Hama PM-Alarm Manual de usuario

Categoría
Podómetros
Tipo
Manual de usuario
16 17
e Instrucciones de uso
Funciones
Este podómetro es de alta precisión y extraordinariamente fi able. Es adecua-
do tanto para caminar, como para correr. Entre las funciones del aparato se
encuentran cuentapasos, distancia, consumo de calorías, reloj y cronómetro.
Entre sus funciones se encuentran:
- Funciones básicas: Modo de reloj + cuentapasos, modo de distancia +
cronómetro, modo de calorías, determinar calorías
- El cuentapasos puede contar hasta 99999 pasos.
- El consumo de calorías se indica hasta 9999,9 kcal con una exactitud de
0,1 kcal.
- Para la distancia se pueden indicar valores de hasta 9.999,9 millas (o km)
con una exactitud de 0,001 millas (o km).
- La distancia se indica en millas o en kilómetros.
- El peso y la longitud de los pasos los puede ajustar el usuario.
- En el modo de hora, el usuario puede elegir entre el formato de 12 o de
24 horas.
- Cronómetro de 1/100 de segundo con un rango de medición de hasta
59 minutos 59 segundos y 99/100 segundos con una exactitud de medición
de 1/100 de segundo.
Funciones básicas de las teclas
Pulse la tecla de modo S1 para cambiar a otro modo.
HORA > ALARMA > CUENTAPASOS > Distancia > Calorías > Cronómetro >
HORA
Modo de hora
- Pulse la tecla S1 hasta que en la pantalla se visualice „TMR”.
- Pulse S2 para cambiar entre la indicación en formato de 12 ó 24 horas.
- Mantenga pulsada S4 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste y
desplácese con S1 y S2 para ajustar las horas. Pulse S4 para confi rmar la
selección y cambiar al ajuste de los minutos. Desplácese con S1 ó S2 para
ajustar los minutos y confi rme con S4.
Modo de alarma
- Pulse la tecla S1 hasta que en la pantalla se visualice „TMR”.
- Mantenga pulsada S4 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste y
desplácese con S1 y S2 para ajustar las horas. Pulse S4 para confi rmar la
selección y cambiar al ajuste de los minutos. Desplácese con S1 ó S2 para
ajustar los minutos y confi rme con S4.
- Seguidamente, las cifras de las horas y las de los minutos parpadean y
pulsando S1 se activa o desactiva la alarma. Cuando la alarma está
activada, se visualiza el símbolo de alarma.
- Pulse S4 para confi rmar la selección.
Modo de cuentapasos
- Pulse la tecla S1 hasta que en la pantalla se visualice „STEP”.
- En la pantalla se visualiza el número de pasos que haya dado ya.
- Mantenga pulsada S4 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste para
km/millas. Puede pulsar S1 ó S2 para cambiar entre los símbolos de km/
milla. Pulse S4 para confi rmar la selección.
- Pulse la tecla S3 parea resetear los pasos.
Modo de distancia
- Pulse la tecla S1 para cambiar al modo de distancia. Se visualizará el
símbolo de kilómetros o de millas.
- Pulse S2 para cambiar entre km <-> millas.
00106902man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:16-Abs1:1700106902man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:16-Abs1:17 13.10.10 09:5613.10.10 09:56
18 19
Interruptor de
sensibilidad de movimiento
Determinar la longitud de los pasos:
- Mantenga pulsada S4 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste de
pasos.
- Puede pulsar S1 ó S2 para ajustar la longitud de los pasos
(con una exactitud de 1 cm / 1 pulgadas).
- Pulse S4 para confi rmar la selección.
Modo de calorías
- Mantenga pulsada S4 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste de
peso.
- Puede pulsar S1 ó S2 para ajustar el peso
(con una exactitud de 1 kg / 1 lb).
- Pulse S4 para confi rmar la selección.
Modo de cronómetro
- Pulse la tecla S1 hasta que en la pantalla se visualice „STW”.
- Pulse S2 para „arrancar” el cronómetro y pulse de nuevo S2 para „parar
el cronómetro.
- Pulse S4 para borrar los datos.
- O bien, pulse S4 con el cronómetro en marcha para visualizar tiempos
parciales.
- Pulse S4 para continuar.
Interruptor deslizante de sensibilidad de movimiento
Ajuste la sensibilidad de movimiento del aparato mediante el interruptor
deslizante para la sensibilidad del movimiento. Pruebe varios ajustes para
determinar el grado adecuado de sensibilidad de movimientos para el modo
de caminar o correr de una persona.
Uso de la alarma de casos de emergencia
Saque la clavija de la alarma de casos de emergencia para activar la alarma.
Inserte de nuevo la clavija de la alarma de casos de emergencia para
desactivar de inmediato la alarma de casos de emergencia.
Cómo llevar el podómetro
Su cuentapasos se puede fi jar fácilmente mediante la pinza a la altura de la
cintura a un lado de su pantalón o sus pantalones cortos. Se recomienda fi jar
el aparato en línea con la „raya de planchado” de su pantalón.
Algunos casos que pueden afectar a la exactitud del recuento de pasos:
- El cuentapasos no está orientado verticalmente al suelo. El cuentapasos
debe encontrarse con un ángulo de 60 grados respecto al suelo como
mínimo.
- Arrastrar los pies, caminar con sandalias o calzado parecido o moverse
con un paso no constante en medio de una multitud de personas.
- Deportes que no sean correr o andar, subir o bajar escaleras.
- En un vehículo (bicicleta, coche, tren, autobús u otros vehículos que
generen vibraciones).
- Movimiento sentado o de pie.
Cambio de la pila
- Abra el compartimento de las pilas soltando el tornillo de seguridad y
saque el compartimento de pilas.
- Saque la pila con una uña.
- Retire la pila vieja y coloque una nueva. Tenga en cuenta la correcta
polaridad.
- Coloque de nuevo el compartimento de pilas y apriete el tornillo.
00106902man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:18-Abs1:1900106902man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:18-Abs1:19 13.10.10 09:5613.10.10 09:56
20 21
o Gebruiksaanwijzing
Cuidado del podómetro
- No someta el cuentapasos a temperaturas extremas.
- Para limpiar el cuentapasos, utilice un paño seco y suave humedecido en
una mezcla de agua y detergente neutro y suave. No utilice nunca medios
volátiles como benceno, disolvente, pulverizadores de limpieza, etc.
- Guarde el cuentapasos en un lugar seco cuando no lo vaya a utilizar.
- Guarde estas instrucciones y el resto de la documentación incluida en
el volumen de suministro del cuentapasos en un lugar seguro para poder
consultarlas cuando sea necesario.
Functies
Deze pedometer is uiterst exact en zeer betrouwbaar. Hij is zowel geschikt
voor het lopen als hardlopen. Tot de functies van het toestel behoren een
stappenteller, afstandsmeting, calorieverbruik, de tijd en een stopwatch.
Tot de functies behoren:
- Basisfuncties: tijd- + stapmodus, afstands- + stopwatchmodus,
caloriemodus, calorieën vastlegen
- De stappenteller kan max. 99999 stappen tellen.
- Calorieënverbruik geeft max. 9999,9 kcal met een nauwkeurigheid van
0,1 kcal aan.
- Voor wat betreft de afstand kunnen waarden van max. 9.999,9 mijlen
(of km) met een nauwkeurigheid van 0,001 mijl (of km) weergegeven
worden.
- Afstand wordt in mijlen of kilometers weergegeven.
- Gewicht en stapgrootte kunnen door de gebruiker worden ingesteld.
- In de tijdmodus kan de gebruiker uit de weergave in 12- of 24-uurformaat
kiezen.
- 1/100 seconde-stopwatch met meetbereik tot 59 minuten 59 seconden
en 99/100 seconden met een nauwkeurigheid van 1/100 seconde.
Basisfunctie van de toetsen
Druk op de modustoets S1, om naar een andere modus om te schakelen.
TIJD > ALARM > STAPPENTELLER > Afstand > Calorieën > Stopwatch > TIJD
00106902man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:20-Abs1:2100106902man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:20-Abs1:21 13.10.10 09:5613.10.10 09:56

Transcripción de documentos

e Instrucciones de uso Funciones Este podómetro es de alta precisión y extraordinariamente fiable. Es adecuado tanto para caminar, como para correr. Entre las funciones del aparato se encuentran cuentapasos, distancia, consumo de calorías, reloj y cronómetro. Entre sus funciones se encuentran: - Funciones básicas: Modo de reloj + cuentapasos, modo de distancia + cronómetro, modo de calorías, determinar calorías - El cuentapasos puede contar hasta 99999 pasos. - El consumo de calorías se indica hasta 9999,9 kcal con una exactitud de 0,1 kcal. - Para la distancia se pueden indicar valores de hasta 9.999,9 millas (o km) con una exactitud de 0,001 millas (o km). - La distancia se indica en millas o en kilómetros. - El peso y la longitud de los pasos los puede ajustar el usuario. - En el modo de hora, el usuario puede elegir entre el formato de 12 o de 24 horas. - Cronómetro de 1/100 de segundo con un rango de medición de hasta 59 minutos 59 segundos y 99/100 segundos con una exactitud de medición de 1/100 de segundo. Funciones básicas de las teclas Pulse la tecla de modo S1 para cambiar a otro modo. Modo de hora - Pulse la tecla S1 hasta que en la pantalla se visualice „TMR”. - Pulse S2 para cambiar entre la indicación en formato de 12 ó 24 horas. - Mantenga pulsada S4 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste y desplácese con S1 y S2 para ajustar las horas. Pulse S4 para confirmar la selección y cambiar al ajuste de los minutos. Desplácese con S1 ó S2 para ajustar los minutos y confirme con S4. Modo de alarma - Pulse la tecla S1 hasta que en la pantalla se visualice „TMR”. - Mantenga pulsada S4 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste y desplácese con S1 y S2 para ajustar las horas. Pulse S4 para confirmar la selección y cambiar al ajuste de los minutos. Desplácese con S1 ó S2 para ajustar los minutos y confirme con S4. - Seguidamente, las cifras de las horas y las de los minutos parpadean y pulsando S1 se activa o desactiva la alarma. Cuando la alarma está activada, se visualiza el símbolo de alarma. - Pulse S4 para confirmar la selección. Modo de cuentapasos - Pulse la tecla S1 hasta que en la pantalla se visualice „STEP”. - En la pantalla se visualiza el número de pasos que haya dado ya. - Mantenga pulsada S4 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste para km/millas. Puede pulsar S1 ó S2 para cambiar entre los símbolos de km/ milla. Pulse S4 para confirmar la selección. - Pulse la tecla S3 parea resetear los pasos. Modo de distancia - Pulse la tecla S1 para cambiar al modo de distancia. Se visualizará el símbolo de kilómetros o de millas. - Pulse S2 para cambiar entre km <-> millas. HORA > ALARMA > CUENTAPASOS > Distancia > Calorías > Cronómetro > HORA 16 00106902man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:16-Abs1:17 17 13.10.10 09:56 Determinar la longitud de los pasos: - Mantenga pulsada S4 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste de pasos. - Puede pulsar S1 ó S2 para ajustar la longitud de los pasos (con una exactitud de 1 cm / 1 pulgadas). - Pulse S4 para confirmar la selección. Modo de calorías - Mantenga pulsada S4 durante 2 segundos para ir al modo de ajuste de peso. - Puede pulsar S1 ó S2 para ajustar el peso (con una exactitud de 1 kg / 1 lb). - Pulse S4 para confirmar la selección. Modo de cronómetro - Pulse la tecla S1 hasta que en la pantalla se visualice „STW”. - Pulse S2 para „arrancar” el cronómetro y pulse de nuevo S2 para „parar” el cronómetro. - Pulse S4 para borrar los datos. - O bien, pulse S4 con el cronómetro en marcha para visualizar tiempos parciales. - Pulse S4 para continuar. Interruptor deslizante de sensibilidad de movimiento Ajuste la sensibilidad de movimiento del aparato mediante el interruptor deslizante para la sensibilidad del movimiento. Pruebe varios ajustes para determinar el grado adecuado de sensibilidad de movimientos para el modo de caminar o correr de una persona. Uso de la alarma de casos de emergencia Saque la clavija de la alarma de casos de emergencia para activar la alarma. Inserte de nuevo la clavija de la alarma de casos de emergencia para desactivar de inmediato la alarma de casos de emergencia. Cómo llevar el podómetro Su cuentapasos se puede fijar fácilmente mediante la pinza a la altura de la cintura a un lado de su pantalón o sus pantalones cortos. Se recomienda fijar el aparato en línea con la „raya de planchado” de su pantalón. Algunos casos que pueden afectar a la exactitud del recuento de pasos: - El cuentapasos no está orientado verticalmente al suelo. El cuentapasos debe encontrarse con un ángulo de 60 grados respecto al suelo como mínimo. - Arrastrar los pies, caminar con sandalias o calzado parecido o moverse con un paso no constante en medio de una multitud de personas. - Deportes que no sean correr o andar, subir o bajar escaleras. - En un vehículo (bicicleta, coche, tren, autobús u otros vehículos que generen vibraciones). - Movimiento sentado o de pie. Cambio de la pila - Abra el compartimento de las pilas soltando el tornillo de seguridad y saque el compartimento de pilas. - Saque la pila con una uña. - Retire la pila vieja y coloque una nueva. Tenga en cuenta la correcta polaridad. - Coloque de nuevo el compartimento de pilas y apriete el tornillo. Interruptor de sensibilidad de movimiento 18 00106902man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:18-Abs1:19 19 13.10.10 09:56 o Gebruiksaanwijzing Functies Deze pedometer is uiterst exact en zeer betrouwbaar. Hij is zowel geschikt voor het lopen als hardlopen. Tot de functies van het toestel behoren een stappenteller, afstandsmeting, calorieverbruik, de tijd en een stopwatch. Cuidado del podómetro - No someta el cuentapasos a temperaturas extremas. - Para limpiar el cuentapasos, utilice un paño seco y suave humedecido en una mezcla de agua y detergente neutro y suave. No utilice nunca medios volátiles como benceno, disolvente, pulverizadores de limpieza, etc. - Guarde el cuentapasos en un lugar seco cuando no lo vaya a utilizar. - Guarde estas instrucciones y el resto de la documentación incluida en el volumen de suministro del cuentapasos en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Tot de functies behoren: - Basisfuncties: tijd- + stapmodus, afstands- + stopwatchmodus, caloriemodus, calorieën vastlegen - De stappenteller kan max. 99999 stappen tellen. - Calorieënverbruik geeft max. 9999,9 kcal met een nauwkeurigheid van 0,1 kcal aan. - Voor wat betreft de afstand kunnen waarden van max. 9.999,9 mijlen (of km) met een nauwkeurigheid van 0,001 mijl (of km) weergegeven worden. - Afstand wordt in mijlen of kilometers weergegeven. - Gewicht en stapgrootte kunnen door de gebruiker worden ingesteld. - In de tijdmodus kan de gebruiker uit de weergave in 12- of 24-uurformaat kiezen. - 1/100 seconde-stopwatch met meetbereik tot 59 minuten 59 seconden en 99/100 seconden met een nauwkeurigheid van 1/100 seconde. Basisfunctie van de toetsen Druk op de modustoets S1, om naar een andere modus om te schakelen. TIJD > ALARM > STAPPENTELLER > Afstand > Calorieën > Stopwatch > TIJD 20 00106902man_cs_de_el_en_es_fr_it_nl_pt_ru_sk.indd Abs1:20-Abs1:21 21 13.10.10 09:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Hama PM-Alarm Manual de usuario

Categoría
Podómetros
Tipo
Manual de usuario