Transcripción de documentos
INSTRUCTION MANUAL
English - 1-9
Deutsch - 10-18
Français - 19-27
Español - 28-36
ML44048
5
050864
006897
HAVE FUN! But please read this first !!
We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information BEFORE you operate the
model.
Table of contents
Page
Warranty
Introduction
Items required for operation
Glossary
Safety Precautions
Charging the battery pack
Transmitter
Controlling your Helicopter
Trimming Adjustments and Control Tests
How to Fly
Troubleshooting
Replacing the Blades
Fine Tuning of YAW Control
Using your Flying Simulator Freeware
Parts List Polaris 400CP
Polaris 400CP Exploded Diagram
1
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
7
7
8
9
37
Warranty
90 Day Component Warranty
We want you to enjoy your purchase, but please read this first!
This product is covered by a 90 day component warranty from date of purchase. If any part of the product fails as a result of faulty manufacture
during this period then we will repair or replace that part at our discretion.
We do not operate a new for old warranty once the product has been used.
Please note this product is not a toy and it is recommended that children 14 and under are supervised by an adult. It is the responsibility of the
parent or guardian to ensure minors are given appropriate guidance and supervision.
If you suspect there is a problem with the product, for whatever reason, it is the user’s responsibility to investigate and take steps to rectify the
problem before further damage occurs.
Not Covered By Warranty
This is a sophisticated, high performance model and should be treated with care and respect. Every effort has been made to make this product as
strong and durable as possible, however due to the nature of this product, it is still possible to break or damage parts through crashing or extreme
use. Components damaged as a result of crash damage, improper use, lack of maintenance or abuse are not covered by the warranty.
How to Claim Against your Warranty
For warranty claims please first contact your supplying retailer. Do not return the product to your distributor without their prior approval. You may
not need to return the product in full, only the damaged component along with a copy of your purchase receipt. In many cases it is faster and more
cost effective for the user to fit the replacement part(s) to the product & therefore we reserve the right to supply parts only in these instances.
Any returned component that is inspected by your distributor and found to have an invalid warranty claim may be subject to an inspection and
handling fee before it can be returned. Any repairs required as a result of neglect or misuse will be charged before any work is carried out on the
product. If you decide not to have any work carried out the distributor reserves the right to charge a handling and a shipping fee. The level of these
fees are at the discretion of the distributor.
Please attach your proof of purchase in the manual as you may need it again in the future.
1
Introduction
Specification
Main Rotor Diameter
Fuselage Length
550mm
580mm
Flying Weight
438g
Motor
380 Size Brushed
Battery
11.4V 950 mAh Li-Po Battery
Transmitter
MTX-442 2.4 GHz 4 Channel
Receiver
MRX-442 2.4 Ghz 6 Channel
Servos
3 x 9g Micro Servos
Charger
Mains 240V / 12.6V 500mAh
Items required for operation
4 * AA Batteries for the Transmitter
Glossary
Landing gear - Legs on the underside of helicopter.
Rotor - High speed rotating blades used to lift the helicopter into the air.
Throttle - A control function to adjust the speed of the rotating blades & height of the helicopter.
Rudder - A control function to turn the helicopter.
Cyclic Controls - Control functions to move the helicopter in flight.
Fuselage - Main body of the helicopter containing motor, receiver, speed control, servos and battery
Gyro - An electronic stabiliser built into the helicopter to assist flight.
LED - A coloured indicator light.
Swash Plate - Rotating plate below the rotor that adjusts the blade angles.
Safety Precautions
•
•
•
•
•
•
•
•
Read and follow this manual completely, observing all instructions and safety directions. Otherwise, serious injury and damage can occur.
Think about your safety, and the safety of others, first.
Hold the product securely when the flight battery is plugged in, keep the rotor away from body parts and clothing, even it isn’t spinning, as
it could be turned on by accident. Beware of hair becoming entangled in the rotor.
Do not fly when it’s too windy or you may lose control and crash, causing injury or damage. Never fly near people, vehicles, train tracks,
buildings, power lines, water, hard surfaces or trees. Never allow anyone to attempt to catch the model while it’s in flight or serious injury
may result.
Adult supervision for flying and battery charging is recommended for pilots age 14 and younger.
Only use a battery charger that is compatible with the flight battery. Never leave the charger unattended while charging. This will help
prevent overcharging and make sure damage does not occur to the battery, charger or any other property. While charging, place the
battery on a heat-resistant surface. Do not lay it on carpet or upholstery while charging.
Never cut into the battery, charger, or aeroplane wires or serious injury may occur. Causing the battery to “short out” (crossing negative
and positive bare wires) can cause fire, serious injury and damage.
When you finish flying your product, always unplug the battery before you turn off the transmitter.
Always check that the transmitter has full control of the helicopter before flying.
Charging the battery pack
Use the supplied charger to charge the supplied battery. Other products are available and if used, you must follow the products instructions to
avoid damage.
The typical charge time for a flat battery is 140 minutes.
1.
2.
3.
4.
Connect the 240V wall mounted transformer (12V output) to the input side of the supplied charger, the red power indicator should glow.
Plug the battery into the 11.1V 3-cell output socket of the charger. The charge indicator should glow red to indicate charging is taking
place.
When charging is complete the charger will automatically stop charging and the charge indicator will glow green.
Unplug the battery and input to the charger.
Cautions
•
•
•
•
•
Use the charger with adult supervision. Do not use the charger near water or when wet.
Do not use the charger if the wire is frayed or worn. If the wire is frayed or worn a short circuit can cause a fire or burns.
If your battery gets hot and exceeds 50 degrees C during charge it may be faulty and you should contact your retailer
If the battery pack bulges or expands during charge or use it is faulty and you should contact your retailer.
Never leave your battery pack on charge unattended.
2
Transmitter
Your Merlin Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps below to
ensure you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment possibilities available.
Preparing the transmitter
Open the battery holding tray to
expose the empty battery slots.
Insert 4 AA batteries into the
marked spaces. Please note the
correct direction of the batteries.
Incorrect battery insertion could
lead to damage.
Make sure the aerial on the
transmitter is fully upright before
switching the transmitter on.
Transmitter Controls
1
4
16
15
14
2
6
5
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Aerial
Throttle Trim
Cyclic L/R Trim
Cyclic F/B Trim
Throttle Stick
Cyclic Control Stick
Power Switch
Battery level indicator
Rudder reverse switch
Aileron reverse switch
Throttle reverse switch
Elevator reverse switch
Rudder Trim
Idle up switch
Training switch
Dual Rate
Binding Button
LED
13
7
8
10
12
9
11
17
18
Binding the transmitter to the model.
1.
Switch on the transmitter, ensuring that the throttle control stick at its lowest position.
2.
Connect the receiver battery to the receiver and wait until the Power Indicator LED on the receiver glows solid green.
3.
Press and hold the Binding Button on the receiver for approximately 2 seconds until the Binding Indicator LED on the receiver goes solid
green, indicating the binding finished.
3
Controlling your Helicopter
Actions
Transmitter & (Trimming ) Input
Main body lifts up
Push throttle stick
forwards
Main body lowers
Pull throttle stick
backwards
Push the rudder stick
to the left
The nose will turn to
the left
(Move trim lever to
right)
Push the rudder stick
to the right
The nose will turn to
the right
(Move trim lever to
left)
Push the cyclic control
stick forwards
The nose will dive
and move forwards
(Move trim lever backwards)
Pull the cyclic control
stick backwards
The nose will raise
and move backwards
(Move trim lever
forwards)
Push the cyclic control
stick to the left
The body will pitch
to the left
(Move trim lever right)
Push the cyclic control
stick to the right
The body will pitch
to the right
(Move trim lever left)
4
Trimming Adjustments and Control Tests
Installing the blades
Please refer to replacing the blades section on Page 7. Please note the direction of the blades, they need to match the pitch of the Flybar
Paddles.
Installing the battery
To install the Li-PO battery into the fuselage insert the
charged battery into the bottom of the helicopter base.
Attach a rubber band around the battery and locate on the
canopy mounting bar. Then attach the canopy.
Trimming Check
1.
2.
Switch on your transmitter and make sure the throttle stick is fully pulled back.
Make sure the battery is plugged in. Leave the helicopter until you see the power light stop flashing and remain constant to confirm
the unit has calibrated.
3.
The helicopter swash plate should be horizontal
when viewed from the front and from the side of the
helicopter. If it is not, adjust it’s position by operating the
cyclic trims on the transmitter.
4.
Move the cyclic control stick to the left and the swash plate
will tilt in the indicated direction in the picture.
5.
Move the cyclic control stick forwards and the swash plate
will tilt as indicated in the picture.
Switching Off
Unplug the helicopter battery followed by switching off the transmitter. Always follow this procedure when switching off.
Checklist
Each time before you start flying your Merlin Flight Product, please carry out the following checks and tests.
•
•
•
•
•
•
Make sure the Swash plate has free movement
All screws, bolts, etc. are tight
Radio equipment is securely fastened inside fuselage
Batteries are fully charged.
No wires interfere with servo motors
Blades are securely fastened
Control Test
•
•
•
•
•
•
Be certain that the throttle stick is in the “off” position.
Switch on the transmitter, make sure the aerial is upright and check to make sure the Power LEDs are lit indicating the transmitter has
power. If only the red LEDs are lit then the transmitter batteries are low on power and must be replaced before flying.
Plug in the helicopter battery and wait for the receiver power light to stop flashing to confirm the unit has calibrated.
Place your model on the ground and walk away whilst operating the swash plate controls.
Check that the servos operate without interference up to a distance of 30 metres.
Gently move the throttle stick forwards to check the main blades rotate.
5
How to Fly
Experience
Your Tracer helicopter makes an ideal introduction to flying RC Helicopters and by following the following basic instructions inexperienced pilots
should soon master basic flying skills.
Site & Conditions
•
•
•
•
•
Fly your helicopter indoors in a large room, hall or office. Only fly outdoors in perfectly calm conditions with no wind unless you are an
experienced pilot.
Make sure there are no obstacles that will get in your way when flying, such as furniture, trees or buildings.
Make sure you do not fly where there are people or animals who could be hurt by the helicopter.
If flying outdoors position yourself so that you keep the sun at your back and out of your eyes. Wear sunglasses on bright days.
Keep your helicopter in front of you so you don’t have to turn in circles as you fly. Try to avoid flying directly overhead.
Learning to Hover
1.
2.
3.
4.
5.
Place your helicopter in a an open space facing away from yourself about 5 metres in distance.
Push the throttle stick gently forwards increasing the blade speed until it becomes light just lifting from the ground.
Gently decrease the power to land smoothly.
If your helicopter moves away from the centre of your training area place it back in the middle.
Repeat this exercise increasing the flying height of 1 metre can be achieved whilst remaining in control.
All helicopters experience some instability immediately on lifting from the ground. If this does not stabilise as height is gained and your helicopter
drifts or turns repeatedly in one direction you will need to adjust the transmitter trim levers. To do this refer to Controlling Your Helicopter and
move the transmitter trim lever one or two clicks in the opposite direction to the travel until a steady hover is achieved.
Learning to Turn
1.
2.
3.
Hover your helicopter 1 metre in the air.
Move the rudder stick a small amount in one direction and release it. The tail of your helicopter will swing around and stop in the new
position.
Repeat applications of rudder so you can turn and hover facing in any chosen direction.
Learning Forward and Backwards Flight
1.
2.
3.
4.
Hover your helicopter 1 metre in the air.
Move the cyclic control stick forwards gently and release it, your helicopter will move forwards then hover stationary.
Reduce the throttle stick and land your helicopter returning it to its starting position.
Repeat this exercise but prior to landing move the cyclic stick back to return the helicopter to its starting position whilst in flight.
Learning Sideways Flight
1.
2.
3.
4.
Hover your helicopter 1 metre in the air.
Move the cyclic control stick sideways gently and release it, your helicopter will move sideways then hover stationary.
Reduce the throttle stick and land your helicopter returning it to its starting position.
Repeat this exercise but prior to landing move the cyclic stick back to return the helicopter to its starting position whilst in flight.
Combining Controls
1.
2.
3.
4.
Hover your helicopter 1 metre in the air.
Move the cyclic stick forwards and hold its position to achieve a slow forward flight.
Move the rudder stick left or right and your helicopter will begin to fly in a circular motion.
Practice turning left and right circles of small and large diameters.
By combining control inputs you will be able to control your helicopter position accurately and fly in more advanced patterns such as figure of eight
or carry out simple aerobatic manoeuvres.
Once confidence and control has been gained experiment by increasing the hovering height to 2 to 3 metres and combining forwards, backwards,
sideways and turn controls.
Tips for Success
•
•
•
•
Only operate the throttle stick gently with small inputs, the most common form of damage is due to reducing the throttle by large amounts
causing sudden reductions in height and crashing.
When your helicopter begins to climb slowly or is unable to climb on full throttle then the battery is beginning to run low, for safety land
your model as soon as possible and re-charge.
Damage or bends to the blades or fuselage can greatly affect flight control. Replace damaged parts immediately.
Don’t attempt to fly or do manoeuvres beyond your flying abilities.
6
Helpful Information
Troubleshooting
Problem
Cause
Solution
Transmitter “AA” batteries are depleted or
installed incorrectly, indicated by a dim or
unlit LED on transmitter or the low battery
alarm.
Check polarity installation or replace with
fresh “AA” batteries.
No electrical connection.
Push connectors together until they “click.”
Main motor does not turn
4-in-1 unit not operating correctly
Consult your retailer
Helicopter spins uncontrollably
Gyro gain is incorrectly setup
Adjust Gyro gain to 90%
Helicopter will not hover still when sticks
are neutral
Trimming incorrect or swash plate is not
level
Adjust trim levers or adjust Swash plate
Vibration
Bent main shaft
Replace main shaft
Blades are broken
Replace blades
Unit does not operate
Replacing the Blades
Your Tracer helicopter is supplied with a spare set of replacement blades in the event of crash damage. Should you need to replace the blades
please follow these simple steps :1.
2.
3.
The blades are fastened with a screw and can be removed very easily
Loosen the screw on the damaged blade and remove it allowing the
blade to come off
Insert the new blade into the gap noting the direction and pitch of the
Flybar Paddles and replace the screw tightening only sufficient to make
sure the blade still moves freely.
Fine Tuning of YAW Control
The controls are pre set in the manufacture and test flying of your helicopter and should not need adjustment. However for tuning by experienced
pilots or in the event of a serious crash and the need to re-build your helicopter their adjustment and function is as follows :Left/Right Bias – Is used to obtain a balanced feel between left and right tail rotor inputs. The
adjustment is very sensitive so only make small changes. Turn clockwise to increase the left tail
rotor bias.
Gyro Gain – Turn clockwise to increase gain. Typically too little gyro gain causes the tail to
slowly move around and drift. With the gyro gain too high, you will notice a very fast oscillation in
the tail known as “wag.” This adjustment is not very critical so please don’t spend a lot of time
trying to get “the best” setting possible.
Tail Rotor Trim – If the helicopter wants to drift one direction in a stable hover then try using this adjustment .The adjustment is very sensitive so
only make small changes. Turn clockwise to add right tail rotor trim.
Receiver and Servo Wiring
Under normal circumstances there should be no need to
unplug any of your receiver wiring, however for reference
purposes the receiver is wired as follows.
7
Using your Flying Simulator Freeware
Your Merlin helicopter transmitter comes supplied with a USB adaptor cable to enable it to link to a Windows PC and run freeware FMS simulation
software.
Downloading
1.
2.
Visit website
http://n-old.ethz.ch/student/mmoeller/fms/index_e.html or use a
search engine search for “flying model simulator + FMS”
Download and run the software for your PC following the
instructions given on the website.
Setting your Transmitter
Please use the following settings when setting up your FMS software
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Switch on your transmitter and connect it to your PC with the
USB cable.
Select Model and load Hughes from the pull down menu.
Select Controls and Analogue Controls from the menu.
Select Mapping and Calibration.
Move each control stick noting which channel is operated,
ensure that the channel number operated is set to the correct
control function (Mapping) as above.
Select Calibrate, move the controls fully in all directions, select next & finish.
Check that each control operates in the desired direction by selecting Simulation and Initialise moving each control in turn to see if the
helicopter moves in the expected direction. If control surfaces do not operate correctly then adjust the control numbers & Inv to reverse
the function to achieve the correct directions.
Training
Select Simulation & Initialise then follow the instructions given in the Learning to Fly part of your manual.
For inexperienced pilots selecting View and ticking Auto zoom and Simulation / Options ticking Model Un crashable will help learning basic skills.
For more advanced pilots the FMS software simulator can be adjusted to change models (Model) to include aeroplanes, flying sites (Landscape)
and screen view (View) by experimenting with the menus.
Training Skid Option
Your Polaris 400CP has been supplied with a set of optional training skids to help take-off and landing stability for new pilots whilst learning to fly.
These should be assembled as below.
Clip the rod guides onto the undercarriage
Push the rod through the rod guides until they are
of equal distance both sides from the
undercarriage
Cut the rubber tubing into 8 pcs of equal length.
Slide 1 piece of tube over the rod leaving about
50mm spacing to the end of the rod
Cut the rubber tubing into 8 pcs of equal length.
Slide 1 piece of tube over the rod leaving about
50mm spacing to the end of the rod.
Slide 1 washer onto the rod followed by a foam
ball, washer and the tube to secure it into place.
Make sure the ball can rotate freely on the rod.
Repeat this until all 4 balls are installed
8
Parts List
Part Number Description
ML44001
Center Hub
ML44002
Head Button
ML44003
Slide Block And Seesaw
ML44004
Flybar Carrier
ML44005
Main Rotor Blade Grips
ML44006
Flybar Link
ML44007
Main Rotor Link
ML44008
Flybar Paddles
ML44009
Swashplate Assembly
ML44010
Pushrod
ML44011
Flybar
ML44012
Feathering Spindle
ML44013
Upper Main Frame
ML44014
Swashplate Stay
ML44015
Lower Main Frame
ML44016
Support Strut
ML44017
Tail Boom
ML44018
Main Shaft
ML44019
Canopy
ML44020
Screw Set
ML44021
Skid Support
ML44022
Landing Skids
ML44023
Washer Set
ML44024
O-Ring Set
ML44025
Main Rotor Gear
ML44026
Main Shaft Collar And Bushing
ML44027
Tail Motor Mount
ML44028
Main Motor 380
ML44029
Main Rotor Blades
ML44030
Motor Heatsink
ML44031
Tail Motor
ML44032
Training Gear
ML44033
Tail Vertical Fin
ML44034
Tail Shaft
ML44035
Tail Rotor Gear
ML44036
Tail Rotor Blade
ML44037
Feathering Bearings
ML44038
Tail Rotor Bearing
ML44039
Main Frame Bearing
ML44040
Tail Motor Wire
ML44041
Servo
ML44042
Lipo Battery
ML44045
Charger (UK 3 Pin)
ML44046
Charger (EU 2-Pin)
ML44048
Polaris 400CP Instruction & Parts manual
ML44049
Aerial Tube
ML44050
Silcon Tube
ML44070
E-Board 2.4 GHz (Polaris 400CP)
ML44071
Receiver 2.4 GHz (Polaris 400CP)
ML44072
Transmitter 2.4 GHz (Polaris 400CP)
9
AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !!
Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillez lire cette information
AVANT de le mettre en marche
Sommaire
Page
Garantie
Introduction
Éléments obligatoires pour le fonctionnement
Glossaire
Mesures de sécurité
Charge de la batterie
Émetteu
Contrôle de votre hélicoptère
Réglages de compensation et Essais de contrôle
Comment voler ?
Dépannage
Remplacement des Pales
Réglage précis du Contrôle en lacet
Utilisation du Simulateur de vol Gratuit
Parts List Polaris 400CP
Dessin éclaté Polaris 400CP
10
11
11
11
11
11
12
13
14
15
16
16
16
17
18
37
Garantie
Garantie du composant de 90 jours
Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d’achat. Si, pendant cette période, l’une des pièces du produit a
un défaut de fabrication, nous la réparerons ou la remplacerons à notre choix.
Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été utilisé.
Veuillez remarquer que ce produit n’est pas un jouet, et qu’il est recommandé aux moins de 14 ans sous la surveillance d’un adulte. Il est de la
responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l’aide et la supervision nécessaires,
Si vous pensez qu’il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’utilisateur de rechercher et de suivre les
pas afin de corriger le problème avant de causer de plus grands dommages.
Non couvert par la garantie
Ceci est un modèle sophistiqué et de haute performance et devra être traité avec soin et respect. Tous les efforts ont été faits pour rendre ce
produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou d’endommager des pièces après un choc ou un usage extrême.
Les composants endommagés suite à une collision, un usage incorrect, un manque d’entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts
par la garantie.
Comment revendiquer votre garantie
Pour les droits de garantie, veuillez prendre d’abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à votre distributeur sans leur
accord préalable. Vous n’avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le composant endommagé avec une copie de votre bon
d’achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l’usager de monter le(s) pièce(s) de rechange sur le produit et dans ce cas,
nous nous réservons le droit de ne fournir des pièces que dans ce cas.
Tout composant retourné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujet à des frais d’inspection et de
manipulation avant sa réexpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une négligence ou mauvaise utilisation seront facturées avant le
début de tout travail sur le produit. Si vous décidez de ne réaliser aucun travail, le distributeur se réserve le droit de facturer des frais de
manipulation et d’expédition.
Veuillez joindre votre preuve d’achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l’avenir.
10
Introduction
Spécifications
Diamètre rotor principal
Longueur Fuselage
550mm
580mm
Poids
438g
Moteur
Brushed taille 380
Batterie
11.1V 950 mAh Li-Po
Transmetteur
MTX-442 2.4 GHz 4 canal
Récepteur
MRX-442 2.4 GHz 6 canal
Servos
3 x 9g Servos micro
Régulateur de vitesse électronique
Principaux 240V / 12.6V 500mAh
Éléments obligatoires pour le fonctionnement
4 * piles AA pour l’émetteur
Glossaire
Train d’atterrissage - Jambes sous l’hélicoptère.
Rotor - Pales de rotation très rapide utilisées pour élever l’hélicoptère dans l’air.
Accélération - Fonction de contrôle pour régler la vitesse de rotation des pales et la hauteur de l’hélicoptère.
Gouvernail - Fonction de contrôle pour faire virer l’hélicoptère.
Manche cyclique - Fonctions de contrôle pour déplacer l’hélicoptère en vol.
Fuselage – Corps principal de l’hélicoptère qui contient le moteur, le récepteur, le contrôle de vitesse, les servos et la batterie.
Gyro – Stabilisateur électronique incorporé à l’hélicoptère pour faciliter le vol.
Del – Voyant lumineux de couleur.
Plateau cyclique – Pale rotative sous le rotor qui ajuste les pas cycliques.
Mesures de sécurité
Lisez et suivez complètement
•
ce manuel, en respectant toutes les instructions et les conseils de sécurité. Dans le cas contraire, de
graves blessures et dommages peuvent se produire. Pensez à votre sécurité, et d’abord à la sécurité des autres.
Maintenez le produit protégé lorsque la batterie de vol est branchée ; gardez l’hélice loin des pièces du corps et des vêtements, même si
elle ne tourne pas vite, car cela peut provoquer un accident. Faites attention de ne pas entremêler les cheveux dans l’hélice, surtout lors
du lancement de votre modèle.
Ne volez pas s’il y a trop de vent ou vous pourrez perdre le contrôler et collisionner provoquant des blessures ou des dégâts. Ne volez
jamais près de personnes, véhicules, voies ferrées, bâtiments, lignes électriques, eau, surfaces dures ou arbres. Ne permettez jamais
que quelqu’un n’essaye d’attraper le modèle en vol : cela pourrait provoquer de graves blessures.
La supervision d’un adulte est recommandée lors du vol et du chargement de la batterie pour les pilotes de moins de 14 ans.
•
•
•
•
N’utilisez qu’un chargeur de batterie compatible avec la batterie de vol. Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance lors du
chargement. Cela peut éviter la surcharge et que des dégâts ne se produisent sur la batterie, le chargeur ou toute autre propriété.
Pendant le chargement, posez la batterie sur une surface résistante à la chaleur. Ne la laissez pas sur un tapis ou un tissu pendant le
chargement.
Ne jamais toucher la batterie, le chargeur ou les câbles ou de graves blessures peuvent se produire. Avec le court-circuit de la batterie
(en croisant les fils nus positif et négatif), on peut provoquer un incendie, une blessure grave et des dommages.
Quand vous avez fini de faire voler le produit, débranchez toujours la batterie avant d’éteindre l’émetteur.
•
•
•
N’utilisez jamais le produit sur la même fréquence qu’un autre modèle radiocommandé dans votre zone. La fréquence du modèle est
indiquée sur les éléments piézoélectriques de fréquence.
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur fourni pour charger la batterie fournie. D’autres produits sont disponibles et si vous les utilisez, vous devez suivre les
instructions des produits pour éviter des dommages.
La durée de chargement de la batterie est de 140 minutes
1.
2.
3.
4.
Branchez le chargeur de la batterie à une prise de CA. Le Del du charger s’allume en vert.
Branchez la batterie au chargeur. Le Del du chargeur devient rouge, indiquant ainsi que le chargement est en cours.
Le chargement est fini lorsque le voyant Del est vert. Lorsque le chargement arrive à sa fin, la batterie devient chaude.
Débranchez la batterie et l’entrée du chargeur.
Attention
•
•
•
•
Utilisez le chargeur sous la supervision d’un adulte. N’utilisez pas le chargeur près de l’eau ou s’il est mouillé.
N’utilisez pas le chargeur si le câble est effiloché ou usé. Si le câble est effiloché ou usé, un court-circuit peut provoquer un
incendieou des flammes.
Si votre batterie devient chaude et dépasse les 50 degrés C pendant le chargement, elle peu défaillir et vous devrez contacter votre
détaillant.
Si la batterie gonfle ou s’étend pendant le chargement ou son utilisation, c’est qu’elle est défectueuse et vous devrez contacter votre
détaillant.
11
Émetteu
Votre émetteur Merlin est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes
ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage.
Préparation de l’émetteur
Ouvrez la plaque de retenue des
piles pour découvrir les fentes des
piles vides.
Insérez 4 piles AA dans les
espaces marqués à cet effet.
Veuillez faire attention au sens
correct des piles
L’insertion incorrecte des piles
peut provoquer des dommages
Insérez l’antenne dans le trou
et tournez-la à droite jusqu’à
ce qu’elle soit bien fixe.
Commandes
1
4
16
15
14
2
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
5
Antenne
Compensateur d’accélération
Compensateur cyclique D/G
Compensateur cyclique Avt/ Arr.
Manette d’accélération
Manette du manche cyclique
Interrupteur
Indicateur de niveau des piles
Commande de Gouvernail inverse
Commande de aileron inverse
Commande d’accélération inverse
Commande de gouverne de profondeur
inverse
Compensateur de la direction
Commutateur de ralenti
Commutateur d’entraînement
Double taux
Bouton d'association
DEL
3
13
7
8
10
12
9
11
17
18
Lier l'émetteur au modèle.
1.
Mettez l'émetteur sous tension en veillant à ce que la commande de gaz soit en position minimale.
2.
Reliez la batterie du récepteur au récepteur et attendez que le témoin à DEL d'alimentation du récepteur émette une lumière verte
permanente.
3.
Sur le récepteur, appuyez pendant environ 2 secondes, sur le bouton d'association, le temps pour que le témoin à DEL d'association
émette une lumière verte permanente, ce qui signale l'achèvement de l'opération d'association.
12
Contrôle de votre hélicoptère
Actions
Émetteur et Ordre (compensation)
Le corps principal
s’élève
Poussez la manette
d’accélération vers
l’avant
Le corps principal
descend
Poussez la manette
d’accélération vers
l’arrière
Poussez la manette du
gouvernail vers la
gauche
(Bougez le levier de
compensation à droite)
Le nez vire vers la
gauche
Poussez la manette du
gouvernail vers la
droite
(Bougez le levier de
compensation à
gauche)
Le nez vire vers la
droite
Le nez piquera et
ira vers l’avant
Poussez la manette de
manche cyclique vers
l’avant
(Bougez le levier de
compensation vers
l’arrière)
Le nez s’élèvera et
ira vers l’arrière
Poussez la manette de
manche cyclique vers
l’arrière
(Bougez le levier de
compensation vers
l’avant)
Poussez la manette du
manche cyclique vers
la gauche
(Bougez le levier de
compensation à droite)
Le corps tangue
vers la gauche
Poussez la manette du
manche cyclique vers
la droite
(Bougez le levier de
compensation à
gauche)
Le corps tangue
vers la droite
13
Réglages de compensation et Essais de contrôle
Pose des pales
Veuillez vous reporter à la section Remplacement des pales, page 16. Veuillez noter que les pales ont un sens et que vous devez tenir
compte de l'inclinaison des palettes d'arbre.
Installation de la batterie
Pour monter la batterie Li-PO dans le fuselage, introduisez la
batterie chargée dans la base de l'hélicoptère. Fixez un
caoutchouc autour de la batterie puis autour de la tige de
fixation de la cabine. Fixez ensuite la cabine.
Vérification de la compensation
1.
2.
Allumez votre émetteur et vérifiez que la manette d’accélération est complètement tirée vers l’arrière.
Vérifiez que la batterie est branchée. Laissez l’hélicoptère jusqu’à voir la lumière d’alimentation arrêter de clignoter et qu’elle reste
stable afin de confirmer que l’unité soit calibrée.
3.
Le plateau cyclique de l’hélicoptère doit être horizontal vu de
face et de côté de l’hélicoptère. Dans le cas contraire,
ajustez sa position en faisant marcher les compensateurs
cycliques de l’émetteur.
4.
Bougez la manette du manche cyclique vers la gauche et le
plateau cyclique s’inclinera dans la direction indiquée du
dessin.
5.
Bougez la manette du manche cyclique vers l’avant et le
plateau cyclique s’inclinera dans la direction indiquée du
dessin.
Arrêt
Débranchez la batterie de l’hélicoptère suivi par l’arrêt de l’émetteur. Suivez cette procédure pour l’arrêt.
Liste de verification
Avant chaque vol de votre produit d’aviation Merlin, veuillez réaliser les vérifications et essais suivants.
•
•
•
•
•
•
•
Vérifiez que le plateau cyclique possède un mouvement libre.
Toutes les fixations comme les vis et boulons sont serrées
L’équipement radio est fermement fixé dans le fuselage
Les batteries sont complètement chargées.
Aucun fil ne gêne les moteurs de servo
L’antenne est correctement étendue
Les pales sont bien attachées
Essai de contrôle
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Soyez sûr que la manette d’accélération est sur la position « off »
Allumez l’émetteur et vérifiez que le voyant Del soit allumé, indiquant que l’émetteur reçoit son alimentation. Si les batteries de l’émetteur
sont faibles, elles peuvent être remplacées avant le vol.
Branchez la batterie de l’hélicoptère et attendez 5 secondes pour que la lumière d’alimentation du récepteur arrête de clignoter afin de
confirmer que l’unité est calibrée.
Posez votre modèle au sol et éloignez-vous tout en faisant fonctionner les commandes du plateau cyclique.
Vérifiez que les servos fonctionnent sans interférence sur une distance de 30 mètres.
Bougez doucement la manette d’accélération vers l’avant pour vérifier que les pales principales tournent.
14
Comment voler ?
Expérience
Votre hélicoptère Pulsar est une introduction parfaite aux hélicoptères radiocommandés et si les pilotes sans expérience suivent les instructions
de base suivantes, ils maîtriseront bientôt les habiletés de vol fondamentales. Si vous possédez un ordinateur avec un accès Internet, téléchargez
et suivez la partie d’entraînement du simulateur de Gestion de Vol avant de faire voler votre modèle. Cela aidera les nouveaux pilotes à se
familiariser avec les commandes.
Endroit et conditions
•
•
•
•
•
Faites voler votre hélicoptère en intérieur dans une grande pièce, un vestibule ou un bureau. Ne volez en extérieur que si des conditions
de calme totale sans aucun vent se présentent, à moins d’être un pilote expérimenté.
Vérifiez l’absence de tout obstacle sur votre chemin lors du vol, comme des meubles, des arbres ou des bâtiments.
Vérifiez que vous ne volez pas où se trouvent des personnes ou des animaux, qui pourraient être blessés par l’hélicoptère.
Si vous volez en extérieur, placez-vous sur de manière à garder le soleil à votre dos et loin de votre vue. Portez des lunettes de soleil, les
jours lumineux.
Gardez votre hélicoptère devant vous pour ne pas avoir à tourner en rond lors du vol. Essayez d’éviter de voler directement au dessus de
votre tête.
Apprentissage du Vol stationnaire
1.
2.
3.
4.
5.
Placez votre hélicoptère dans un espace ouvert face à vous à environ 5 mètres de distance.
Poussez la manette d’accélération vers l’avant en augmentant la vitesse des pales jusqu’à ce qu’il décolle légèrement du sol.
Diminuez délicatement la puissance pour atterrir en douceur.
Si votre hélicoptère s’éloigne de trop du centre de votre aire d’entraînement, reposez-le au milieu.
Répétez cet exercice en augmentant la hauteur de vol de 1 mètre peut être effectué tout en gardant le contrôle.
Tous les hélicoptères expérimentent une certaine instabilité immédiatement après le décollage. S’il ne se stabilise pas en prenant de la hauteur et
qu’il dérive ou tourne répétitivement dans un sens, vous devrez régler les leviers de compensation de l’émetteur. Pour faire cela, reportez-vous à
Contrôle de votre hélicoptère et bougez le levier de compensation de l’émetteur d’un ou deux clics dans le sens opposé à la trajectoire jusqu’à
l’obtention d’un vol stationnaire.
Apprentissage du virage
1.
2.
3.
Gardez votre hélicoptère en vol stationnaire à 1 mètre dans l’air.
Bougez un peu la manette du gouvernail dans un sens puis relâchez-la. La queue de votre hélicoptère tourne et s’arrête dans une
nouvelle position.
Répétez les applications du gouvernail pour que vous puissiez virer et réalisez un vol stationnaire dans le sens souhaité.
Apprentissage de vol en avant et en arrière
1.
2.
3.
4.
Gardez votre hélicoptère en vol stationnaire à 1 mètre dans l’air.
Bougez délicatement la manette de manche cyclique vers l’avant et relâchez-la, votre hélicoptère se déplacera vers l’avant puis restera
stationnaire.
Réduisez la manette d’accélération et faites atterrir votre hélicoptère en le faisant revenir à sa position de départ.
Répétez cet exercice mais avant d’atterrir, bougez la manette cyclique vers l’arrière pour faire revenir l’hélicoptère à sa position de départ
tant qu’il est en vol.
Apprentissage du vol en biais
1.
2.
3.
4.
Gardez votre hélicoptère en vol stationnaire à 1 mètre dans l’air.
Bougez délicatement la manette de manche cyclique vers le côté et relâchez-la, votre hélicoptère se déplacera vers ce côté puis restera
stationnaire.
Réduisez la manette d’accélération et faites atterrir votre hélicoptère en le faisant revenir à sa position de départ.
Répétez cet exercice mais avant d’atterrir, bougez la manette cyclique vers l’arrière pour faire revenir l’hélicoptère à sa position de départ
tant qu’il est en vol.
Combinaison des commandes
1.
2.
3.
4.
Gardez votre hélicoptère en vol stationnaire à 1 mètre dans l’air.
Bougez la manette cyclique vers l’avant et gardez sa position afin d’obtenir un vol lent vers l’avant.
Bougez la manette du gouvernail à gauche ou à droite et votre hélicoptère commencera à voler dans un mouvement circulaire.
Exercez-vous en faisant des cercles sur la droite et sur la gauche de diamètres variés.
En combinant les ordres de contrôle, vous serez capable de contrôler la position de l’hélicoptère avec précision et de voler selon des schémas
plus complexes comme la figure du huit ou simplement pour réaliser des manœuvres acrobatiques.
En gagnant de la confiance et plus de contrôle, expérimentez en augmentant la hauteur du vol stationnaire à 2-3 mètres et en combinant les
commandes avant, arrière, de côté et virage.
Trucs pour réussir
•
•
•
•
Ne faites marcher la manette d’accélération délicatement avec de petits coups, la manière la plus commune de causer des dégâts se doit
à la réduction de l’accélération par de grands coups ce qui provoque des réductions soudaines de hauteur et donc une collision.
Si votre hélicoptère commence à s’élever lentement ou ne peut s’élever avec l’accélération à fond, c’est que la batterie s’affaiblit, pour des
raisons de sécurité, faites atterrir votre modèle le plus tôt possible et rechargez la batterie.
Les dommages /fléchissements des pales ou du fuselage peuvent beaucoup affecter le contrôle du vol. Remplacez les pièces
endommagées immédiatement.
N’essayez pas de voler ou de manœuvrer au dessus de vos possibilités de vol.
15
Information utile
Dépannage
Problème
L’unité ne fonctionne pas
Cause
Solution
Les piles AA de l’émetteur sont épuisées ou Vérifiez l’installation de la polarité ou
mal installées, indiqué par un affaiblissement remplacez les piles AA par des neuves.
ou un voyant Del sur l’émetteur ou une
alarme de batterie faible.
Pas de branchement électrique.
Poussez les connecteurs jusqu’à ce qu’ils
s’emboîtent
Le moteur principal ne fonctionne pas
L’unité 4 en 1 ne fonctionne pas correctement.
Consultez votre détaillant
L’hélicoptère tourne sans contrôle
Le gain de gyro est mal configuré
Ajustez le gain de gyro sur 90%
L’hélicoptère ne reste pas stationnaire lor- Compensation incorrecte ou plateau cyclique Ajustez les leviers de compensation ou le
sque les manettes sont au point mort
qui n’est pas à niveau
plateau cyclique
Vibration
Pliez l’arbre principal
Remplacez l’arbre principal
Les pales sont cassées
Remplacez les pales
Remplacement des Pales
Votre hélicoptère Pulsar est fourni avec un jeu de secours de pales de rechange en cas de dommage suite à une collision. Si vous devez
remplacer les pales, veuillez suivre ces étapes simples
1.
2.
3.
Les pales sont fixées avec une vis et peuvent être enlevées très facilemen
Dévissez la vis de la pale endommagée et enlevez-la en la laissant se detacher
Introduisez la pale neuve dans la fente en tenant compte de l'orientation et de
l'inclinaison des palettes d'arbre puis posez la vis qui doit être serrée juste ce qu'il faut
pour que la pale soit libre de se mouvoir.
Réglage précis du Contrôle en lacet
Les contrôles sont prédéfinis en usine et votre hélicoptère testé en vol : il n’y a donc pas besoin de réglage. Toutefois pour un réglage par des
pilotes expérimentés ou en cas de grave collision, et donc de reconstruction de votre hélicoptère, les réglage et fonction sont comme suit :
Rapport de force gauche/droite – Cette commande permet d'équilibrer les entrées gauche et
droite sur le rotor de queue. Le réglage est très sensible, donc procédez par petites étapes.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le rapport de force à gauche
sur le rotor de queue.
Gain de gyro – Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le gain. En
principe, si le gain de gyro est insuffisant, la queue a tendance à dériver lentement. En revanche, si le gain est trop grand, vous noterez que la queue oscille rapidement comme si elle
"frétillait". Ce réglage n'a qu'une influence limitée; il est donc inutile de passer trop de temps à
tenter d'obtenir un réglage "de pointe".
Compensation du rotor de queue – Si l'hélicoptère a tendance à dériver dans un sens alors qu'il est en vol stationnaire, tentez un réglage de
cette commande. Le réglage est très sensible, donc procédez par petites étapes. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour la
compensation à droite du rotor de queue.
Câblage récepteur et servo
En situation normale, il n’est pas nécessaire de débrancher les fils de votre
modèle, toutefois pour information, le récepteur est connecté comme suit.
16
Utilisation du Simulateur de vol Gratuit
L’émetteur de votre hélicoptère Merlin est fourni avec un câble adaptateur USB pour le relier à un ordinateur sous Windows et pour lancer le
logiciel de simulation de gestion de vol gratuit.
Téléchargement
1.
2.
Visitez notre site Internet
http://n-old.ethz.ch/student/mmoeller/fms/index_e.html
ou utilisez un moteur de recherche et cherchez « simulateur
modèle de vol + FMS »
Téléchargez et lancez le logiciel pour votre PC en suivant les
instructions données sur le site.
Réglages de votre émetteur
Utilice por favor la siguiente configuración para el software de
simulación de vuelo (FMS)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Allumez votre émetteur et connectez-le à votre ordinateur avec
le câble USB.
Sélectionnez Modèle et chargez Hughes du menu défilant
comme ci-dessus.
Sélectionnez Contrôles et Contrôles analogiques du menu
comme ci-dessus.
Sélectionnez Repérage et Calibrage
Bougez chaque manette de contrôle dont le canal fonctionne, vérifiez que le numéro du canal est ajusté sur la fonction de contrôle
correcte (Repérage) comme ci-dessus.
Sélectionnez Calibrage, bougez les contrôles dans toutes les directions, sélectionnez Suivant puis Finir.
Vérifiez que chaque contrôle fonctionne dans la direction souhaitée en sélectionnant Simulation et Initialiser, en bougeant chaque contrôle
alternativement pour voir si l’hélicoptère bouge dans la direction voulue. Si les surfaces de contrôle ne fonctionnent pas correctement,
ajustez les numéros de contrôle et Inv. pour inverser la fonction afin d’obtenir les directions correctes.
Entraînement
Sélectionnez "Simulation et initialisation" puis suivez les instructions données dans la section "Apprentissage des commandes de vol".
Pour les pilotes inexpérimentés, ils pourront acquérir plus facilement les manoeuvres de base, en sélectionnant "Aperçu" et en cochant "Auto
zoom" et "Simulation / Options" puis en choisissant le modèle anti-crash.
Pour les pilotes expérimentés, le simulateur de vol FMS peut être adapté selon les modèles (sélectionner le modèle), comprenant les avions, les
sites aériens (sélectionner "Paysage") et la vue plein écran (sélectionner Aperçu), en navigant dans les menus.
Araña de entrenamiento
Votre Polaris 400CP est livré avec une ensemble de patins arrières qui améliore la stabilité au décollage et à l'atterrissage pour les pilotes
débutants. Ils doivent être installé comme indiqué ci-dessous.
Engagez les guides de tige sur les patins.
Introduisez les tiges dans les guides de manière
qu'elles dépassent les patins de la même
longueur de chaque côté.
Couper le tube en caoutchouc en 8 morceaux
d'égale longueur. Faites glisser un morceau de
tube sur la tige en laissant libre environ 50 mm
comptés de l'extrémité de la tige.
Couper le tube en caoutchouc en 8 morceaux
d'égale longueur. Faites glisser un morceau de
tube sur la tige en laissant libre environ 50 mm
comptés de l'extrémité de la tige.
Engagez 1 rondelle sur la tige suivie d'une balle
en mousse, d'une rondelle et du tube assurant le
maintien de l'ensemble. Assurez-vous que la balle
est libre de tourner autour de la tige.
Répétez ces opérations de façon à installer
pareillement les 4 balles.
17
Parts List
Numéro de pièce Description
ML44001
Moyeu central
ML44002
Bouton de tête
ML44003
Coulisseau et balancier
ML44004
Support de perche
ML44005
Griffes des pales du rotor principal
ML44006
Attache de la perche
ML44007
Attache du rotor principal
ML44008
Pales de la perche
ML44009
Plateau cyclique
ML44010
Biellette
ML44011
Perche
ML44012
Fusée de mise en drapeau
ML44013
Cadre principal supérieur
ML44014
Support du plateau cyclique
ML44015
Cadre principal inférieur
ML44016
Hauban
ML44017
Longeron de queue
ML44018
Arbre principal
ML44019
Verrière
ML44020
Visserie
ML44021
Support de patin
ML44022
Patins d’atterrissage
ML44023
Ensemble de rondelles
ML44024
Ensemble de joints toriques
ML44025
Engrenage du rotor principal
ML44026
Bague et coussinet de l’arbre principal
ML44027
Berceau du moteur de queue
ML44028
Moteur principal 380
ML44029
Pales du rotor principal
ML44030
Puits thermique du moteur
ML44031
Moteur de queue
ML44032
Train d’atterrissage
ML44033
Dérive verticale de queue
ML44034
Arbre de queue
ML44035
Engrenage du rotor de queue
ML44036
Pale du rotor de queue
ML44037
Paliers de mise en drapeau
ML44038
Palier du rotor de queue
ML44039
Palier du cadre principal
ML44040
Câble du moteur de queue
ML44041
Servomécanisme
ML44042
Batterie Lipo
ML44045
Chargeur (RU 3 broches)
ML44046
Chargeur (UE 2 broches)
ML44048
Instructions et Manuel pièces de rechange
ML44049
Antenne
ML44050
Tube de silicium
ML44070
Carte E 2,4 GHz (Polaris 400CP)
ML44071
Récepteur 2,4 GHz (Polaris 400CP)
ML44072
Émetteur 2,4 GHz (Polaris 400CP)
18
VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !!
Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte erst diese
Informationen, damit Sie das Beste aus Ihrem Kauf machen können
Inhaltsverzeichnis
Seite
Garantie
Einführung
Für den Betrieb erforderlich
Glossar
Sicherheitsmaßnahmen
Batteriepack aufladen
Sender
Steuern des Hubschraubers
Trimmeinstellungen und Steuerungstests
Fliegen
Fehlersuche
Austauschen der Rotorblätter
Feintuning der Giersteuerung
Flugsimulator-Freeware
Teileliste Polaris 400 CP
Polaris 400 CP Explosionszeichnung
19
20
20
20
20
20
21
22
23
24
25
25
25
26
27
37
Garantie
90-Tage-Garantie auf Komponenten
Für dieses Produkt gilt eine 90-Tage-Garantie auf Komponenten ab dem Kaufdatum. Wenn während dieser Zeit ein Teil des Produkts infolge
Fabrikationsmängeln ausfallen sollte, liegt es in unsrem Ermessen, ob wir das Teil reparieren oder austauschen.
Wenn das Produkt einmal benutzt wurde, bieten wir keine Neu-für-Alt-Garantie.
Beachten Sie bitte, dass dieses Produkt kein Spielzeug ist und dass Kinder unter 14 Jahren von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden sollten.
Es liegt in der Verantwortung der Eltern oder Aufsichtspersonen, sicherzustellen, dass Minderjährige entsprechende Anleitung und Aufsicht
erhalten.
Bei der Vermutung eines Problems mit dem Produkt, aus welchem Grunde auch immer, ist der Benutzer dafür verantwortlich, das Problem zu
untersuchen und für Abhilfe zu sorgen, bevor weitere Schäden entstehen.
Von der Garantie nicht gedeckt
Dies ist ein technisch ausgereiftes Hochleistungs-Modell, das mit Sorgfalt und Respekt behandelt werden sollte. Wir haben zwar alles getan, um
dieses Produkt so stabil und haltbar wie nur möglich zu machen, trotzdem können auf Grund der Natur dieses Produkts Teile bei
Zusammenstößen oder extremem Einsatz beschädigt werden oder brechen. Komponenten, die durch einen Unfall, falsche Verwendung,
mangelnde Wartung und Pflege oder Mißbrauch beschädigt wurden, fallen nicht unter die Garantie.
Garantieansprüche geltend machen
Mit Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Händler. Ohne vorherige Genehmigung das Produkt nicht an den Distributor
einschicken. Sie brauchen das Produkt nicht als Ganzes einschicken, nur die beschädigte Komponente zusammen mit einer Kopie des
Kaufbelegs. In vielen Fällen ist es für Sie schneller und kostengünstiger, Ersatzteile in das Produkt einzubauen; daher behalten wir uns das Recht
vor, nur in solchen Fällen die Ersatzteile zu liefern.
Für jede eingeschickte Komponente, bei deren Überprüfung Ihr Distributor einen ungültigen Garantieanspruch festgestellt hat, werden Ihnen vor
der Rücksendung möglicherweise Prüfungs- und Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Reparaturen, die als Folge von Nachlässigkeit oder
Mißbrauch erforderlich sind, werden in Rechnung gestellt, bevor Arbeiten am Produkt durchgeführt werden. Wenn Sie sich entscheiden, dass
keine Arbeiten ausgeführt werden sollen, hat der Distributor das Recht, Bearbeitungs- und Versandkosten in Rechnung zu stellen.
Sie sollten Ihren Kaufbeleg an dieses Handbuch anheften, für den Fall, dass Sie ihn später noch einmal benötigen.
19
Einführung
Technische Daten
Hauptrotordurchmesser
Rumpflänge
550mm
580mm
Gewicht
438g
Motor
380 Size Brushed
Batteries
11.4V 950 mAh Li-Po Battery
Sender
MTX-442 2.4 GHz 4 Kanal
Empfänger
MRX-442 2.4 GHz 6 Kanal
Servo
3 x 9g Mikroservos
Geschwindigkeitsregler
Netz 240V / 12.6V 500mAh
Für den Betrieb erforderlich
4 * AA Batterien für den Sender
Glossar
Landefahrwerk - Beine/Kufen auf der Unterseite des Hubschraubers.
Rotor - schnell rotierende Blätter, mit denen der Hubschrauber in die Luft gehoben wird.
Drossel - eine Steuerfunktion zur Regelung der Rotorgeschwindigkeit und der Flughöhe des Hubschraubers.
Seitenruder - eine Steuerfunktion zum Drehen des Hubschraubers.
Zyklische Steuerung - Steuerungsfunktionen zur Bewegung des Hubschraubers während des Flugs.
Rumpf - Körper des Hubschraubers, enthält Motor, Empfänger, Geschwindigkeitssteuerung, Servoantriebe und Batterie
Gyro - ein elektronischer Stabilisator, der als Flughilfe in den Hubschrauber eingebaut ist.
LED - eine farbige Anzeigeleuchte.
Sicherheitsmaßnahmen
•
•
•
•
•
•
•
•
Dieses Handbuch vollständig durchlesen und alle Anweisungen und Sicherheitshinweise befolgen. Sonst kann es zu schweren Unfällen
und Sachschäden kommen. Denken Sie zuallererst an Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer.
Halten Sie beim Anschließen der Flugbatterie das Modell sicher fest, den Rotor von Körperteilen und Kleidung fernhalten.
Nicht fliegen, wenn es zu windig ist - Sie können leicht die Kontrolle verlieren und bei einer Bruchlandung sind Verletzungen oder
Sachschäden möglich. Nicht in der Nähe von Personen, Fahrzeugen, Eisenbahnschienen, Gebäuden, Stromleitungen, Wasser, harten
Flächen oder Bäumen fliegen. Nie zulassen, dass jemand das Modell im Flug zu fangen versucht - schwere Verletzungen können die
Folge sein.
Bei Fliegen und Aufladen der Batterie wird für Piloten unter 14 Jahren Aufsicht durch einen Erwachsenen empfohlen.
Nur ein mit der Flugbatterie kompatibles Ladegerät verwenden. Beim Aufladen das Ladegerät
nie unbeaufsichtigt lassen. Damit wird
Überladen der Batterie verhindert und sichergestellt, dass Batterie, Ladegerät oder andere Gegenstände nicht zu Schaden kommen.
Während des Aufladens die Batterie auf einer hitzebeständigen Unterlage ablegen, nicht auf Teppichen oder Polstern.
Nie in Batterie, Ladegerät oder Kabel schneiden - ernsthafte Verletzungen können die Folge sein. Kurzschließen der Batterie (blanker
Draht zwischen Plus- und Minuspol) kann Brand, ernsthafte Verletzungen und Sachschäden verursachen.
Nach dem Fliegen des Modells immer erst die Batterie abklemmen, und dann erst den Sender ausschalten.
Nie das Produkt mit der gleichen Fernsteuerfrequenz verwenden wie ein anderes funkgesteuertes Modell in der Nähe. Die Frequenz des
Modells ist auf den Schwingquartzen angegeben.
Batteriepack aufladen
Zum Aufladen der mitgelieferten Batterie das mitgelieferte Ladegerät verwenden. Wenn andere handelsübliche Produkte verwendet werden, zur
Vermeidung von Schäden die zugehörigen Anweisungen befolgen.
Die Ladedauer für die Batterie beträgt 140 Minuten.
1.
2.
3.
4.
Das Batterie-Ladegerät in eine Wandsteckdose einstecken. Die LED auf Ladegerät sollte grün leuchten.
Die Batterie in das Ladegerät einstecken. Die LED am Ladegerät leuchtet rot und zeigt so an, dass die Batterie geladen wird.
Das Aufladen ist beendet, wenn die LED-Anzeige grün leuchtet. Gegen Ende des Aufladevorgangs wird die Batterie warm.
Die aufgeladene Batterie vom Ladegerät trennen
Vorsichtshinweise
•
•
•
•
•
Das Ladegerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Das Ladegerät nicht nass oder in der Nähe von Wasser verwenden.
Das Ladegerät nicht verwenden, wenn das Kabel ausgefranst oder abgescheuert ist. Bei einem ausgefransten oder abgescheuerten
Kabel kann leicht ein Kurzschluß auftreten und Feuer oder Verbrennungen verursachen.
Wenn Ihre Batterie heiß wird und während des Aufladens 50°C überschreitet, könnte sie defekt sei - wenden Sie sich in diesem Fall bitte
an Ihren Händler.
Wenn während des Aufladens und beim Betrieb das Batteriepack anschwillt oder expandiert, ist es defekt - wenden Sie sich in diesem
Fall bitte an Ihren Händler.
Die Batterie am Ladegerät nie unbeaufsichtigt lassen.
20
Sender
Ihr Merlin Sender ist ein moderner Regler, der auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist. Mit den unten aufgeführten
Schritten stellen Sie sicher, dass der Regler für die Verwendung richtig vorbereitet ist und Sie die vorhandenen Regelmöglichkeiten ganz
verstehen.
Vorbereiten des Senders
Batteriefach öffnen, um die
leeren Batterieschächte
freizulegen.
Die 4 AA Batterien in die
markierten Schächte einsetzen.
Dabei auf die richtige Richtung
der Batterien achten.
Falsch eingesetzte Batterien
können zu Schäden führen.
Die Antenne in das Loch
einsetzen und rechtsherum (im
Uhrzeigersinn) festdrehen.
Steuerung
1
4
16
15
14
2
6
5
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Antenne
Drosseltrimm
Zyklischer L/R-Trimm
Zyklischer V/R-Trimm
Drosselhebel
Hebel für Zyklische Steuerung
Ein-/Ausschalter
Batteriestandsanzeige
Seitenruder-Umkehrschalter
Querruder-Umkehrschalter
Drossel-Umkehrschalter
Höhenruder-Umkehrschalter
Seitenrudertrimm
Leerlauf-Auf-Schalter
Trainingsschalter
Servowegbeschränkung
Verbindungsknopf
LED
13
7
8
10
12
9
11
17
18
Den Sender mit den Modelldaten programmieren.
1.
Schalten Sie den Sender ein und stellen Sie sicher, dass der Gasknüppel ganz unten steht.
2.
Verbinden Sie den Empfängerakku mit dem Empfänger und warten Sie bis die Zustandsanzeige-LED durchgängig grün leuchtet.
3.
Drücken und halten Sie den Verbindungsknopf am Empfänger für ungefähr 2 Sekunden bis die Verbindungs-LED durchgängig grün
leuchtet und damit den Abschluss des Verbindevorgangs anzeigt.
21
Steuern des Hubschraubers
Aktionen
Sender- & (Trimming-) Befehl
Hubschrauber steigt
auf
Drosselhebel nach
vorn drücken
Hubschrauber sinkt
Drosselhebel nach
hinten drücken
Seitenruderhebel nach
links
Nase dreht nach
links
(Trimmhebel nach
rechts bewegen)
Seitenruderhebel nach
rechts
Nase dreht nach
rechts
(Trimmhebel nach
links bewegen)
Hebel für zyklische
Steuerung nach vorn
drücken
Die Nase senkt sich
und bewegt sich
vorwärts
(Trimmhebel
zurückziehen)
Hebel für zyklische
Steuerung
zurückdrücken
Die Nase hebt sich
und bewegt sich
rückwärts
(Trimmhebel vorwärts
schieben)
Hebel für zyklische
Steuerung nach links
drücken
Der Rumpf neigt
sich nach links
(Trimmhebel nach
rechts bewegen)
Hebel für zyklische
Steuerung nach rechts
drücken
Der Rumpf neigt
sich nach rechts
(Trimmhebel nach
links bewegen)
22
Trimmeinstellungen und Steuerungstests
Montieren der Rotorblätter
Schauen Sie bitte in den Abschnitt zum Tauschen der Rotorblätter auf Seite 25. Beachten Sie dabei die Richtung der Rotorblätter, sie
müssen zur Steigung der Flybar-Paddel passen.
Einsetzen der Batterie
Um den LiPo Akku in den Rumpf einzulegen, schieben Sie den
geladenen Akku in die untenliegende Öffnung des Hauptgestells.
Legen Sie ein Gummiband um den Akku und befestigen Sie dieses
an der Kabinenhauben-Halterung. Montieren Sie danach die
Kabinenhaube.
Trimming-Check
1.
2.
Den Sender einschalten und prüfen, dass der Drosselhebel ganz zurückgezogen ist.
Sicherstellen, dass die Batterie eingesteckt ist. Den Hubschrauber in Ruhe lassen, bis die Stromversorgungsleuchte aufhört zu
blinken und konstant brennt, als Bestätigung dafür, dass die Einheit sich kalibriert hat.
3.
Die Hubschrauber-Taumelscheibe sollte von vorn und von der
Seite des Hubschraubers gesehen waagerecht stehen. Wenn
nicht, mit Hilfe der zyklischen Trimms am Sender die Scheibe
waagerecht stellen.
4.
Den Hebel für den zyklische Steuerung nach links
bewegen - die Taumelscheibe schwenkt in die im Bild
dargestellte Richtung.
5.
Den Hebel für den zyklische Steuerung nach vorn
bewegen - die Taumelscheibe schwenkt in die im Bild
dargestellte Richtung.
Ausschalten
Die Hubschrauber-Batterie herausziehen, dann den Sender ausschalten. Jedes Mal beim Ausschalten so vorgehen.
Checkliste
•
•
•
•
•
•
•
Sicherstellen, dass sich die Taumelscheibe frei bewegen kann.
Alle Schrauben usw. Festgezogen
Funkempfänger sicher im Rumpf befestigt
Batterien voll aufgeladen
Servomotoren nicht durch Drähte behindert
Antenne richtig verlegt
Sicherstellen, dass die Tragflächen sicher befestigt sind.
Steuerungstest
•
•
•
•
•
•
Sicherstellen, dass der Drosselhebel in Stellung “Aus” (“off”) steht.
Den Sender einschalten und überprüfen, dass die LED brennt und damit anzeigt, dass der Sender mit Strom versorgt wird. Wenn die
Senderbatterien schwach sind, müssen Sie vor dem Fliegen ausgewechselt werden.
Die Hubschrauber-Batterie einstecken und 5 Sekunden warten, bis die Einheit sich kalibriert hat und die Leuchte am Empfänger nicht
mehr blinkt.
Das Hubschraubermodell sanft auf den Boden stellen und weggehen, dabei die Steuerung der Taumelscheibe betätigen.
Überprüfen, ob die Servomotoren ohne Störung bis zu einer Entfernung von 30 Metern funktionieren.
Den Drosselhebel sacht nach vorn schieben und dabei prüfen, dass sich die Hauptrotorblätter drehen.
23
Fliegen
Erfahrung
Ihr Pulsar Hubschrauber ist die ideale Einführung in das Fliegen von funkgesteuerten Hubschraubern, und nach den unten stehenden
Grundanweisungen sollte auch ein unerfahrener Pilot schnell die Grundlagen des Fliegens beherrschen können. Wenn Sie einen Computer mit
Internet-Zugang haben, können Sie, bevor Sie Ihr Modell fliegen lassen, den FMS Simulator Trainingsabschnitt herunterladen und durcharbeiten.
Das hilft neuen Piloten, mit der Steuerung vertraut zu werden.
Ort und Bedingungen
•
•
•
•
•
Lassen Sie Ihren Hubschrauber in einem großen Raum, einer Halle oder einem Büro fliegen. Wenn Sie noch kein erfahrener Pilot sind, im
Freien nur bei völliger Windstille fliegen lassen.
Sicherstellen, dass keine Hindernisse wie Möbel, Bäume oder Gebäude Ihnen beim Fliegen im Weg sind.
Nicht über Fußgänger oder Tiere hinwegfliegen, die durch den Hubschrauber verletzt werden können.
Im Freien sich mit der Sonne im Rücken postieren. An hellen Tagen Sonnenbrille aufsetzen.
Den Hubschrauber so steuern, dass er nach Möglichkeit immer vor Ihnen ist und Sie sich beim Fliegen nicht im Kreis drehen müssen.
Vermeiden Sie es nach Möglichkeit, direkt über den Kopf hinweg zu fliegen.
Lernen zu Schweben
1.
2.
3.
4.
5.
Den Hubschrauber in einen offenen Bereich, etwa 5 Meter von Ihnen entfern, von Ihnen abgewandt hinstellen.
Sacht den Drosselhebel vorwärts drücken, um die Geschwindigkeit der Rotorblätter zu soweit steigern, dass der Hubschrauben gerade so
vom Boden abhebt.
Sacht die Geschwindigkeit verringern, um sanft zu landen.
Wenn sich Ihr Hubschrauber vom Zentrum des Überbereichs entfernt, ihn wieder zurück ins Zentrum setzen.
Wiederholen Sie diese Übung und steigern Sie dabei allmählich die Flughöhe bis auf 1 Meter, ohne die Kontrolle zu verlieren.
Alle Hubschrauber zeigen unmittelbar nach dem Abheben vom Boden etwas Instabilität. Wenn er sich nicht mit steigender Höhe stabilisiert und
wiederholt in eine Richtung driftet oder sich dreht, müssen Sie die Trimmhebel an der Steuerung einstellen. Dazu folgen Sie den Anweisungen im
Abschnitt Steuern des Hubschraubers und bewegen Sie die Trimmhebel der Steuerung ein oder zwei Klicks in die der Flugrichtung
entgegengesetzte Richtung, bis ein ruhiges Schweben erreicht ist.
Lernen zu Drehen
1.
2.
3.
Lassen Sie Ihren Hubschrauber in 1 Meter über dem Boden schweben.
Den Seitenruderhebel etwas in eine Richtung bewegen und wieder loslassen. Das Heck Ihres Hubschraubers schwenkt herum und stoppt
in der neuen Position.
Wiederholen Sie die Anwendung des Seitenruders, so dass Sie schwebend in jede gewünschte drehen können.
Lernen, vorwärts und rückwärts zu fliegen
1.
2.
3.
4.
Lassen Sie Ihren Hubschrauber in 1 Meter über dem Boden schweben.
Den Hebel für zyklische Steuerung sanft nach vorn bewegen und loslassen - Ihr Hubschrauber fliegt vorwärts und bleibt dann schwebend
stehen.
Den Drosselhebel zurücknehmen und den Hubschrauber an der Ausgangsposition landen lassen.
Wiederholen Sie diese Übung, aber bringen Sie vor dem Landen den Hubschrauber mit dem Hebel für zyklische Steuerung im Flug zum
Ausgangspunkt zurück.
Lernen, seitwärts zu fliegen
1.
2.
3.
4.
Lassen Sie Ihren Hubschrauber in 1 Meter über dem Boden schweben.
Den Hebel für zyklische Steuerung sanft zur Seit bewegen und loslassen - Ihr Hubschrauber fliegt seitwärts und bleibt dann schwebend
stehen.
Den Drosselhebel zurücknehmen und den Hubschrauber an der Ausgangsposition landen lassen.
Wiederholen Sie diese Übung, aber bringen Sie vor dem Landen den Hubschrauber mit dem Hebel für zyklische Steuerung im Flug zum
Ausgangspunkt zurück.
Steuerelemente kombinieren
1.
2.
3.
4.
Lassen Sie Ihren Hubschrauber in 1 Meter über dem Boden schweben.
Den Hebel für zyklische Steuerung nach vorn schieben und dort halten, um den Hubschrauber langsam vorwärts fliegen zu lassen.
Den Seitenruderhebel nach links oder rechts bewegen - Ihr Hubschrauber beginnt, im Kreis zu fliegen.
Üben Sie den Flug in engen und weiten Kreisen.
Durch die kombinierte Betätigung der Steuerelemente können Sie Ihre die Position Ihres Hubschraubers genau kontrollieren und kompliziertere
Muster wie zum Beispiel eine Acht fliegen oder einfache aerobatische Manöver ausführen.
Sobald Sie Zuversicht und Kontrolle erworben haben, sollten Sie Schweben in 2 bis 3 Metern Höhe und kombinierte Bewegungen der
Vorwärts-, Rückwärts-, Seitwärts- und Drehsteuerungen üben.
Tips für den Erfolg
•
•
•
•
Den Drosselhebel nur sacht mit kleinen Bewegungen betätigen - der häufigste Schaden wird verursacht durch Zurücknehmen der Drossel
um einen zu großen Betrag auf ein Mal und daraus folgenden plötzlichen Höhenverlust und Bruchlandung.
Wenn Ihr Hubschrauber nur noch langsam steigt oder auch bei voller Drossel nicht mehr steigen kann, wird die Batterie leer; aus
Sicherheitsgründen dann den Hubschrauber so schnell wie möglich landen und die Batterie wieder aufladen.
Beschädigte oder verbogene Rotorblätter oder Rumpf können die Steuerbarkeit erheblich beeinflussen. Beschädigte Teile unverzüglich
austauschen.
Nicht fliegen oder Manöver ausführen, die Ihr Können noch übersteigen.
24
Nützliche Informationen
Troubleshooting
Fehlersuche
Problem
Problem
Unit does not operate
Einheit funktioniert nicht
Cause
Ursache
Transmitter “AA” batteries are depleted or
Die
“AA”-Batterien
Sender sind
installed
incorrectly,imindicated
by a leer
dim oder
or
falsch
eingesetzt,
die LED
brennt
unlit LED
on transmitter
or im
theSender
low battery
nur
schwach oder gar nicht, oder es wird
alarm.
'Batterie leer' signalisiert.
No electrical connection.
Keine elektrische Verbindung.
Solution
Abhilfe
Check polarity installation or replace with
Prüfen,
ob batteries.
die Batterien richtig eingesetzt
fresh “AA”
sind (Polarität) oder neue Batterien des
Typs “AA” einsetzen
Main motor does not turn
Hauptmotor dreht nicht
4-in-1 unit not operating correctly
4-in-1-Einheit funktioniert nicht richtig
Push connectors together until they “click.”
Stecker ineinander drücken, bis sie mit
einem “Klick” einrasten.
Consult your retailer
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Helicopter spins uncontrollably
Hubschrauber dreht sich unkontrollierbar
Gyro gain is incorrectly setup
Gyro-Verstärkung falsch eingestellt
Adjust Gyro gain to 90%
Gyro auf 90% Verstärkung einstellen
Helicopter will not hover still when sticks are Trimming incorrect or swash plate is not level Adjust trim levers or adjust Swash plate
Hubschrauber schwebt nicht, auch wenn
Trimming falsch oder Taumelscheibe nicht Trimmhebel oder Taumelscheibe einstellen
neutral
Steuerhebel in Neutralstellung stehen.
waagerecht
Vibration
Bent main shaft
Replace main shaft
Vibration
Hauptwelle verbogen
Hauptwelle austauschen
Blades are broken
Replace blades
Rotorblätter gebrochen
Rotorblätter austauschen
Austauschen der Rotorblätter
Ihr Pulsar Hubschrauber wird für den Fall einer Bruchlandung mit einem Satz Ersatz-Rotorblätter geliefert. Zum Austauschen der Rotorblätter wie
folgt vorgehen:
1.
2.
3.
Die Rotorblätter sind mit einer Schraube befestigt und können sehr leicht
ausgebaut werden.
Die Schraube am beschädigten Blatt herausdrehen und das Blatt abnehmen.
Legen Sie das neue Rotorblatt in den Ausschnitt und beachten Sie die
Richtung und die Steigung der Flybar-Paddel. Ziehen Sie die Schraube nur
so fest an, dass sich das Rotorblatt noch frei bewegen kann.
Feintuning der Giersteuerung
Die Steuerelemente wurden während Herstellung und Testflug Ihres Hubschraubers werksseitig voreingestellt, eine Nachstellung ist daher
eigentlich nicht erforderlich. Zum Tuning durch erfahrene Piloten oder bei einem nach einer schweren Bruchlandung erforderlichen Neuaufbaus
Ihres Hubschraubers sind Einstellung und Funktion wie folgt :Links/rechts Verteilung – Wird verwendet um die Verteilung zwischen linkem und rechtem
Heckrotor einzustellen. Die Einstellung ist sehr sensibel, nehmen Sie also nur kleine
Änderungen vor. Drehen im Uhrzeigersinn verlagert den Einfluss zum linken Heckrotor.
Gyro Einfluss – Drehen Sie im Uhrzeigersinn um den Einfluss zu erhöhen. Zu wenig Einfluss
führt normalerweise dazu, dass das Heck sich langsam bewegt und dreht. Ist der Einfluss zu
hoch, werden Sie eine sehr schnelle, oszillierende Bewegung des Hecks wahrnehmen, bekannt
als „Schwänzeln“. Diese Einstellung ist nicht sehr entscheidend, nehmen Sie sich also nicht zu
viel Zeit um „die beste“ Einstellung zu finden.
Heckrotor-Trimmung – Wenn sich der Helikopter beim stabilen Schwebeflug in eine Richtung dreht, verwenden Sie die Trimmung um dies zu
korrigieren. Die Trimmung ist sehr sensibel, nehmen Sie also nur kleine Änderungen vor. Drehen Sie im Uhrzeigersinn um in Richtung des
rechten Heckrotors zu trimmen.
Empfänger- und Servo-Verdrahtung
Heckrotor-Trimm - wenn im Schwebflug das Hubschrauberheck
stärker driftet als mit den Trimmhebeln der Steuerung korrigiert
werden kann. den Heckrotor-Trimm nachstellen, um stabilen Flug
zu erreichen. Verstellen des Trimms im Uhrzeigersinn gibt
zusätzliche Drehung nach rechts.
25
Flugsimulator-Freeware
Ihr Merlin Hubschrauber-Sender wird mit einem USB-Adapterkabel geliefert, über das er an einen Windows-PC zur Steuerung des (als Freeware
erhältlichen) FMS Simulators angeschlossen werden kann.
Downloading
1.
2.
Besuchen Sie die Website
http://n-old.ethz.ch/student/mmoeller/fms/index_e.html oder
suchen Sie mit einer Such-Engine nach “flying model simulator
+ FMS”
Laden Sie die Software herunter und lassen Sie sie laufen;
Anweisungen finden Sie auf der Website.
Einstellen des Senders
Bitte benutzen Sie die folgenden Einstellungen, wenn Sie lhre FMS
Software programmieren.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Schalten Sie Ihren Sender ein und verbinden Sie ihn über das
USB-Kabel mit Ihrem PC.
Wählen Sie das Modell und laden Sie Hughes über das
Pull-Down-Menü wie oben gezeigt.
Wählen Sie Controls und Analog Controls aus dem Menü - siehe oben.
Wählen Sie Mapping und Calibration
Bewegen Sie jeden Steuerhebel und beachten Sie, welcher Kanal aktiv wird; stellen Sie sicher, dass die Nummer des aktiven Kanals auf
die richtige Steuerfunktion (Mapping) eingestellt ist - siehe oben.
Wählen Sie Calibrate, bewegen Sie die Steuerhebel bis zum Anschlag in alle Richtungen, wählen Sie dann Next & Finish.
Überprüfen Sie, dass jedes Steuerelement in der gewünschten Richtung wirkt; dazu wählen Sie Simulation und Initialise und bewegen die
einzelnen Steuerelemente nacheinander, um zu sehen, ob der Hubschrauber sich in die erwartete Richtung bewegt. Wenn Sie
Steuerelemente nicht richtig funktionieren, stellen Sie für die richtigen Richtungen die Steuerungsnummern ein und/oder schalten mit Inv
die Funktionsrichtung um.
Training
Wählen Sie Simulation & Initialise und folgen Sie dann den Anweisungen im Abschnitt Fliegen Lernen Ihres Handbuchs.
Für unerfahrene Piloten: die grundlegenden Fertigkeiten lernen Sie, wenn Sie „View“ wählen und „Auto Zoom“ anklicken, dann in „Simulation /
Options“ die Option „Model Un-crashable“ auswählen.
Für fortgeschrittene Piloten kann der FMS Software-Simulator so eingestellt werden, dass durch Experimentieren mit den Menüs unter
verschiedenen Flugzeugen (Auswahl „Model“), Fluggeländen (Auswahl „Landscape“) und Bildschirmansichten (Auswahl „View“) gewählt werden
kann.
Trainingsgestell
Der Polaris 400CP wird mit einem Trainingsgestell geliefert. Dieses erhoht die Stabilitat lhres Modells und unterstutzt Fluganfaanger bei Starts
und Landungen. Die Trainingsgestell wird wie folgt angebracht.
Befestigen Sie die Stabhalterungen am
Landegestell.
Schieben Sie die Stangen durch die Halterungen
bis auf beiden Seiten des Landegestells gleich
weit überstehen.
Schneiden Sie das Gummirohr in 8 gleichlange
Stücke. Schieben Sie ein Stück so weit über den
Stab, dass ungefähr 50mm bis zum Ende bleiben.
Schneiden Sie das Gummirohr in 8 gleichlange
Stücke. Schieben Sie ein Stück so weit über den
Stab, dass ungefähr 50mm bis zum Ende bleiben.
Schieben Sie eine Scheibe, eine Styroporkugel,
noch eine Scheibe und ein Stück Gummirohr zur
Befestigung auf den Stab. Achten Sie darauf,
dass die Kugel sich frei drehen kann.
Wiederholen Sie dies bis alle 4 Kugeln montiert
sind.
26
Teileliste
Teilenummer
Beschreibung
ML44001
Mittelnabe
ML44002
Nasenspitze
ML44003
Gleitstück und Sägezahn
ML44004
Schwungstangenträger
ML44005
Hauptrotorblatthalter
ML44006
Schwungstangengestänge
ML44007
Hauptrotorgestänge
ML44008
Schwungstangenpaddel
ML44009
Taumelscheibe, komplett
ML44010
Schubstange
ML44011
Schwungstange
ML44012
Anstellwinkelverstellspindel
ML44013
oberer Hauptrahmen
ML44014
Taumelscheibenstütze
ML44015
unterer Hauptrahmen
ML44016
Stützstrebe
ML44017
Heckausleger
ML44018
Hauptwelle
ML44019
Kabinendach
ML44020
Schraubenset
ML44021
Kufenstütze
ML44022
Landekufen
ML44023
Unterlegscheibenset
ML44024
O-Ring-Satz
ML44025
Hauptrotorgetriebe
ML44026
Hauptwellenmanschette und Hülse
ML44027
Heckmotorträger
ML44028
Hauptmotor 380
ML44029
Hauptrotorblätter
ML44030
Motorkühler
ML44031
Heckmotor
ML44032
Lenkgetriebe
ML44033
Heckflosse
ML44034
Heckwelle
ML44035
Heckrotorgetriebe
ML44036
Heckrotorblatt
ML44037
Anstellwinkelverstellungslager
ML44038
Heckrotorlagerung
ML44039
Hauptrahmenlagerung
ML44040
Heckmotorkabel
ML44041
Servo
ML44042
Lipo-Batterie
ML44045
Ladegerät (UK 3-poliger Stecker)
ML44046
Ladegerät (2-poliger Eurostecker)
ML44048
Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste
ML44049
Antenne
ML44050
Silikongefäß
ML44070
E-Board 2.4 GHz (Polaris 400CP)
ML44071
Empfänger 2.4 GHz (Polaris 400CP)
ML44072
Sender 2.4 GHz (Polaris 400CP)
27
¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!!
Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogamos que lea esta información
ANTES de hacer funcionar su modelo
Índice
Página
Garantía
Introducción
Elementos necesarios para el funcionamiento
Glosario
Precauciones de seguridad
Cómo cargar la batería
Transmisor
Cómo controlar su helicóptero
Ajustes del ajuste y pruebas de control
Cómo volar
Localización y solución de averías
Recambio de Palas
Sintonización precisa del control de guiñada
Cómo utilizar el software gratuito de Simulación de Vuelo
Listado de piezas Polaris 400CP
Diagrama en despiece de Tracer 180
28
29
29
29
29
29
30
31
32
33
34
34
34
35
36
37
Garantía
Garantía de 90 días para las piezas
Queremos que disfrute de su adquisición, sin embargo, ¡le rogamos que lea esto primero!
Este producto está cubierto por una garantía de 90 días en relación a las piezas a contar desde la fecha de compra. Si cualquier pieza del
producto falla como resultado de una producción defectuosa durante este periodo, entonces, repararemos o sustituiremos esa pieza a nuestra
discreción.
No aplicamos una garantía a valor de nuevo una vez que el producto ya ha sido usado.
Téngase en cuenta que este producto no es un juguete y se recomienda que los niños menores de 14 años sean supervisados por un adulto. Es
responsabilidad de los padres o tutores el asegurarse de que los menores reciban orientación y supervisión adecuadas.
Si sospecha que su producto tiene un problema, por la razón que fuere, es responsabilidad del usuario el investigarlo y dar los pasos oportunos
para solucionar el problema antes de que se produzcan daños adicionales.
No cubierto por la garantía
Éste es un modelo sofisticado y de alto rendimiento y deberá tratarse con cuidado y respeto. Nos hemos esforzado al máximo para hacer que
este producto sea lo más fuerte y de mayor duración posible, sin embargo, debido a la naturaleza de este producto, es posible que se rompan o
dañen piezas debido a choques o usos extremos. Los componentes dañados como resultado de daños por choques, uso indebido, falta de
mantenimiento o mal uso no están cubiertos por la garantía.
Cómo reclamar contra su garantía
Para reclamaciones de garantía por favor contacte primero con su proveedor minorista. No devuelva el producto a su distribuidor sin su
aprobación previa. Puede que no sea necesario que devuelva el producto al completo, únicamente el componente dañado junto con una copia de
su recibo de compra. En muchos casos, es más rápido y más rentable para el usuario que monte la(s) pieza(s) de repuesto en el producto y por
consiguiente nos reservamos el derecho a suministrar piezas únicamente en estos casos.
Cualquier componente devuelto que sea inspeccionado por su distribuidor y se descubra que existe una reclamación de garantía no válida podrá
estar sujeto a una tasa por inspección y manipulación antes de ser devuelto. Cualesquiera reparaciones necesarias como resultado de
negligencia o uso incorrecto serán cargadas antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el producto. Si usted decide que no lleven a cabo ningún
trabajo, el distribuidor se reserva el derecho a cargar una tasa por manipulación y envío.
Le rogamos que adjunte su prueba de compra al manual ya que podría necesitarla de nuevo en el futuro.
28
Introducción
Especificaciones
Diámetro del rotor principal
550mm
Longitud del fuselaje
580mm
Peso
438g
Motor electrónico
De 380
Paquete de baterías
Polímero de litio de 11,1V y 950 mah
Transmisor
MTX-442 2.4 GHz 4 Canal
Receptor
MRX-442 2.4 GHz 6 Canal
Servomotores
2 x 9g Micro Servos
Control de velocidad electrónico
Red 240V / 12.6V 500mAh
Elementos necesarios para el funcionamiento
4 pilas AA para el transmisor
Glosario
Tren de aterrizaje – patas en la parte baja del helicóptero.
Rotor - Palas de rotación de alta velocidad que se utilizan para levantar el helicóptero por el aire.
Acelerador - Función de control que ajusta la velocidad de las palas giratorias y la altura del helicóptero.
Timón - Función de control que sirve para girar el helicóptero.
Controles cíclicos – Funciones de control para mover el helicóptero durante el vuelo.
Fuselaje – El cuerpo central del helicóptero que contiene el motor, recibidor, control de velocidad, servos y batería.
Giroscopio- Un estabilizador electrónico incorporado al helicóptero de asistencia durante el vuelo.
LED – Lámpara de indicación de color.
Plato distribuidor – Plato giratorio situado bajo el rotor que ajusta los ángulos de las palas.
Precauciones de seguridad
•
Lea y siga este manual al completo, respetando todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. De lo contrario, pueden producirse
•
•
•
•
•
•
•
daños y lesiones graves. Piense en su seguridad, y en la seguridad de los demás primero.
Sujete bien el producto cuando la batería de vuelo esté conectada; mantenga la hélice alejada de la ropa y partes del cuerpo, incluso
cuando no esté girando, ya que podría encenderse por accidente. Tenga cuidado de que no se le enrede el pelo en la hélice,
especialmente al lanzar su modelo.
No lo haga volar cuando hace demasiado viento o puede que usted pierda el control y se estrelle contra suelo, provocando lesiones
o daños. Nunca haga volar el aparato cerca de gente, vehículos, vías de trenes, edificios, líneas de alta tensión, agua, superficies duras
o árboles. Nunca permita que nadie intente coger el modelo mientras está volando o podría dar por resultado lesiones serias.
Se recomienda que los pilotos menores de 14 años sean supervisados por un adulto a la hora de hacer volar el aparato y cargar la
batería.
Utilice únicamente un cargador de batería que sea compatible con la batería de vuelo. Nunca deje el cargador desatendido mientras esté
cargando. Esto ayudará a impedir la sobrecarga y a garantizar que no se producen daños en la batería, el cargador ni en ninguna otra
propiedad. Mientras esté cargando, coloque la batería sobre una superficie resistente al calor. No la deje sobre una alfombra o mueble
tapizado mientras está cargando.
Nunca corte la batería, cargador ni los cables o se podrían producir lesiones graves. Hacer que la batería provoque un cortocircuito
(cruzar cables desnudos positivos y negativos) puede producir un incendio, lesiones graves y daños
Cuando termine de hacer volar su producto, siempre desconecte la batería antes de apagar el transmisor.
Nunca utilice el producto en la misma frecuencia que otro modelo de radio control en su área. La frecuencia del modelo se muestra en los
cristales de frecuencia.
Cómo cargar la batería
Utilice el cargador que se suministra para cargar la batería que se suministra. Hay otros productos disponibles y si se utilizan, usted deberá
seguir las instrucciones de los productos para evitar daños.
El tiempo de carga para la batería es de 140 minutos.
1.
2.
3.
4.
Conecte el cargador de la batería a una toma de corriente alterna. La lámpara LED del cargador se encenderá en color verde.
Conecte la batería al cargador. La lámpara LED del cargador se pondrá roja, indicando que se está realizando la carga.
La carga se completará cuando la lámpara LED se ponga verde. A medida que finaliza el proceso de carga la batería se calienta.
Desconecte la batería del cargador una vez terminado el proceso.
Advertencias
•
Utilice el cargador bajo supervisión de un adulto. No utilice el cargador cerca del agua o si está húmedo.
•
No utilice el cargador si el cable está pelado o desgastado. Si el cable está pelado o desgastado, un
•
•
•
cortocircuito puede provocar un
incendio o quemaduras.
Si su batería se calienta y supera los 50 grados ºC durante la carga, puede que esté defectuosa y usted debería ponerse en contacto con
su minorista
Si la batería se comba o dilata durante la carga o su utilización, está defectuosa y usted debería ponerse en contacto con su minorista.
Nunca deje su batería desatendida mientras está cargando.
29
Transmisor
Su transmisor Merlin es un regulador avanzado diseñado de tal manera que resulte sencillo de utilizar y sintonizar para el principiante. Usted
deberá seguir los pasos descritos a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y comprende las
posibilidades de ajuste disponibles.
Cómo preparar el transmisor
Abra el compartimento para las
pilas para dejar a la vista las
ranuras vacías para las pilas.
Introduzca 4 pilas AA en los
espacios marcados. Tenga en
cuenta la dirección correcta de
las pilas
Si introduce las pilas de forma
incorrecta podría provocar daños
Inserte la antena en el orificio y
gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que esté bien
asegurada.
Controles
1
4
16
15
14
2
6
5
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Antena
Regulador de la mariposa
Compensador cíclico L/R (izquierda/derecha)
Compensador cíclico F/B (adelante/atrás)
Palanca de la mariposa
Palanca de control cíclico
Interruptor de alimentación
Indicador de nivel de batería
Interruptor de inversión del timón de dirección
Interruptor de inversión del timón de alerón
Interruptor de inversión de la mariposa
Interruptor de inversión del timón de profundidad
Regulador del timón de dirección
Interruptor de aumento de la velocidad de ralentí
Interruptor de practices
Velocidad Dual
Botón de Enlace
Indicador LED
13
7
8
10
12
9
11
17
18
Conexión del transmisor con el modelo.
1.
Activar el transmisor, asegurándose de que la palanca aceleradora está en su posición más baja.
2.
Conectar la batería receptora al receptor y esperar hasta que el Indicador de Energía LED del receptor se ilumina con color verde
intenso.
3.
Pulsar y mantener pulsado el Botón de Enlace del receptor durante 2 segundos aproximadamente hasta que el indicador LED del Enlace
se ponga verde y se ilumine de forma continua, indicando que el proceso de enlace ha finalizado.
30
Cómo controlar su helicóptero
Acciones
Entrada del transmisor y (Compensación)
El cuerpo central se
eleva
Empuje la palanca de
aceleración hacia adelante
El cuerpo central
descenderá
Empuje la palanca de
aceleración hacia
atrás
Empuje la palanca de
timón hacia la
izquierda
(Mueva la palanca de
compensación hacia la
derecha)
El morro girará hacia la izquierda
Empuje la palanca de
timón hacia la derecha
(Mueva la palanca de
compensación hacia la
izquierda)
El morro girará hacia la derecha
El morro bajará en
picado y avanzará
hacia adelante
Empuje la palanca de
control de mando hacia adelante
(Mueva la palanca de
centrado hacia atrás)
El morro se elevará
y se moverá hacia
atrás
Empuje la palanca de
control cíclico hacia
atrás
(Mueva la palanca de
compensación hacia
adelante)
El cuerpo cabeceará hacia la
izquierda
Empuje la palanca de
control cíclico hacia la
izquierda
(Mueva la palanca de
compensación hacia la
derecha)
El cuerpo cabeceará hacia la derecha
Empuje la palanca de
control cíclico hacia la
derecha
(Mueva la palanca de
compensación hacia la
izquierda)
31
Ajustes del ajuste y pruebas de control
Instalar las palas
Por favor consulte la sección de recambio de palas en la página 34. Por favor, tenga en cuenta la dirección de las palas, deben
corresponderse con la inclinación de las palas Flybar.
Instalación de la batería
Para instalar la batería Li-Po en el fuselaje, introduzca la batería cargada en el fondo de la base del helicóptero. Ponga una
goma elástica alrededor de la batería y localice la barra de
montaje de la cabina. Coloque entonces la cabina.
Comprobación de compensación
1.
2.
Encienda su transmisor y asegúrese de que la palanca de aceleración está completamente abatida hacia atrás.
Asegúrese de que la batería está enchufada. Deje el helicóptero hasta que vea que la luz de encendido deja de parpadear y
permanezca a la espera hasta confirmar que se ha calibrado la unidad.
3.
El plato distribuidor del helicóptero deberá estar en posición
horizontal, mirando desde el frente y el costado del
helicóptero. Si no es así, ajuste su posición manipulando los
compensadores de control cíclico del transmisor.
4.
Empuje la palanca de control cíclico hacia la izquierda y el
plato distribuidor se inclinará en la dirección indicada en la
fotografía.
5.
Empuje la palanca de control cíclico hacia adelante y el plato
distribuidor se inclinará en la dirección indicada en la
fotografía.
Desconexión
Desenchufe la batería del helicóptero desconectando el transmisor. Siga siempre este procedimiento para la desconexión.
Lista de control
Cada vez que usted vaya a comenzar a volar su Producto de vuelo Merlin, por favor lleve a cabo las siguientes comprobaciones y prueba.
•
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de que el plato distribuidor puede moverse libremente
Todos los tornillos, pernos, etc. están apretados
El equipo de radio está sujeto firmemente dentro del fuselaje
Las baterías están completamente cargadas
No hay cables que interfieran con los servomotores
La antena está puesta de la forma adecuada
Las palas están sujetas de forma segura
Prueba de control
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Asegúrese de que la palanca de la mariposa está en posición de desconexión (“off”).
Conecte el transmisor y compruebe para asegurarse de que el LED se enciende, indicando que el transmisor tiene potencia. Si las pilas
del transmisor tienen poca carga deberá sustituirlas antes de comenzar el vuelo.
Enchufe la batería del helicóptero y espere 5 segundos a que la luz de encendido del recibidor deje de parpadear para confirmar que se
ha calibrado la unidad.
Deposite su aparato en el suelo y aléjese mientras manipula los controles del plato distribuidor.
Compruebe que los servos funcionan sin interferencias hasta una distancia de 30 metros.
Mueva suavemente la palanca de aceleración hacia adelante para comprobar que las palas principales giran.
32
Cómo volar
Experiencia
Su helicóptero Pulsar es la introducción ideal para aprender a dirigir Helicópteros de radio control y siguiendo las siguientes instrucciones
básicas, incluso los pilotos inexpertos conseguirán dominar rápidamente las competencias básicas de vuelo. Si tiene un ordenador con acceso a
Internet puede descargar y seguir la sección de simulación de vuelo FMS de entrenamiento antes de dirigir su modelo. Esto ayuda a que los
nuevos pilotos se familiaricen con los mandos.
Emplazamiento y condiciones
•
•
•
•
•
Dirija su helicóptero en una habitación, salón u oficina grande. Para dirigir vuelos en el exterior, las condiciones atmosféricas deben ser
tranquilas y sin viento, a no ser que usted sea un piloto experimentado.
Asegúrese de que no hay obstáculos que puedan estorbar en el camino cuando dirija su modelo, como muebles, árboles o edificios.
Asegúrese de que vuela su helicóptero en lugares donde no haya personas ni animales a los que el helicóptero pueda causar daño.
Si dirige su vuelo en el exterior, colóquese de forma que el sol quede a su espalda y que no le de en los ojos. Lleve gafas de sol en días
soleados.
Mantenga su helicóptero delante de usted para no tener que dar vueltas en círculo mientras lo dirige. Intente evitar dirigir el helicóptero
directamente sobre su cabeza.
Aprender a realizar vuelos estacionarios
1.
2.
3.
4.
5.
Coloque su helicóptero en un espacio abierto, en dirección contraria a donde usted se encuentre y a unos 5 metros de distancia.
Empuje la palanca de aceleración suavemente hacia adelante, aumentando la velocidad de las palas hasta que se levante ligeramente
del suelo.
Disminuya con cuidado la potencia hasta que aterrice suavemente.
Si su helicóptero se desplaza fuera del centro de su zona de maniobras, vuelva colocarlo en el centro.
Es posible repetir este ejercicio aumentando la altura de vuelo de 1 metro, mientras se mantiene el control.
Todos los helicópteros experimentan cierta inestabilidad inmediatamente después de despegar del suelo. Si no se equilibra a medida que se va
ganando altura y su helicóptero va a la deriva o cambia de dirección repetidamente, usted tendrá que ajustar las palancas de compensación del
transmisor. Para conseguir esto consulte Cómo controlar su helicóptero, y accione la palanca de compensación del transmisor una o dos veces
en la dirección opuesta a la de la marcha, hasta que logre realizar un vuelo estacionario estable.
Cómo girar
1.
2.
3.
Mantenga su helicóptero en vuelo estacionario, suspendido a 1 metro en el aire.
Accione la palanca del timón levemente hacia en una dirección y suéltela. La cola de su helicóptero dará la vuelta y se quedará en la
nueva posición.
Repita los movimientos de timón para girar y suspenderse en vuelo estacionario en cualquier dirección.
Cómo volar hacia delante y hacia atrás
1.
2.
3.
4.
Mantenga su helicóptero en vuelo estacionario, suspendido a 1 metro en el aire.
Mueva la palanca de control cíclico suavemente hacia adelante y suéltela, su helicóptero se desplazará hacia adelante y después
quedará suspendido en vuelo estacionario.
Reduzca la palanca de aceleración y aterrice el helicóptero, volviendo a la posición inicial.
Repita este ejercicio, pero antes de aterrizar mueva hacia atrás la palanca de control cíclico para devolver al helicóptero a su posición
inicial mientras se encuentra en vuelo.
Cómo realizar vuelos oblicuos
1.
2.
3.
4.
Mantenga su helicóptero en vuelo estacionario, suspendido a 1 metro en el aire.
Mueva la palanca de control cíclico suavemente hacia un lado y suéltela, su helicóptero se desplazará hacia un lado y quedara
suspendido en vuelo estacionario.
Reduzca la palanca de aceleración y aterrice el helicóptero, volviendo a la posición inicial.
Repita este ejercicio, pero antes de aterrizar mueva hacia atrás la palanca de control cíclico para devolver el helicóptero a su posición
inicial mientras se encuentra en vuelo.
Cómo combinar varios controles
1.
2.
3.
4.
Mantenga su helicóptero en vuelo estacionario, suspendido a 1 metro en el aire.
Mueva la palanca de control cíclico hacia adelante y manténgala en esa posición para lograr un vuelo lento hacia adelante.
Mueva la palanca del timón hacia la izquierda o hacia la derecha y su helicóptero empezará a volar en círculos.
Practique vuelos en círculo de diámetros pequeños y grandes, tanto de giro derecho como izquierdo.
Combinando las acciones de control podrá controlar la posición de su helicóptero con precisión y realizar vuelos con patrones más avanzados,
como “ochos” o llevar a cabo maniobras acrobáticas sencillas.
Una vez que haya adquirido una mayor confianza y control, experimente aumentando la altura del vuelo estacionario a entre 2 y 3 metros
combinando los controles de movimiento hacia delante, atrás, hacia los lados y de giro.
Consejos para tener éxito
•
•
•
•
Realice únicamente suaves y leves movimientos para accionar la palanca de aceleración, la avería más frecuente suele producirse al
reducir la aceleración en grandes impulsos que causan reducciones de marcha bruscas en altura y colisiones.
Cuando su helicóptero comience a subir lentamente o no pueda elevarse ni con la aceleración a tope, entonces la batería estará
empezando a gastarse. Para su seguridad, aterrice el modelo lo antes posible y recargue la batería.
Los desperfectos o dobleces de las palas o el fuselaje pueden afectar enormemente al control del vuelo. Sustituya las piezas dañadas de
inmediato.
No intente volar o hacer maniobras que superen sus habilidades de vuelo.
33
Información útil
Localización y solución de averías
Problema
Cause
Solución
La unidad no funciona
Las pilas AA del transmisor están agotadas Compruebe la instalación de la polaridad o
o se han colocado incorrectamente, lo que sustitúyalas por pilas AA nuevas.
se indica mediante un LED no encendido o
débil en el transmisor o mediante la alarma
de pilas bajas.
No hay conexión eléctrica.
Empuje los conectores unos contra otros
hasta que hagan “clic”.
El motor principal no gira
La unidad 4-en-1 no funciona correctamente Consulte al vendedor
El helicóptero da vueltas sin control
La ganancia giroscópica no está correctamente ajustada
El helicóptero no se suspenderá en vuelo
La compensación es incorrecta o el plato
estacionario cuando las palancas de control distribuidor está mal nivelado
estén en punto muerto
Ajuste la ganancia giroscópica al 90%
Vibración
El mástil principal está torcido
Sustituya el mástil principal
Las palas están rotas
Sustituya las palas
Ajuste las palancas de compensación o
ajuste el plato distribuidor
Recambio de Palas
Su helicóptero Pulsar viene acompañado de un set de recambio de palas de repuesto, en caso de que se estropeen en una colisión. Si necesita
cambiar las palas, le rogamos que siga los siguientes pasos.
1.
2.
3.
Las palas se sujetan a través de un tornillo y se pueden desmontar muy
fácilmente.
Afloje el tornillo de la pala dañada y extráigalo permitiendo que se desmonte la
pala.
Inserte una pala nueva en el hueco teniendo en cuenta la dirección e
inclinación de las palas Flybar, y vuelva a colocar el tornillo, apretándolo sólo lo
suficiente para asegurarse de que la pala puede moverse libremente.
Sintonización precisa del control de guiñada
Los controles han sido pre-ajustados y se han llevado a cabo pruebas de vuelo de su helicóptero en fábrica, así que normalmente no se necesita
ningún otro ajuste. No obstante, para pilotos experimentados que quieran sintonizar el aparato o en caso de colisión importante cuando sea
necesario reconstruir el helicóptero, les ofrecemos las funciones y ajustes a continuación.
Inclinación Izquierda/Derecha – Se utiliza para conseguir una sensación de equilibrio en la
aportación de los rotores de cola. El ajuste es muy sensible, así que haga sólo cambios
pequeños. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la inclinación del rotor de
cola izquierdo.
Ganancia Giroscópica – Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la
ganancia. Típicamente una ganancia giroscópica demasiado pequeña hace que la cola se
desplace lentamente y vaya a la deriva. Con la ganancia giroscópica demasiado alta, notará
una oscilación muy rápida en la cola conocida como "wag". Este ajuste no es muy crítico así
que por favor, no pase mucho tiempo intentando conseguir "la mejor" regulación posible.
Compensador de los Rotores de Cola – Si el helicóptero quiere desplazarse en una dirección en un vuelo estacionario estable, pruebe a
ajustar este control. El ajuste es muy sensible, así que haga sólo cambios pequeños. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para compensar
el rotor de cola derecho.
Cableado del servo y receptor
Aunque en circunstancias normales no debería tener que desconectar
ninguno de los cables de su helicóptero, le indicamos a continuación cómo
está conectado el receptor para que le sirva de referencia.
34
Cómo utilizar el software gratuito de Simulación de Vuelo
El transmisor de su helicóptero Merlin viene acompañado de un cable adaptador para puerto USB que le permite conectarse al un ordenador con
Windows y ejecutar el software de simulación gratuito FMS.
Descargas
1.
2.
Visite el sitio Web
http://n-old.ethz.ch/student/mmoeller/fms/index_e.html o utilice
un buscador de Internet, introduciendo “simulador de
aeromodelismo + FMS”
Descargue y ejecute el software en su PC siguiendo las
instrucciones que aparecen en el sitio Web.
Cómo ajustar el transmisor
Utilice por favor la siguiente configuración para el software de
simulación de vuelo (FMS)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Encienda su transmisor y conéctelo a su PC a través del cable
USB.
Seleccione Modelo y descargue Hughes del menú
desplegable, como anteriormente.
Seleccione Controles y Controles Analógicos del menú.
Seleccione Encuadres y Calibración
Mueva cada palanca de control fijándose en el canal en que funcionan, asegúrese de que el número de canal en funcionamiento
corresponde a una función de control correcta (Encuadre).
Seleccione Calibrar, mueva los controles a fondo en todas las direcciones y seleccione siguiente y terminar.
Seleccione Simulación para comprobar que cada control funciona en la dirección deseada e Inicializar moviendo cada control
sucesivamente para comprobar que el helicóptero se desplaza en la dirección esperada. Si las superficies de control no funcionan
correctamente, ajuste los números de control e Inv para invertir la función para lograr las direcciones correctas.
Prácticas
Seleccione Simulación e Inicializar y siga la instrucciones de la sección “Aprender a volar” de su manual.
Si tiene poca experiencia como piloto, marque Zoom automático en Ver e Indestructible en Simulación / Opciones para adquirir un nivel básico
con más facilidad.
Los pilotos más avanzados pueden ajustar el simulador FMS para cambiar de modelo (seleccione Modelo) y para incluir aeroplanos, centros de
vuelo (seleccione Paisaje) y vistas de pantalla (seleccione Ver) experimentando con los menús
Araña de entrenamiento
Su Polaris 400CP tiene una araña de entrenamiento opcional para facilitar la estabilidad en las maniobras de despegue y aterrizaje de pilotos
noveles durante su aprendizaje. Debe montarse como se indica más abajo.
Sujete las guías de la biela sobre el tren de
aterrizaje
Pase la biela a través de la guía hasta que quede
a la misma distancia de ambos lados del tren de
aterrizaje
Corte la tubería de goma en 8 trozos de igual
longitud. Deslice un trozo de tubería sobre la biela
dejando un espacio de unos 50mm hasta el borde
de la biela
Corte la tubería de goma en 8 trozos de igual
longitud. Deslice un trozo de tubería sobre la biela
dejando un espacio de unos 50mm hasta el borde
de la biela
Deslice una arandela sobre la biela, ponga a
continuación una bola de espuma, una arandela y
la tubería para que quede bien sujeta. Asegúrese
de que la bola puede girar libremente en la biela.
Repita la operación hasta instalar las 4 bolas
35
`
Listado de piezas
Número de pieza Descripción
ML44001
Cazoleta
ML44002
Botón de cabezal
ML44003
Bloque deslizante y balancín
ML44004
Portador de flybar
ML44005
Sujeciones de hélice principal
ML44006
Unión de flybar
ML44007
Unión de hélice principal
ML44008
Palas flybar
ML44009
Conjunto de plato oscilante
ML44010
Taqué
ML44011
Flybar
ML44012
Eje portapalas
ML44013
Bastidor principal superior
ML44014
Puntal de plato oscilante
ML44015
Bastidor principal inferior
ML44016
Puntal de soporte
ML44017
Pluma de cola
ML44018
Eje principal
ML44019
Tejadillo
ML44020
Juego de tornillos
ML44021
Soporte de patines
ML44022
Patines de aterrizaje
ML44023
Juego de arandelas
ML44024
Juego de juntas tóricas
ML44025
Engranaje de hélice principal
ML44026
Collarín y cojinete de eje principal
ML44027
Montura de motor de cola
ML44028
Motor principal 380
ML44029
Palas de hélice principal
ML44030
Disipador térmico del motor
ML44031
Motor de cola
ML44032
Patas de prácticas
ML44033
Aleta vertical de cola
ML44034
Eje de cola
ML44035
Engranaje de hélice de cola
ML44036
Pala de hélice de cola
ML44037
Cojinetes portapalas
ML44038
Cojinete de hélice de cola
ML44039
Cojinete de bastidor principal
ML44040
Cable de motor de cola
ML44041
Servo
ML44042
Batería LiPo
ML44045
Cargador (tipo británico, 3 clavijas)
ML44046
Cargador (tipo europeo, 2 clavijas)
ML44048
Manual de piezas de repuesto e instrucciones
ML44049
Antena
ML44050
Tubo del silicio
ML44070
E-Board 2.4 GHz (Polaris 400CP)
ML44071
Receptor 2.4 GHz (Polaris 400CP)
ML44072
Transmisor 2.4 GHz (Polaris 400CP)
36
ML44050
ML44027
ML44034
ML44038
ML44035
ML44036
ML44020
ML44003
ML44020
ML44008
ML44004
ML44004
ML44011
ML44004
ML44002
ML44020
Polaris 400CP Exploded Diagram / Dessin éclaté Polaris 400CP /
Polaris 400CP Explosionszeichnung / Diagrama en despiece de Polaris 400CP
ML44020
ML44007
ML44001
ML44024
ML44023
ML44012
ML44005
ML44006
ML44020
ML44037
ML44009
ML44037
ML44009
ML44023
ML44009
ML44020
ML44010
ML44029
ML44010
ML44009
ML44030
ML44033
ML44009
ML44018
ML44033
ML44026
ML44039
ML44025
ML44026
ML44013
ML44028
ML44020
ML44041
ML44028
ML44020
ML44026
ML44013
ML44031
ML44017
ML44014
ML44020
ML44031
ML44030
ML44019
ML44019
ML44049
ML44020
ML44021
ML44022
ML44070
ML44042
ML44071
ML44016
ML44015
37
ML44033
ML44033
38
HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL LTD.
21 WILLIAM NADIN WAY
SWADLINCOTE
DERBYSHIRE
DE11 0BB
UNITED KINGDOM