación
del sistema.
Conectores Serie ATA2
(SATA2_4:
consulte la pág.1, N.º 13)
(SATA2_5:
consulte la pág.1, N.º 12)
Estos dos conectores
SATA2 son compatibles
con cables de datos SATA
para dispositivos de
almacenamiento interno
con una velocidad de
transferencia de datos de
hasta 3,0 Gb/s.
Conectores Serie ATA3
(SATA3_0:
consulte la pág.1, N.º 9)
(SATA3_1:
consulte la pág.1, N.º 10)
(SATA3_2:
consulte la pág.1, N.º 8)
(SATA3_3:
consulte la pág.1, N.º 11)
Estos cuatro conectores
SATA3 son compatibles
con cables de datos SATA
para dispositivos de
almacenamiento interno
con una velocidad de
transferencia de datos de
hasta 6,0 Gb/s.
Cabezales USB 2.0
(USB4_5 de 9 pines)
(consulte la pág.1, N.º 20)
(USB6_7 de 9 pines)
(consulte la pág.1, N.º 19)
Además de cuatro puertos
USB 2.0 en el panel I/O,
esta placa base contiene
dos cabezales. Cada
cabezal USB 2.0 admite
dos puertos.
Cabezal USB 3.0
(USB3_2_3 de 19 pines)
(consulte la pág.1, N.º 7)
Además de dos puertos
USB 3.0 en el panel I/O,
esta placa base contiene
un cabezal. Cada cabezal
USB 3.0 admite dos
puertos.
SATA2_4
SATA2_5
SATA3_2
SATA3_3
SATA3_0
SATA3_1
P85 Pro3
61
Español
Cabezal de audio del
panel frontal
(HD_AUDIO1 de 9 pines)
(consulte la pág.1, N.º 23)
Este cabezal se utiliza
para conectar dispositivos
de audio al panel de audio
frontal.
Cabezal de altavoces del
chasis
(SPEAKER1 de 4 pines)
(consulte la pág.1, N.º 15)
Conecte el altavoz del
chasis a este cabezal.
Conector de salida SPDIF
(SPDIF_OUT1 de 2 pines)
(consulte la pág.1, N.º 24)
Conecte el conector
SPDIF_OUT de una
tarjeta VGA HDMI a este
cabezal con un cable.
Conectores del ventilador
de alimentación y del
chasis
(CHA_FAN1 de 4 pines)
(consulte la pág.1, N.º 18)
(CHA_FAN2 de 4 pines)
(consulte la pág.1, N.º 17)
Conecte los cables del
ventilador a los conectores
del ventilador y haga
coincidir el cable negro
con el pin de conexión a
tierra.
1. El Audio de Alta Denición (HDA, en inglés) es compatible con el método de sensor
de conectores, sin embargo, el cable del panel del chasis deberá ser compatible con
HDA para que pueda funcionar correctamente. Siga las instrucciones que se indican
en nuestro manual y en el manual del chasis para instalar su sistema.
2. Si utiliza un panel de audio AC’97, inslelo en el cabezal de audio del panel frontal
siguiendo los siguientes pasos:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) a OUT2_L.
C. Conecte Ground (conexión a tierra) (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET y OUT_RET se utilizan únicamente para el panel de audio HD. No es
necesario que los conecte en el panel de audio AC’97.
E. Para activar el micfono frontal, vaya a la cha “micrófono frontal” (FrontMic)
en el panel de control de Realtek y ajuste el “Volumen de grabación” (Recording
Volume).
FAN_SPEE D
FAN_SPEE D _CONTROL
+12V
GND
GND
+12V
FAN_SPEED
62
Español
(PWR_FAN1 de 3 pines)
(consulte la pág.1, N.º 2)
Conectores del ventilador
de la CPU
(CPU_FAN1 de 4 pines)
(consulte la pág.1, N.º 3)
(CPU_FAN2 de 3 pines)
(consulte la pág.1, N.º 1)
Esta placa base contiene
un conector de ventilador
(ventilador silencioso) de
CPU de 4 pines. Si tiene
pensando conectar un
ventilador de CPU de 3
pines, conéctelo al Pin 1-3.
Conector de alimentación
ATX
(ATXPWR1 de 24 pines)
(consulte la pág.1, N.º 6)
Esta placa base
contiene un conector de
alimentación ATX de 24
pines. Para utilizar una
toma de alimentación
ATX de 20 pines,
conéctela en los Pines del
1 al 13.
Conector de alimentación
ATX de 12V
(ATX12V1 de 8 pines)
(consulte la pág.1, N.º 4)
Esta placa base
contiene un conector de
alimentación ATX de 12V
y 8 pines. Para utilizar
una toma de alimentación
ATX de 4 pines, conéctela
en los Pines del 1 al 5.
Cabezal de módulo
infrarrojo
(IR1 de 5 pines)
(consulte la pág.1, N.º 22)
Este cabezal admite un
módulo infrarrojo opcional
de transmisión y recepción
inambrico.
12
1
24
13
GND
+12V
FAN_SPEED
GN D
+ 12V
CPU_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTR OL
P85 Pro3
63
Español
Cabezal TPM
(TPMS1 de 17 pines)
(consulte la pág.1, N.º 21)
Este conector es
compatible con el sistema
Módulo de Plataforma
Segura (TPM, en inglés),
que puede almacenar
de forma segura claves,
certicados digitales,
contraseñas y datos. Un
sistema TPM también
ayuda a aumentar la
seguridad en la red,
protege identidades
digitales y garantiza
la integridad de la
plataforma.

Transcripción de documentos

1 Introducción Gracias por comprar la placa base ASRock P85 Pro3, una placa base fiable fabricada según el rigurosísimo control de calidad de ASRock. Ofrece un rendimiento excelente con un diseño resistente de acuerdo con el compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Ya que las especificaciones de la placa base y el software del BIOS podrán ser actualizados, el contenido que aparece en esta documentación estará sujeto a modificaciones sin previo aviso. Si esta documentación sufre alguna modificación, la versión actualizada estará disponible en el sitio web de ASRock sin previo aviso. Si necesita asistencia técnica relacionada con esta placa base, visite nuestro sitio web para obtener información específica sobre el modelo que esté utilizando. Podrá encontrar las últimas tarjetas VGA, así como la lista de compatibilidad de la CPU, en el sitio web de ASRock. Sitio web de ASRock http://www.asrock.com. 1.1 Contenido del paquete • • • • • Español 54 Placa base ASRock P85 Pro3 (Factor de forma ATX) Guía de instalación rápida de ASRock P85 Pro3 CD de soporte de ASRock P85 Pro3 2 cables de datos Serie ATA (SATA) (Opcional) 1 escudo panel I/O P85 Pro3 Plataforma • Factor de forma ATX • Diseño de los Condensadores: All Solid CPU • Compatible con 4.ª Generación de Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 / Xeon® / Pentium® / Celeron® en paquete LGA1150 • Diseño Digi Power • Diseño de 4 fases de alimentación • Compatible con la tecnología de Intel® Turbo Boost 2.0 Conjunto de chips • Intel® B85 • Compatible con Intel® Small Business Advantage 2.0 Memoria • Tecnología de memoria de Doble Canal DDR3 • 2 ranuras DDR3 DIMM • Compatible con memoria no-ECC, sin búfer DDR3 1600/1333/1066 • Capacidad máxima de la memoria del sistema: 16GB (consulte la ADVERTENCIA) • Compatible con Extreme Memory Profile (XMP)1.3/1.2 de Intel® Ranura de expansión • 1 ranura PCI Express 3.0 x16 • 2 ranuras PCI Express 2.0 x1 • 3 ranuras PCI Audio • 5.1 Audio CH HD (Realtek ALC662 Audio Codec) • TI® NE5532 (compatible con Amplificador de Auriculares Premium de hasta 600 ohmios) LAN • • • • • Español 1.2 Especificaciones 1 LAN Gigabit PCIE 10/100/1000 Mb/s Realtek RTL8111G Compatible con Wake-On-LAN Admite detección de conexión de cable LAN Compatible con Ethernet de consumo eficiente de energía 802.3az • Compatible con PXE 55 Panel trasero I/O • • • • • • • • 1 puerto de ratón PS/2 1 puerto de teclado PS/2 1 puerto serial: COM1 1 puerto paralelo: soporta ECP/EPP 1 puerto de salida coaxial SPDIF 4 puertos USB 2.0 2 puertos USB 3.0 1 puerto LAN RJ-45 con LED (ACT/LINK LED y SPEED LED) • Conector de audio HD: Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono Almacenamiento • 4 conectores SATA3 de 6,0 Gb/s, compatibles con las funciones NCQ, AHCI y “Hot Plug” • 2 conectores SATA2 de 3,0 Gb/s, compatibles con las funciones NCQ, AHCI y “Hot Plug” Conectores • • • • 1 cabezal IR 1 cabezal de indicador LED de alimentación 1 cabezal TPM 2 conectores de ventilador de la CPU (1 de 4 pines y 1 de 3 pines) • 2 conectores de ventilador del chasis (1 de 4 pines y 1 de 3 pines) Español • • • • • • • 56 1 conector de ventilador de alimentación (de 3 pines) 1 conector de alimentación ATX de 24 pines 1 conector de alimentación de 12V de 8 pines 1 conector de audio del panel frontal 1 conector de salida SPDIF 2 cabezales USB 2.0 (compatibles con 4 puertos USB 2.0) 1 cabezal USB 3.0 (compatible con 2 puertos USB 3.0) Características del BIOS • BIOS legal UEFI AMI de 64Mb compatible con interfaz gráfica de usuario multilingüe • Eventos de reactivación conformes con ACPI 1.1 • Compatible con SMBIOS 2.3.1 • Multiajuste de voltaje de CPU, DRAM, PCH 1,05V CD de soporte • Controladores, Utilidades, Software AntiVirus (Versión de prueba), Versión de prueba de CyberLink MediaEspresso 6.5, Explorador y Barra de herramientas de Google Chrome y Start8 P85 Pro3 Monitor del hardware • Método de sensor de temperatura de la alimentación/CPU/ Chasis • Tacómetro del ventilador de alimentación/CPU/Chasis • Ventilador silencioso de la CPU/Chasis (permite ajustar automáticamente la velocidad del ventilador del chasis mediante la temperatura de la CPU) • Control multivelocidad del ventilador de la CPU/Chasis • Control del voltaje: +12V, +5V, +3,3V, CPU Vcore SO • Compatible con Microsoft® Windows® 8 / 8 de 64 bits / 7 / 7 de 64 bits Certificaciones • FCC, CE, WHQL • Compatible con ErP/EuP (requiere toma de alimentación compatible con ErP/EuP) * Para obtener más información acerca del producto, visite nuestro sitio web: http://www.asrock.com Español Tenga en cuenta que existen ciertos riesgos relacionados con el overclocking (sobreaceleración), incluyendo el ajuste de la configuración del BIOS, aplicando la Tecnología overcloking no vinculada o utilizando las herramientas de overclocking de tercera parte. El overclocking podría afectar la estabilidad de su sistema o incluso dañar los componentes y dispositivos de su sistema. Si lo realiza, todos los riesgos y gastos derivados del overclocking serán de su entera responsabilidad. No nos hacemos responsables de posibles daños producidos por el overclocking. Debido a las limitaciones, el tamaño real de la memoria podrá ser inferior a 4GB para reservar espacio para el uso del sistema en sistemas operativos Windows® de 32 bits. Los sitemas operativos Windows® de 64 bits no tienen estas limitaciones. Podrá utilizar XFast RAM de ASRock para usar la memoria que Windows® no puede utilizar. 57 1.3 Instalación de los puentes La instalación muestra cómo deben instalarse los puentes. Cuando la tapa de puente se coloca en los pines, el puente queda “Corto”. Si no coloca la tapa de puente en los pines, el puente queda “Abierto”. La ilustración muestra un puente de 3 pines cuyo pin 1 y pin 2 son “Cortos” cuando se coloca una tapa de puente en estos 2 pines. Puente de borrado de CMOS (CLRCMOS1) (consulte la pág.1, N.º 25) Predeterminado Borrado de CMOS Español CLRCMOS1 le permite borrar los datos del CMOS. Para borrar y restablecer los parámetros del sistema a los valores predeterminados de instalación, apague el ordenador y desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación. Después de esperar 15 segundos, utilice un tapa de puente para acortar el pin2 y el pin3 en el CLRCMOS1 durante 5 segundos. Sin embargo, no borre el CMOS justo después de que haya actualizado el BIOS. Si necesita borrar el CMOS cuando acabe de actualizar el BIOS, deberá arrancar el sistema primero y, a continuación, deberá apagarlo antes de que realice el borrado del CMOS. Tenga en cuenta que la contraseña, la fecha, la hora y el perfil de usuario predeterminado serán eliminados únicamente si se retira la pila del CMOS. 58 P85 Pro3 1.4 Conectores y cabezales incorporados Los cabezales y conectores incorporados NO son puentes. NO coloque tapas de puente sobre estos cabezales y conectores. Si coloca tapas de puente sobre los cabezales y conectores dañará de forma permanente la placa base. Cabezal del panel del sistema (PANEL1 de 9 pines) (consulte la pág.1, N.º 16) Conecte el interruptor de alimentación, restablezca el interruptor y el indicador del estado del sistema del chasis a los valores de este cabezal, según los valores asignados a los pines como se indica a continuación. Cerciórese de cuáles son los pines positivos y los negativos antes de conectar los cables. PWRBTN (Interruptor de alimentación): conéctelo al interruptor de alimentación del panel frontal del chasis. Deberá configurar la forma en la que su sistema se apagará mediante el interruptor de alimentación. Español RESET (Interruptor de reseteo): conéctelo al interruptor de reseteo del panel frontal del chasis. Pulse el interruptor de reseteo para resetear el ordenador si éste está bloqueado y no se puede reiniciar de forma normal. PLED (Indicador LED de alimentación del sistema): conéctelo al indicador del estado de la alimentación del panel frontal del chasis. El indicador LED permanece encendido cuando el sistema está funcionando. El indicador LED parpadea cuando el sistema se encuentra en estado de suspensión S1/ S3. El indicador LED se apaga cuando el sistema se encuentra en estado de suspensión S4 o está apagado (S5). HDLED (Indicador LED de actividad en el disco duro): conéctelo al indicador LED de actividad en el disco duro del panel frontal del chasis. El indicador LED permanece encendido cuando el disco duro está leyendo o escribiendo datos. El diseño del panel frontal puede ser diferente dependiendo del chasis. Un módulo de panel frontal consta principalmente de: interruptor de alimentación, interruptor de reseteo, indicador LED de alimentación, indicador LED de actividad en el disco duro, altavoz, etc. Cuando conecte su módulo del panel frontal del chasis a este cabezal, asegúrese de que las asignaciones de los cables y los pines coinciden correctamente. 59 Conectores Serie ATA2 (SATA2_4: consulte la pág.1, N.º 13) (SATA2_5: consulte la pág.1, N.º 12) Estos dos conectores SATA2 son compatibles con cables de datos SATA para dispositivos de almacenamiento interno con una velocidad de transferencia de datos de hasta 3,0 Gb/s. Español 60 SATA3_0 SATA3_1 SATA3_2 SATA3_3 Conectores Serie ATA3 (SATA3_0: consulte la pág.1, N.º 9) (SATA3_1: consulte la pág.1, N.º 10) (SATA3_2: consulte la pág.1, N.º 8) (SATA3_3: consulte la pág.1, N.º 11) SATA2_5 Conecte el indicador LED de alimentación del chasis a este cabezal para indicar el estado de alimentación del sistema. SATA2_4 Cabezal de indicador LED de alimentación (PLED1 de 3 pines) (consulte la pág.1, N.º 14) Estos cuatro conectores SATA3 son compatibles con cables de datos SATA para dispositivos de almacenamiento interno con una velocidad de transferencia de datos de hasta 6,0 Gb/s. Cabezales USB 2.0 (USB4_5 de 9 pines) (consulte la pág.1, N.º 20) (USB6_7 de 9 pines) (consulte la pág.1, N.º 19) Además de cuatro puertos USB 2.0 en el panel I/O, esta placa base contiene dos cabezales. Cada cabezal USB 2.0 admite dos puertos. Cabezal USB 3.0 (USB3_2_3 de 19 pines) (consulte la pág.1, N.º 7) Además de dos puertos USB 3.0 en el panel I/O, esta placa base contiene un cabezal. Cada cabezal USB 3.0 admite dos puertos. P85 Pro3 Cabezal de audio del panel frontal (HD_AUDIO1 de 9 pines) (consulte la pág.1, N.º 23) Este cabezal se utiliza para conectar dispositivos de audio al panel de audio frontal. Cabezal de altavoces del chasis (SPEAKER1 de 4 pines) (consulte la pág.1, N.º 15) Conecte el altavoz del chasis a este cabezal. Conector de salida SPDIF (SPDIF_OUT1 de 2 pines) (consulte la pág.1, N.º 24) Conecte el conector SPDIF_OUT de una tarjeta VGA HDMI a este cabezal con un cable. Conectores del ventilador de alimentación y del chasis (CHA_FAN1 de 4 pines) (consulte la pág.1, N.º 18) Conecte los cables del ventilador a los conectores del ventilador y haga coincidir el cable negro con el pin de conexión a tierra. (CHA_FAN2 de 4 pines) (consulte la pág.1, N.º 17) GND +12V FAN_SPEED FAN_SPEED_CONTROL Español 1. El Audio de Alta Definición (HDA, en inglés) es compatible con el método de sensor de conectores, sin embargo, el cable del panel del chasis deberá ser compatible con HDA para que pueda funcionar correctamente. Siga las instrucciones que se indican en nuestro manual y en el manual del chasis para instalar su sistema. 2. Si utiliza un panel de audio AC’97, instálelo en el cabezal de audio del panel frontal siguiendo los siguientes pasos: A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) a OUT2_L. C. Conecte Ground (conexión a tierra) (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET y OUT_RET se utilizan únicamente para el panel de audio HD. No es necesario que los conecte en el panel de audio AC’97. E. Para activar el micrófono frontal, vaya a la ficha “micrófono frontal” (FrontMic) en el panel de control de Realtek y ajuste el “Volumen de grabación” (Recording Volume). GND +12V FAN_SPEED 61 (PWR_FAN1 de 3 pines) (consulte la pág.1, N.º 2) Conectores del ventilador de la CPU (CPU_FAN1 de 4 pines) (consulte la pág.1, N.º 3) (CPU_FAN2 de 3 pines) (consulte la pág.1, N.º 1) Conector de alimentación ATX (ATXPWR1 de 24 pines) (consulte la pág.1, N.º 6) Español 62 FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND GND +12V FAN_SPEED 12 24 1 13 Esta placa base contiene un conector de ventilador (ventilador silencioso) de CPU de 4 pines. Si tiene pensando conectar un ventilador de CPU de 3 pines, conéctelo al Pin 1-3. Esta placa base contiene un conector de alimentación ATX de 24 pines. Para utilizar una toma de alimentación ATX de 20 pines, conéctela en los Pines del 1 al 13. Conector de alimentación ATX de 12V (ATX12V1 de 8 pines) (consulte la pág.1, N.º 4) Esta placa base contiene un conector de alimentación ATX de 12V y 8 pines. Para utilizar una toma de alimentación ATX de 4 pines, conéctela en los Pines del 1 al 5. Cabezal de módulo infrarrojo (IR1 de 5 pines) (consulte la pág.1, N.º 22) Este cabezal admite un módulo infrarrojo opcional de transmisión y recepción inalámbrico. P85 Pro3 Este conector es compatible con el sistema Módulo de Plataforma Segura (TPM, en inglés), que puede almacenar de forma segura claves, certificados digitales, contraseñas y datos. Un sistema TPM también ayuda a aumentar la seguridad en la red, protege identidades digitales y garantiza la integridad de la plataforma. Español Cabezal TPM (TPMS1 de 17 pines) (consulte la pág.1, N.º 21) 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

ASROCK P85 PRO3 Guía de inicio rápido

Categoría
Placas base
Tipo
Guía de inicio rápido