HQ P.SUP.USB405 Ficha de datos

Categoría
Cargadores de dispositivos móviles
Tipo
Ficha de datos
P.SUP.USB204, P.SUP.USB405
UK - Operating instructions
DE - Bedienungsanleitung
FR - Mode d’emploi
NL - Gebruiksaanwijzingen
IT - Istruzioni per l’uso
ES - Manual de Instrucciones
HU - Használati útmutató
FI - Käyttöohjeet
SW - Bruksanvisning
CZ - Návod k obsluze
RO - Instrucţiuni de utilizare
GR - Οδηγίες λειτουργίας.
UK - charges all devices equipped with an integrated
rechargeable battery and a USB connection.
General safety instructions1.
Please read the operating instructions for the battery charger
before use!
The operating instructions are part of the product. They contain
important notes on start-up and handling of the device.
Always keep the enclosed operating instructions so as to be able
to look up information! They must be enclosed when passing the
device on to third parties.
Intended use2.
The power supply may only be used Indoors in dry rooms.
Avoid contact with moisture. Any other use of the device than
described above can damage the product or endanger the user


These safety notes must be observed in all cases! Any
warranty claim is void in the case of damages caused by non-
observance of these operating instructions. We are not liable for
consequential damages or for damages to property or persons
caused by non-observance of the safety notes and improper
operation of the device.
Safety Precautions3.
The power pack design corresponds to the protection class II.
The user must observe the safety notes and warnings in order to
maintain this status and to ensure safe operation.
Please read the operating instructions before startup!
Never attempt to open the device. The power pack cannot be
repaired; this part must be immediately disposed in case of a

it during operation. Avoid a strong operational demands. Do
not expose the device to high temperatures, strong vibrations
or extreme humidity. Do not install In the reach of children
or animals. The power supply is only suitable for Indoor use.
Please protect the device against moisture and wetness. Pull the
power pack out of the socket during longer disuse of the device.
Safe operation is not possible anymore, if:
- the power pack has visible damages,
- the device do not works anymore,
- the device has been severely stressed during transport.
Start-up4.
1. First, connect the USB connection cable of your MP3/MP4
player to the power pack.
2. Then you only have to connect the power pack to a mains
socket (100-240 VAC). The charging procedure of your MP3/
MP4 player is now started automatically.
3. After termination of the charging procedure disconnect the
power pack from the mains.
Notes on Disposal5.
Old units, marked with the symbol as illustrated, may
not be disposed of in the household rubbish.
You must take them to a collection point for old units
(enquire at your local authority) or the dealer from
whom you bought them. These agencies will ensure
environmentally friendly disposal.
Care and warranty6.
Before cleaning the unit, disconnect it if necessary from other
components; do not use aggressive cleaning agents.
The unit has been carefully checked for defects. If nevertheless
you do have cause for complaint, please send us the unit with
your proof of purchase. We offer a 2year warranty from date of
purchase. We are not liable for damage arising from incorrect
handling, improper use or wear and tear. We reserve the right to

Technical data7.
Operating voltage
P.SUP.USB204:
Power pack input: 12V/DC
Power pack output: 5V DC/1000 mA
P.SUP.USB405:
Power pack input: 100-240 VAC/0.15 A/50-60Hz
Power pack output: 5V DC/1000 mA
DE - Lädt alle Geräte mit integriertem Akku und
USB-Port
Allgemeine Sicherheitshinweise1.
Vor Gebrauch des Ladegerätes die Bedienungsanleitung lesen!
Die Bedienungsanleitung ¡st ein Teil des Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des
Gerätes. Heben Sie die beigefügte Bedienungsanleitung stets
zum Nachlesen auf!
Sie muss bei Weitergabe an dritte Personen mit ausgehändigt
werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung2.
Benutzen Sie das Netzteil nur im Haus in trockenen Räumen.
Ein Kontakt mit Feuchtigkeit ist zu vermeiden. Eine andere
Verwendung des Gerätes als zuvor beschrieben führt zur
Beschädigung des Produktes, darüber hinaus ist dieses mit
Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand oder einem elektrischen
Schlag verbunden. Das gesamte Produkt darf weder geändert,
umgebaut noch geöffnet werden!
Sicherheitshinweise3.
Diese Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Bei
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt jeglicher Garantieanspruch. Bei
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßer
Bedienung des Gerätes wird für Folgeschäden sowie bei Sacri-
oder Personenschäden keine Haftung von uns übernommen.
 
diesen Zustand zu erhalten und einen ge fahrlosen Betrieb
sicherzustellen, muss der Anwen der die Sicherheits- und
Gefahrenhinweise unbedingt beachten.
 
 
kann nicht repariert werden. Bei einem Defekt muss das
Netzteil umgehend entsorgt werden.
 
Decken Sie es während des Betriebes niemals ab.
 
 
Vibrationen oder hoher Feuchtigkeit aus.
 
Netzteil nicht im Freien benutzen.
Räumen geeignet. Das Gerät bitte vor Feuchtigkeit und
Nässe schützen.
Bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose.
Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr möglich, wenn:
- das Netzteil sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr funktioniert,
- durch den Transport das Gerät schwer beansprucht
worden ist.
Inbetriebnahme4.
1. Als Erstes verbinden Sie das USB-Anschlusskabel (nicht
im Lieferumfang enthalten) mit Ihrem MP3/ MP4-Player und
dem Netzteil.
2. Danach müssen Sie nur noch das Netzteil mit einer
Netzsteckdose (100-240 VAC) verbinden. Der Ladevorgang
Ihres MP3/MP4-Players wird nun automatisch gestartet.
3. Nach Beendigung des Ladevorgangs entfernen Sie das
Netzteil vom Stromnetz.
Entsorgungshinweis5.
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen sie bei einer
Sammelstelle für Altgeräte (informieren Sie sich bitte
bei Ihrer Gemeinde) oder bei Ihrem Händler, bei
dem Sie sie gekauft haben, abgeben. Diese sorgen für eine
umweltfreundliche Entsorgung.
Pege und Gewährleistung6.
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen gegebenenfalls
von anderen Komponenten und verwenden Sie bitte keine
aggressiven Reiniger. Das Gerät wurde einer sorgfältigen
Endkontrolle unterzogen. Sollten Sie trotzdem Grund zu einer
Beanstandung haben, senden Sie uns das Gerät mit der
Kaufquittung ein. Wir bieten eine Gewährleistung von 2 Jahren
ab Kaufdatum.
Für Schäden, die durch falsche Handhabung, unsachgemäße
Nutzung oder Verschleiß verursacht wurden, übernehmen wir
keine Haftung. Technische Änderungen sind vorbehalten.
Technische Daten7.
Betriebsspannung
P.SUP.USB204:
Netzteil-Eingang: 12V/DC
Netzteil-Ausgang: 5V DC/1000 mA
P.SUP.USB405:
Netzteil-Eingang: 100-240 VAC/0,15 A/50-60Hz
Netzteil-Ausgang: 5V DC/1000 mA
FR - Charge tout dispositif équipé d’une batterie
rechargeable et d’une connexion USB
Consignes générales1.
Lire le mode d’emploi avant d’utiliser le chargeur ! Le mode
d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des informations
importantes sur la mise en service et l’entretien.
Conserver toujours ce mode d’emploi pour consultation
ultérieure !
Il doit être joint à l’appareil en cas de passation à une tierce
personne.
Utilisation conforme2.
L’alimentation électrique ne doit être utilisée dans une pièce
sans humidité. Eviter tout contact avec l’humidité. Toute
autre utilisation de l’appareil que celle décrite entraîne un
endommagementdu produit ; par ailleurs, cela peut entraîner
des risques tels que court-circuit, incendie ou electrocution. Ne

consignes de sécurité !
Consignes de sécurité3.
Toute détérioration faisant suite au non respect de ce mode
d’emploi annule le droit à la garantie. En cas de non respect
des consignes de sécurité et d’une utilisation non-conforme de
l’appareil, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs ou les dommages corporels ou matériels.
 

un fonctionnement en toute sécurité, l’utilisateur doit
impérativement respecter les consignes de sécurité et de
prévention des risques.
 
 
défectueux ne peut pas être réparé, l’adaptateur doit être
éliminé sans délai.
 
jamais le couvrir pendant le fonctionnement.
 
 
fortes vibrations ou un taux d’humidité important.
 
 
l’intérieur. Protéger l’appareil de l’humidité et des liquides.
 
l’adaptateur de la prise.
 
- des détériorations sont visibles sur l’adaptateur,
- les appareils ne fonctionnent plus,
- les appareils ont été fortement mis à l’épreuve au cours
du transport.
Mise en service4.
1. Relier d’abord le câble de raccordement USB à votre lecteur
MP3/MP4 et l’adaptateur.
2. Il ne vous reste plus qu’à brancher l’adaptateur sur une prise
secteur (100-240 V CA). Le chargement de votre lecteur
MP3/MP4 démarre automatiquement.
3. Une fois le chargement terminé, débrancher l’adaptateur du
secteur.
Conseils pour l’élimination5.
Les vieux appareils marqués du symbole représenté

ordures ménagères. Vous devez les apporter à un
point de collecte pour vieux appareils (renseignez-
vous auprès de votre mairie) ou les rapporter chez le
commerçant où vous les avez achetés. De cette manière, ils
seront éliminés en respectant l’environnement.
Entretien et garantie6.
Avant de nettoyer l’appareil, séparez-le des autres composants
éventuels et n’utilisez pas de détergent agressif.

fabrication. Si vous avez néanmoins un motif de réclamation,
renvoyez-nous l’appareil accompagné de la quittance d’achat.
Nous offrons une garantie de 2 ans à compter de la date
d’achat. Nous n’acceptons aucune responsabilité pour des
dégâts occasionnés par des erreurs de maniement, une
utilisation impropre de l’appareil ou pour son usure. Nous nous

Données techniques7.
Tension de fonctionnement
P.SUP.USB204:
Entrée adaptateur : 12V/DC
Sortie adaptateur : 5V DC/1000 mA
P.SUP.USB405:
Entrée adaptateur : 100-240 VAC/0,15 A/50-60Hz
Sortie adaptateur : 5V DC/1000 mA
NL - laadt alle apparatuur op voorzien van een
geïntegreerde, oplaadbare batterij en een USB
aansluiting
Algemene veiligheidsinstructies1.
Lees a.u.b. alle gebruiksaanwijzingen voordat u de batterijlader
in gebruik neemt!
De gebruiksaanwijzingen maken deel uit van het product. Deze
bevatten belangrijke opmerkingen m.b.t. het starten en gebruik
van het apparaat.
Houd de meegeleverde gebruiksaanwijzingen altijd bijdehand,
zodat u altijd informatie kunt opzoeken! Als u het apparaat aan
derden geeft, verstrek dan ook de gebruiksaanwijzingen.
Gebruiksdoeleinde2.
De voedingsbron mag alleen binnenshuis in droge kamers
worden gebruikt. Vermijd contact met vocht. Elk ander
gebruik van het apparaat dan hierboven beschreven kan tot
beschadiging van het product of letsel leiden wegens bijv.
kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het gehele product

Deze veiligheidsinstructies moeten in alle gevolgen
nauwkeurig worden opgevolgd! Garantieclaims in het geval
van beschadigingen als gevolg van niet opvolgen van deze
gebruiksaanwijzingen zijn ongeldig. Wij zijn niet aansprakelijk
voor gevolgschade of voor beschadigingen van eigendommen
of persoonlijk letsel veroorzaakt door het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften of onjuist gebruik van het apparaat.
Veiligheidsvoorschriften3.
Het ontwerp van het batterijblok voldoet aan veiligheidsklasse
II. De gebruiker moet de veiligheidsvoorschriften en
waarschuwingen volgen om deze status te behouden en een
veilige werking te garanderen.
Lees de gebruiksaanwijzingen a.u.b. voordat u van start gaat!
Probeer het apparaat nooit te openen. Het batterijblok kan
niet worden gerepareerd; dit onderdeel moet in geval van een
defect onmiddellijk worden afgedankt. Zorg voor volgende
ventilatie van het apparaat en dek dus niet af tijdens gebruik.
Voorkom krachtige bedrijfsvereisten. Stel het apparaat niet
bloot aan hoge temperaturen, sterke vibraties of extreme
luchtvochtigheid. Installeer het buiten bereik kan kinderen of
dieren. De voedingsbron is alleen geschikt voor binnenshuis
gebruik. Bescherm het apparaat a.u.b. tegen vocht en natheid.
Haal het batterijblok uit het stopcontact wanneer u het voor
langere tijd niet gebruikt. Een veilige werking is niet langer
mogelijk als:
- het batterijblok zichtbare schade vertoont,
- het apparaat niet langer werkt,
- het apparaat tijdens transport teveel spanningsdruk heeft
ontvangen.
Starten4.
1. Sluit eerst de USB aansluitkabel van uw MP3/MP4 speler
aan op het batterijblok.
2. U hoeft vervolgens het batterijblok slechts op een
stopcontact (100-240V AC) aan te sluiten. Het oplaadproces
van uw MP3/MP4 speler wordt nu automatisch gestart.
3. Haal het batterijblok na beëindiging van de oplaadprocedure
uit het stopcontact.
Opmerkingen m.b.t. verwijdering5.
Oude apparatuur, gemarkeerd met het hier afgebeelde
symbool, mogen niet in het huishoudelijk afval worden
verwijderd.
U dient dit in te leveren bij een inzamelpunt voor oude
apparatuur (raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten
of bij de dealer waar u het heeft aangeschaft. Hierdoor is een
milieuvriendelijke afvalverwerking gegarandeerd.
Onderhoud en garantie6.
Ontkoppel het apparaat van eventuele andere componenten
alvorens schoon te maken; gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen.
Dit apparaat is zorgvuldig gecontroleerd op defecten. Mocht u
echter toch klachten hebben, stuur het apparaat samen met het
aankoopbewijs a.u.b. naar ons op. Wij verstrekken een garantie
van 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Wij zijn niet aansprakelijk
voor schade als gevolg van incorrecte hantering, onjuist gebruik

te brengen.
Technische gegevens7.
Bedrijfsspanning
P.SUP.USB204:
Batterijblok ingang: 12V/DC
Batterijblok uitgang: 5V DC/1000 mA
P.SUP.USB405:
Batterijblok ingang: 100-240 VAC/0,15 A/50-60Hz
Batterijblok uitgang: 5V DC/1000 mA
IT - Carica tutti i dispositivi dotati di una batteria ricaricabile
integrata e un collegamento USB
Avvertenze generali di sicurezza1.
Leggere le Istruzioni prima di utilizzare il caricabatte-rie!
Il manuale d’istruzioni è parte integrante del prodotto e
contiene avvertenze Importanti per la messa in funzione e la
manipolazione dell’apparecchio. Conservare sempre il manuale
allegato per future consultazioni!
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi il destinatario deve
ricevere anche il manuale.
Uso consentito2.
L’alimentazione può essere usata soltanto in interni in
stanze asciutte. Evitare il contatto con l’umidità. Ogni utilizzo
dell’apparecchio diverso da quello precedentemente descritto
provoca il danneggiamento del prodotto e può comportare


Avvertenze di sicurezza3.
Seguire scrupolosamente queste avvertenze di sicurezza! La
garanzia decade in caso di danni causati dal mancato rispetto
di queste istruzioni. In caso d’inosservanza delle avvertenze di
sicurezza e di uso improprio dell’apparecchio, si declina ogni
responsabilità per i danni diretti e indiretti a cose о persone.
 
di sicurezza II. Per mantenere tale conformità e
garantire un funzionamento sicuro, l’utente deve
seguire scrupolosamente le avvertenze di sicurezza e le
segnalazioni di pericolo.
 
dispositivo.
 
riparare i trasformatori difettosi. È necessario smaltire
immediatamente il trasformatore.
 
ventilato; di conseguenza non deve mai essere coperto
mentre è in funzione.
 
 

 
 
Proteggere dall’umidità e dal liquidi.
 
tempo, staccare l’alimentatore dalla presa di corrente.
 
- l’alimentatore presentano danni evidenti,
- gli apparecchi non sono più funzionanti,
- gli apparecchi hanno subito forti sollecitazioni durante ¡I
trasporto.
Messa in funzione4.
Per prima cosa, collegare il cavo USB al lettore MP3/MP4
e all’alimentatore. Successivamente basterà collegare
l’alimentatore ad una presa di corrente (100-240 V AC). La
ricarica del lettore MP3/MP4 si awierà automaticamente. Al
termine della ricarica, scollegare l’alimentatore-dalla presa di
corrente.
Avvertenze per lo smaltimento5.
Le apparecchiature usate, contrassegnate dal simbolo

domestici. Devono essere portate presso un centro di
raccolta per apparecchiature usate (informarsi presso
il proprio comune) oppure presso il rivenditore dal
quale sono state acquistate. Presso questi centri è possibile lo
smaltimento ecologico.
Manutenzione e garanzia6.
Prima della pulizia scollegare l’apparecchio da eventuali altri
componenti e non utilizzare detergenti aggressivi.

Se dovesse tuttavia sussistere motivo di contestazione, Inviarci
l’apparecchio con la ricevuta di acquisto. Offriamo una garanzia
di 2anni dalla data di acquisto.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati da


Speciche tecniche7.
Tensione d’esercizio
P.SUP.USB204:
Ingresso alimentatore: 12V/DC
Uscita alimentatore: 5V DC/1000 mA
P.SUP.USB405:
Ingresso alimentatore: 100-240 VAC/0.15 A/50-60Hz
Uscita alimentatore: 5V DC/1000 mA
ES - carga todos los dispositivos equipados con batería
integrada y una conexión USB.
Indicaciones generales de segundad1.
Lea atentamente las instrucciones del cargador antes del uso.
El manual de Instrucciones es parte integrante del producto.
Contiene indicaciones importantes para la puesta en marcha
y operación del aparato. Conserve siempre este manual de
instrucciones para futuras consultas.
El manual debe quedar accesible a terceros usuarios.
Utilización según lo previsto2.
La fuente de alimentación solo puede utilizarse en interiores en
habitaciones secas. Evite el contacto con la humedad. Cualquier

daños en el producto; además este uso está asociado a peligros
tales como, p. ej. cortocircuito, incendio o electrocución. Nunca

Instrucciones de segundad3.
Tenga presentes estas instrucciones de seguridad. En caso
de daños debidos a la desobediencia de alguno de los puntos
de este manual de instrucciones, perderá todo derecho
de reclamación de garantía. El desobedecimiento de las
instrucciones de seguridad o la manipulación indebida del
cargador invalidará la garantía en caso de daños materiales o
personales derivados de dicho comportamiento.
 
Para conservar el buen estado del aparato y garantizar
su funcionamiento sin peligros, el usuario deberá tener
presentes en todo momento las instrucciones de seguridad.
 
de instrucciones.
 
defectuoso no se puede reparar. Con lo que el bloque de
alimentación se ha de eliminar inmediatamente.
 
Nunca cubra el aparato mientras éste se encuentra en
funcionamiento.
 
 
vibraciones o elevado porcentaje de humedad.
 
 
interiores. Evite que el aparato entre en contacto con el
agua y la humedad.
 
puede desconectar la fuente de alimentación de la toma de
alimentación eléctrica.
 
forma segura si:
- la fuente de alimentación presentan daños visibles,
- los aparatos no funcionan,
- los aparatos han resultado seriamente dañados durante
el transporte.
Puesta en marcha4.
1. Primeramente conecte el cable USB a su reproductor de
MP3/ MP4 y a la fuente de alimentación.
2. Luego tan sólo deberá conectar la fuente de alimentación
a la toma de alimentación eléctrica (de 100 a 240 V CA). El
proceso de carga de su reproductor MP3/ MP4 arrancará
automáticamente.
 
alimentación de la red de alimentación.
Instrucciones de eliminación5.
Los aparatos usados y marcados por el símbolo
que muestra la ilustración no deberán eliminarse
junto con la basura doméstica. Deberá entregarlos
en un centro de reciclaje adecuada para aparatos
usados (infórmese en su comunidad) o diríjase a su
distribuidor o al punto de venta donde ad- quirió el aparato, en
pro de una eliminación del aparato respetuosa con el medio
ambiente.
Cuidado y garantía6.
Antes de limpiar el aparato desconéctelo, si procede, de otros
componentes y no utilice detergentes agresivos.

cualquier motivo de reclamación, envíenos el aparato junto
con el recibo de compra. Ofrecemos una garantía de 2 años a
partir de la fecha de adquisición. En caso de averías debidas a
manipulación o uso indebido o desgaste, no adoptamos ninguna

técnicas.
Datos técnicos7.
Tensión de funcionamiento
P.SUP.USB204:
Entrada de la fuente de alimentación: 12V/DC
Salida de la fuente de alimentación: 5V DC/1000 mA
P.SUP.USB405:
Entrada de la fuente de alimentación: 100-240 VAC/0,15 A/
50-60Hz
Salida de la fuente de alimentación: 5V DC/1000 mA

Transcripción de documentos

7. Technical data Operating voltage P.SUP.USB204: Power pack input: 12V/DC Power pack output: 5V DC/1000 mA P.SUP.USB405: P.SUP.USB204, P.SUP.USB405 UK - Operating instructions DE - Bedienungsanleitung FR - Mode d’emploi NL - Gebruiksaanwijzingen IT - Istruzioni per l’uso ES - Manual de Instrucciones HU - Használati útmutató FI - Käyttöohjeet SW - Bruksanvisning CZ - Návod k obsluze RO - Instrucţiuni de utilizare GR - Οδηγίες λειτουργίας. UK - charges all devices equipped with an integrated rechargeable battery and a USB connection. 1. General safety instructions Please read the operating instructions for the battery charger before use! The operating instructions are part of the product. They contain important notes on start-up and handling of the device. Always keep the enclosed operating instructions so as to be able to look up information! They must be enclosed when passing the device on to third parties. 2. Intended use The power supply may only be used Indoors in dry rooms. Avoid contact with moisture. Any other use of the device than described above can damage the product or endanger the user due to e. g. short-circuits, fire or an electric shock. The entire product make not be modified, adapted, or opened. These safety notes must be observed in all cases! Any warranty claim is void in the case of damages caused by nonobservance of these operating instructions. We are not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-observance of the safety notes and improper operation of the device. 3. Safety Precautions The power pack design corresponds to the protection class II. The user must observe the safety notes and warnings in order to maintain this status and to ensure safe operation. Please read the operating instructions before startup! Never attempt to open the device. The power pack cannot be repaired; this part must be immediately disposed in case of a defect. Ensure sufficient ventilation of the device. Never cover it during operation. Avoid a strong operational demands. Do not expose the device to high temperatures, strong vibrations or extreme humidity. Do not install In the reach of children or animals. The power supply is only suitable for Indoor use. Please protect the device against moisture and wetness. Pull the power pack out of the socket during longer disuse of the device. Safe operation is not possible anymore, if: - the power pack has visible damages, - the device do not works anymore, - the device has been severely stressed during transport. 4. Start-up 1. First, connect the USB connection cable of your MP3/MP4 player to the power pack. 2. Then you only have to connect the power pack to a mains socket (100-240 VAC). The charging procedure of your MP3/ MP4 player is now started automatically. 3. After termination of the charging procedure disconnect the power pack from the mains. 5. Notes on Disposal Old units, marked with the symbol as illustrated, may not be disposed of in the household rubbish. You must take them to a collection point for old units (enquire at your local authority) or the dealer from whom you bought them. These agencies will ensure environmentally friendly disposal. 6. Care and warranty Before cleaning the unit, disconnect it if necessary from other components; do not use aggressive cleaning agents. The unit has been carefully checked for defects. If nevertheless you do have cause for complaint, please send us the unit with your proof of purchase. We offer a 2year warranty from date of purchase. We are not liable for damage arising from incorrect handling, improper use or wear and tear. We reserve the right to make technical modifications. Power pack input: 100-240 VAC/0.15 A/50-60Hz Power pack output: 5V DC/1000 mA DE - Lädt alle Geräte mit integriertem Akku und USB-Port 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Vor Gebrauch des Ladegerätes die Bedienungsanleitung lesen! Die Bedienungsanleitung ¡st ein Teil des Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Gerätes. Heben Sie die beigefügte Bedienungsanleitung stets zum Nachlesen auf! Sie muss bei Weitergabe an dritte Personen mit ausgehändigt werden. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Benutzen Sie das Netzteil nur im Haus in trockenen Räumen. Ein Kontakt mit Feuchtigkeit ist zu vermeiden. Eine andere Verwendung des Gerätes als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Produktes, darüber hinaus ist dieses mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand oder einem elektrischen Schlag verbunden. Das gesamte Produkt darf weder geändert, umgebaut noch geöffnet werden! 3. Sicherheitshinweise Diese Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeglicher Garantieanspruch. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßer Bedienung des Gerätes wird für Folgeschäden sowie bei Sacrioder Personenschäden keine Haftung von uns übernommen. • Der Aufbau des Netzteils entspricht der Schutzklas se II. Um diesen Zustand zu erhalten und einen ge fahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwen der die Sicherheits- und Gefahrenhinweise unbedingt beachten. ■ Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen! ■ Versuchen Sie niemals das Gerät zu öffnen. Das Netzteil kann nicht repariert werden. Bei einem Defekt muss das Netzteil umgehend entsorgt werden. ■ Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie es während des Betriebes niemals ab. ■ Vermelden Sie eine starke Beanspruchung des Gerätes. ■ Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen oder hoher Feuchtigkeit aus. • Nicht in Reichweite von Kindern oder Tieren aufstellen. Netzteil nicht im Freien benutzen. Räumen geeignet. Das Gerät bitte vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr möglich, wenn: - das Netzteil sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr funktioniert, - durch den Transport das Gerät schwer beansprucht worden ist. 4. Inbetriebnahme 1. Als Erstes verbinden Sie das USB-Anschlusskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Ihrem MP3/ MP4-Player und dem Netzteil. 2. Danach müssen Sie nur noch das Netzteil mit einer Netzsteckdose (100-240 VAC) verbinden. Der Ladevorgang Ihres MP3/MP4-Players wird nun automatisch gestartet. 3. Nach Beendigung des Ladevorgangs entfernen Sie das Netzteil vom Stromnetz. 5. Entsorgungshinweis Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für Altgeräte (informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde) oder bei Ihrem Händler, bei dem Sie sie gekauft haben, abgeben. Diese sorgen für eine umweltfreundliche Entsorgung. 6. Pflege und Gewährleistung Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen gegebenenfalls von anderen Komponenten und verwenden Sie bitte keine aggressiven Reiniger. Das Gerät wurde einer sorgfältigen Endkontrolle unterzogen. Sollten Sie trotzdem Grund zu einer Beanstandung haben, senden Sie uns das Gerät mit der Kaufquittung ein. Wir bieten eine Gewährleistung von 2 Jahren ab Kaufdatum. Für Schäden, die durch falsche Handhabung, unsachgemäße Nutzung oder Verschleiß verursacht wurden, übernehmen wir keine Haftung. Technische Änderungen sind vorbehalten. 7. Technische Daten Betriebsspannung P.SUP.USB204: Netzteil-Eingang: 12V/DC Netzteil-Ausgang: 5V DC/1000 mA P.SUP.USB405: Netzteil-Eingang: 100-240 VAC/0,15 A/50-60Hz Netzteil-Ausgang: 5V DC/1000 mA FR - Charge tout dispositif équipé d’une batterie rechargeable et d’une connexion USB 1. Consignes générales Lire le mode d’emploi avant d’utiliser le chargeur ! Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des informations importantes sur la mise en service et l’entretien. Conserver toujours ce mode d’emploi pour consultation ultérieure ! Il doit être joint à l’appareil en cas de passation à une tierce personne. 2. Utilisation conforme L’alimentation électrique ne doit être utilisée dans une pièce sans humidité. Eviter tout contact avec l’humidité. Toute autre utilisation de l’appareil que celle décrite entraîne un endommagementdu produit ; par ailleurs, cela peut entraîner des risques tels que court-circuit, incendie ou electrocution. Ne pas modifier ou ouvrir le produit ! Respecter impérativement ces consignes de sécurité ! 3. Consignes de sécurité Toute détérioration faisant suite au non respect de ce mode d’emploi annule le droit à la garantie. En cas de non respect des consignes de sécurité et d’une utilisation non-conforme de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ou les dommages corporels ou matériels. • La construction de l’adaptateur répond à la classe de protection II. Afin de conserver cet état et d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, l’utilisateur doit impérativement respecter les consignes de sécurité et de prévention des risques. • Lire le mode d’emploi avant la mise en service ! • Ne jamais tenter d’ouvrir l’appareil. Un adaptateur défectueux ne peut pas être réparé, l’adaptateur doit être éliminé sans délai. • Veiller à assurer une aération suffisante de l’appareil. Ne jamais le couvrir pendant le fonctionnement. • Eviter une surcharge de l’appareil. ■ Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées, de fortes vibrations ou un taux d’humidité important. • Ne pas laisser à portée des enfants ou des animaux. • L’alimentation électrique n’est destinée qu’à une utilisation à l’intérieur. Protéger l’appareil de l’humidité et des liquides. • En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, débrancher l’adaptateur de la prise. • Un fonctionnement en toute sécurité n’est plus assuré si : - des détériorations sont visibles sur l’adaptateur, - les appareils ne fonctionnent plus, - les appareils ont été fortement mis à l’épreuve au cours du transport. 4. Mise en service 1. Relier d’abord le câble de raccordement USB à votre lecteur MP3/MP4 et l’adaptateur. 2. Il ne vous reste plus qu’à brancher l’adaptateur sur une prise secteur (100-240 V CA). Le chargement de votre lecteur MP3/MP4 démarre automatiquement. 3. Une fois le chargement terminé, débrancher l’adaptateur du secteur. 5. Conseils pour l’élimination Les vieux appareils marqués du symbole représenté sur la figure ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Vous devez les apporter à un point de collecte pour vieux appareils (renseignezvous auprès de votre mairie) ou les rapporter chez le commerçant où vous les avez achetés. De cette manière, ils seront éliminés en respectant l’environnement. 6. Entretien et garantie Avant de nettoyer l’appareil, séparez-le des autres composants éventuels et n’utilisez pas de détergent agressif. L’appareil a été soumis à un contrôle rigoureux en fin de fabrication. Si vous avez néanmoins un motif de réclamation, renvoyez-nous l’appareil accompagné de la quittance d’achat. Nous offrons une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Nous n’acceptons aucune responsabilité pour des dégâts occasionnés par des erreurs de maniement, une utilisation impropre de l’appareil ou pour son usure. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques. 7. Données techniques NL - laadt alle apparatuur op voorzien van een geïntegreerde, oplaadbare batterij en een USB aansluiting 1. Algemene veiligheidsinstructies Lees a.u.b. alle gebruiksaanwijzingen voordat u de batterijlader in gebruik neemt! De gebruiksaanwijzingen maken deel uit van het product. Deze bevatten belangrijke opmerkingen m.b.t. het starten en gebruik van het apparaat. Houd de meegeleverde gebruiksaanwijzingen altijd bijdehand, zodat u altijd informatie kunt opzoeken! Als u het apparaat aan derden geeft, verstrek dan ook de gebruiksaanwijzingen. 2. Gebruiksdoeleinde De voedingsbron mag alleen binnenshuis in droge kamers worden gebruikt. Vermijd contact met vocht. Elk ander gebruik van het apparaat dan hierboven beschreven kan tot beschadiging van het product of letsel leiden wegens bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het gehele product mag niet gemodificeerd, aangepast of geopend worden. Deze veiligheidsinstructies moeten in alle gevolgen nauwkeurig worden opgevolgd! Garantieclaims in het geval van beschadigingen als gevolg van niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzingen zijn ongeldig. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor beschadigingen van eigendommen of persoonlijk letsel veroorzaakt door het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften of onjuist gebruik van het apparaat. 3. Veiligheidsvoorschriften Het ontwerp van het batterijblok voldoet aan veiligheidsklasse II. De gebruiker moet de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen volgen om deze status te behouden en een veilige werking te garanderen. Lees de gebruiksaanwijzingen a.u.b. voordat u van start gaat! Probeer het apparaat nooit te openen. Het batterijblok kan niet worden gerepareerd; dit onderdeel moet in geval van een defect onmiddellijk worden afgedankt. Zorg voor volgende ventilatie van het apparaat en dek dus niet af tijdens gebruik. Voorkom krachtige bedrijfsvereisten. Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, sterke vibraties of extreme luchtvochtigheid. Installeer het buiten bereik kan kinderen of dieren. De voedingsbron is alleen geschikt voor binnenshuis gebruik. Bescherm het apparaat a.u.b. tegen vocht en natheid. Haal het batterijblok uit het stopcontact wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt. Een veilige werking is niet langer mogelijk als: - het batterijblok zichtbare schade vertoont, - het apparaat niet langer werkt, - het apparaat tijdens transport teveel spanningsdruk heeft ontvangen. 4. Starten 1. Sluit eerst de USB aansluitkabel van uw MP3/MP4 speler aan op het batterijblok. 2. U hoeft vervolgens het batterijblok slechts op een stopcontact (100-240V AC) aan te sluiten. Het oplaadproces van uw MP3/MP4 speler wordt nu automatisch gestart. 3. Haal het batterijblok na beëindiging van de oplaadprocedure uit het stopcontact. 5. Opmerkingen m.b.t. verwijdering Oude apparatuur, gemarkeerd met het hier afgebeelde symbool, mogen niet in het huishoudelijk afval worden verwijderd. U dient dit in te leveren bij een inzamelpunt voor oude apparatuur (raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of bij de dealer waar u het heeft aangeschaft. Hierdoor is een milieuvriendelijke afvalverwerking gegarandeerd. 6. Onderhoud en garantie Ontkoppel het apparaat van eventuele andere componenten alvorens schoon te maken; gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen. Dit apparaat is zorgvuldig gecontroleerd op defecten. Mocht u echter toch klachten hebben, stuur het apparaat samen met het aankoopbewijs a.u.b. naar ons op. Wij verstrekken een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade als gevolg van incorrecte hantering, onjuist gebruik of slijtage. Wij behouden het recht technische modificaties aan te brengen. 7. Technische gegevens IT - C  arica tutti i dispositivi dotati di una batteria ricaricabile integrata e un collegamento USB 1. Avvertenze generali di sicurezza Leggere le Istruzioni prima di utilizzare il caricabatte-rie! Il manuale d’istruzioni è parte integrante del prodotto e contiene avvertenze Importanti per la messa in funzione e la manipolazione dell’apparecchio. Conservare sempre il manuale allegato per future consultazioni! In caso di cessione dell’apparecchio a terzi il destinatario deve ricevere anche il manuale. 2. Uso consentito L’alimentazione può essere usata soltanto in interni in stanze asciutte. Evitare il contatto con l’umidità. Ogni utilizzo dell’apparecchio diverso da quello precedentemente descritto provoca il danneggiamento del prodotto e può comportare pericoli quali corto circuito, incendio о scossa elettrica. Non è consentito modificare, trasformare о aprire il prodotto. 3. Avvertenze di sicurezza Seguire scrupolosamente queste avvertenze di sicurezza! La garanzia decade in caso di danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni. In caso d’inosservanza delle avvertenze di sicurezza e di uso improprio dell’apparecchio, si declina ogni responsabilità per i danni diretti e indiretti a cose о persone. • La struttura dell’alimentatore è conforme alla classe di sicurezza II. Per mantenere tale conformità e garantire un funzionamento sicuro, l’utente deve seguire scrupolosamente le avvertenze di sicurezza e le segnalazioni di pericolo. ■ Leggere il manuale d’istruzioni prima di mettere in funzione il dispositivo. • Non tentare mai di aprire le apparecchiature. Non è possibile riparare i trasformatori difettosi. È necessario smaltire immediatamente il trasformatore. • Attenzione: l’apparecchio deve essere sufficientemente ventilato; di conseguenza non deve mai essere coperto mentre è in funzione. • Evitare che l’apparecchio subisca forti sollecitazioni. ■ Non esporre l’apparecchio a temperature elevate, forti vibrazioni о umidità consistente. ■ Tenere lontano dalla portata del bambini e dagli animali. ■ L’alimentazione è adatta soltanto per uso in interni. Proteggere dall’umidità e dal liquidi. ■ Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per molto tempo, staccare l’alimentatore dalla presa di corrente. ■ La sicurezza del funzionamento non è più garantita se: - l’alimentatore presentano danni evidenti, - gli apparecchi non sono più funzionanti, - gli apparecchi hanno subito forti sollecitazioni durante ¡I trasporto. 4. Messa in funzione Per prima cosa, collegare il cavo USB al lettore MP3/MP4 e all’alimentatore. Successivamente basterà collegare l’alimentatore ad una presa di corrente (100-240 V AC). La ricarica del lettore MP3/MP4 si awierà automaticamente. Al termine della ricarica, scollegare l’alimentatore-dalla presa di corrente. 5. Avvertenze per lo smaltimento Le apparecchiature usate, contrassegnate dal simbolo illustrato, non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici. Devono essere portate presso un centro di raccolta per apparecchiature usate (informarsi presso il proprio comune) oppure presso il rivenditore dal quale sono state acquistate. Presso questi centri è possibile lo smaltimento ecologico. 6. Manutenzione e garanzia Prima della pulizia scollegare l’apparecchio da eventuali altri componenti e non utilizzare detergenti aggressivi. L’apparecchio è stato sottoposto ad un accurato controllo finale. Se dovesse tuttavia sussistere motivo di contestazione, Inviarci l’apparecchio con la ricevuta di acquisto. Offriamo una garanzia di 2anni dalla data di acquisto. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati da utilizzo scorretto о non appropriato о dall’usura. Con riserva di modifiche tecniche. 7. Specifiche tecniche Bedrijfsspanning Tensione d’esercizio P.SUP.USB204: P.SUP.USB204: P.SUP.USB405: P.SUP.USB405: Batterijblok ingang: 12V/DC Batterijblok uitgang: 5V DC/1000 mA Batterijblok ingang: 100-240 VAC/0,15 A/50-60Hz Batterijblok uitgang: 5V DC/1000 mA Ingresso alimentatore: 12V/DC Uscita alimentatore: 5V DC/1000 mA Ingresso alimentatore: 100-240 VAC/0.15 A/50-60Hz Uscita alimentatore: 5V DC/1000 mA ES - carga todos los dispositivos equipados con batería integrada y una conexión USB. 1. Indicaciones generales de segundad Lea atentamente las instrucciones del cargador antes del uso. El manual de Instrucciones es parte integrante del producto. Contiene indicaciones importantes para la puesta en marcha y operación del aparato. Conserve siempre este manual de instrucciones para futuras consultas. El manual debe quedar accesible a terceros usuarios. 2. Utilización según lo previsto La fuente de alimentación solo puede utilizarse en interiores en habitaciones secas. Evite el contacto con la humedad. Cualquier otro uso del aparato distinto al especificado arriba puede causar daños en el producto; además este uso está asociado a peligros tales como, p. ej. cortocircuito, incendio o electrocución. Nunca modifique, reequipe ni abra el producto. 3. Instrucciones de segundad Tenga presentes estas instrucciones de seguridad. En caso de daños debidos a la desobediencia de alguno de los puntos de este manual de instrucciones, perderá todo derecho de reclamación de garantía. El desobedecimiento de las instrucciones de seguridad o la manipulación indebida del cargador invalidará la garantía en caso de daños materiales o personales derivados de dicho comportamiento. • La fuente de alimentación es del tipo de protección IP II. Para conservar el buen estado del aparato y garantizar su funcionamiento sin peligros, el usuario deberá tener presentes en todo momento las instrucciones de seguridad. ■ Antes de la puesta en marcha del aparato lea este manual de instrucciones. • Nunca Intente abrir los aparatos. Un bloque de alimentación defectuoso no se puede reparar. Con lo que el bloque de alimentación se ha de eliminar inmediatamente. • Procure que el aparato esté suficientemente ventilado. Nunca cubra el aparato mientras éste se encuentra en funcionamiento. • No someta el aparato a esfuerzos grandes. ■ Nunca exponga el aparato a altas temperaturas, fuertes vibraciones o elevado porcentaje de humedad. ■ Ponga el aparato fuera del alcance de niños o animales. • La fuente de alimentación solo es adecuada para uso en interiores. Evite que el aparato entre en contacto con el agua y la humedad. • Si no tiene previsto utilizar el aparato durante mucho tiempo puede desconectar la fuente de alimentación de la toma de alimentación eléctrica. • No será posible poner en funcionamiento el aparato de forma segura si: - la fuente de alimentación presentan daños visibles, - los aparatos no funcionan, - los aparatos han resultado seriamente dañados durante el transporte. 4. Puesta en marcha 1. Primeramente conecte el cable USB a su reproductor de MP3/ MP4 y a la fuente de alimentación. 2. Luego tan sólo deberá conectar la fuente de alimentación a la toma de alimentación eléctrica (de 100 a 240 V CA). El proceso de carga de su reproductor MP3/ MP4 arrancará automáticamente. 3. Al finalizar el proceso de carga retire la fuente de alimentación de la red de alimentación. 5. Instrucciones de eliminación Los aparatos usados y marcados por el símbolo que muestra la ilustración no deberán eliminarse junto con la basura doméstica. Deberá entregarlos en un centro de reciclaje adecuada para aparatos usados (infórmese en su comunidad) o diríjase a su distribuidor o al punto de venta donde ad- quirió el aparato, en pro de una eliminación del aparato respetuosa con el medio ambiente. 6. Cuidado y garantía Antes de limpiar el aparato desconéctelo, si procede, de otros componentes y no utilice detergentes agresivos. El aparato fue sometido a un cuidadoso control final. Si hubiera cualquier motivo de reclamación, envíenos el aparato junto con el recibo de compra. Ofrecemos una garantía de 2 años a partir de la fecha de adquisición. En caso de averías debidas a manipulación o uso indebido o desgaste, no adoptamos ninguna responsabilidad. Nos reservamos todas las modificaciones técnicas. 7. Datos técnicos Tensión de funcionamiento P.SUP.USB204: Tension de fonctionnement Entrada de la fuente de alimentación: 12V/DC Salida de la fuente de alimentación: 5V DC/1000 mA P.SUP.USB204: P.SUP.USB405: Entrée adaptateur : 12V/DC Sortie adaptateur : 5V DC/1000 mA P.SUP.USB405: Entrée adaptateur : 100-240 VAC/0,15 A/50-60Hz Sortie adaptateur : 5V DC/1000 mA Entrada de la fuente de alimentación: 100-240 VAC/0,15 A/ 50-60Hz Salida de la fuente de alimentación: 5V DC/1000 mA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HQ P.SUP.USB405 Ficha de datos

Categoría
Cargadores de dispositivos móviles
Tipo
Ficha de datos