Sealife SL963 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones para:
Flash Sea Dragon
Artículo SL963
Manual de Instrucciones
2
Contenido:
I. Advertencias de Seguridad............................................3
II. Compruebe el contenido del paquete ...........................4
III. Vista del producto y sus partes......................................5
IV. Preparar su flash ..................................................... 6-12
V. Preparar su cámara ............................................... 13-14
VI. Prueba de la cámara y el flash ....................................15
VII. Ajustar la exposición de la cámara
y el brillo del flash ................................................ 16-19
VIII. Ajustes del flash externo ....................................... 20-22
IX. Mantener un sellado acuático .....................................23
X. Cuidados y mantenimiento .........................................24
XI. Cambiar los anillos con forma de O ...........................25
XII. Ampliar su sistema de iluminación
Flex-Connect™ ..................................................... 26-27
XIII. Grandes fotos hechas con facilidad ...................... 28-30
XIV. Guía para la solución de problemas ..................... 31-33
XV. Especificaciones .........................................................34
XVI. Accesorios y servicio ..................................................35
http://www.sealife-cameras.com/service/manuals.html
Español - Deutsch - Français - Italiano - Nederlands - Türkçe
3
I. Advertencias de Seguridad
Apague el flash si se han introducido objetos extraños o agua en el
compartimiento de las baterías o en la electrónica interna.
Si continúa
con el uso en este estado podría provocar fuego o descarga eléctrica.
Contacte con el centro de servicio de SeaLife para las reparaciones.
Utilice únicamente pilas AA de NiMH alcalinas o recargables. Nunca
use baterías de níquel-zinc (NiZn), litio tipo LS-14500 recargables o
baterías de litio AA de un solo uso, ya que esas baterías tienen diferentes
salidas de voltaje que dañarán los circuitos electrónicos y / o harán que la
batería se sobrecaliente.
No intente desmontar o acceder al circuito electrónico bajo
ningún concepto. La electrónica interna utiliza componentes de alto
voltaje que pueden provocar descargas eléctricas severas.
No exponga el flash al calor o la luz directa del sol durante
períodos prolongados de tiempo.
Siga todas las normas de seguridad para submarinismo y controle
su flotación en todo momento. Consulte a su instructor de
submarinismo cualquier pregunta de seguridad de inmersión.
Visite www.sealife-cameras.com para actualizaciones de este manual y
técnicas de fotografía subacuática. Compruebe la guía en línea
llamada Grandes fotos hechas con facilidad.
4
II. Compruebe el contenido del paquete
Adaptador de cable Flash
Link universal (SL992)
Flash Sea Dragon
(con difusor, cable óptico, asa y
soporte conectados)
Lubricante del anillo
con forma de O (SL9807)
Anillos con forma de O
de repuesto (SL98303)
Extractor del anillo con
forma de O (SL9808)
Carcasa Sea Dragon
(Pequeña SL941 o grande SL942)
5
III. Vista del producto y sus partes
Partes principales
Cabeza del flash1 -
Sensor de luz brillante 2 -
automática
Difusor (extraíble)3 -
Botones de liberación4 -
Asa Flex-Connect5 -
Soporte6 -
Tornillo de montaje7 -
Almohadilla de fricción de 8 -
goma
Tapa de las baterías9 -
Válvula de seguridad de presión10 -
Control de encendido / apagado11 -
Botón de prueba (botón de 12 -
aprendizaje automático) y luz
de flash listo
Control de ajuste del brillo 13 -
(automático y manual)
Conector giratorio Flex-Connect14 -
6
IV. Preparar su flash
INSTALAR LAS BATERÍAS:
Afloje la tapa acuática de las baterías.1)
Inserte 4 baterías nuevas o 2)
recargadas AA siguiendo las marcas
de polaridad.
Alinee la muesca de la tapa con la 3)
marca y atornille la tapa acuática de
las baterías. Apriete ligeramente con
la mano - No apriete demasiado ni
utilice herramientas.
Importante:
Compruebe que los anillos con forma de O estén perfectamente
limpios, sin daños y ligeramente lubricados. Consulte la página 23
para más información sobre el mantenimiento de un sellado acuático.
Alinee la muesca de
la tapa con la marca
7
Coloque la cámara (carcasa) en el soporte. Apriete suavemente
con la mano el tornillo de montaje. ¡No lo apriete demasiado!
Importante:
Sólo coloque el flash en las cámaras/carcasas con una profundidad
de tornillo de 0,28” (7,2mm) y que utilicen rosca estándar de trípode
de ¼-20. Nunca fuerce o apriete demasiado el tornillo, podría dañar
el sellado de la carcasa y la rosca.
8
Conectar un cable óptico Flash Link en el flash externo
El Flash incluye el cable óptico Flash Link (artículo #SL96208). El
cable óptico se utiliza para transferir la luz de la cámara al sensor
de luz bajo la cabeza del flash. El flash externo disparará cuando
el sensor de luz detecte luz proveniente del extremo del cable.
El flash externo debería venir con el cable óptico ya colocado en
la cabeza del flash, pero es bueno saber cómo quitar y colocar
el cable.
1. 2. 3.
Gire el tornillo de bloqueo del cable en sentido contrahorario 1.
unas 2 vueltas para aflojar el efecto abrazadera del cierre. No
quite los tornillos de bloqueo.
Inserte el cable óptico en el agujero del cierre del cable 2.
hasta que el cable se detenga [asegúrese de que el cable esté
completamente insertado].
Gire el tornillo de bloqueo del cable en sentido horario para 3.
fijar el cable en su lugar [apretar sólo con los dedos no
apretar demasiado].
9
Conectar el cable óptico del Flash Link en cámaras SeaLife
Para cámaras SeaLife:
Conecte el otro extremo del cable óptico al adaptador de la
cámara incluido con su cámara SeaLife.
1. 2. 3.
Presione el cable óptico en una de las ranuras para que quede 1.
bien ajustado en su posición. El extremo del cable debe ser
dirigido hacia el flash de la cámara pero no debe sobrepasar
el adaptador. El adaptador tiene dos ranuras, de manera que
puede añadir otro cable cuando utilice dos flashes.
Coloque el adaptador Flash Link alrededor del objetivo y 2.
presione hasta que quede fijo en su lugar. Hay dos mecanismos
pequeños situados en el borde exterior del adaptador que
deberían quedar fijos en la carcasa de la cámara. Asegúrese
de que el adaptador esté orientado de manera que quede
alineado con el hueco de la ventana del flash.
Una vez que el cable y el adaptador estén colocados 3.
firmemente, pase los cables a lo largo de la parte inferior de la
base del flash y levante el brazo del flash. Los cables deberían
fijarse al brazo del flash utilizando tiras de Velcro incluidas
con su accesorio de flash.
10
Conectar el cable óptico del Flash Link en cámaras que no son
SeaLife
El adaptador de cable universal incluido con el flash le permite
conectar el cable óptico a cualquier cámara acuática.
Paso 1: Corte dos tiras pequeñas de cinta
adhesiva de enganche
Paso 2: Retire las tiras del adhesivo y
colóquelo con firmeza sobre y bajo
la ventanilla del flash de la carcasa
subacuática. Compruebe que la superficie
de la carcasa esté limpia y seca.
Paso 3: Afloje el montaje del adaptador
del cable e inserte la parte más grande a
través del agujero del enganche como se
muestra. Asegúrese de que el “gancho”
del enganche mire hacia el extremo ancho
del adaptador (hacia la cámara).
11
Conectar el cable óptico del Flash Link en cámaras que no son
SeaLife (continuación)
Paso 4: Atornille sin apretar la parte más
pequeña del adaptador.
Paso 5: Inserte el/los cable(s) de manera
que salga 1mm aproximadamente por
el otro extremo y apriete el montaje del
adaptador de cable. Apriete a mano no
utilice herramientas.
Paso 6: Fije el cierre con el cable a la
carcasa subacuática de manera que el
cable quede centrado sobre la ventanilla
del flash.
Paso 7: Utilice tijeras para cortar el
material sobrante del cierre. Importante:
Deje suficiente material de cierre para
que cubra por completo la ventanilla del
flash, pues la luz sobrante que escapa por
la ventanilla del flash podría provocar el
efecto de difuminado de fondo.
12
Fijar el cable óptico Flash Link al asa
Apriete el cable óptico presionándolo a lo largo de toda la ranura
dentro del asa.
13
V. Preparar su cámara
Familiarícese sobre cómo utilizar su cámara. Consulte el manual
de instrucciones de la cámara para información sobre cómo ajustar
la configuración descrita en este manual. Esta es la configuración
básica de la cámara para SeaLife y la mayoría de las cámaras
digitales conocidas.
Inserte una tarjeta de memoria vacía. Conviene formatear con 1.
regularidad la tarjeta de memoria, pero tenga cuidado, porque
se borrarán todas las imágenes de la tarjeta.
Asegúrese de que las baterías sean nuevas o estén recién 2.
cargadas antes de cada inmersión.
Ajuste las cámaras digitales 3. SeaLife al modo Flash Externo
Para las cámaras que 4. No son SeaLife, haga lo siguiente:
Ajuste ISO a 100 (o menos si es posible) pero no a a.
Automático.
Ajuste el Balance de blancos a “LUZ DEL DÍApara un b.
mejor color.
Ajuste el flash de la cámara a FORZADO.c.
Seleccione la resolución de imagen más alta.d.
Algunas cámaras ofrecen controles manuales de e.
obturación y apertura, recomendado sólo para fotógrafos
avanzados.
14
Inspeccione y limpie la carcasa y el anillo con forma de O 5.
principal según las instrucciones de la cámara o carcasa.
Inserte la cámara y selle la carcasa.6.
Haga una foto de prueba para asegurarse de que el flash de la 7.
cámara dispara.
Sincronizar el flash para cámaras que no son SeaLife
El flash viene ajustado de fábrica para funcionar con su cámara
SeaLife. Siga estas instrucciones para sincronizar el flash con otras
marcas de cámaras subacuáticas:
Apague la alimentación del flash.1.
Mantenga presionado el botón de prueba y encienda el flash.2.
La luz de flash listo comenzará a parpadear.3.
Con su cámara conectada al cable óptico y al flash, tome 4.
una foto de prueba. Importante: Asegúrese de que el flash de su
cámara esté ajustado a FORZADO para que siempre dispare.
La luz de flash listo dejará de parpadear. El flash está 5.
sincronizado con su cámara.
15
VI. Prueba de la cámara y el flash [fuera del agua]
Tras haber realizado los ajustes necesarios en el flash y la cámara,
tome algunas fotos de prueba para asegurarse de que la cámara y
el flash externo disparan a la vez.
Encienda la cámara y el flash.1.
Asegúrese de que la configuración de la cámara esté a.
ajustada como se describe en la página 13-14.
Gire el control de brillo del flash en la parte posterior del b.
flash a la posición Automático.
Espere a que la luz de flash listo se encienda. La luz de flash 2.
listo parpadeando significa que el flash está recargando, lo
que tardará unos segundos.
Tome una serie de fotos de prueba mirando al flash externo 3.
desde un lateral (no mire directamente al flash).
El flash de la cámara y el flash externo deberían disparar a la 4.
vez.
Si el flash externo no dispara a la vez que el flash primario 5.
de la cámara, revise las instrucciones de las páginas 6 a 14 o
consulte la guía para la solución de problemas al final de este
manual.
16
VII. Ajustar la exposición de la cámara y el brillo
del flash
Esta sección le mostrará cómo realizar ajustes rápidos y fáciles
en su cámara y flash para alcanzar el mejor color y brillo en la
imagen. Asegúrese de estar familiarizado con estos ajustes básicos
antes de sumergirse con su nuevo flash externo.
Imagen sobrexpuesta
El contraste y los colores son
débiles
Imagen expuesta
adecuadamente
Contraste bueno con colores
vivos
Puede ajustar la configuración de su cámara y/o configuración
del flash externo para obtener la mejor exposición y color en la
imagen.
17
Ajustes de la cámara:
Primero, veamos los diferentes tipos de ajustes de la cámara que
puede realizar.
Modos de escena
La mayoría de cámaras digitales ofrecen una variedad de modos de
“Escena” que preajustan los controles de la cámara dependiendo
del tipo de imagen que desea tomar.
Para las cámaras digitales SeaLife, ajuste el modo de escena a Flash
externo (o modo Flash externo automático). Para información
sobre cómo ajustar el modo de escena de su cámara SeaLife,
consulte el manual de instrucciones de su cámara SeaLife.
Para las cámaras que no son SeaLife, recomendamos comenzar
con el modo de escena AUTOMÁTICO. Si su cámara no es
SeaLife y tiene un modo de escena “subacuático”, no lo utilice.
Estos modos “subacuáticos” no están programados para cámaras
con flash externo. Lea el manual de instrucciones de su cámara
para aprender más sobre los modos de escena de su cámara.
Experimente hasta encontrar el mejor ajuste para usted.
Configuración ISO
El término ISO (International Standards Organization) se refiere a
la habilidad (o “velocidad”) del sensor de la cámara para aceptar la
luz. Cuanto mayor es el valor ISO, más sensible es la mara a la
luz, resultando en una imagen más brillante pero más granulada.
Para las cámaras SeaLife, ajuste la cámara al modo Flash externo
(o modo Flash externo automático) y deje ISO en Automático.
Su cámara SeaLife está preprogramada para seleccionar
automáticamente el valor ISO óptimo para imágenes subacuáticas
con flash.
18
Para las cámaras que no son SeaLife, seleccione un valor ISO
inferior, como 50 o 100, para que la imagen sea más nítida y
menos granulada.
Compensación VE
La configuración de Compensación VE (Valor de Exposición)
de su cámara funciona exactamente igual que la configuración
ISO - aumenta el valor VE para aclarar las imágenes y disminuye
el valor VE para oscurecerlas. Igual que con ISO, los valores VE
más altos darán imágenes más granuladas.
Para las cámaras SeaLife, ajuste la cámara al modo Flash externo
(o modo Flash externo automático) y deje Compensación VE
en "0". Su cámara SeaLife está preprogramada para seleccionar
automáticamente el valor VE óptimo para imágenes subacuáticas
con flash.
Para cámaras que no son SeaLife, comience con un valor VE
de -2 y realice los ajustes necesarios para alcanzar los mejores
resultados. Evite usar valores + VE.
Balance del blanco
La configuración del balance del blanco de la cámara coincidirá
con el sensor de imagen de su cámara en la "temperatura" del
color de la fuente primaria de luz.
Para las cámaras SeaLife, ajuste la cámara al modo Flash externo
y deje el Balance del blanco en Automático. Su cámara SeaLife
está preprogramada para coincidir con la temperatura del color
del flash.
Para las cámaras que no son SeaLife, se recomienda seleccionar
el Balance del blanco LUZ DEL DÍA.
19
Configuración del flash de la cámara
Casi todas las cámaras digitales le permiten seleccionar la
configuración del flash a Automático, Forzado, Desactivado o
Reducción de ojos rojos.
Para las cámaras digitales SeaLife, ajuste la cámara al modo
Flash externo (o modo Flash externo automático). El modo Flash
externo de SeaLife es un programa subacuático especial que
sincroniza en el flash externo SeaLife el programa de exposición
de la cámara, el balance del color y el flash interno. El flash de la
cámara siempre disparará en el modo Flash externo.
Para las cámaras que no son SeaLife, seleccione FORZADO.
Recuerde que su flash externo sólo disparará cuando el flash de
su cámara lo haga.
Controles manuales de exposición
Algunas cámaras digitales incluyen controles manuales de apertura
y velocidad de obturación, para lo cual necesita un conocimiento
avanzado de los principios de la fotografía. Estos controles son
demasiado avanzados para este manual de instrucciones.
Para las cámaras digitales SeaLife, ajuste la cámara al modo
Flash externo (o modo Flash externo automático). La cámara
seleccionará automáticamente la mejor apertura y velocidad
de obturación para la fotografía subacuática con flash. Algunas
cámaras SeaLife incluyen el modo Flash externo manual. Consulte
el manual de instrucciones de la cámara para más detalles.
Para las cámaras que no son SeaLife con controles manuales de
exposición, puede que desee tomar una fotografía subacuática
para aprender más acerca del uso de los controles manuales.
20
VIII. Ajustes del flash externo
Ahora que ya se ha familiarizado con los
ajustes de la cámara que afectan al color y
el brillo de la imagen, esta sección describirá
cómo ajustar el flash externo.
Control del brillo del flash
Puede controlar manual o automáticamente
el brillo del flash externo ajustando el botón
de control del brillo situado en la parte posterior de la cabeza del
flash. 10 es el ajuste más brillante. Tome algunas fotos de prueba
y experimente el efecto del control del brillo.
Si la imagen de prueba está sobrexpuesta (colores blancos
o aclarados), gire el ajuste de potencia 1 o 2 pasos en sentido
horario para reducir el brillo del flash y tomar otra foto. Haga esto
hasta que la exposición de la imagen sea satisfactoria.
Si la imagen de prueba tiene poca exposición (oscura), gire el
ajuste de potencia 1 o 2 pasos en sentido contrahorario para
aumentar el brillo del flash y tomar otra foto. Haga esto hasta que
la exposición de la imagen sea satisfactoria.
Recuerde que el flash sólo alcanzará de 6 a 8 pies (1,8m a 2,4m)
dependiendo de la visibilidad en el agua, por lo que deberá
asegurarse de que la distancia de disparo bajo el agua esté dentro
de ese límite.
Si gira el control del brillo en sentido horario hasta el final, hasta
AUTO, el flash ajustará el brillo automáticamente.
Control del
brillo
21
La característica de Brillo automático funciona midiendo la
cantidad de flash que se refleja del sujeto al sensor de luz situado
en la cara frontal del flash. Si el flash mide una gran cantidad
de luz reflejada del sujeto, recortará el flash antes de liberar el
flash completo y sobrexponer la imagen. El ajuste Automático
funciona mejor en aguas de alta visibilidad y a distancias cercanas
de disparo.
Ajustar el brillo automático
Si el ajuste Automático sobrexpone o subexpone la imagen
repetidamente, puede ajustarse para aumentar o disminuir el
promedio de brillo.
Si las fotos están sobrexpuestas repetidamente (blancas, débiles),
encienda la alimentación, ajuste el brillo a #1 (punto entre 2 y
A”) y mantenga pulsado el botón de prueba TEST durante 4.
La luz de flash listo parpadeará unas veces indicando que la
nueva configuración de brillo automático se ha guardado en la
memoria.
Si las fotos están subexpuestas repetidamente (más oscuras), repita
lo anterior con el control del brillo ajustado a #10.
La configuración de brillo automático puede ajustarse a cualquier
nivel entre 1 y 10, con 10 como promedio de brillo más alto. La
configuración de fábrica es 5.
22
Sin difusor
Apuntar con el flash externo
Asegúrese de que la cabeza del flash apunta hacia el sujeto antes
de tomar una foto. Si el flash no apunta correctamente la imagen
puede aparecer con poca exposición (oscura).
Recuerde que los sujetos aparecen más cerca bajo el agua que
sobre la tierra, por lo tanto, dirija el flash un poco sobre el objetivo
que va a fotografiar para compensar este efecto subacuático.
Acerca del difusor de flash
El difusor se utiliza principalmente
para fotos de cerca para iluminar
por igual al sujeto, dando
como resultado colores más
vivos. Desactive el difusor para
distancias de disparo superiores a
2 pies (60cm).
23
IX. Mantener un sellado acuático (antes de su inmersión)
El flash utiliza dos anillos con forma de O para mantener un 1)
sellado acuático.
Cada vez que abra la tapa de las baterías, asegúrese de que las 2)
superficies de sellado y los anillos con forma de O estén limpios,
sin daños y lubricados.
Humedezca un trapo de algodón limpio y páselo alrededor el 3)
anillo con forma de O y por todas sus superficies para quitar
pelos, arena o restos.
Inspeccione con atención el anillo con forma de O para ver si 4)
tiene cortes, roturas u otros daños. Cambie los anillos con forma
de O si están dañados.
Lubrique los anillos con forma de O regularmente. Aplique una 5)
pequeña cantidad de lubricante para silicona en la punta de su
dedo y páselo alrededor de los anillos con forma de O. Limpie
el exceso de lubricante. La superficie del anillo con forma de O
debería tener una apariencia brillante, húmeda.
Importante:
Cambie los anillos con forma de O cada año tanto si están dañados como si
no. Vaya a su distribuidor local SeaLife o visite www.sealife-cameras.com
para informarse sobre pedidos de anillos con forma de O.
Anillos con forma de O
Superficie de contacto de
los anillos con forma de O
24
X. Cuidados y mantenimiento (después de su inmersión)
Después de cada inmersión, sumerja el flash sellado en agua 1)
corriente durante unos 15 minutos para quitar restos residuales
de sal, arena y suciedad. Nunca deje que el agua salada se
seque en el flash.
Presione el botón de prueba unas 10 veces y gire el control para 2)
limpiar el agua salada y la arena atrapadas bajo el botón.
Deje que el agua salga de los agujeros pequeños de la parte 3)
inferior del brazo flexible. (Si utiliza brazos flexibles - consulte
la página 26 para accesorios opcionales).
Seque el flash con una toalla. Asegúrese de que usted y el flash 4)
están secos antes de abrir tapa acuática de las baterías.
Quite las baterías antes de guardar el flash.5)
Deje que el flash se seque bien antes de guardarlo.6)
Nunca utilice detergentes, limpiadores, disolventes o químicos 7)
para limpiar el flash.
Inserte una cápsula nueva Moisture-Muncher (artículo #SL911) 8)
en el interior del compartimiento de las baterías durante el
almacenamiento para ayudar a mantener el interior seco y
libre de corrosión o moho.
25
XI. Cambiar los anillos con forma de O
Cambie los dos anillos con forma de O si están dañados o al
menos una vez al año.
Utilice la herramienta para 1)
extraer el anillo con forma
de O incluida para levantar
y quitar el anillo con forma
de O.
Limpie con cuidado los anillos con forma de O y sus ranuras 2)
antes de su instalación
Instale los anillos con 3)
forma de O estirándolos y
ajustándolos en la ranura.
No gire ni retuerza el anillo
con forma de O.
Aplique una pequeña cantidad de lubricante de silicona en 4)
la punta de su dedo y páselo alrededor de los anillos con
forma de O. Limpie el exceso de lubricante. La superficie del
anillo con forma de O debería tener una apariencia brillante,
húmeda.
26
XII. Ampliar su sistema de iluminación Flex-Connect™
Obtenga resultados más brillantes y coloridos ampliando su
sistema de cámara subacuática Sea Dragon. Los brazos, asas y
soportes modulares Flex-Connect se unen fácilmente para crear
estas configuraciones:
Pro Set
con un flash
Pro Duo
con lámpara, flash y
soporte doble
Maxx Duo
con lámpara, flash,
2 brazos flexibles y
soporte doble
Brazo flexible - “Montar” en el brazo
flexible para una iluminación más creativa
y apuntar más fácilmente. Reduce el efecto
de difuminado de fondo colocando el flash
o la lámpara más lejos de la cámara. Añada
hasta dos brazos a cada lado. Cada brazo
incluye movimiento en ángulo de 100° y
añade una longitud de 7” a los 5” del asa
(SL9901)
Asa Asa recubierta de goma para un
agarre cómodo. Canal interno para ocultar
y asegurar el cable óptico. (SL9905)
27
Ampliar su sistema de iluminación Flex-Connect™ (continuación)
Seleccione entre tres soportes de montaje universales:
Soporte doble - Añada otro flash
o lámpara con el soporte doble
para doblar el brillo, reducir las
sombras y estabilizar el control.
Vendido por separado (SL9904).
Microsoporte Este pequeño
soporte es el accesorio perfecto
para cámaras compactas. Incluido con la lámpara Sea Dragon
1200 o vendido por separado (SL9902).
Soporte único El soporte único estándar es ideal para cámaras
subacuáticas de tamaño medio. Incluido con la lámpara y flash
digital Sea Dragon 2000 o vendido por separado (SL9903).
Zapato frío Montar una lámpara o flash en la cámara es la
solución de iluminación más compacta posible. Pero puede
utilizarlo para añadir una tercera lámpara usando un soporte
doble. Se coloca fácilmente en un zapato frío SeaLife y la mayoría
de carcasas subacuáticas. (SL991).
28
XIII. Grandes fotos hechas con facilidad
Son muchos los desafíos a los que los fotógrafos se enfrentan en
el mundo subacuático. Dedique parte de su tiempo para revisar
la guía en línea de SeaLife llamada Grandes fotos hechas con
facilidad visitando www.sealife-cameras.com. Esta guía está
situada bajo el menú Soporte técnico.
La siguiente información resume los principios básicos de la
fotografía subacuática.
Agua cristalina1.
El agua clara es esencial para las buenas fotos subacuáticas.
Las partículas finas suspendidas en el agua, como algas y
sedimentos, causan una visibilidad baja y aparecen pequeños
puntos en su imagen, conocidos comúnmente como "fondo
difuminado". Su flash externo le ayudará a reducir el efecto de
fondo difuminado porque el flash sólo ilumina la parte externa
de los restos que flotan. Como regla general, limite siempre su
distancia de disparo a 1/10 de la visibilidad del agua.
Limite su distancia de disparo a 6 pies (1,8m)2.
El agua es 800 veces más densa que el aire y absorbe
rápidamente la luz. Su flash externo tiene un alcance limitado
de 6 pies (1,8m) a 8 pies (2,4m) dependiendo de la visibilidad
en el agua. Mantenga su distancia de disparo dentro de
los 6 pies (1,8m). 4 pies (1,2m) es lo ideal. Considere usar
el accesorio del objetivo ojo de pez SeaLife (SL975) que le
permitirá mantener una distancia de disparo más cercana
incluyendo todo dentro de la foto.
29
Muévase lentamente y controle su flotación3.
Controle su flotación en todo momento y colóquese en la
posición ideal antes de tomar una foto. Esto le permite sostener
la cámara con firmeza y controlar su distancia de disparo.
Un buen control de flotación le ayudará a evitar remover la
arena del fondo, lo que provoca que el agua se nuble y se vea
difuminada. El control de su flotación es muy importante para
que bucee de forma segura, no tome ninguna foto hasta que su
flotación esté bajo control.
Practique y experimente con los controles de su cámara y 4.
flash externo
No hay mejor modo de aprender que de los propios errores.
Familiarícese con los controles de su cámara para poder
realizar ajustes rápidos dependiendo de las condiciones.
Tómese el tiempo necesario para practicar y experimentar con
diferentes configuraciones. Revise sus imágenes y aprenda de
sus propios errores.
Aprenda cómo componer una buena foto5.
Una vez controlado el nivel del brillo (exposición) de sus fotos,
querrá saber cómo componer una buena foto. Hay varios
consejos básicos:
Evite disparar desde arriba hacia abajo al objeto. a.
Si dispara hacia abajo normalmente conseguirá un
contraste pobre debido a que el sujeto se mezcla con el
fondo. Si es posible, dispare hacia arriba desde debajo
del sujeto para obtener un fondo de agua azul y un
mejor contraste.
30
Encuadre todo el sujeto en la composición de su foto. b.
No corte las manos, las aletas o la cabeza de los sujetos.
Siempre puede recortar su imagen más tarde en el
ordenador si lo desea.
Aprenda la composición de c. regla de terceros. La regla
dice que una imagen puede dividirse en nueve partes
iguales por dos líneas horizontales y dos líneas verticales
espaciadas por igual. Los cuatro puntos formados por
las intersecciones de estas líneas pueden usarse para
alinear características de la fotografía. Los fotógrafos
profesionales dicen que si se alinea una imagen con
estos puntos se crea más energía e interés en la foto que
simplemente centrando el sujeto.
6. Siga siempre las normas de seguridad
No deje que la fotografía le distraiga de su seguridad durante
la inmersión.
31
XIV. Guía para la solución de problemas
El Flash externo no dispara cuando presiono el botón de 1.
prueba TEST.
Encienda el flash. Espere hasta que la luz de flash listo a.
deje de parpadear (encendida fija). Si la luz de listo no se
enciende, asegúrese de que la polaridad de las baterías
sea la correcta y que los contactos estén limpios.
Compruebe la carga de las baterías. Cambie o recargue b.
las baterías, si es necesario.
Si lo anterior no corrige el problema, contacte con su c.
distribuidor SeaLife local o con el Centro de Servicios
SeaLife en su país. Para una lista de distribuidores, visite
www.sealife-cameras.com.
El Flash externo dispara con el botón de prueba TEST, pero no 2.
cuando lo dispara la cámara.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté a.
en la posición “ON” y que la luz de flash listo esté
encendida.
Haga una foto de prueba para asegurarse de que el flash b.
interno de la cámara dispara.
Compruebe que la configuración de la cámara sea c.
la correcta Consulte las páginas 13-14 para más
información.
32
Asegúrese de que el flash externo esté correctamente d.
sincronizado con su cámara. Consulte la página 14 para
más información.
Compruebe que el cable óptico Flash Link esté bien e.
conectado. Consulte las páginas 9-12 para más
información.
El flash dispara a veces, pero no siempre.3.
Esto normalmente se debe a que el cable óptico Flash Link a.
está dañado o a que no ha sido colocado correctamente.
Inspeccione el cable óptico por si tiene daños y asegúrese
de que el cable esté conectado y asegurado.
Compruebe que la configuración de la cámara sea b.
la correcta. Consulte las páginas 13-24 para más
información.
El tiempo de recarga es muy largo.4.
Esto normalmente ocurre cuando hay poca energía en a.
las baterías. El tiempo de recarga del flash no debería
ser superior a 7 u 8 segundos cuando el flash está
completamente cargado.
Cambie o recargue las baterías si el tiempo de recarga es b.
superior a 10 segundos.
Quite el difusor para distancias de disparo superiores a c.
2 pies (60cm).
33
5. Áreas oscuras en sus fotos.
Esto suele ocurrir cuando no se apunta con el flash al a.
sujeto o si el flash está obstruido.
Las áreas más alejadas de la cámara aparecerán más b.
oscuras que los objetos más cercanos. La distancia
de disparo máxima es de 6 pies/1,8m a 8 pies/2,4m
dependiendo de la visibilidad del agua y de la
reflectividad del sujeto.
Compruebe el ajuste del control del brillo. Gire en sentido c.
contrahorario para aumentar el brillo del flash. Gire en
sentido horario para disminuir el brillo del flash.
La reflectividad del sujeto provocará que algunas áreas d.
aparezcan más brillantes que otras. Por ejemplo, un coral
oscuro necesita más luz que un coral blanco. Ajuste la
intensidad del flash en consecuencia.
Para más 6. información actualizada sobre la solución
de problemas, consulte el sitio web de SeaLife en
www.sealife-cameras.com o contacte con su distribuidor o
centro de servicios local de SeaLife para más ayuda.
34
XV. Especificaciones:
Flash subacuático digital Sea Dragon (artículo #SL963)
Número de guía: 20 (metros en tierra) a toda potencia:
1,5m (metros en tierra) a baja potencia
Alcance del ajuste de
energía:
8% a 100% (modo Automático o
Manual)
Controles: Alimentación (encendido/apagado),
Prueba (programa), Brillo (Manual/
Automático)
Ángulo de cobertura: 80° horizontal x 60° vertical (100° con
difusor incluido)
Temperatura del color: 5700 grados Kelvin
Fuente de alimentación: 4 baterías AA (NiMH recomendadas)
Duración de las baterías: 150 disparos (+/-)
Tiempo de recarga: Tiempo de recarga instantánea cuando la
energía es inferior a ½ capacidad.
5 segundos de tiempo de recarga a
potencia completa (baterías cargadas)
Flotación: Negativa
Material de la carcasa: Policarbonato de fibra reforzado
Hardware: acero inoxidable de grado marino
Peso: 18 onzas (509 gramos)
Cabeza con baterías
Dimensiones: Cabeza: 5” (12,7cm) x 4,5” (11,4cm) x
2,5”(6,4cm)
Material del anillo con
forma de O:
Anillos con forma de O dobles NBR
(lubricante incluido)
Nota: Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
35
XVI. Accesorios y servicio
SeaLife garantiza al comprador original de este producto, durante
el período de un (1) año desde la fecha de compra, que el producto
está libre de defectos en materiales y mano de obra. Para ver
los detalles de la garantía, consulte la información de la garantía
incluida con el producto.
Si el comprador original cree que el producto está defectuoso,
se recomienda que primero visite www.sealife-cameras.com para
ver las últimas soluciones a problemas y consejos técnicos. El sitio
web también incluye información detallada sobre cómo obtener
servicio de reparación.
En caso de que el producto necesite reparación, se emitirá un
número de autorización para la devolución. Contacte con su
distribuidor local SeaLife o del importador en el país donde se ha
comprado el producto para información sobre devoluciones.
Su distribuidor local oficial SeaLife también puede ayudarle con
servicios para el producto y a pedir repuestos. El sitio web SeaLife
contiene una lista de distribuidores e importadores oficiales para
su país.
Pioneer Research, 97 Foster Road, Moorestown, NJ 08057 EE.UU.
www.sealife-cameras.com
Fotografías por
Barry Fackler con la SeaLife DC1400
¡Comparta sus fotos y vídeos con nosotros en la web!
Visite sealife - cameras.com/manuals en Español, Français, Italiano y Nederlands
Artículo SL96315 | Noviembre de 2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Sealife SL963 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para