Tekonsha 118526 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and installation
instructions before beginning installation. Wear safety
glasses and use all safety precautions during installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les
instructions avant de commencer l’installation. Durant
l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de
protection et respecter les mesures de sécurité.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de
instalación del vehículo antes de empezar la instalación.
Use gafas de seguridad y todas las precauciones de
seguridad durante la instalación.
118526-037 Rev. A 12/01/10
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
e
h
g
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or 10mm
Wrench, Drill (3/32” Drill Bit), 1/4” socket, Wire Crimpers,
Wire Cutters, Philips Head Screwdriver, Fish Tape, Test-probe
1. Disconnect and isolate the vehicle’s negative battery terminal.
CAUTION
Read and follow all warnings and cautions printed on the
tow vehicle’s battery. Open rear hatch. On driver’s side only,
remove two screws on taillight assembly. Then pull the
taillight housing directly rearward to remove. Remove the
taillight housing and set aside.
d
2. Temporarily remove the rear threshold plate, storage covers
and floor covering.
CAUTION
On driver’s side, remove 3 screws from side trim panel.
Do Not Remove Panel. Removing panel can result in
damage.
e
3. Underneath rear of vehicle, on driver’s side, locate vehicle’s
wiring harness. It will have a connection point matching
the T-Connector harness. Separate this connector, being
careful not to break the locking tabs. All connector surfaces
should be clean and free of dirt. Unseat the grommet on
vehicle’s wiring harness. Push the grommet and harness
into vehicle.
f
4. From inside rear cargo area, locate the vehicle wiring
harness from behind the side trim panel. Be careful not to
pull and damage the trim panel. Plug the T-Connector with
the yellow/green wires into the vehicle’s mating connector.
Be careful not to damage the locking tabs and be sure that
connectors are fully inserted with locking tabs in place.
Route the other end and the T-Connector with the red/brown
wires behind the side trim panel and out of the exposed hole.
Continue routing wire up to grommet and seat grommet.
5. Underneath rear of vehicle, on driver’s side, locate
T-Connector. Plug the T-Connector with the yellow/green
wires into the vehicle’s mating connector. Be careful not to
damage the locking tabs and be sure that connectors are
fully inserted with locking tabs in place.
6. Route T-Connector with red/brown wires up to driver’s side
taillight pocket, exposed in step 1. Plug the T-Connector with
the red/brown wires into the vehicle’s mating connectors.
Be careful not to damage the locking tabs and be sure that
connectors are fully inserted with locking tabs in place.
Reassemble the taillight assembly.
7. Locate a suitable grounding point near the connector such
as the vehicle’s frame or cross member. (Do not drill into
vehicle floor or bed. Do not drill into any exposed surfaces.)
Clean dirt and rust proofing from area. Drill a 3/32” hole and
secure white wire using eyelet and screw provided.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid
damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill
into any exposed surfaces.”
8. Locate the T-Connector’s Grey 12-Pin connector and
insert it into the mating connector located on the black box-
module. Check to see that the mating surfaces of the wiring
connectors match. All connector surfaces should be clean
and free of dirt. Be careful not to damage the locking tabs
and be sure that connectors are fully inserted with locking
tabs in place.
g
Connect the black 12 ga. wire and the two black wires from
the T-Connector’s grey 12-Pin connector with the supplied
yellow butt connector
Either route the black wire thru a grommet and along
the exterior frame or follow the existing wiring along the
thresholds into the engine compartment up to the battery
avoiding areas that may pinch or break the wire.
h
If not removed, remove the fuse from the Yellow fuse holder
(provided). After cutting the fuse holder wire, attach the
ring terminal and secure to the vehicle’s Positive (+) battery
cable. Connect the other end of the fuse holder to the Black
12 ga. wire, using the Yellow butt connector (provided).
i
9. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable and install
the 15 amp fuse into the fuse holder from step 8.
WARNING
All connections must be complete for the T-Connector to
function properly. Test and verify installation with a test light
or trailer once installed.
10. Locate a flat surface in an out of the way place and mount
the T-Connector’s black box-module, to prevent damage
or rattling.
NOTE
This surface should be in an area that is free of any
moisture and mounted in an area that it is high enough
where it could not be exposed to direct contact with any
water or liquid substance.
WARNING
The black box-module is intended to be mounted ONLY in
the INTERIOR of the vehicle. Mounting on the exterior or
areas exposed to the elements or moisture could cause
serious damage to the vehicle and module.
Secure the remainder of the T-Connector harness with
the cable ties provided, to prevent damage or rattling and
being careful to avoid any areas that would pinch, cut or
melt the wire.
11. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage covers,
floor covering and other items that may have been removed
during installation, being careful not to pinch or cut the wires
NOTE
Store 4-Flat connector in rear cargo area when not in use.
WARNING
Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed lower
of towing manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: 2 per side (4.2 amps)
• Max. tail lights: (7.5 amps)
Read vehicle’s owners manual & instruction sheet for
additional information.
d
f i
KIA Sportage
8. Repérer le connecteur gris à 12 broches du connecteur en
T et l’insérer dans le connecteur correspondant situé dans
le module/boîtier noir. Vérifier que les surfaces de contact
des connecteurs correspondent les unes aux autres.
Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent
être propres et dépourvues de saleté. S’assurer que les
connecteurs sont complètement insérés avec les pattes
de verrouillage en place, en veillant à ne pas endommager
ces dernières.
g
Connecter le fil noir de calibre 12 et les deux fils noirs du
connecteur gris 12 broches du connecteur en T à l’aide du
connecteur d’about jaune fourni.
De deux choses l’une : acheminer le fil noir à travers
le passe-fils et le long du cadre de châssis extérieur,
ou; suivre le filage existant le long des seuils jusque la
batterie dans le haut du compartiment moteur, en prenant
soin d’éviter les endroits susceptibles de pincer ou
endommager le fil.
h
Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-fusible
jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du porte-fusible,
attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne
positive (+) de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord
jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible
au fil noir de calibre 12.
i
9. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie
du véhicule et placer le fusible de 15 ampères dans le
porte-fusible mentionné à l’étape 8.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés pour que
le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et
vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur
une remorque.
10. Pour prévenir les dommages ou les bruits indésirables,
repérer une surface plane à un endroit qui ne gêne
pas le passage et monter le module/boîtier noir du
connecteur en T.
REMARQUE
Cette surface doit être exempte d’humidité et
suffisamment élevée pour prévenir tout contact direct
avec l’eau ou une substance liquide.
AVERTISSEMENT
Le module/boîtier noir doit être monté SEULEMENT
à l’INTÉRIEUR du véhicule. Le montage à l’extérieur
ou à des endroits exposés aux éléments ou à l’humidité
peut entraîner des dommages sévères au véhicule ou
au module.
Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis,
fixer le reste du faisceau du connecteur en T à l’aide des
attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les
endroits susceptibles de couper ou coincer les fils.
11. Remettre en place les panneaux de garnissage,
le seuil, les couvercles de rangement, le revêtement
de plancher et les autres éléments qui ont été enlevés
lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer
ni couper les fils.
REMARQUE
Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le compartiment
à bagages arrière quand il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des incendies.
NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée
par le fabricant de remorquage, ou :
• Max. lumière arrêt/tournant : 2 par côté (4,2 amps)
• Max. lumières arrières : (7.5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de plus
amples informations.
FraNçaIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille de
10 mm ou clé de 10 mm, Perceuse (mèche de 3/32 po),
Douille 1/4 po, Sertisseurs, Coupe-fils, Tournevis à pointe
cruciforme, Fil de Triage, Sonde de vérification
1. Débrancher et isoler la borne négative de la batterie
du véhicule.
ATTENTION
Lire et observer tous les avertissements et consignes
de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du
véhicule de remorquage. Ouvrir le hayon arrière. Du
côté conducteur seulement, ôter deux vis de l’ensemble
feux arrière. Puis tirer sur le logement de feu arrière
directement vers l’arrière pour le dégager. Enlever le
logement de feu arrière et mettre de côté.
d
2. Enlever temporairement le panneau de seuil arrière,
les couvercles des compartiments à rangement et le
revêtement de plancher.
ATTENTION
Du côté conducteur, ôter 3 vis du panneau de garniture
latéral. Ne pas enlever le panneau. L’enlèvement du
panneau peut causer des dommages.
e
3. Sous l’arrière du véhicule côté conducteur, repérer
de cables del vehículo. On y trouvera un point de
connexion qui correspond au faisceau du connecteur en
T. Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas briser
les pattes de verrouillage. Toutes les surfaces de contact
des connecteurs doivent être propres et dépourvues
de saleté. Dégager le passe-fils du faisceau de fils du
véhicule. Pousser le passe-fils et le faisceau dans le
véhicule.
f
4. Depuis l’intérieur du compartiment à bagages arrière,
repérer le faisceau de fils à l’arrière du panneau de
garnissage latéral. Veiller à ne pas tirer ni endommager
le panneau de garnissage. Brancher le connecteur
en T muni des fils jaune/vert dans le connecteur
correspondant du véhicule. Veiller à ne pas briser les
pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs
sont complètement rentrés, avec les pattes de
verrouillage en place. Acheminer l’autre extrémité et
le connecteur en T avec les fils rouge/brun derrière le
panneau de garnissage latéral et faire sortir par le trou
exposé. Continuer à acheminer le câblage vers le haut
jusqu’au passe-fils puis mettre le passe-fils en place.
5. Sous l’arrière du véhicule côté conducteur, repérer le
connecteur en T. Brancher le connecteur en T muni des
fils jaune/vert dans le connecteur correspondant du
véhicule. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage
et s’assurer que les connecteurs sont complètement
rentrés, avec les pattes de verrouillage en place.
6. Acheminer le connecteur en T muni des fils rouge/brun
vers le logement du feu arrière côté conducteur, exposé
à l’étape 1. Brancher le connecteur en T muni des fils
rouge/brun dans les connecteurs correspondant du
véhicule. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage
et s’assurer que les connecteurs sont complètement
rentrés, avec les pattes de verrouillage en place.
Remonter l’ensemble feu arrière.
7. Repérer un point de mise à la masse adéquat à proximité
du connecteur, comme le châssis ou un autre élément
structural du véhicule. (Ne pas percer le plancher ou
la plateforme du véhicule. Ne pas percer de surfaces
exposées.) Nettoyer la surface pour y enlever toute trace
de saleté ou de traitement antirouille. Percer un trou
de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’œillet et de
la vis fournis.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface
pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion
corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées.
ESpaÑoL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete
de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca
de 3/32”), Llave de tubo de 1/4”, Plegadores de cable,
Cortadores de cable, Destornillador de estrella,
Cinta guía,
Terminal de prueba
1. Desconecte y aisle la terminal negativa de la batería
del vehículo.
ATENCIÓN
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque. Abra la
escotilla trasera. En el lado del conductor únicamente,
retire dos tornillos en el ensamble de la puerta trasera.
Luego hale el receptáculo de la luz trasera directamente
hacia atrás para sacarlo. Quite el receptáculo de la luz
trasera y coloque a un lado.
d
2. Retire temporalmente la placa de umbral trasera, las
cubiertas del almacenamiento y el revestimiento del piso.
ATENCIÓN
En el lado del conductor, retire los 3 tornillos del panel
de guarnición lateral. No retire el panel. Retirar el panel
puede resultar en daños.
e
3. Debajo de la parte posterior del vehículo, en el lado del
conductor, localice de cables del vehículo. Tendrá un
punto de conexión que corresponde con el arnés del
conector en T. Separe este conector, con cuidado de no
romper las pestañas de bloqueo. Todas las superficies del
conector deben estar limpias y libres de suciedad. Retire
la arandela en el arnés de cables del vehículo. Empuje la
arandela y arnés dentro del vehículo.
f
4. Desde el interior del área posterior de carga, localice el
arnés de cableado del vehículo desde detrás del panel
de guarnición lateral. Tenga cuidado de no halar ni
dañar el panel del guarnición. Conecte el conector en
T con los cables amarillo/verde dentro del conector
correspondiente del vehículo. Tenga cuidado de no
dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los
conectores estén completamente insertados con las
pestañas de bloqueo en su lugar. Dirija el otro extremo
y el conector en T con los cables rojos/cafés detrás
del panel de guarnición lateral y saliendo por el orificio
expuesto. Continúe dirigiendo el cable hacia la arandela y
acomode la arandela.
5. Debajo de la parte posterior del vehículo, en el lado del
conductor, localice el conector en T. Conecte el conector
en T con los cables amarillo/verde dentro del conector
correspondiente del vehículo. Tenga cuidado de no
dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los
conectores estén completamente insertados con las
pestañas de bloqueo en su lugar.
6. Dirija el conector en T con los cables rojo/marrón hacia
el receptáculo de la puerta trasera lateral del conductor
que se expuso en el paso 1. Conecte el conector en T
con los cables rojo/marrón dentro de los conectores
correspondientes del vehículo. Tenga cuidado de no
dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los
conectores estén completamente insertados con las
pestañas de bloqueo en su lugar. Vuelva a instalar el
ensamble de la puerta trasera.
7. Encuentre un punto de conexión a tierra adecuado cerca
del conector tal como la estructura del vehículo o el
travesaño. (No perfore en el piso o base del vehículo. No
perfore ninguna superficie expuesta.) Limpie la suciedad
y el anticorrosivo del área. Perfore un orificio de 3/32” y
asegúrelo con un cable blanco usando el ojete y tornillo
que se incluyen.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes
de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones
personales. No perfore ninguna superficie expuesta.
8. Localice el conector gris de 12 patas del conector en T
e insértelo en el conector correspondiente localizado en
el módulo de la caja negra. Verifique que las superficies
correspondientes de los conectores de cables coincidan.
Todas las superficies de los conectores deben estar
limpias y libres de suciedad. Tenga cuidado de no dañar
las lengüetas de bloqueo y verifique que los conectores
estén completamente insertados con lengüetas de
bloqueo en su lugar.
g
Conecte el cable negro de calibre 12 y los dos cables
negros desde el conector gris de 12 patas del conector en
T con el conector de tope amarillo.
Dirija el alambre negro a través de un pasacables y a lo
largo del bastidor exterior o siga el cableado existente a
lo largo de los umbrales y dentro del compartimiento del
motor hasta la batería para evitar las áreas que pueden
pellizcar o romper el cable.
h
Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de
fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el
alambre del portador de fusibles, una el terminal de
anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del
vehículo. Conecte el otro extremo del portador de fusibles
al alambre negro de 12 ga. usando el conector de cabeza
amarillo (suministrado).
i
9. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería
e instale el fusible de 15 amperios en el portador de
fusibles del paso 8.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para que el
conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique
la instalación con una luz de prueba o remolque una vez
se instale.
10. Localice una superficie plana en un lugar fuera del
camino e instale el módulo de la caja negra del conector
en T, para evitar daños o ruido.
NOTA
Esta superficie debe estar en un área que esté libre de
cualquier humedad y montada en un área de suficiente
altura donde no se exponga a un contacto directo con
cualquier agua o sustancia líquida.
ADVERTENCIA
El módulo de la caja negra debe instalarse ÚNICAMENTE
en el INTERIOR del vehículo. Instalar en el exterior o
áreas expuestas a los elementos o humedad podría
causar daño serio al vehículo y módulo.
Asegure el resto del arnés del conector en T con los
amarres provistos para evitar daños o ruido y con
cuidado para evitar áreas que pellizquen, corten o
derritan el cable.
11. Vuelva a instalar los paneles de guarnición plásticos,
el umbral, las cubiertas de almacenaje, las cubiertas
el piso y otros elementos que se hayan retirado durante
la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar
los cables
NOTA
Almacene el conector plano de 4 vías en el área de carga
posterior cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO
exceda la calificación de remolque más baja indicada por
el fabricante o:
Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 2 por costado
(4.2 amperios)
• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones
del vehículo para información adicional.
© 2010 Cequent Performance Products, Inc.

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T g d KIA Sportage READ THIS FIRST: Read and follow all vehicle warnings and installation instructions before beginning installation. Wear safety glasses and use all safety precautions during installation. Lisez Ceci En Premier: Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions avant de commencer l’installation. Durant l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de protection et respecter les mesures de sécurité. LEA ESTO PRIMERO: Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de instalación del vehículo antes de empezar la instalación. Use gafas de seguridad y todas las precauciones de seguridad durante la instalación. 118526-037 Rev. A 12/01/10 ENGLISH TOOLS REQUIRED: Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or 10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit), 1/4” socket, Wire Crimpers, Wire Cutters, Philips Head Screwdriver, Fish Tape, Test-probe 1. Disconnect and isolate the vehicle’s negative battery terminal. CAUTION Read and follow all warnings and cautions printed on the tow vehicle’s battery. Open rear hatch. On driver’s side only, remove two screws on taillight assembly. Then pull the taillight housing directly rearward to remove. Remove the taillight housing and set aside. d 2. Temporarily remove the rear threshold plate, storage covers and floor covering. CAUTION On driver’s side, remove 3 screws from side trim panel. Do Not Remove Panel. Removing panel can result in damage. e 3. Underneath rear of vehicle, on driver’s side, locate vehicle’s wiring harness. It will have a connection point matching the T-Connector harness. Separate this connector, being careful not to break the locking tabs. All connector surfaces should be clean and free of dirt. Unseat the grommet on vehicle’s wiring harness. Push the grommet and harness into vehicle. f 4. From inside rear cargo area, locate the vehicle wiring harness from behind the side trim panel. Be careful not to pull and damage the trim panel. Plug the T-Connector with the yellow/green wires into the vehicle’s mating connector. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. Route the other end and the T-Connector with the red/brown wires behind the side trim panel and out of the exposed hole. Continue routing wire up to grommet and seat grommet. 5. Underneath rear of vehicle, on driver’s side, locate T-Connector. Plug the T-Connector with the yellow/green h e f i wires into the vehicle’s mating connector. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. 6. Route T-Connector with red/brown wires up to driver’s side taillight pocket, exposed in step 1. Plug the T-Connector with the red/brown wires into the vehicle’s mating connectors. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. Reassemble the taillight assembly. 7. Locate a suitable grounding point near the connector such as the vehicle’s frame or cross member. (Do not drill into vehicle floor or bed. Do not drill into any exposed surfaces.) Clean dirt and rust proofing from area. Drill a 3/32” hole and secure white wire using eyelet and screw provided. CAUTION Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill into any exposed surfaces.” 8. Locate the T-Connector’s Grey 12-Pin connector and insert it into the mating connector located on the black boxmodule. Check to see that the mating surfaces of the wiring connectors match. All connector surfaces should be clean and free of dirt. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. g Connect the black 12 ga. wire and the two black wires from the T-Connector’s grey 12-Pin connector with the supplied yellow butt connector Either route the black wire thru a grommet and along the exterior frame or follow the existing wiring along the thresholds into the engine compartment up to the battery avoiding areas that may pinch or break the wire. h If not removed, remove the fuse from the Yellow fuse holder (provided). After cutting the fuse holder wire, attach the ring terminal and secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable. Connect the other end of the fuse holder to the Black 12 ga. wire, using the Yellow butt connector (provided). i 9. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable and install the 15 amp fuse into the fuse holder from step 8. WARNING All connections must be complete for the T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. 10. Locate a flat surface in an out of the way place and mount the T-Connector’s black box-module, to prevent damage or rattling. NOTE This surface should be in an area that is free of any moisture and mounted in an area that it is high enough where it could not be exposed to direct contact with any water or liquid substance. WARNING The black box-module is intended to be mounted ONLY in the INTERIOR of the vehicle. Mounting on the exterior or areas exposed to the elements or moisture could cause serious damage to the vehicle and module. Secure the remainder of the T-Connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would pinch, cut or melt the wire. 11. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage covers, floor covering and other items that may have been removed during installation, being careful not to pinch or cut the wires NOTE Store 4-Flat connector in rear cargo area when not in use. WARNING Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed lower of towing manufacturer rating or: • Max. stop/turn light: 2 per side (4.2 amps) • Max. tail lights: (7.5 amps) Read vehicle’s owners manual & instruction sheet for additional information. Français OUTILS REQUIS: Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille de 10 mm ou clé de 10 mm, Perceuse (mèche de 3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs, Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme, Fil de Triage, Sonde de vérification 1. Débrancher et isoler la borne négative de la batterie du véhicule. ATTENTION Lire et observer tous les avertissements et consignes de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du véhicule de remorquage. Ouvrir le hayon arrière. Du côté conducteur seulement, ôter deux vis de l’ensemble feux arrière. Puis tirer sur le logement de feu arrière directement vers l’arrière pour le dégager. Enlever le logement de feu arrière et mettre de côté. d 2. Enlever temporairement le panneau de seuil arrière, les couvercles des compartiments à rangement et le revêtement de plancher. ATTENTION Du côté conducteur, ôter 3 vis du panneau de garniture latéral. Ne pas enlever le panneau. L’enlèvement du panneau peut causer des dommages. e 3. Sous l’arrière du véhicule côté conducteur, repérer de cables del vehículo. On y trouvera un point de connexion qui correspond au faisceau du connecteur en T. Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes de verrouillage. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté. Dégager le passe-fils du faisceau de fils du véhicule. Pousser le passe-fils et le faisceau dans le véhicule. f 4. Depuis l’intérieur du compartiment à bagages arrière, repérer le faisceau de fils à l’arrière du panneau de garnissage latéral. Veiller à ne pas tirer ni endommager le panneau de garnissage. Brancher le connecteur en T muni des fils jaune/vert dans le connecteur correspondant du véhicule. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. Acheminer l’autre extrémité et le connecteur en T avec les fils rouge/brun derrière le panneau de garnissage latéral et faire sortir par le trou exposé. Continuer à acheminer le câblage vers le haut jusqu’au passe-fils puis mettre le passe-fils en place. 5. Sous l’arrière du véhicule côté conducteur, repérer le connecteur en T. Brancher le connecteur en T muni des fils jaune/vert dans le connecteur correspondant du véhicule. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. 6. Acheminer le connecteur en T muni des fils rouge/brun vers le logement du feu arrière côté conducteur, exposé à l’étape 1. Brancher le connecteur en T muni des fils rouge/brun dans les connecteurs correspondant du véhicule. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. Remonter l’ensemble feu arrière. 7. Repérer un point de mise à la masse adéquat à proximité du connecteur, comme le châssis ou un autre élément structural du véhicule. (Ne pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule. Ne pas percer de surfaces exposées.) Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de traitement antirouille. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’œillet et de la vis fournis. ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. 8. Repérer le connecteur gris à 12 broches du connecteur en T et l’insérer dans le connecteur correspondant situé dans le module/boîtier noir. Vérifier que les surfaces de contact des connecteurs correspondent les unes aux autres. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté. S’assurer que les connecteurs sont complètement insérés avec les pattes de verrouillage en place, en veillant à ne pas endommager ces dernières. g Connecter le fil noir de calibre 12 et les deux fils noirs du connecteur gris 12 broches du connecteur en T à l’aide du connecteur d’about jaune fourni. De deux choses l’une : acheminer le fil noir à travers le passe-fils et le long du cadre de châssis extérieur, ou; suivre le filage existant le long des seuils jusque la batterie dans le haut du compartiment moteur, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de pincer ou endommager le fil. h Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne positive (+) de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12. i 9. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule et placer le fusible de 15 ampères dans le porte-fusible mentionné à l’étape 8. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. 10. Pour prévenir les dommages ou les bruits indésirables, repérer une surface plane à un endroit qui ne gêne pas le passage et monter le module/boîtier noir du connecteur en T. REMARQUE Cette surface doit être exempte d’humidité et suffisamment élevée pour prévenir tout contact direct avec l’eau ou une substance liquide. AVERTISSEMENT Le module/boîtier noir doit être monté SEULEMENT à l’INTÉRIEUR du véhicule. Le montage à l’extérieur ou à des endroits exposés aux éléments ou à l’humidité peut entraîner des dommages sévères au véhicule ou au module. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. 11. Remettre en place les panneaux de garnissage, le seuil, les couvercles de rangement, le revêtement de plancher et les autres éléments qui ont été enlevés lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ni couper les fils. REMARQUE Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le compartiment à bagages arrière quand il n’est pas utilisé. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée par le fabricant de remorquage, ou : • Max. lumière arrêt/tournant : 2 par côté (4,2 amps) • Max. lumières arrières : (7.5 amps) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. EspaÑol HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca de 3/32”), Llave de tubo de 1/4”, Plegadores de cable, Cortadores de cable, Destornillador de estrella, Cinta guía, Terminal de prueba 1. Desconecte y aisle la terminal negativa de la batería del vehículo. ATENCIÓN Lea y siga todas las advertencias y precauciones impresas en la batería del vehículo de remolque. Abra la escotilla trasera. En el lado del conductor únicamente, retire dos tornillos en el ensamble de la puerta trasera. Luego hale el receptáculo de la luz trasera directamente hacia atrás para sacarlo. Quite el receptáculo de la luz trasera y coloque a un lado. d 2. Retire temporalmente la placa de umbral trasera, las cubiertas del almacenamiento y el revestimiento del piso. ATENCIÓN En el lado del conductor, retire los 3 tornillos del panel de guarnición lateral. No retire el panel. Retirar el panel puede resultar en daños. e 3. Debajo de la parte posterior del vehículo, en el lado del conductor, localice de cables del vehículo. Tendrá un punto de conexión que corresponde con el arnés del conector en T. Separe este conector, con cuidado de no romper las pestañas de bloqueo. Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad. Retire la arandela en el arnés de cables del vehículo. Empuje la arandela y arnés dentro del vehículo. f 4. Desde el interior del área posterior de carga, localice el arnés de cableado del vehículo desde detrás del panel de guarnición lateral. Tenga cuidado de no halar ni dañar el panel del guarnición. Conecte el conector en T con los cables amarillo/verde dentro del conector correspondiente del vehículo. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén completamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar. Dirija el otro extremo y el conector en T con los cables rojos/cafés detrás del panel de guarnición lateral y saliendo por el orificio expuesto. Continúe dirigiendo el cable hacia la arandela y acomode la arandela. 5. Debajo de la parte posterior del vehículo, en el lado del conductor, localice el conector en T. Conecte el conector en T con los cables amarillo/verde dentro del conector correspondiente del vehículo. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén completamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar. 6. Dirija el conector en T con los cables rojo/marrón hacia el receptáculo de la puerta trasera lateral del conductor que se expuso en el paso 1. Conecte el conector en T con los cables rojo/marrón dentro de los conectores correspondientes del vehículo. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén completamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar. Vuelva a instalar el ensamble de la puerta trasera. 7. Encuentre un punto de conexión a tierra adecuado cerca del conector tal como la estructura del vehículo o el travesaño. (No perfore en el piso o base del vehículo. No perfore ninguna superficie expuesta.) Limpie la suciedad y el anticorrosivo del área. Perfore un orificio de 3/32” y asegúrelo con un cable blanco usando el ojete y tornillo que se incluyen. ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. 8. Localice el conector gris de 12 patas del conector en T e insértelo en el conector correspondiente localizado en el módulo de la caja negra. Verifique que las superficies correspondientes de los conectores de cables coincidan. Todas las superficies de los conectores deben estar limpias y libres de suciedad. Tenga cuidado de no dañar las lengüetas de bloqueo y verifique que los conectores estén completamente insertados con lengüetas de bloqueo en su lugar. g Conecte el cable negro de calibre 12 y los dos cables negros desde el conector gris de 12 patas del conector en T con el conector de tope amarillo. Dirija el alambre negro a través de un pasacables y a lo largo del bastidor exterior o siga el cableado existente a lo largo de los umbrales y dentro del compartimiento del motor hasta la batería para evitar las áreas que pueden pellizcar o romper el cable. h Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el alambre del portador de fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector de cabeza amarillo (suministrado). i 9. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería e instale el fusible de 15 amperios en el portador de fusibles del paso 8. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. 10. Localice una superficie plana en un lugar fuera del camino e instale el módulo de la caja negra del conector en T, para evitar daños o ruido. NOTA Esta superficie debe estar en un área que esté libre de cualquier humedad y montada en un área de suficiente altura donde no se exponga a un contacto directo con cualquier agua o sustancia líquida. ADVERTENCIA El módulo de la caja negra debe instalarse ÚNICAMENTE en el INTERIOR del vehículo. Instalar en el exterior o áreas expuestas a los elementos o humedad podría causar daño serio al vehículo y módulo. Asegure el resto del arnés del conector en T con los amarres provistos para evitar daños o ruido y con cuidado para evitar áreas que pellizquen, corten o derritan el cable. 11. Vuelva a instalar los paneles de guarnición plásticos, el umbral, las cubiertas de almacenaje, las cubiertas el piso y otros elementos que se hayan retirado durante la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los cables NOTA Almacene el conector plano de 4 vías en el área de carga posterior cuando no esté en uso. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación de remolque más baja indicada por el fabricante o: •M  áx. luz de estacionamiento/ direccional: 2 por costado (4.2 amperios) • Máx. luz trasera: (7.5 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. © 2010 Cequent Performance Products, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118526 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación