NuTone 686 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Exhaust Fan
MODEL: 686
Vertical Discharge Only.
SUITABLE FOR USE OVER TUB OR SHOWER ENCLOSURE
WHEN INSTALLED IN A GFCI PROTECTED BRANCH CIRCUIT.
I
NSTALLATION INSTRUCTIONS
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
FIGURE 1
WIRING
JUNCTION
BOX
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE. ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer.
B.
Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock service panel to prevent power from being switched on
accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
CAUTION:
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be done by qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction.
B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's
guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
E. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as
appropriate for the application.
F. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
Installation in New Construction
Position fan housing against side of joist at desired location. Adjust
height of housing so that flange on bottom of housing will be flush with
the finished ceiling. Secure the housing to the joist using screws or
nails (not provided).
Run 7" round duct from the fan to the outside of the structure. Make
sure the backdraft damper is operating freely.
Remove desired wiring knockout from the wiring compartment and
mount the wiring compartment into the fan housing using the hardware
provided. Install a wiring connector in the knockout and run 120V
supply wiring from a wall switch to the fan location. Connect the green
or bare supply ground wire under the green ground screw in the wiring
compartment. Connect the white supply wire to the white wire and
black supply wire to the black wire of the motor receptacle on the
wiring compartment cover. Mount the wiring compartment cover using
the hardware provided.
Mount the motor blower assembly into the fan housing and plug the
motor into receptacle on wiring compartment cover.
Mount the grille after the finished ceiling is completed using plastic
thumb screw provided.
BACK
DRAFT
DAMPERS
NAIL
BRACKETS
FLANGE
FLUSH WITH PLASTER LINE
6
15
16"
6
1
2"
TURN
COUNTER
CLOCKWISE
THUMB NUT
8
11
16"
9
1
2"
FIGURE 2
FIGURE 3
Installation in Existing Construction
Note: installation in existing construction requires access to
the area above the ceiling.
Determine desired location for fan. Make sure that install-
ation will not interfere with existing wiring, plumbing, or duct-
work. Make sure ductwork and wiring can be run to the
location.
From the area above desired location, position fan housing
with mounting flanges against ceiling joist. Use bottom flange
of housing as a template to mark ceiling cutout. After cutting
out opening in ceiling, position fan housing so that the bottom
flange is flush with the bottom of the ceiling. Secure the
housing to the veiling joist using screws or nails (not
provided).
Complete the installation as describes above under new
construction.
Ventilador Aspirante
MODELO: 686
Decarga vertical solamente
I
NSTRUCCIONES DE INSTALACION
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
FIGURA 1
CAJA DE
EMPALME
DEL
CABLEADO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA
ELECTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A
. Utilice esta unidad solamente de la manera planeada por el fabricante. Si tiene
alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante.
B. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague la corriente en el panel de servicio
y
cierre con llave el panel de servicio para evitar que la corriente se encienda
accidentalmente.
PRECAUCION:
Solamente para ventilación general. No lo utilice para expulsar materiales y
vapores peligrosos o explosivos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA
ELECTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una(s)
persona(s) calificada(s) de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables,
incluyendo la construcción según las normas contra incendios.
B. Se necesita aire suficiente para la combustión y el escape correctos de gases a
través de la chimenea del equipo de quemador de combustible para evitar la
contracorriente. Siga las pautas del fabricante y las normas de seguridad para el
equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios (NFPA), por la Asociación Norteamericana de
Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y por
las autoridades locales del código eléctrico.
C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni
otros servicios públicos escondidos.
D. Los ventiladores entubados siempre deben estar ventilados hacia el exterior.
E. Si la unidad se va a instalar encima de una bañera o ducha, aquélla debe estar
señalada como apropiada para la aplicación.
F. No coloque NUNCA un interruptor donde pueda ser alcanzado desde la bañera o
ducha
.
Montaje en edificaciones nuevas
Coloque la caja del ventilador contra el costado de la vigueta en el lugar
deseado.Ajuste la altura de la caja de forma que el reborde de la parte inferior
de ésta quede a nivel con la superficie acabada del cielo raso. Use tornillos o
clavos (no incluidos) para fijar la caja a la vigueta.
Instale un conducto redondo de 7 pulgadas (17,8 cm) de diámetro desde el
ventilador hasta la parte exterior de la estructura. Asegúrese de que el regulad
or de contratiro opere sin obstrucciones.
Abra los agujeros ciegos de cableado que sean necesarios en la compart-
imiento del cableado e instálela en la caja del ventilador usando las herramien-
tas suministradas. Instale un conectador de cables en el agujero y pase un
cable de alimentación eléctrica de 120 V desde un interruptor de pared hasta el
ventilador. Conecte el cable de alimentación eléctrica verde (o desnudo) bajo la
tuerca verde de tierra que está en la compartimiento del cableado. Conecte el
cable de alimentación eléctrica blanco al cable blanco, y el cable de aliment
-
ación eléctrica negro al cable negro del receptáculo del motor que está en la ta
pa de la compartimiento del cableado. Use las herramientas suministradas
para instalar la tapa de la compartimiento del cableado.
Instale el conjunto del motor del soplador dentro de la caja del ventilador y
enchufe el motor en el receptáculo que está en la tapa de la caja.
Después de completar el cielo raso, use el tornillo de mariposa plástico
suministrado para instalar la rejilla.Nota: es necesario tener acceso al área que
está encima del cielo raso para efectuar el montaje en edificaciones existentes.
REGULADOR
ES DE TIRO
DE LA
CONTRACOR
RIENTE
ABRAZADE
RAS DE
PUNTAS
BRIDA AL RAS DE LA LINEA
DEL YESO
17.6 cm
6.5 cm
GIRE EN
SENTIDO
CONTRARIO A
LAS AGUJAS
DEL RELOJ
TUERCA DE
MARIPOSA
21.7 cm
26.5 cm
FIGURA 2
FIGURA 3
Montaje en una edificación existente
Nota: es necesario tener acceso al área que está del cielo raso
para efectuar el montaje en edificaciones existentes.
Seleccione el lugar donde va a instalar el ventilador. Verifique
que el montaje no vaya a interferir con el cableador, la plomería o
los conductos existentes. Asegúrese de que los conductos y el
cableado puedan tenderse hasta el lugar seleccionado.
Desde el área que está encima del lugar seleccionado, ponga
la caja del ventilador en posición, con las bridas de montaje en el
costado de la vigueta del cielo raso. Use el reborde inferior de la
caja a modo de plantilla para marcar la sección de cielo raso que
se va a cortar. Después de recortar el área marcada, coloque la
caja del ventilador de forma que el reborde inferior quede a ras
con la parte inferior del cielo raso. Use tornillos o clavos (no
incluidos) para fijar la caja a la vigueta.
Complete el montaje según se indica en las instrucciones de
montaje para edificaciones nuevas.
Ventilateur d’evacuation
MODÈLE: 686
À évacuation verticale seulement.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
FIGURE 1
BOÎTE DE
JONCTION DU
CÂBLAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE : POUR RESTREINDRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION CORPORELLE, OBSERVEZ
L
ES CONSIGNES SUIVANTES:
A
. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le fabricant. Pour toutes
questions, consultez le fabricant.
B. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, mettez-le
hors tension au tableau de distribution électrique et verrouillez le tableau pour
éviter toute remise sous tension accidentelle.
MISE EN GARDE :
Destiné à des fins de ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour
évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
MISE EN GARDE : POUR RESTREINDRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION CORPORELLE, CONFORMEZ-
VOUS AUX DIRECTIVES SUIVANTES :
A. L’installation et le câblage doivent être effectués par des personnes
qualifiées, conformément aux codes et aux normes applicables, y compris
celles sur les constructions résistantes au feu.
B. Une quantité suffisante d’air est nécessaire pour assurer une combustion
et une évacuation des gaz adéquates par le conduit de fumée (cheminée)
de l’appareil de chauffage au mazout, afin d’éviter tout refoulement de l’air.
Observez les directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les
normes de sécurité, soit celles de la NFPA (National Fire Protection
Association), de l’ASHRAE (American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers) et des autorités locales.
C. Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond, prenez garde
de ne pas endommager le câblage électrique ou tout autre appareil
dissimulé.
D. Les ventilateurs à réseau de gaines doivent toujours être munis d’un évent
relié à l’extérieur.
E. Si l’appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, il
doit être spécifiquement identifié à cette fin.
F.
NE JAMAIS installer un interrupteur à un endroit accessible à partir d’une
baignoire ou d’une douche.
Installation dans une nouvelle résidence
Placez l’encastrement contre une solive, à l’emplacement désiré. Réglez
l’encastrement de façon que son rebord soit à égalité avec le plafond fini. Fixez
l’encastrement à la solive au moyen de vis ou de clous (non fournis).
Installez un conduit rond de 17,8 cm (7 po) entre le ventilateur et l’extérieur
de la résidence. Assurez-vous que le clapet anti-refoulement fonctionne
correctement.
Enlevez le bouchon désiré du compartiment des fils, puis installez ce dernier
dans l’encastrement au moyen de la quincaillerie fournie. Installez un
connecteur électrique dans l’orifice, puis mettez en place un fil 120 V entre
l’interrupteur mural et le ventilateur. Fixez le fil vert ou le fil dénudé à la vis
verte de mise à la terre du compartiment des fils. Branchez ensuite le fil blanc
et le fil noir d’alimentation aux fils blanc et noir de la prise du moteur, dans le
compartiment des fils. Installez ensuite le couvercle du compartiment des fils
au moyen de la quincaillerie fournie.
Mettez le moteur en place dans l’encastrement, puis branchez-le dans la
prise du couvercle du compartiment des fils.
Une fois le plafond terminé, installez la grille au moyen des vis de plastique.
REGISTRE
ANTIREFOULEMENT
CLOUEZ LES
ÉQUERRES
FLANGE
FLUSH WITH
PLASTER LINE
6
15
16"
6
1
2"
COLLERETTE
DE NIVEAU
AVEC LE
PLÂTRE
ÉCROU À
OREILLES
8
9
1
6
"
10
7
16"
FIGURE 2
FIGURE 3
Installation dans une résidence existante
Note : L’installation dans une résidence existante exige de pouvoir
accéder à l’endroit situé au-dessus du ventilateur.
Déterminez l’emplacement du ventilateur. Assurez-vous qu’aucun
conduit, fil ou tuyau ne passe à l’emplacement désiré. Assurez-vous
de pouvoir faire passer le conduit d’évacuation et le fil, jusqu’à
l’emplacement désiré.
En vous rendant à l’endroit au-dessus de l’emplacement désiré,
installez les supports de montage sur les solives. Utilisez le bas de
l’encastrement comme guide pour marquer l’orifice à faire dans le
plafond. Une fois l’orifice pratiqué, placez l’encastrement de façon
que le bas de ce dernier soit à égalité avec le plafond. Fixez
l’encastrement à la solive au moyen de vis ou de clous (non fournis).
Complétez l’installation, comme décrit à la section “Installation
dans une nouvelle résidence”.
Product specifications subject to change without notice.
Printed in U.S.A.
Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso.
Impreso en los EE.UU.
Les spécifications de ce produit peuvent changer sans préavis. Imprimé aux États-Unis
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Rev. 04/2005, Part No. 66718

Transcripción de documentos

INSTALLATION INSTRUCTIONS READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS! Exhaust Fan BACK DRAFT DAMPERS 6 15⁄16" MODEL: 686 Vertical Discharge Only. 6 1⁄2" SUITABLE FOR USE OVER TUB OR SHOWER ENCLOSURE WHEN INSTALLED IN A GFCI PROTECTED BRANCH CIRCUIT. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE. ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. CAUTION: For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. NAIL BRACKETS WIRING JUNCTION BOX FLANGE FLUSH WITH PLASTER LINE FIGURE 1 TURN COUNTER CLOCKWISE INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. D. Ducted fans must always be vented to the outdoors. E. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application. F. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower. FIGURE 2 811⁄16" 91⁄2" THUMB NUT FIGURE 3 Installation in New Construction Position fan housing against side of joist at desired location. Adjust height of housing so that flange on bottom of housing will be flush with the finished ceiling. Secure the housing to the joist using screws or nails (not provided). Run 7" round duct from the fan to the outside of the structure. Make sure the backdraft damper is operating freely. Remove desired wiring knockout from the wiring compartment and mount the wiring compartment into the fan housing using the hardware provided. Install a wiring connector in the knockout and run 120V supply wiring from a wall switch to the fan location. Connect the green or bare supply ground wire under the green ground screw in the wiring compartment. Connect the white supply wire to the white wire and black supply wire to the black wire of the motor receptacle on the wiring compartment cover. Mount the wiring compartment cover using the hardware provided. Mount the motor blower assembly into the fan housing and plug the motor into receptacle on wiring compartment cover. Mount the grille after the finished ceiling is completed using plastic thumb screw provided. Installation in Existing Construction Note: installation in existing construction requires access to the area above the ceiling. Determine desired location for fan. Make sure that installation will not interfere with existing wiring, plumbing, or ductwork. Make sure ductwork and wiring can be run to the location. From the area above desired location, position fan housing with mounting flanges against ceiling joist. Use bottom flange of housing as a template to mark ceiling cutout. After cutting out opening in ceiling, position fan housing so that the bottom flange is flush with the bottom of the ceiling. Secure the housing to the veiling joist using screws or nails (not provided). Complete the installation as describes above under new construction. INSTRUCCIONES DE INSTALACION ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Ventilador Aspirante MODELO: 686 REGULADOR ES DE TIRO DE LA CONTRACOR RIENTE 17.6 cm Decarga vertical solamente INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA ELECTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. Utilice esta unidad solamente de la manera planeada por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante. B. Antes de reparar o limpiar la unidad, apague la corriente en el panel de servicio y cierre con llave el panel de servicio para evitar que la corriente se encienda accidentalmente. PRECAUCION: Solamente para ventilación general. No lo utilice para expulsar materiales y vapores peligrosos o explosivos. 6.5 cm ABRAZADE RAS DE PUNTAS CAJA DE EMPALME DEL CABLEADO BRIDA AL RAS DE LA LINEA DEL YESO INSTRUCCIONES DE INSTALACION GIRE EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA ELECTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una(s) persona(s) calificada(s) de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo la construcción según las normas contra incendios. B. Se necesita aire suficiente para la combustión y el escape correctos de gases a través de la chimenea del equipo de quemador de combustible para evitar la contracorriente. Siga las pautas del fabricante y las normas de seguridad para el equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), por la Asociación Norteamericana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y por las autoridades locales del código eléctrico. C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios públicos escondidos. D. Los ventiladores entubados siempre deben estar ventilados hacia el exterior. E. Si la unidad se va a instalar encima de una bañera o ducha, aquélla debe estar señalada como apropiada para la aplicación. F. No coloque NUNCA un interruptor donde pueda ser alcanzado desde la bañera o ducha. FIGURA 2 Montaje en edificaciones nuevas 21.7 cm Coloque la caja del ventilador contra el costado de la vigueta en el lugar deseado.Ajuste la altura de la caja de forma que el reborde de la parte inferior de ésta quede a nivel con la superficie acabada del cielo raso. Use tornillos o clavos (no incluidos) para fijar la caja a la vigueta. Instale un conducto redondo de 7 pulgadas (17,8 cm) de diámetro desde el ventilador hasta la parte exterior de la estructura. Asegúrese de que el regulad or de contratiro opere sin obstrucciones. Abra los agujeros ciegos de cableado que sean necesarios en la compartimiento del cableado e instálela en la caja del ventilador usando las herramientas suministradas. Instale un conectador de cables en el agujero y pase un cable de alimentación eléctrica de 120 V desde un interruptor de pared hasta el ventilador. Conecte el cable de alimentación eléctrica verde (o desnudo) bajo la tuerca verde de tierra que está en la compartimiento del cableado. Conecte el cable de alimentación eléctrica blanco al cable blanco, y el cable de alimentación eléctrica negro al cable negro del receptáculo del motor que está en la ta pa de la compartimiento del cableado. Use las herramientas suministradas para instalar la tapa de la compartimiento del cableado. Instale el conjunto del motor del soplador dentro de la caja del ventilador y enchufe el motor en el receptáculo que está en la tapa de la caja. Después de completar el cielo raso, use el tornillo de mariposa plástico suministrado para instalar la rejilla.Nota: es necesario tener acceso al área que está encima del cielo raso para efectuar el montaje en edificaciones existentes. FIGURA 1 TUERCA DE MARIPOSA 26.5 cm FIGURA 3 Montaje en una edificación existente Nota: es necesario tener acceso al área que está del cielo raso para efectuar el montaje en edificaciones existentes. Seleccione el lugar donde va a instalar el ventilador. Verifique que el montaje no vaya a interferir con el cableador, la plomería o los conductos existentes. Asegúrese de que los conductos y el cableado puedan tenderse hasta el lugar seleccionado. Desde el área que está encima del lugar seleccionado, ponga la caja del ventilador en posición, con las bridas de montaje en el costado de la vigueta del cielo raso. Use el reborde inferior de la caja a modo de plantilla para marcar la sección de cielo raso que se va a cortar. Después de recortar el área marcada, coloque la caja del ventilador de forma que el reborde inferior quede a ras con la parte inferior del cielo raso. Use tornillos o clavos (no incluidos) para fijar la caja a la vigueta. Complete el montaje según se indica en las instrucciones de montaje para edificaciones nuevas. DIRECTIVES D’INSTALLATION LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES Ventilateur d’evacuation 6 15⁄16" MODÈLE: 686 REGISTRE ANTIREFOULEMENT 6 1⁄2" À évacuation verticale seulement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE : POUR RESTREINDRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION CORPORELLE, OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES: A. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le fabricant. Pour toutes questions, consultez le fabricant. B. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, mettez-le hors tension au tableau de distribution électrique et verrouillez le tableau pour éviter toute remise sous tension accidentelle. MISE EN GARDE : Destiné à des fins de ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives. CLOUEZ LES ÉQUERRES BOÎTE DE JONCTION DU CÂBLAGE FLANGE FLUSH WITH PLASTER LINE FIGURE 1 COLLERETTE DE NIVEAU AVEC LE PLÂTRE DIRECTIVES D’INSTALLATION MISE EN GARDE : POUR RESTREINDRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION CORPORELLE, CONFORMEZVOUS AUX DIRECTIVES SUIVANTES : A. L’installation et le câblage doivent être effectués par des personnes qualifiées, conformément aux codes et aux normes applicables, y compris celles sur les constructions résistantes au feu. B. Une quantité suffisante d’air est nécessaire pour assurer une combustion et une évacuation des gaz adéquates par le conduit de fumée (cheminée) de l’appareil de chauffage au mazout, afin d’éviter tout refoulement de l’air. Observez les directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de sécurité, soit celles de la NFPA (National Fire Protection Association), de l’ASHRAE (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers) et des autorités locales. C. Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond, prenez garde de ne pas endommager le câblage électrique ou tout autre appareil dissimulé. D. Les ventilateurs à réseau de gaines doivent toujours être munis d’un évent relié à l’extérieur. E. Si l’appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, il doit être spécifiquement identifié à cette fin. F. NE JAMAIS installer un interrupteur à un endroit accessible à partir d’une baignoire ou d’une douche. FIGURE 2 89⁄16" ÉCROU À OREILLES 107⁄16" FIGURE 3 Installation dans une nouvelle résidence Placez l’encastrement contre une solive, à l’emplacement désiré. Réglez l’encastrement de façon que son rebord soit à égalité avec le plafond fini. Fixez Installation dans une résidence existante Note : L’installation dans une résidence existante exige de pouvoir l’encastrement à la solive au moyen de vis ou de clous (non fournis). accéder à l’endroit situé au-dessus du ventilateur. Installez un conduit rond de 17,8 cm (7 po) entre le ventilateur et l’extérieur de la résidence. Assurez-vous que le clapet anti-refoulement fonctionne correctement. Déterminez l’emplacement du ventilateur. Assurez-vous qu’aucun conduit, fil ou tuyau ne passe à l’emplacement désiré. Assurez-vous de pouvoir faire passer le conduit d’évacuation et le fil, jusqu’à Enlevez le bouchon désiré du compartiment des fils, puis installez ce dernier l’emplacement désiré. dans l’encastrement au moyen de la quincaillerie fournie. Installez un connecteur électrique dans l’orifice, puis mettez en place un fil 120 V entre l’interrupteur mural et le ventilateur. Fixez le fil vert ou le fil dénudé à la vis verte de mise à la terre du compartiment des fils. Branchez ensuite le fil blanc et le fil noir d’alimentation aux fils blanc et noir de la prise du moteur, dans le compartiment des fils. Installez ensuite le couvercle du compartiment des fils au moyen de la quincaillerie fournie. En vous rendant à l’endroit au-dessus de l’emplacement désiré, installez les supports de montage sur les solives. Utilisez le bas de l’encastrement comme guide pour marquer l’orifice à faire dans le plafond. Une fois l’orifice pratiqué, placez l’encastrement de façon que le bas de ce dernier soit à égalité avec le plafond. Fixez l’encastrement à la solive au moyen de vis ou de clous (non fournis). Mettez le moteur en place dans l’encastrement, puis branchez-le dans la prise du couvercle du compartiment des fils. Complétez l’installation, comme décrit à la section “Installation dans une nouvelle résidence”. Une fois le plafond terminé, installez la grille au moyen des vis de plastique. Product specifications subject to change without notice. Las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso. Les spécifications de ce produit peuvent changer sans préavis. 4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227 Rev. 04/2005, Part No. 66718 Printed in U.S.A. Impreso en los EE.UU. Imprimé aux États-Unis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

NuTone 686 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas