DeWalt DW700 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el DeWalt DW700 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 15
Español 22
Français 29
Italiano 36
Nederlands 43
Norsk 50
Português 57
Suomi 64
Svenska 71
Türkçe
78
EÏÏËÓÈη 85
ESPAÑOL
es - 1 22
SIERRA TRANSVERSAL DE INGLETES DW700
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por un producto de DEWALT. Muchos años de
experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido a DEWALT en un socio muy fiable para el
usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 3
Descripción es - 3
Seguridad eléctrica es - 3
Utilización de un cable de prolongación es - 3
Montaje es - 3
Ajustes es - 4
Instrucciones para el uso es - 4
Transporte es - 7
Mantenimiento es - 7
Garantía es - 7
Características técnicas
DW700
Voltaje V 230
Potencia del motor (entrada) W 1.200
Potencia del motor (salida) W 800
Diámetro de la hoja mm 216
Diámetro interior de la hoja mm 30
Velocidad máx. hoja min
-1
7.000
Ingletes (posiciones máx.) izquierda y derecha 45°
Biseles (posiciones máx.) izquierda 45°
Ingletes compuestos biseles 45°
ingletes 45°
Capacidades
corte transversal a 90° mm 254 x 52
ingletes a 45° mm 175 x 52
biseles a 45° mm 254 x 40
Dimensiones totales mm 540 x 440 x 360
Peso kg 12,5
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías
en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones
en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Bordes afilados.
Declaración CE de conformidad
DW700
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas
de acuerdo a las normas siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE,
73/23/CEE, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo
o consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE &
89/392/CEE, medida de acuerdo con EN 50144:
DW700
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 90,6
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 98,6
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la
presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según
EN 50144:
DW700
< 2,5 m/s
2
TÜV Rheinland
Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
AM 9511299 01
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
ESPAÑOL
23 es - 2
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad
en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica,
de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad
siguientes antes de utilizar este producto.
¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de
accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el
área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra
(p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada
formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad
eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un
interruptor de protección de corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de
prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere
supervisión.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al
uso exterior y marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas
en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por
piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar
guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo
largo, téngalo recogido y cubierto.
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u
otras partículas volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la
presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más
seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en
todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta
enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada
al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la
herramienta cuando está cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada
antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se
utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves
y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta.
No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia
demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta
funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo
con sus características técnicas.
¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la
herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de
instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas.
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar
la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y
más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la
sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con
regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio
DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de
prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos.
Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías,
a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas.
Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas
en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados,
ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento
de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de
seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones.
No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso.
Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en
vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas
Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente.
Instrucciones de seguridad adicionales para sierras de ingletes
Asegúrese de que la hoja gira en la dirección correcta. Mantenga la
hoja afilada. No utilice hojas con diámetro mayor o menor que el
recomendado. Consulte en las características técnicas la potencia
nominal de la hoja.
Asegúrese de que todos los pomos de sujeción y bloqueo están bien
apretados antes de realizar cualquier operación.
Compruebe periódicamente que las ranuras de ventilación del motor
están limpias y libres de serrín.
Desenchufe la máquina antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento o de cambiar la hoja.
Antes de usar un accesorio, consulte el Manual de Instrucciones.
El uso inadecuado de los accesorios puede producir daños.
Antes de serrar, espere a que el motor alcance toda su velocidad.
Antes de soltar el interruptor, saque la hoja del corte practicado.
No inserte ninguna pieza en el ventilador para sujetar el eje del motor.
Mantenga las manos alejadas de la hoja cuando la sierra esté enchufada.
No intente cortar piezas demasiado pequeñas.
No intente parar la máquina insertando una herramienta o similar en la
hoja. Podría causar graves daños de forma no intencionada.
No utilice hojas de sierra agrietadas o dañadas.
No utilice disco de corte abrasivos.
No corte metales férricos, metales no férricos ni mampostería.
Riesgos remanentes
A continuación se citan los riesgos inherentes al uso de la sierra de ingletes:
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y
del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos
residuales que no pueden evitarse, tales como:
- Dificultades auditivas.
ESPAÑOL
es - 3 24
- Riesgo de accidentes provocados por las partes descubiertas del
disco de sierra giratorio.
- Riesgo de lesiones al cambiar el disco de sierra.
- Riesgo de que los dedos queden atrapados al abrir los cierres de
protección.
- Riesgos para la salud al respirar el polvillo que se desprende al cortar
madera, en especial de roble, haya y MDF.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Máquina parcialmente montada
1 Llave Allen
1 llave de tetones
1 Hoja de sierra TCT de 216 mm
2 Tirafondos
1 Separador de la escuadra de guía (con 2 tornillos)
2 Boquillas de extracción de serrín
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún
daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes
de utilizar la herramienta.
Saque la sierra de la caja con cuidado.
Descripción (fig. A1 & A2)
La sierra transversal de ingletes DEWALT se ha diseñado para aplicaciones
de uso profesional. Esta herramienta de alta precisión se puede ajustar de
forma rápida y sencilla para practicar cortes transversales, biseles, ingletes
o ingletes compuestos. Colocando la pieza de trabajo sobre un trozo de
madera conseguirá aumentar su capacidad a 300 mm.
A1
1 Interruptor de MARCHA/PARADA
2 Palanca de bloqueo del cabezal
3 Empuñadura de transporte
4 Protector superior fijo
5 Collarín exterior
6 Pasador de la hoja
7 Protector de la hoja inferior
8 Separador de la escuadra de guía
9 Mesa fija
10 Ranura de la hoja
11 Palanca del tope de seguridad
12 Pomo de sujeción de ingletes
13 Mesa giratoria/brazo de ingletes
14 Escala de ingletes
15 Escuadra de guía
16 Boquilla superior de extracción de serrín
A2
17 Boquilla inferior de extracción de serrín
18 Gancho de bloqueo del cabezal
19 Pomo de bloqueo de biseles
20 Escala de biseles
21 Agujeros para montaje en banco
22 Botón para bajar la hoja
23 Barras transversales
24 Tornillo de bloqueo transversal
Accesorios opcionales
A3
25 Placa de los extremos de la mesa
26 Tubos de soporte de la guía
27 Placa de soporte del material
28 Mordaza para el material
29 Tope oscilante
30 Soporte ajustable de 760 mm (altura máx.)
31 Soporte con patas
A4
32 Tope longitudinal para piezas cortas (para uso con tubos de guía [26])
A5
31 Soporte con patas
33 Mesa de rodillos
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe
siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa
de características.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe
con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá
ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de
esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima
de conductor es de 1,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
Montaje
Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje.
El motor y los protectores van montados sobre la base.
Extracción de polvo DE7777 (opcional) (fig. B)
Encaje los tubos (34) en las boquillas (16) y (17).
Conecte los tubos al conector de tres vías (36) utilizando los
adaptadores (35) y introduce el tapón en el tercer boquete.
Cuando sea posible, utilice un extractor de aspiración diseñado de
acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo.
Montaje del separador de la escuadra de guía (fig. A2 & C)
Utilice siempre el separador de ingletes para todo tipo de
cortes.
Presione hacia abajo el cabezal de la sierra para extraer el botón que
permite bajar la hoja (22) y levante el cabezal (fig. A2).
Introduzca los tornillos (37) & (38) y arandelas (39) en los agujeros (40),
según se muestra, para montar el separador de la escuadra de guía (8)
(fig. C).
Mordaza del cable (fig. D)
Inserte el cable (41) en la mordaza (42), dejando la longitud de cable
necesaria para el recorrido del cabezal de la sierra.
Montaje en el banco (fig. E)
La sierra se puede montar sobre una superficie plana y estable.
No obstante, la altura recomendada para trabajar es de 700 a 750 mm.
ESPAÑOL
25 es - 4
Manteniéndolos en su posición, baje el cabezal y el bloqueo utilizando
el botón para bajar la hoja (22) (fig. A2).
Levante la palanca del tope de seguridad (11) y deslice el cabezal
hasta que el tope quede en la posición de ingletes de 0°. Apriete el
pomo de sujeción (12) (fig. H).
Corte un madera de 100 mm de larga y verifique el ángulo.
Para practicar el ajuste, realice lo siguiente:
Afloje el pomo de sujeción de ingletes (12), afloje la tuerca de sujeción (52)
y gire el pasador excéntrico (53) para que el ángulo de corte sea exacto.
Bloquee el pomo de sujeción de ingletes (12).
Comprobación y ajuste de la hoja respecto de la mesa (fig. A2, J1 - J3)
Verifique que el cabezal está bloqueado en la posición de ingletes de 0°.
Afloje la manivela de bloqueo de biseles (19) (fig. A2).
Presione el cabezal de la sierra hacia la derecha para verificar que está
completamente en vertical y, a continuación, apriete la manivela (19).
Sitúe una escuadra (54) en la mesa, con la sección vertical contra la
hoja (45) (fig. J1).
No toque la punta de los dientes de la hoja con la escuadra.
Para practicar el ajuste, realice lo siguiente:
Suelte el pomo de bloqueo de biseles (19) (fig. A2).
Afloje la tuerca de sujeción (55) y gire el tornillo con ranura para ajustar
(fig. J2).
Compruebe que el indicador de biseles (56) apunta al valor 0° en la
escala de biseles (20) (fig. J3).
En caso contrario, afloje los dos tornillos (57), mueva la escala (20)
según necesite y apriete los dos tornillos.
Comprobación y ajuste del ángulo de biselado (fig. A2, J2 & K)
Suelte el pomo de bloqueo de biseles (19) (fig. A2).
Mueva el cabezal de la sierra hacia la izquierda, hasta la posición
máxima de biseles.
Compruebe que el ángulo es exactamente 45° utilizando un
transportador (fig. K).
Si necesita realizar ajustes, gire el tornillo de ajuste del biselado (59)
(fig. J2).
Durante esta operación, se recomienda sujetar el cabezal de la
sierra. Esto facilita el giro del tornillo de ajuste.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas
de aplicación.
Asegúrese de que el material que va a serrar esté bien sujeto.
Aplique únicamente una presión suave en la herramienta y no
ejerza presión lateral en la hoja de la sierra.
Evite la sobrecarga.
Antes de trabajar:
Instale la hoja de sierra adecuada. No utilice hojas demasiado
desgastadas. La velocidad máxima de giro de la herramienta no debe
ser superior a la de la hoja de la sierra.
No intente cortar piezas demasiado pequeñas.
Deje que la hoja corte libremente. No la fuerce.
Antes de cortar, permita que el motor alcance su velocidad total.
Asegúrese de que todos los pomos de sujeción y bloqueos están bien
apretados.
Inserte los dos tirafondos (43) en los dos agujeros (21).
Monte bien la sierra para evitar que se mueva.
Montaje de la hoja de la sierra (fig. A1 & F)
Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden
ser peligrosos.
Mantiene el collarín exterior (5) utilizando el llave de tetones (44).
Utilizando una llave allen de 6 mm, suelte el pasador de la hoja (6)
girándolo a la derecha. A continuación, extraiga el perno, la arandela y
el collarín exterior (5) (fig. A1).
Apriete la palanca combinada del protector inferior y de bloqueo del
cabezal (2) para elevar el protector inferior de la hoja (7) y extraer la
hoja de la sierra (45).
Instale una hoja de sierra nueva (45) en el soporte (46) incluido en el
collarín interno (47), y verifique que la parte dentada del borde inferior
de la hoja está orientada hacia el separador (en dirección opuesta al
operario).
Para sustituir el collarín exterior (5), asegúrese de que los topes de
posición (48) están correctamente engranados, uno a cada lado del
motor.
Apriete el pasador de la hoja (6) girándolo a la izquierda con la llave de
tetones.
Ajustes
Desenchufe la herramienta antes de iniciar los ajustes.
La sierra de ingletes dispone de un ajuste preciso de fábrica. No obstante,
si debido a la manipulación a que se somete durante el envío o a otra causa,
es necesario un reajuste de la sierra, siga los pasos descritos a continuación.
Una vez terminado el proceso, los ajustes no deberían sufrir modificaciones.
Ajuste de las barras transversales para una profundidad de corte
constante (fig. A1, G1 & G2)
La hoja debe aplicar una profundidad de corte constante en toda la
longitud de la mesa y no debe entrar en contacto con la mesa fija en la
parte posterior de la ranura o en el frontal del brazo giratorio. Para esto,
los brazos transversales deben estar en paralelo con la mesa cuando se
practica el corte.
Presione la palanca combinada del protector inferior y de bloqueo del
cabezal (2) (fig. A1).
Empuje completamente el cabezal de la sierra hasta la posición
posterior y mida la altura desde la mesa giratoria (13) hasta la parte
inferior del collarín exterior (5) (fig. G1).
Mientras mantiene el cabezal presionado, desplácelo hasta el final del
recorrido.
Vuelva a medir la altura indicada en la figura G1. Los dos valores
deberían ser idénticos.
Para practicar el ajuste, realice lo siguiente:
Suelte la tuerca de sujeción (49) de la abrazadera (50) y ajuste los
tornillos (51) según necesite, en pequeños incrementos (fig. G2).
Apriete la tuerca de sujeción (49).
Compruebe siempre que la hoja no entra en contacto con la
mesa en la ranura posterior o en el frontal del brazo giratorio,
a 90° en la vertical y a 45° en la posición de biseles. No ponga
en marcha la sierra hasta hacer esta comprobación.
Comprobación y ajuste de la hoja respecto del separador
(fig. A2 & H)
Para aflojar el pomo de sujeción de ingletes (12), gírelo hacia la
izquierda (fig. H).
ESPAÑOL
es - 5 26
Encender y apagar (fig. L)
Para encender la sierra, presione el interruptor de activación (1)
mientras comprime la palanca combinada del protector inferior y de
bloqueo del cabezal (2), como se indica en la fig. L.
Para apagar la herramienta, suelte el interruptor.
No existe disposición alguna relacionada con el bloqueo de la activación.
Calidad de corte
La uniformidad de un corte depende de distintas variables como, por
ejemplo, el material que se corta. Cuando desee obtener cortes de la
mayor uniformidad para molduras y otros trabajos de precisión, utilice una
hoja bien afilada (de carburo de 60 dientes) y una velocidad de corte
uniforme y más lenta.
Asegúrese de que el material no se deslice durante el corte;
sujételo bien. Deje siempre que la hoja se detenga por
completo antes de levantar el brazo. Si aún quedan pequeñas
fibras de madera en la parte posterior de la pieza de trabajo,
coloque un trozo de cinta adhesiva en la madera donde va a
realizar el corte. Sierre sobre la cinta adhesiva y retírela con
cuidado cuando haya terminado.
Ajuste de los ingletes (fig. A1 & M)
El brazo de ingletes puede estar ajustado de forma predeterminada en 0°,
15°, 22,5°, 30° y 45°, a derecha e izquierda. En la posición 30°, hay un
inserto reversible (60) que se puede poner a 30° o 31,6° (fig. M).
Afloje el pomo de sujeción de ingletes (12) y levante la palanca del tope
de seguridad (11) para soltar el brazo de ingletes (fig. A1).
Mueva el brazo hasta el ángulo requerido y bloquéelo utilizando el
pomo de sujeción de ingletes (12).
Para alinear el brazo de ingletes (13) desplaze el borde del brazo hasta
la marca adecuada de la escala.
- para ángulos a la derecha de 0°: alinee el bordo izquierdo del brazo
con la marca de la posición que desee
- para ángulos a la izquierda de 0°: alinee el bordo derecho del brazo
con la marca de la posición que desee
Para realizar el corte a inglete, asegúrese de que las resmas
cortadas a menor tamaño no quedan prensadas entre la hoja
y el separador; es decir, el ángulo de resma debe ser mayor
que 90° para evitar que la hoja recoja las resmas.
Ajuste de los biseles (fig. A2)
Afloje el pomo de bloqueo de biseles (19) e incline el cabezal hacia la
izquierda.
Mientras sujeta el cabezal, bloquee bien el pomo de bloqueo de
biseles (19).
Corte transversal recto vertical (fig. A1 & N)
Afloje el pomo de sujeción de ingletes (12) y levante la palanca del tope
de seguridad (11) (fig. A1).
Engrane el cierre de ingletes en la posición 0° y apriete el pomo de
sujeción de ingletes.
Coloque la madera que quiere cortar contra el separador.
Tome el asa de transporte (3) y presione la palanca de bloqueo del
cabezal (2) para liberar el cabezal. Para arrancar el motor, presione el
interruptor de activación (1). Se recomienda empezar el corte cerca del
separador (fig. N).
Presione el cabezal y deje que la hoja corte la pieza, sin forzarla.
Con el cabezal presionado, deslice la sierra lentamente hasta terminar
el corte.
Una vez terminado el corte, suelte el interruptor y la palanca de
bloqueo (2) y lleve de nuevo el cabezal hasta la posición superior de
reposo.
Para algunos tipos de perfiles de plástico, se recomienda
realizar la secuencia en orden inverso.
El protector inferior de la hoja se ha diseñado para que se
cierre rápidamente al soltar la palanca (2). Si no se cierra en
1 segundo, lleve la sierra a un centro de reparación autorizado
DEWALT.
Corte transversal vertical a inglete (fig. A1 & O)
Afloje el pomo de sujeción de ingletes (12) y levante la palanca del tope
de seguridad (11) (fig. A1).
Mueva el cabezal hacia la derecha o hacia la izquierda hasta el ángulo
adecuado (fig. O).
Si necesita un ángulo intermedio, sujete firmemente el cabezal y
bloquéelo apretando el pomo de sujeción de ingletes.
Antes de realizar el corte, verifique siempre que el pomo de sujeción de
ingletes está bloqueado correctamente.
Siga las instrucciones que se dan para “Corte transversal recto vertical”.
Al ingletear el extremo de una pieza de madera con un resto
pequeño, coloque la madera de modo que ésta quede situado en
el lado de la hoja que tiene un ángulo mayor respecto a la guía:
- inglete izquierdo, resto a la derecha
- inglete derecho, resto a la izquierda.
Corte transversal a bisel (fig. A2 & P)
Los ángulos de biselado se pueden ajustar de 0° a 45° a la izquierda.
Los biseles de hasta 45° se pueden cortar con el brazo de ingletes
ajustado entre cero y una posición máxima de ingletes de 45° a derecha
o izquierda.
Afloje el pomo de bloqueo de biseles (19) y ajuste el bisel como desee
(fig. A2).
Apriete el pomo de bloqueo de biseles (19).
Siga las instrucciones que se dan para “Corte transversal recto vertical”.
Cortes circulares compuestos (fig. Q1 & Q2)
Este corte es una combinación de un corte circular y un bisel. Este es el
tipo de corte utilizado para realizar marcos y cajas con lados oblicuos,
similares a los que se muestran en la fig. Q1.
Si el ángulo de corte varía entre los cortes, compruebe que la
manivela de bloqueo de biseles y el pomo de sujeción de
ingletes están perfectamente ajustados. Estos deben
apretarse tras realizar cambios en los biseles o ingletes.
El diagrama que aparece a continuación le ayudará a seleccionar los
ajustes de bisel o inglete adecuados para los cortes a inglete
compuestos. Para utilizar este diagrama, seleccione el ángulo “A”
(fig. Q2) deseado y sitúe dicho ángulo en el arco correspondiente del
diagrama. Desde este punto, siga el diagrama en línea recta hacia
abajo hasta encontrar el ángulo de biselado adecuado, y en línea recta
transversal hasta el ángulo de inglete correcto.
Ajuste la sierra en los ángulos definidos y realice varios cortes de prueba.
Intente montar las piezas cortadas.
Ejemplo: Para realizar una caja de cuatro lados con 30 ángulos
exteriores (ángulo “A”, fig. Q2), utilice el arco superior derecho. Halle el
valor 30 en la escala del arco.
Siga la línea de intersección horizontal hacia cualquiera de los lados
para obtener el ajuste del ángulo de ingletes en la sierra (23°).
De la misma forma, siga la línea de intersección vertical hacia la parte
inferior o superior para obtener el ajuste del ángulo de biselado en la
sierra (40°).
Para verificar los ajustes de la sierra, realice varios cortes en trozos de
madera de desecho.
ESPAÑOL
27 es - 6
Si un determinado material tiene tendencia a separarse de la guía,
utilice, preferiblemente, las mordazas diseñadas como accesorio
opcional (28).
Serrado de piezas cortas (fig. A3)
Para piezas cortas, tanto piezas sueltas de distinta longitud como piezas
serradas en serie, se recomienda usar el tope longitudinal (32). Este tope
sólo se puede usar con un par de tubos de guía opcionales (26).
Serrado de piezas largas (fig. A3)
Utilice siempre un soporte para las piezas largas.
En la figure A3 se muestra la configuración ideal para serrar piezas largas
si la sierra se utiliza sin soportes (todos los elementos disponibles como
opción). Estos elementos (a excepción del soporte con patas y la mordaza
para material) son necesarios en los dispositivos de introducción y salida
de la madera serrada:
- Soporte con patas (31) (suministrado con instrucciones de montaje).
- Tubos de guía (500 o 1.000 mm) (26).
- Soportes (30) para los tubos de guía. No utilice los soportes con la
máquina. La altura del soporte es ajustable.
- Placas de soporte del material (27).
- Placa del extremo de la mesa (25) para el soporte de los tubos
(también cuando se trabaja sobre un banco).
- Mordaza para material (28).
- Tope oscilante (29).
Coloque la sierra en el soporte con patas e instale los tubos de guía.
Atornille bien las placas de soporte del material (27) a los tubos de
guía (26). A continuación, la mordaza para material (28) funciona como
tope longitudinal.
Instale las placas del extremo de la mesa (25).
Instale el tope oscilante (29) en el tubo posterior.
Utilice el tope oscilante (29) para ajustar la longitud de piezas medianas
o largas. Puede realizar un ajuste lateral o dejarlo suelto cuando no se usa.
Uso de la mesa de rodillos (fig. A3 & A5)
La mesa de rodillos (33) facilita la manipulación de piezas de madera
anchas y largas (fig. A5). Se puede conectar a la derecha o la izquierda de
la sierra y requiere el empleo del soporte opcional con patas (fig. A3).
Para montar la mesa, siga las instrucciones suministradas con
el soporte con patas.
Cambie las barras de soporte pequeñas suministradas con el soporte
con pastas (en el lado en que vaya a utilizar la mesa de rodillos) por los
tubos de forma irregular de la mesa.
Siga las instrucciones suministradas con la mesa de rodillos.
Hojas de sierra recomendadas
Hoja de carburo Aplicación Diámetro Dientes con
de tungsteno (TCT) inclinación
Inclinación Para maderas, paneles 216 24
negativa perfiles de plástico
gruesos
Paneles de alta calidad 216 48
(corte fino), perfiles de
plástico finos
Inclinación negativa Para perfiles de plástico 216 60
con parte superior plana
finos (marcos de ventanas,
conductos para cables, etc.)
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
5
10
15
20
25
30
35
40
45
5
10
15
20
25
30
35
40
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
CAJA DE 4
LADOS
CAJA DE 6
LADOS
CAJA DE 8
LADOS
AJUSTE DEL ÁNGULO OBLICUO DE LA SIERRA
ÁNGULO EXTERNO
AJUSTE DEL ÁNGULO DE INGLETE DE LA SIERRA
Corte de metales no ferrosos
Cuando se cortan metales no ferrosos, la máquina debe usarse
únicamente en el modo de ingletes. Recomendamos que no se efectúen
cortes biselados y de ingletes compuestos en metales no ferrosos.
La máquina no debe usarse para cortar metales ferrosos.
Use siempre una mordaza del material cuando corte metales no ferrosos.
Asegúrese que la pieza de trabajo está firmemente amordazada.
Utilice únicamente cuchillas de sierra aptas para cortar metales no
ferrosos.
Cuando use lubricantes, aplique únicamente cera o un pulverizador de
separación. No use emulsiones o fluidos similares.
Conecte un conmutador FI o DI entre la máquina y la red para evitar
riesgos residuales causados por virutas metálicas.
El conmutador FI debe cumplir las siguientes especificaciones:
voltaje de régimen 230 V
corriente de régimen 16 A
tiempo de reacción < 15 ms
amperaje de fusión 30 mA
El conmutador DI debe cumplir las siguientes especificaciones:
DIN VDE 0661
voltaje de régimen 230 V
corriente de régimen 16 A
amperaje de fusión 30 mA
desconexión de todos los polos L+N+PE
monitorización de PE
desconexión con voltaje mínimo
Accesorios opcionales
Extracción de polvo
Un juego de extracción de serrín DE7777 que contiene 3 tubos,
un conector de tres vías y los materiales de fijación es disponible
para un extracción de serrín eficaz.
Sujeción de la pieza a serrar (fig. A3)
Use siempre una mordaza del material cuando corte metales no ferrosos.
En la mayoría de los casos, la presión de la hoja es suficiente para
mantener el material a serrar contra la guía.
ESPAÑOL
es - 7 28
Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los
accesorios apropiados.
Transporte (fig. A1 & A2)
Para transportar la sierra, ajuste las posiciones de biseles e ingletes en 0°.
Presione la palanca combinada del protector inferior y de bloqueo del
cabezal (2).
Baje el cabezal y presione el botón de bloqueo (22) (fig. A2).
Ponga la hoja de la sierra en la posición de reposo.
Para transportar la sierra, utilice siempre el asa de transporte (3).
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho
tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.
Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con
regularidad utilizando un paño suave.
Herramientas desechadas y el medio ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será
eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT,
contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y
le será presentada la mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta
DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es
imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y
piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de
materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de
compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas
defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte de una persona no
autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano,
consulte el dorso de este manual.
/