Tekonsha 118788 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or
10mm Wrench, Torx 20 Driver, Drill (3/32” Drill Bit),
Wire Crimpers, Wire Cutters, Philips Head Screwdriver,
Test-probe
1. Open the tailgate to remove the vehicle’s taillight
assemblies. Remove all floor coverings to access
battery in cargo area. Inside the vehicle behind the
taillights, remove plastic cover and pull back insulation
liner to access the plastic wing nut holding the taillight in
place. Disconnect connector, carefully set aside tail light
housings. Repeat this step for the vehicle’s Passenger’s
side taillight assembly
A
.
2. Removal of bumper Fascia for module installation.
3. Use screwdriver to remove (2) screws from wheel well
on each side. Behind the wheel well, use T20 torx socket
to remove (2) screws and screwdriver to remove (4)
screws each side. Use plastic trim tools to remove the
fascia starting at the outer edges near the wheel wells
and gently pull the fascia. Disconnect wiring harness on
driver side if present.
4. Beginning on the driver’s side, route the T-connector
end with the yellow and brown wires. Behind the fascia
supports following the existing wire harness
to the tail light pocket
B
.
5. On the driver’s side, insert the T-Connector end, with
the yellow wire, between the vehicle wiring connectors
and lock into place. Be careful not to damage the locking
tabs and be sure that connectors are fully inserted with
locking tabs in place.
6. On driver’s side, locate a flat surface in an out of the
way place above the exhaust being carefull to avoid and
hot pipes, heat shields, that might pinch or break the
wire. Mount the T-Connector’s black convertor box with
the double sided tape or wire tie
C
.
WARNING
Make sure module is mounted so that the epoxy side of
the module is pointed towards the ground to prevent any
water buildup.
7. Locate a suitable grounding point near the connector
such as an existing ground stud or drill a 3/32” hole
and secure the white wire using the eyelet and screw
provided. (Do not drill into vehicle floor or bed.) Clean dirt
and rustproofing from area.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid
damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill
into any exposed surfaces.
8. Route T-Connector end with green wire over to
passenger side and up behind fascia bumper supports
to the passenger side tail light pocket, being careful to
avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any
other points that may pinch or break the wire.
9. Repeat step 5 (of the T-Connector Harness installation)
on the passenger’s side with T-Connector end containing
the green wire.
10. On the driver’s side, locate the black 12 ga. power wire
from the T-One
®
Connector box. Attach the black 12 ga.
wire provided. Route the black wire along the exterior
frame or follow the existing wiring along the thresholds
into the engine compartment up to the battery avoiding
areas that may pinch or break the wire.
WARNING
If routing the wire thru a grommet and along the exterior
of the vehicle, be careful to avoid any hot pipes, heat
shields, the fuel tank or any other points that may pinch
or break the wire.
11. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable. If not
removed, remove the fuse from the yellow fuse holder
(provided).After cutting the fuse holder wire
d
, attach
the ring terminal and secure to the vehicle’s Positive (+)
battery cable.Connect the other end of the fuse holder
to the black 12 ga. wire, using the yellow butt connector
(provided)
EF
.
WARNING
Read and follow all warnings and cautions printed on the
tow vehicle’s battery. All connections must be complete
for the T-Connector to function properly. Test and verify
installation with a test light or trailer once installed. For
initial test, reset vehicle electrical system by temporarily
removing the key from the ignition.
12. Reinstall the taillight housing assemblies, positioning
the vehicle wiring harness between the housing and the
vehicle body.
13. Secure the remainder of the T-Connector harness with
the cable ties provided, to prevent damage or rattling
and being careful to avoid any areas that would pinch,
cut or melt the wire.
14. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable and
install the 15 amp fuse into the fuse holder from step 11.
15. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage
covers, floor covering and other items that may have
been removed during installation, being careful not to
pinch or cut the wires.
NOTE
Mount the 4-Flat end in an accessible location with a
bracket or electrical box (not included).
WARNING
Overloading circuits can cause fires. DO NOT exceed
stated product ratings. Read vehicle’s owner’s manual &
instruction sheet for additional information.
PAGE 1 OF 3
118788-037 Rev. A 7/9/2018
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
Jaguar E-Pace
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
A
D E
C F
B
9. Répéter l’étape 6 (de l’installation du faisceau de
connecteur en T) du côté passager avec l’extrémité
du connecteur en T munie du fil vert.
10. Du côté conducteur, repérer le fil d’alimentation
noir de calibre 12 provenant du boîtier du con-
necteur T-One
®
. Connecter le fil noir de calibre
12 fourni. Acheminer le fil noir le long du cadre
de châssis extérieur, ou suivre le filage existant le
long des seuils jusque la atterie dans le haut du
compartiment moteur, en prenant soin d’éviter les
endroits susceptibles de pincer ou endommager le
fil.
AVERTISSEMENT
Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur
du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les
écrans thermiques, le réservoir de carburant
ou tout autre endroit susceptible de coincer ou
endommager le fil.
11. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la
batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le
fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir
coupé le fil du porte-fusible
D
, attacher la cosse à
anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)
de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune
(fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible
au fil noir de calibre 12
EF
.
AVERTISSEMENT
À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre
extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12.
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur en T fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et
douille de 10mm ou clé de 10mm, Tournevis
Torx 20, Perceuse (mèche de 3/32 po),
Sertisseurs, Coupe-fils, Tournevis à pointe
cruciforme, Sonde de vérification
1. Ouvrir le hayon et enlever les assemblages
de feux arrière du véhicule. Retirer tous les
revêtements de plancher pour accéder à la batterie
dans l’espace utilitaire. À l’intérieur du véhicule,
derrière les feux rouges arrière, retirer le couvercle
en plastique et tirer le revêtement d’isolation
pour accéder à l’écrou à oreilles en plastique
fixant le feu rouge arrière en place. Débrancher
le connecteur, puis déposer délicatement à l’écart
les boîtiers de feu rouge arrière. Répéter cette
procédure pour l’assemblage de feu arrière qui
se trouve du côté passager
A
.
2. Dépose du carénage de pare-chocs pour
l’installation du module.
3. Utiliser un tournevis pour retirer les (2) vis du
passage de roue de chaque côté. Derrière le
passage de roue, utiliser une douille torx T20 pour
retirer les (2) vis et un tournevis pour retirer les
(4) vis de chaque côté. Utiliser des outils pour
garniture en plastique pour retirer le carénage
en commençant aux bordures extérieures, près
des passages de roue, et tirer délicatement le
carénage. Débrancher le faisceau de câbles du
côté conducteur; s’il est présent.
4. En commençant du côté conducteur, acheminer
l’extrémité de connecteur en T avec les fils jaune
et brun. Derrière les supports de carénage, après
le faisceau de câbles existant au niveau de la
douille de feu rouge arrière
B
.
5. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du
connecteur en T munie du fil jaune entre les
connecteurs du câblage du véhicule, puis
verrouiller en place. Veiller à ne pas briser les
pattes de verrouillage et s’assurer que les
connecteurs sont complètement rentrés,
avec les pattes de verrouillage en place.
6. Du côté conducteur, repérer une surface plane
à un endroit qui libère l’accès au dessus de
l’échappement, en évitant les tuyaux chauds et
les écrans thermiques pouvant coincer ou abîmer
le câble. Monter la boîte du convertisseur noire
du connecteur en T avec du ruban double face
ou une attache de câble
C
.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le module est monté de manière
à ce que le côté époxy du module soit pointé
vers le sol pour éviter des accumulations d’eau.
7. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne de
masse) à proximité du connecteur pour effectuer
la mise à la masse, ou percer un trou de 3/32 po
et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis
fournis. (Ne pas percer le plancher ou la plateforme
du véhicule.) Nettoyer la surface pour y enlever
toute trace de saleté ou de traitement antirouille.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.
8. Acheminer l’extrémité du connecteur en T munie
du fil vert vers le côté passager, puis vers le haut
derrière les supports de pare-chocs et le carénage
jusqu’au logement de feu arrière côté passager, en
évitant les tuyaux chauds, les écrans thermiques,
le réservoir d’essence et tout autre point qui peut
coincer ou abîmer le câble.
12. Remettre en place les logements des feux arrière,
en plaçant le faisceau de fils du véhicule entre le
logement et la carosserie.
13. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur
en T à l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de
couper ou coincer les fils.
14. Rebrancher le câble de la borne négative (-)
de la batterie du véhicule et placer le fusible de
15ampères dans le porte-fusible mentionné à
l’étape 11.
15. Remettre en place les panneaux de garnissage, le
seuil, les couvercles de rangement, le revêtement
de plancher et les autres éléments qui ont été
enlevés lors de l’installation, en prenant soin de
ne pas pincer ni couper les fils.
REMARQUE
Monter l’extrémité du connecteur plat 4 voies dans
un endroit accessible avec un support ou un coffret
de branchement (non inclus).
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications
relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire
du véhicule et le feuillet d’instructions pour des
informations supplémentaires.
PAGE 2 OF 3
A
D E
C F
B
12. Vuela a instalar las ensambladuras de los
receptáculos de las luces traseras, colocando
el arnés de cableado del vehículo entre el
receptáculo y la carrocería.
13. Asegure el resto del arnés del conector en T con
los amarres del cable que se suministran, para
evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área
que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.
14. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería
e instale el fusible de 15 amperios en el portador
de fusibles del paso 11.
15. Vuelva a instalar los paneles de guarnición
plásticos, el umbral, las cubiertas de almacenaje,
las cubiertas del piso y otros elementos que se
hayan retirado durante la instalación, con cuidado
de no pellizcar o cortar los cables
NOTA
Instale el extremo plano de 4 vías en un
punto accesible con un soporte o caja eléctrica
(no se incluye).
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar
incendios. NO exceder las calificaciones indicadas
en el producto. Leer el manual del propietario
del vehículo y la hoja de instrucciones para
información adicional.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y
trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm,
Destornillador Torx 20, Taladro (broca de 3/32”),
Plegadores de cable, Cortadores de cable,
Destornillador de estrella, Terminal de prueba
1. Abra la puerta trasera para sacar las
ensambladuras de las luces traseras del vehículo.
Quitar todos los revestimientos del piso para tener
acceso a la batería en el maletero. En el interior
del vehículo, detrás de las luces traseras, quitar
la cubierta plástica y halar hacia atrás el forro
aislante para acceder a la tuerca mariposa plástica
que sujeta la luz trasera en su lugar. Desconectar
el conector y con cuidado poner a un lado las
carcasas de las luces traseras. Repita este
paso para la ensambladura de la luz trasera
del costado del pasajero del vehículo
A
.
2. Desmonte de la fascia del parachoques para
la instalación del módulo.
3. Usar un destornillador para quitar (2) tornillos del
receptáculo de la rueda en cada lado. Detrás del
receptáculo de la rueda, usar un cubo Torx T20
para quitar (2) tornillos y un destornillador para
quitar (4) tornillos en cada lado. Usar herramientas
de recortar paneles plásticos para retirar la fascia
empezando por los bordes exteriores cerca de los
receptáculos de las ruedas y con cuidado halar
la fascia. Desconectar el cableado del lado del
conductor, si está presente.
4. Comenzando en el lado del conductor, dirigir
el extremo del conector en T con los cables
amarillo y marrón. Detrás de los soportes de
la fascia, siguiendo el cableado existente hacia
el receptáculo de la luz trasera
B
.
5. En el costado del conductor, inserte el extremo
del conector en T, con el cable amarillo, entre los
conectores del cableado del vehículo y asegure en
su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas
de bloqueo y cerciórese de que los conectores
estén completamente insertados con las pestañas
de bloqueo en su lugar.
6. En el lado del conductor, localizar una superficie
plana en un lugar de fácil acceso por encima del
tubo de escape, con cuidado de evitar las tuberías
calientes y los protectores de calor que podrían
pellizcar o romper el cable. Instalar la caja
convertidora negra del conector en T con la
cinta de doble cara o cables de amarre
C
.
ADVERTENCIA
Verifique que el módulo esté instalado de manera
que el lado epóxico del módulo esté orientado
hacia el piso para evitar la acumulación de agua.
7. Encuentre un punto adecuado de conexión a tierra
cerca del conector como es un perno de tierra
existente o perfore un orificio de 3/32” y asegure
el cable blanco usando el ojete o tornillo que se
suministran. (No perfore en el piso o base del
vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo
del área.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
8. Dirigir el extremo del conector en T con el cable
verde hacia el lado del pasajero y por arriba
detrás de los soportes del parachoques de la
fascia hacia el receptáculo de la luz trasera del
lado del pasajero, con cuidado de evitar cualquier
tubería caliente, protectores de calor, el tanque
de combustible o cualquier otro punto que podría
pellizcar o romper el cable.
© 2018 Horizon Global Americas, Inc.PAGE 3 OF 3
9. Repita el paso 6 (de la instalación del arnés
del conector en T) en el costado del pasajero
con el extremo del conector en T que contiene
el cable verde.
10. En el costado del conductor, localice el alambre
eléctrico negro de calibre 12. Dé energía a través
de la caja del T-One
®
Connector. Instale el alambre
negro de calibre 12 que se suministra. Dirija el
cable negro a lo largo del marco exterior o siga
el cable existente a lo largo de los umbrales hacia
el compartimiento del motor hasta la batería
evitando las áreas que podrían pellizcar o romper
el cable.
ADVERTENCIA
Si dirije el alambre a través de un pasacable y
a lo largo del exterior del vehículo, tenga cuidado
y evite cualquier tubería caliente, protectores de
calor, el tanque de combustible o cualquier otro
punto que pueda pellizcar o romper el cable.
11. Desconecte el cable negativo (-) de la batería
del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible
del portador de fusibles amarillo (suministrado).
Después de cortar el alambre del portador de
fusibles
D
, una el terminal de anillo y asegúrelo
al cable positivo (+) de la batería del vehículo.
Conecte el otro extremo del portador de fusibles
al alambre negro de 12 ga. usando el conector
de cabeza amarillo (suministrado)
EF
.
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
Se deben completar todas las conexiones para que
el conector en T funcione correctamente. Ensaye
y verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,
reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al
quitar temporalmente la llave de la ignición.
A
D E
C F
B

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T A D E Jaguar E-Pace WARNING ALWAYS read and follow all warnings and instructions included with purchase before beginning installation. Keep for future reference. B DO NOT exceed lower of towing manufacturing rating (including in your vehicle owner’s manual) or specific amperage ratings stated on product. ALWAYS read, understand and follow all warnings and instructions printed on tow vehicle’s battery. ALWAYS wear safety glasses and use all safety precautions during installation. 118788-037 Rev. A 7/9/2018 ENGLISH TOOLS REQUIRED: Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or 10mm Wrench, Torx 20 Driver, Drill (3/32” Drill Bit), Wire Crimpers, Wire Cutters, Philips Head Screwdriver, Test-probe 1. Open the tailgate to remove the vehicle’s taillight assemblies. Remove all floor coverings to access battery in cargo area. Inside the vehicle behind the taillights, remove plastic cover and pull back insulation liner to access the plastic wing nut holding the taillight in place. Disconnect connector, carefully set aside tail light housings. Repeat this step for the vehicle’s Passenger’s side taillight assembly . 2. Removal of bumper Fascia for module installation. 3. Use screwdriver to remove (2) screws from wheel well on each side. Behind the wheel well, use T20 torx socket to remove (2) screws and screwdriver to remove (4) screws each side. Use plastic trim tools to remove the fascia starting at the outer edges near the wheel wells and gently pull the fascia. Disconnect wiring harness on driver side if present. 4. Beginning on the driver’s side, route the T-connector end with the yellow and brown wires. Behind the fascia supports following the existing wire harness to the tail light pocket . 5. On the driver’s side, insert the T-Connector end, with the yellow wire, between the vehicle wiring connectors and lock into place. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. A B C F 6. 11. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable. If not removed, remove the fuse from the yellow fuse holder (provided). After cutting the fuse holder wire , attach the ring terminal and secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable. Connect the other end of the fuse holder to the black 12 ga. wire, using the yellow butt connector . (provided) WARNING Read and follow all warnings and cautions printed on the tow vehicle’s battery. All connections must be complete for the T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. For initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition. 12. Reinstall the taillight housing assemblies, positioning the vehicle wiring harness between the housing and the vehicle body. 13. Secure the remainder of the T-Connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would pinch, cut or melt the wire. 14. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable and install the 15 amp fuse into the fuse holder from step 11. 15. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage covers, floor covering and other items that may have been removed during installation, being careful not to pinch or cut the wires. NOTE Mount the 4-Flat end in an accessible location with a bracket or electrical box (not included). WARNING Overloading circuits can cause fires. DO NOT exceed stated product ratings. Read vehicle’s owner’s manual & instruction sheet for additional information. On driver’s side, locate a flat surface in an out of the way place above the exhaust being carefull to avoid and hot pipes, heat shields, that might pinch or break the wire. Mount the T-Connector’s black convertor box with the double sided tape or wire tie . WARNING Make sure module is mounted so that the epoxy side of the module is pointed towards the ground to prevent any water buildup. 7. Locate a suitable grounding point near the connector such as an existing ground stud or drill a 3/32” hole and secure the white wire using the eyelet and screw provided. (Do not drill into vehicle floor or bed.) Clean dirt and rustproofing from area. CAUTION Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill into any exposed surfaces. 8. Route T-Connector end with green wire over to passenger side and up behind fascia bumper supports to the passenger side tail light pocket, being careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire. 9. Repeat step 5 (of the T-Connector Harness installation) on the passenger’s side with T-Connector end containing the green wire. 10. On the driver’s side, locate the black 12 ga. power wire from the T-One® Connector box. Attach the black 12 ga. wire provided. Route the black wire along the exterior frame or follow the existing wiring along the thresholds into the engine compartment up to the battery avoiding areas that may pinch or break the wire. WARNING If routing the wire thru a grommet and along the exterior of the vehicle, be careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire. C PAGE 1 OF 3 d EF FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille de 10 mm ou clé de 10 mm, Tournevis Torx 20, Perceuse (mèche de 3/32 po), Sertisseurs, Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification 1. Ouvrir le hayon et enlever les assemblages de feux arrière du véhicule. Retirer tous les revêtements de plancher pour accéder à la batterie dans l’espace utilitaire. À l’intérieur du véhicule, derrière les feux rouges arrière, retirer le couvercle en plastique et tirer le revêtement d’isolation pour accéder à l’écrou à oreilles en plastique fixant le feu rouge arrière en place. Débrancher le connecteur, puis déposer délicatement à l’écart les boîtiers de feu rouge arrière. Répéter cette procédure pour l’assemblage de feu arrière qui se trouve du côté passager . 2. Dépose du carénage de pare-chocs pour l’installation du module. 3. Utiliser un tournevis pour retirer les (2) vis du passage de roue de chaque côté. Derrière le passage de roue, utiliser une douille torx T20 pour retirer les (2) vis et un tournevis pour retirer les (4) vis de chaque côté. Utiliser des outils pour garniture en plastique pour retirer le carénage en commençant aux bordures extérieures, près des passages de roue, et tirer délicatement le carénage. Débrancher le faisceau de câbles du côté conducteur; s’il est présent. 4. En commençant du côté conducteur, acheminer l’extrémité de connecteur en T avec les fils jaune et brun. Derrière les supports de carénage, après le faisceau de câbles existant au niveau de la douille de feu rouge arrière . 5. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du connecteur en T munie du fil jaune entre les connecteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. 6. Du côté conducteur, repérer une surface plane à un endroit qui libère l’accès au dessus de l’échappement, en évitant les tuyaux chauds et les écrans thermiques pouvant coincer ou abîmer le câble. Monter la boîte du convertisseur noire du connecteur en T avec du ruban double face ou une attache de câble . AVERTISSEMENT Assurez-vous que le module est monté de manière à ce que le côté époxy du module soit pointé vers le sol pour éviter des accumulations d’eau. 7. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne de masse) à proximité du connecteur pour effectuer la mise à la masse, ou percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. (Ne pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de traitement antirouille. ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. 8. Acheminer l’extrémité du connecteur en T munie du fil vert vers le côté passager, puis vers le haut derrière les supports de pare-chocs et le carénage jusqu’au logement de feu arrière côté passager, en évitant les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir d’essence et tout autre point qui peut coincer ou abîmer le câble. A D E A B C B C F 9. Répéter l’étape 6 (de l’installation du faisceau de connecteur en T) du côté passager avec l’extrémité du connecteur en T munie du fil vert. 10. Du côté conducteur, repérer le fil d’alimentation noir de calibre 12 provenant du boîtier du connecteur T-One®. Connecter le fil noir de calibre 12 fourni. Acheminer le fil noir le long du cadre de châssis extérieur, ou suivre le filage existant le long des seuils jusque la atterie dans le haut du compartiment moteur, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de pincer ou endommager le fil. AVERTISSEMENT Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager le fil. 11. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du porte-fusible , attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne positive (+) de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible . au fil noir de calibre 12 AVERTISSEMENT À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12. Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. 12. Remettre en place les logements des feux arrière, en plaçant le faisceau de fils du véhicule entre le logement et la carosserie. 13. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. 14. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule et placer le fusible de 15 ampères dans le porte-fusible mentionné à l’étape 11. 15. Remettre en place les panneaux de garnissage, le seuil, les couvercles de rangement, le revêtement de plancher et les autres éléments qui ont été enlevés lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ni couper les fils. REMARQUE Monter l’extrémité du connecteur plat 4 voies dans un endroit accessible avec un support ou un coffret de branchement (non inclus). AVERTISSEMENT La surcharge des circuits peut provoquer des incendies. NE PAS excéder les spécifications relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire du véhicule et le feuillet d’instructions pour des informations supplémentaires. D EF PAGE 2 OF 3 ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Destornillador Torx 20, Taladro (broca de 3/32”), Plegadores de cable, Cortadores de cable, Destornillador de estrella, Terminal de prueba 1. Abra la puerta trasera para sacar las ensambladuras de las luces traseras del vehículo. Quitar todos los revestimientos del piso para tener acceso a la batería en el maletero. En el interior del vehículo, detrás de las luces traseras, quitar la cubierta plástica y halar hacia atrás el forro aislante para acceder a la tuerca mariposa plástica que sujeta la luz trasera en su lugar. Desconectar el conector y con cuidado poner a un lado las carcasas de las luces traseras. Repita este paso para la ensambladura de la luz trasera del costado del pasajero del vehículo . 2. Desmonte de la fascia del parachoques para la instalación del módulo. 3. Usar un destornillador para quitar (2) tornillos del receptáculo de la rueda en cada lado. Detrás del receptáculo de la rueda, usar un cubo Torx T20 para quitar (2) tornillos y un destornillador para quitar (4) tornillos en cada lado. Usar herramientas de recortar paneles plásticos para retirar la fascia empezando por los bordes exteriores cerca de los receptáculos de las ruedas y con cuidado halar la fascia. Desconectar el cableado del lado del conductor, si está presente. 4. Comenzando en el lado del conductor, dirigir el extremo del conector en T con los cables amarillo y marrón. Detrás de los soportes de la fascia, siguiendo el cableado existente hacia el receptáculo de la luz trasera . 5. En el costado del conductor, inserte el extremo del conector en T, con el cable amarillo, entre los conectores del cableado del vehículo y asegure en su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén completamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar. 6. En el lado del conductor, localizar una superficie plana en un lugar de fácil acceso por encima del tubo de escape, con cuidado de evitar las tuberías calientes y los protectores de calor que podrían pellizcar o romper el cable. Instalar la caja convertidora negra del conector en T con la cinta de doble cara o cables de amarre . ADVERTENCIA Verifique que el módulo esté instalado de manera que el lado epóxico del módulo esté orientado hacia el piso para evitar la acumulación de agua. 7. Encuentre un punto adecuado de conexión a tierra cerca del conector como es un perno de tierra existente o perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable blanco usando el ojete o tornillo que se suministran. (No perfore en el piso o base del vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del área. ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. 8. Dirigir el extremo del conector en T con el cable verde hacia el lado del pasajero y por arriba detrás de los soportes del parachoques de la fascia hacia el receptáculo de la luz trasera del lado del pasajero, con cuidado de evitar cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que podría pellizcar o romper el cable. A D E A B C B C F 9. Repita el paso 6 (de la instalación del arnés del conector en T) en el costado del pasajero con el extremo del conector en T que contiene el cable verde. 10. En el costado del conductor, localice el alambre eléctrico negro de calibre 12. Dé energía a través de la caja del T-One® Connector. Instale el alambre negro de calibre 12 que se suministra. Dirija el cable negro a lo largo del marco exterior o siga el cable existente a lo largo de los umbrales hacia el compartimiento del motor hasta la batería evitando las áreas que podrían pellizcar o romper el cable. ADVERTENCIA Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que pueda pellizcar o romper el cable. 11. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el alambre del portador de fusibles , una el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector . de cabeza amarillo (suministrado) ADVERTENCIA Lea y siga todas las advertencias y precauciones impresas en la batería del vehículo de remolque. Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. 12. Vuela a instalar las ensambladuras de los receptáculos de las luces traseras, colocando el arnés de cableado del vehículo entre el receptáculo y la carrocería. 13. Asegure el resto del arnés del conector en T con los amarres del cable que se suministran, para evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable. 14. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería e instale el fusible de 15 amperios en el portador de fusibles del paso 11. 15. Vuelva a instalar los paneles de guarnición plásticos, el umbral, las cubiertas de almacenaje, las cubiertas del piso y otros elementos que se hayan retirado durante la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los cables NOTA Instale el extremo plano de 4 vías en un punto accesible con un soporte o caja eléctrica (no se incluye). ADVERTENCIA La sobrecarga de los circuitos puede causar incendios. NO exceder las calificaciones indicadas en el producto. Leer el manual del propietario del vehículo y la hoja de instrucciones para información adicional. PAGE 3 OF 3 © 2018 Horizon Global Americas, Inc. D EF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118788 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para