Draw-Tite 75690 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Honda CR-V
Part Numbers:
44643
75690
87578
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer
sRatingor
Fascia
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Pull Wire (Provided)
Wh
11/16” 7/8”
Fastener Kit: 75690F
Manufacturer s
Rating
or
Hitch type
Max Gross
Trailer WT (LB)
Max Tongue
WT (LB)
Weight Distributing
Do Not Use With Spring Bars
Weight Carrying
Ball Mount
3,500 (1589 Kg.) 350 (159 Kg.)
Wiring Access Location: SUV3
W
renc
h
es:
11/16”
,
7/8”
Drill Bits: None
A. Insert bolt and
block into frame
B. Align block on
access hole
C. Pull bolt thru
block
Figure 3
Fishwiring Procedure
1
Figure 2
Kink pull wire to keep
Block independent
of bolt
56
Typical
Both Sides
1
Qty. (1) U-Bolt 3/8-16
5
Qty. (4) Carriage Bolt ½-13 x 1.25 GR5
Figure 1
234
78
Typical Both Sides
Enlarge this hole to
allow fishwiring
Both Sides
1. Lower exhaust by disconnecting rubber exhaust hangers from exhaust, two places rear of muffler and one place forward of muffler, near rear axle.
Bend the exhaust hanger pins to lower exhaust ½”.
Note: Rubber exhaust hanger must be attached to hanger rod welded on vehicle frame before hitch is installed. Hitch side bracket will prevent
access to hanger rod after installation Therefore it is recommended to remove rubber exhaust hanger from muffler end inste
ad
2
Qty. (2) Flat Washer 3/8”
6
Qty. (4) Spacer Block ¼ X 1 X 3
3
Qty. (2) Lock Washer 3/8”
7
Qty. (4) Conical Toothed Washer ½”
4
Qty. (2) Hex Nut 3/8-16
8
Qty. (4) Hex Nut ½-13
access
to
hanger
rod
after
installation
.
Therefore
,
it
is
recommended
to
remove
rubber
exhaust
hanger
from
muffler
end
inste
ad
.
2. If necessary, enlarge forward access hole, each side, to allow fishwiring of carriage bolt and spacer block.
3. Fishwire ½-13 carriage bolt and spacer block through access holes and down through rearward hole, both sides of vehicle.
4. Fishwire ½-13 carriage bolt and spacer block through access hole and back down through same hole (see figure 2)
5. Raise hitch into position, being careful not to push fasteners back into frame. Loosely install conical toothed washers and nuts.
6. Center hitch on vehicle and install U-Bolt as shown in Figure 1. Install flat washers, lock washers and nuts onto U-Bolt.
7. Tighten all fasteners to torque specs below.
8. Raise exhaust back into position and re-attach rubber exhaust hangers, 3 places, as removed in step 1
Ti ht ll ½
13GR5f t itht ht 75Lb
Ft (102 N*M)
Tighten all 3/8-16 GR5 fasteners with torque wrench to 30 Lb.-Ft. (41 N*M)
z 2010 Cequent Performance Products
Sheet 1 of 3 75690N 4-26-10 Rev. B
Ti
g
ht
en a
ll
½
-
13
GR5
f
as
t
eners w
ith
t
orque wrenc
h
t
o
75
Lb
.-
Ft
.
(102
N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05
Instructions d’installation
Honda CR-V
Numéros des pièces :
44643
75690
87578
Ne pas excéder les spécifications du fabricant du
véhicule de remorquage ou
Attelage montré dans la bonne position
Équipement requis : broche de tirage (fournie)
Jeu de fixation : 75690F
véhicule
de
remorquage
,
ou
Type d’attelage
Poids brut maximum
de la remorque (kg)
Poids maximum de
la barre (kg)
Distribution du poids
Ne pas utiliser avec les barres à ressort
Attelage porteur à boule
1589 (3500 lb) 159 (350 lb)
Emplacement de l’accès au câblage : SUV3
Clés: 7/8 po
Mèches : Aucune
A. Insérer le boulon et
le bloc dans le châssis
B. Aligner le bloc
sur le trou d’accès
C. Tirer le boulon
à travers le bloc
Figure 3
Procédure de tirage
1
Figure 2
Plier la broche de
tirage
p
our garder le bloc
56
Typique des
deux côtés
indépendant du boulon
Figure 1
234
78
Typique des deux côtés
Agrandir ce trou
pour permettre le tirage.
Chaque côté
1. Descendre l’échappement en décrochant les supports en caoutchouc de l’échappement, deux situés à l’arrière du silencieux et un situé à l’avant du silencieux, près de
l’essieu arrière. Courber les épingles de cintre d’échappement pour abaisser l’échappement 1/2 po.
R l t t h d l’é h t d i t êt fi é h t i d éhi l t d fi
li
l’i t ll ti d l’ tt l L
1
Qté (1) Boulon en U 3/8-16
5
Qté (4) Boulon de carrosserie ½-13 x 1.25 GR5
2
Qté (2) Rondelle plate 3/8”
6
Qté (4) Bloc d’espacement ¼ X 1 X 3
3
Qté (2) Rondelle de blocage 3/8”
7
Qté (4) Rondelle concave à crans ½”
4
Qté (2) Écrou hexagonal 3/8-16
8
Qté (4) Écrou hexagonal ½-13
R
emarque:
l
es suppor
t
s en caou
t
c
h
ouc
d
e
l’é
c
h
appemen
t
d
o
i
ven
t
êt
re
fi
x
é
s au croc
h
e
t
sou
au c
ss
i
s
d
u v
éhi
cu
l
e avan
t
d
e
fi
na
li
ser
l’i
ns
t
a
ll
a
ti
on
d
e
l’
a
tt
e
l
age.
L
es
supports latéraux de l’attelage vont bloquer l’accès au crochet après l’installation. Par conséquent, il est recommandé plutôt d’enlever du silencieux les supports en
caoutchouc.
2. Au besoin, agrandir le trou d’accès avant, de chaque côté, pour permettre le tirage à la broche du boulon de carrosserie et du bloc d’espacement.
3. Tirer à la broche ½-13 le boulon de carrosserie et le bloc d’espacement à travers les trous d’accès et vers le bas à travers le trou vers l’arrière, de chaque côté du
véhicule.
4. Tirer à la broche ½-13 le boulon de carrosserie et le bloc d’espacement à travers le trou d’accès et les repasser par le même trou (voir figure 2)
5. Lever l’attelage en place en veillant à ne pas repousser les fixations dans le châssis. Installer sans serrer les rondelles concaves à crans et les écrous.
6. Centrer l’attelage sur le véhicule et installer le boulon en U comme illustré à la figure 1. Installer les rondelles plates, les rondelles de blocage et les écrous sur le boulon
en U.
7. Serrer toutes les fixations aux spécifications ci-dessous.
8
Remonter l
échappement en place et raccrocher les supports d
échappement aux 3 places comme ils ont été décrochés à l
étape
1
8
.
Remonter
l échappement
en
place
et
raccrocher
les
supports
d échappement
,
aux
3
places
,
comme
ils
ont
été
décrochés
à
l étape
1
.
Serrer tous les écrous 3/8-16 GR5 à l’aide d’une clé dynamométrique à 30 lb-pi (41 Nm)
z 2010 Cequent Performance Products
Feuille 2 sur 2 75690N 4-26-10 Rev. B
Serrer tous les écrous ½-13 GR5 à l’aide d’une clé dynamométrique à 75 lb-pi (102 Nm)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre
ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité
appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Formulaire : F205 Rev A 5-6-05
Instrucciones de instalación
Honda CR-V
Números de partes:
44643
75690
87578
No supere la calificación inferior entre el
í
Fascia
El enganche se muestra en la posición correcta
Equipo necesario: Cable de halar (provisto)
Kit de tornillos: 75690F
fabricante del veh
í
culo de remolque o
Tipo de enganche
Peso bruto máximo
del remolque (LB)
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Distribución de peso
No use con barra de resortes
Carga de peso
Montaje de bola
3,500 (1589 Kg.) 350 (159 Kg.)
Ubicación de acceso al cableado: SUV3
Llaves: 7/8”
Brocas de taladro: Ninguna
A. Inserte el perno y el
bloque dentro del
bastidor
B. Alinee el bloque
en el orificio de acceso
C. Hale el perno
a través del bloque
Figura 3
Procedimiento para insertar los pernos
1
Figura 2
Enrolle el cable de halar
para mantener el bloque
independiente del perno
1
56
Igual en ambos
lados
1
Cant.
(
1
)
Perno en U, 3/8-16
5
Cant.
(
4
)
Perno de carrua
j
e, ½-13 x 1.25 GR5
independiente
del
perno
Figura 1
234
78
Igual en ambos lados
Agrande este orificio para
permitir insertar los pernos
en ambos lados
1. Baje el escape al desconectar los ganchos de goma del escape, dos lugares atrás del silenciador y un lugar al frente del silenciador, cerca del eje posterior.
Doble los pasadores del gancho de escape para bajar el escape 1/2”.
Nota: El gancho de goma del escape debe estar unido a la varilla del gancho soldada al bastidor del vehículo antes de instalar el enganche. El soporte lateral
del en
g
anche im
p
edirá el acceso a la varilla del
g
ancho des
p
ués de la instalación. Por lo tanto
,
se recomienda me
j
or
q
uitar el
g
ancho de
g
oma del esca
p
e
()
()
j
2
Cant. (2) Arandela plana, 3/8”
6
Cant. (4) Bloque espaciador, ¼ X 1 X 3
3
Cant. (2) Arandela de bloqueo, 3/8”
7
Cant. (4) Arandela cónica dentada, ½”
4
Cant. (2) Tuerca hexagonal, 3/8-16
8
Cant. (4) Tuerca hexagonal, ½-13
gp g p , jq
g
gp
desde el extremo del silenciador.
2. Si es necesario, agrande el orificio de acceso delantero, en cada lado, para permitir insertar el perno de carruaje y el bloque espaciador.
3. Inserte el perno de carruaje de ½-13 y bloque espaciador a través de los orificios de acceso y hacia abajo a través del orificio posterior, ambos lados del
vehículo.
4. Inserte el perno de carruaje ½-13 y el bloque espaciador a través del orificio de acceso y de regreso por el mismo orificio (ver figura 2)
5. Levante el enganche a su posición, con cuidado de no empujar los tornillos de nuevo dentro del bastidor. Sin apretar instale arandelas cónicas dentadas y
tuercas.
6. Centre el enganche en el vehículo e instale un perno de U como se muestra en la Figura 1. Instale arandelas planas, arandelas de bloqueo y tuercas en el
perno en U.
7. A
p
riete todos los tornillos a las es
p
ecificaciones de torsión
q
ue se indican a continuación.
ppq
8. Levante el escape de nuevo a su posición y vuelva a instalar los ganchos de goma del escape. 3 lugares, como se quitaron en el Paso 1
Apriete todos los tornillos de 3/8-16 GR5 con una llave de torsión a 30 Lb.-pies (41 N*M)
z 2010 Cequent Performance Products
Hoja 3 de 3 75690N 4-26-10 Rev. B
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u
otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de
seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
Form: F205 Rev A 5-6-05

Transcripción de documentos

Part Numbers: Installation Instructions 75690 44643 87578 Honda CR-V Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’ss Rating or Manufacturer Fascia Max Gross Trailer WT (LB) Hitch type Do Not Use With Spring Bars Weight Distributing Hitch Shown In Proper Position Max Tongue WT (LB) Weight Carrying Ball Mount 3,500 (1589 Kg.) 350 (159 Kg.) Equipment Required: Pull Wire (Provided) Wiring Access Location: SUV3 Fastener Kit: 75690F W Wrenches: h 11/16” 7/8” 11/16”, Drill Bits: None B. Align block on access hole A. Insert bolt and block into frame C. Pull bolt thru block Figure 3 1 Fishwiring Procedure 56 Typical Both Sides Figure 2 Kink pull wire to keep Block independent of bolt Enlarge this hole to allow fishwiring Both Sides 234 78 Typical Both Sides Figure 1 1 2 3 4 Qty. (1) U-Bolt 3/8-16 Qty. (2) Flat Washer 3/8” Qty. (2) Lock Washer 3/8” Qty. (2) Hex Nut 3/8-16 5 6 7 8 Qty. (4) Carriage Bolt ½-13 x 1.25 GR5 Qty. (4) Spacer Block ¼ X 1 X 3 Qty. (4) Conical Toothed Washer ½” Qty. (4) Hex Nut ½-13 1. Lower exhaust by disconnecting rubber exhaust hangers from exhaust, two places rear of muffler and one place forward of muffler, near rear axle. Bend the exhaust hanger pins to lower exhaust ½”. Note: Rubber exhaust hanger must be attached to hanger rod welded on vehicle frame before hitch is installed. Hitch side bracket will prevent access to hanger rod after installation installation. Therefore, Therefore it is recommended to remove rubber exhaust hanger from muffler end instead instead. 2. If necessary, enlarge forward access hole, each side, to allow fishwiring of carriage bolt and spacer block. 3. Fishwire ½-13 carriage bolt and spacer block through access holes and down through rearward hole, both sides of vehicle. 4. Fishwire ½-13 carriage bolt and spacer block through access hole and back down through same hole (see figure 2) 5. Raise hitch into position, being careful not to push fasteners back into frame. Loosely install conical toothed washers and nuts. 6. Center hitch on vehicle and install U-Bolt as shown in Figure 1. Install flat washers, lock washers and nuts onto U-Bolt. 7. Tighten all fasteners to torque specs below. 8. Raise exhaust back into position and re-attach rubber exhaust hangers, 3 places, as removed in step 1 Ti ht all Tighten ll ½-13 ½ 13 GR5 ffasteners t with ith torque t wrenchh to t 75 Lb.-Ft. Lb Ft (102 N*M) Tighten all 3/8-16 GR5 fasteners with torque wrench to 30 Lb.-Ft. (41 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2010 Cequent Performance Products Sheet 1 of 3 75690N 4-26-10 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05 Numéros des pièces : Instructions d’installation 75690 44643 87578 Honda CR-V Ne pas excéder les spécifications du fabricant du véhicule de remorquage, remorquage ou Carénage Type d’attelage Distribution du poids Attelage montré dans la bonne position Attelage porteur à boule Poids brut maximum de la remorque (kg) Poids maximum de la barre (kg) Ne pas utiliser avec les barres à ressort 1589 (3500 lb) 159 (350 lb) Équipement requis : broche de tirage (fournie) Emplacement de l’accès au câblage : SUV3 Jeu de fixation : 75690F Clés: 7/8 po Mèches : Aucune A. Insérer le boulon et le bloc dans le châssis B. Aligner le bloc sur le trou d’accès C. Tirer le boulon à travers le bloc Figure 3 1 Procédure de tirage des 56 Typique deux côtés Figure 2 Plier la broche de tirage pour garder le bloc indépendant du boulon Agrandir ce trou pour permettre le tirage. Chaque côté 234 78 Figure 1 Typique des deux côtés 1 2 3 Qté (1) Boulon en U 3/8-16 Qté (2) Rondelle plate 3/8” Qté (2) 4 Qté (2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 8. Qté (4) Boulon de carrosserie ½-13 x 1.25 GR5 Qté (4) Bloc d’espacement ¼ X 1 X 3 Rondelle de blocage 3/8” 5 6 7 Qté (4) Rondelle concave à crans ½” Écrou hexagonal 3/8-16 8 Qté (4) Écrou hexagonal ½-13 Descendre l’échappement en décrochant les supports en caoutchouc de l’échappement, deux situés à l’arrière du silencieux et un situé à l’avant du silencieux, près de l’essieu arrière. Courber les épingles de cintre d’échappement pour abaisser l’échappement 1/2 po. R Remarque: lles supports t en caoutchouc t h d de l’é l’échappement h t doivent d i t être êt fixés fi é au crochet h t soudé dé au châssis hâ i d du véhicule éhi l avantt d de fifinaliser li l’i t ll ti de l’installation d l’attelage. l’ tt l L Les supports latéraux de l’attelage vont bloquer l’accès au crochet après l’installation. Par conséquent, il est recommandé plutôt d’enlever du silencieux les supports en caoutchouc. Au besoin, agrandir le trou d’accès avant, de chaque côté, pour permettre le tirage à la broche du boulon de carrosserie et du bloc d’espacement. Tirer à la broche ½-13 le boulon de carrosserie et le bloc d’espacement à travers les trous d’accès et vers le bas à travers le trou vers l’arrière, de chaque côté du véhicule. Tirer à la broche ½-13 le boulon de carrosserie et le bloc d’espacement à travers le trou d’accès et les repasser par le même trou (voir figure 2) Lever l’attelage en place en veillant à ne pas repousser les fixations dans le châssis. Installer sans serrer les rondelles concaves à crans et les écrous. Centrer l’attelage sur le véhicule et installer le boulon en U comme illustré à la figure 1. Installer les rondelles plates, les rondelles de blocage et les écrous sur le boulon en U. Serrer toutes les fixations aux spécifications ci-dessous. Remonter l’échappement l échappement en place et raccrocher les supports d’échappement d échappement, aux 3 places places, comme ils ont été décrochés à l’étape l étape 1. 1 Serrer tous les écrous ½-13 GR5 à l’aide d’une clé dynamométrique à 75 lb-pi (102 Nm) Serrer tous les écrous 3/8-16 GR5 à l’aide d’une clé dynamométrique à 30 lb-pi (41 Nm) Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2010 Cequent Performance Products Feuille 2 sur 2 75690N 4-26-10 Rev. B Formulaire : F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Números de partes: 75690 44643 87578 Honda CR-V No supere la calificación inferior entre el fabricante del vehículo í de remolque o Fascia Tipo de enganche Distribución de peso El enganche se muestra en la posición correcta Carga de peso Montaje de bola Peso bruto máximo del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) No use con barra de resortes 3,500 (1589 Kg.) 350 (159 Kg.) Equipo necesario: Cable de halar (provisto) Ubicación de acceso al cableado: SUV3 Kit de tornillos: 75690F Llaves: 7/8” Brocas de taladro: Ninguna A. Inserte el perno y el bloque dentro del bastidor 1 B. Alinee el bloque en el orificio de acceso C. Hale el perno a través del bloque Figura 3 Procedimiento para insertar los pernos en ambos 56 Igual lados Figura 2 Enrolle el cable de halar para mantener el bloque independiente del perno Agrande este orificio para permitir insertar los pernos en ambos lados 234 78Igual en ambos lados Figura 1 1 2 3 4 1. Cant. ((1)) Perno en U, 3/8-16 Cant. (2) Arandela plana, 3/8” Cant. (2) Arandela de bloqueo, 3/8” Cant. (2) Tuerca hexagonal, 3/8-16 5 6 7 8 Cant. ((4)) Perno de carruaje, j ½-13 x 1.25 GR5 Cant. (4) Bloque espaciador, ¼ X 1 X 3 Cant. (4) Arandela cónica dentada, ½” Cant. (4) Tuerca hexagonal, ½-13 Baje el escape al desconectar los ganchos de goma del escape, dos lugares atrás del silenciador y un lugar al frente del silenciador, cerca del eje posterior. Doble los pasadores del gancho de escape para bajar el escape 1/2”. Nota: El gancho de goma del escape debe estar unido a la varilla del gancho soldada al bastidor del vehículo antes de instalar el enganche. El soporte lateral g impedirá p el acceso a la varilla del g gancho después p de la instalación. Por lo tanto,, se recomienda mejor j q quitar el g gancho de g goma del escape p del enganche desde el extremo del silenciador. 2. 3. 4. 5. Si es necesario, agrande el orificio de acceso delantero, en cada lado, para permitir insertar el perno de carruaje y el bloque espaciador. Inserte el perno de carruaje de ½-13 y bloque espaciador a través de los orificios de acceso y hacia abajo a través del orificio posterior, ambos lados del vehículo. Inserte el perno de carruaje ½-13 y el bloque espaciador a través del orificio de acceso y de regreso por el mismo orificio (ver figura 2) 7. Levante el enganche a su posición, con cuidado de no empujar los tornillos de nuevo dentro del bastidor. Sin apretar instale arandelas cónicas dentadas y tuercas. Centre el enganche en el vehículo e instale un perno de U como se muestra en la Figura 1. Instale arandelas planas, arandelas de bloqueo y tuercas en el perno en U. p todos los tornillos a las especificaciones p de torsión q que se indican a continuación. Apriete 8. Levante el escape de nuevo a su posición y vuelva a instalar los ganchos de goma del escape. 3 lugares, como se quitaron en el Paso 1 6. Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) Apriete todos los tornillos de 3/8-16 GR5 con una llave de torsión a 30 Lb.-pies (41 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2010 Cequent Performance Products Hoja 3 de 3 75690N 4-26-10 Rev. B Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75690 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación