Cequent Performance Products 118501 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

i
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or
10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit), Fish Tape,
Test-Probe, Utility Knife
1. Open the tailgate to remove the vehicle’s
taillight assemblies
d
. Carefully pull the taillight
away from the vehicle to expose the vehicle
wiring harness connectors in the pocket behind
the taillight.
2. There will be connection points matching the
ends of the T-Connector adapter behind each
of the vehicle taillight housings. Disconnect the
vehicle wiring harness from both taillight sockets
e
. All connector surfaces should be clean and
free of dirt.
3. Inside the vehicle’s rear cargo area, temporarily
remove all floor coverings, cargo trays and
plastic threshold cover
f
.
WARNING
Do not remove vehicle side trim panels,
This could result in breaking clips that hold
panel to vehicle.
4. Locate grommet under the vehicle on the
drivers side
g
. Remove grommet and fish both
T-connector ends and power wire through the
grommet hole from inside the vehicle behind the
driver’s side trim panel and seat grommet
h
.
NOTE
Some vehicles may have a wire passing through
the existing grommet
i
. Unseat this grommet
and leave attached. Carefully slit the provided
T-Connector’s grommet as shown to allow the
existing vehicle wire to pass through
j
. Add
silicone rubber (not provided) to seal grommet.
5. Starting on the drivers side rout t-connector
end with yellow/brown wires up from under
the vehicle into the drivers side taillight
pocket. Beginning on the driver’s side, plug the
T-Connector harness containing the yellow
wire in between the vehicle’s mating connectors.
Ensure that the connectors are fully inserted
with locking tabs in place.
6. Route the t-connector end with the green/red
wires up over the bumper bracket and across the
bumper and into the passanger side tail pocket.
Cable tie harness to bumper avoiding any hot
pipes, heat sheilds, or areas that may damage
the wire. Repeat step 5 for the passenger’s side
using the T-Connector containing the green wire.
7. If not removed, remove the fuse from the
Yellow fuse holder (provided). After cutting
the fuse holder wire, attach the ring terminal
and secure to the vehicle’s Positive (+) battery
cable. Connect the other end of the fuse holder
to the Black 12 ga. wire, using the Yellow butt
connector (provided). Beginning from the
front of the vehicle, route the black 12 ga. wire
rearward along the frame rail avoiding any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other
points that may pinch or break the wire. Locate
the red 12 gage power wire under the vehicle
exiting the grommet. Using butt connector
provided connect black wire to the 12 volt red
wire. Apply heat directly to the splice, working
from the center out to the edges, using a hot air
gun or other source, until the tubing recovers
and the adhesive flows.
8. Locate a suitable grounding point near the
connector such as an existing ground stud or
drill a 3/32” hole and secure the white wire using
the eyelet and screw provided. (Do not drill into
vehicle floor or bed.) Clean dirt and rustproofing
from area.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling
to avoid damage to the vehicle and/or personal
injury. Do not drill into any exposed surfaces.
9. WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer
once installed.
10. On the Driver’s side, mount the T-Connector
Black Box using the double-sided tape provided.
Secure the remainder of the T-connector harness
with the cable ties provided, to prevent damage
or rattling and being careful to avoid any areas
that would cut or pinch the wire.
11. Reinstall the plastic trim panels, threshold,
storage covers, floor covering and other items
that may have been removed during installation,
being careful not to pinch or cut the wires. Store
4-Flat connector in spare tire compartment when
not in use.
WARNING
Overloading circuit can cause fires. DO NOT
exceed lower of vehicle manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps)
• Max. tail lights: (5.6 amps)
Read vehicle’s owners manual &
instruction sheet for additional information.
e
d
f
g
h
j
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and installation
instructions before beginning installation. Wear safety
glasses and use all safety precautions during installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les
instructions avant de commencer l’installation. Durant
l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de
protection et respecter les mesures de sécurité.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de
instalación del vehículo antes de empezar la instalación.
Use gafas de seguridad y todas las precauciones de
seguridad durante la instalación.
118501-037 Rev. C 7/17/12
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
Hyundai Tucson
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete
de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro
(broca de 3/32”), Cinta guía, Terminal de prueba,
Cuchillo utilitario
1. Abra la puerta trasera para sacar las ensambladuras
de las luces traseras del vehículo
d
. Con cuidado
hale la luz trasera lejos del vehículo para exponer los
conectores del arnés del cableado en el receptáculo
detrás de la luz trasera.
2. Habrá puntos de conexión que coinciden con los
extremos del adaptador del conector en T detrás de
cada receptáculo de las luces traseras del vehículo.
Desconecte el arnés de cableado del vehículo de
ambos receptáculos de las luces traseras
e
.
Todas las superficies del conector deben estar
limpias y libres de suciedad.
3. Al interior del área de carga posterior del vehículo,
quite temporalmente todas las cubiertas del piso, las
bandejas de carga y la cubierta plástica del umbral
f
.
ADVERTENCIA
No retire los paneles de guarnición laterales del vehículo.
Esto podría resultar en que se rompan los ganchos que
sostienen el panel al vehículo.
4. Localice la arandela debajo del vehículo en el lado
del conductor
g
. Retire la arandela e inserte ambos
extremos del conector en T y cable eléctrico a través
del orificio de la arandela desde el interior del vehículo
detrás del panel de guarnición del lado del conductor y
coloque la arandela
h
.
NOTA
Algunos vehículos podrían tener un cable que pasa a
través del ojal existente
i
. Desmonte este ojal y deje
unido. Con cuidado, corte el ojal del conector en T
suministrado de la forma señalada para permitir que
el cable existente de vehículo pase a través del mismo
j
. Agregue goma de silicona (no incluida) para sellar
la arandela.
5. Empezando en el lado del conductor diriga el extremo
del conector en T con los cables amarillos/cafés desde
debajo del vehículo hacia el interior del receptáculo de
la luz trasera del lado del conductor. Desde el costado
del conductor, conecte el arnés del conector en T
que contiene el cable amarillo entre los conectores
correspondientes del vehículo. Verifique que los
conectores estén completamente insertados con las
lengüetas de bloqueo en su lugar.
6. Dirija el extremo del conector en T con los cables
verdes/rojos por encima del soporte del parachoques y
a través del parachoques y dentro del receptáculo de la
luz trasera del lado del pasajero. Amarre con cables el
arnés al parachoques evitando cualquier tubería caliente,
protectores de calor o áreas que puedan dañar el cable.
Repita el paso 5 en el costado del pasajero usando el
conector en T que contiene el cable verde.
7. Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de
fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar
el alambre del portador de fusibles, una el terminal
de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería
del vehículo. Conecte el otro extremo del portador de
fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector
de cabeza amarillo (suministrado). Empezando por el
frente del vehículo, dirija el cable negro de 12 ga. por
detrás a lo largo del riel de chasis evitando cualquier
tubería caliente, protectores de calor, el tanque de
combustible o cualquier otro punto que pudiera pellizcar
o romper el cable. Localice el cable eléctrico rojo de
calibre 12 debajo del vehículo saliendo de la arandela.
Usando el conector de tope que se suministra conecte
el cable negro al cable rojo de 12 voltios. Aplique calor
directamente al empalme, desde el centro hacia los
bordes, utilizando una pistola de aire caliente u otra
fuente, hasta que el tubo se recupere y el adhesivo fluya.
8. Encuentre un punto adecuado de conexión a tierra
cerca del conector como es un perno de tierra existente
o perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable
blanco usando el ojete o tornillo que se suministran.
(No perfore en el piso o base del vehículo). Limpie la
suciedad y el anticorrosivo del área.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes
de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones
personales. No perfore ninguna superficie expuesta.
9. ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para que
el conector en T funcione correctamente. Ensaye y
verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale.
10. En el costado del conductor, instale la caja negra
conectora en T utilizando la cinta adhesiva por ambos
lados que se suministra. Fije el resto del arnés
del conector en T con los amarres de cable que se
suministran, para evitar daños o vibración y con cuidado
de evitar áreas que podrían cortar o pellizcar el cable.
11. Vuelva a instalar los paneles de guarnición plásticos,
el umbral, las cubiertas de almacenaje, las cubiertas
del piso y otros elementos que se hayan retirado durante
la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los
cables. Almacene el conector plano de 4 cables en el
compartimiento de la llanta de repuesto cuando no
esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios.
NO exceda la calificación de remolque más baja indicada
por el fabricante o:
Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
1 por costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (5.6 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones
del vehículo para información adicional.
FRANCAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille de
10 mm ou clé de 10 mm, Perceuse (mèche de 3/32 po),
Fil de Triage, Sonde de vérification, Couteau universel
1. Ouvrir le hayon et enlever les assemblages de feux
arrière du véhicule
d
. Tirer délicatement sur le feu
arrière en l’éloignant du véhicule afin d’exposer les
connecteurs du faisceau de fils qui se trouvent dans
le logement derrière le feu arrière.
2. Derrière chaque logement de feu arrière du véhicule, on
aperçoit des points de connexion qui correspondent aux
extrémités du connecteur en T. Débrancher le faisceau
de fils du véhicule des douilles de feux arrière
e
.
Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent
être propres et dépourvues de saleté.
3. À l’intérieur du compartiment à bagages arrière,
retirer temporairement tous les revêtements de
plancher, les plateaux à bagages et le couvercle
de seuil en plastique
f
.
AVERTISSEMENT
Ne retirez pas les panneaux de garnissage latéraux du
véhicule, cela pourrait causer le bris des attaches qui
fixent les panneaux au véhicule.
4. Localiser le passe-fils sous le véhicule du côté
conducteur
g
. Retirer le passe-fils et, avec un fil de
tirage, faire passer les extrémités du connecteur en T
et le fil d’alimentation à travers le trou du passe-fils
depuis l’intérieur du véhicule, derrière le panneau de
garnissage et le passe-fils du siège côté conducteur
h
.
REMARQUE
Certains véhicules peuvent comporter un fil passant
dans le passe-fils existant
i
. Dégager le passe-fils et
le laisser attaché. Fendre soigneusement le passe-fils du
connecteur en T fourni, comme illustré, pour permettre
au fil existant du véhicule de passer au travers
j
.
Ajouter du caoutchouc de silicone (non fourni) pour
sceller le passe-fils.
5. En débutant du côté conducteur, faire passer l’extrémité
du connecteur en T muni des fils jaune/brun vers
le haut, depuis le dessous du véhicule jusque dans
le logement des feux arrière côté conducteur. En
commençant par le côté conducteur, brancher le
faisceau du connecteur en T comprenant le fil jaune
entre les connecteurs homologues du véhicule.
S’assurer que les connecteurs sont insérés à fond,
avec les pattes de verrouillage en place.
6. Acheminer l’extrémité du connecteur en T muni des
fils vert/rouge vers le haut, par-dessus le support
de pare-chocs et le long du pare-chocs, puis dans
le logement de feux arrière côté passager. À l’aide
d’attaches de câbles, fixer le faisceau de fils au
pare-chocs en évitant les tuyaux chauds, les écrans
thermiques, et tout endroit qui peut endommager un fil.
Répéter l’étape 5 du côté passager avec le connecteur
en T comprenant le fil vert.
7. Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-fusible
jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du porte-fusible,
attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la
borne positive (+) de la batterie du véhicule. À l’aide
du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du
porte-fusible au fil noir de calibre 12. En commençant
par l’avant du véhicule, faire passer le fil noir de calibre
12 le long du longeron de cadre de châssis, en évitant
les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir
de carburant ou tout autre endroit susceptible de
coincer ou endommager le fil. Sous le véhicule, repérer
le fil d’alimentation de calibre 12 qui sort du passe-fils.
À l’aide du manchon connecteur fourni, raccorder le
fil noir au fil rouge 12 volts. À l’aide d’un pistolet à
air chaud ou d’une autre source, appliquer la chaleur
directement sur la connexion sertie en travaillant depuis
le centre vers la périphérie, jusqu’à ce que le tube
reprenne sa forme et l’adhésif coule.
8. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne de masse)
à proximité du connecteur pour effectuer la mise à la
masse, ou percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc
à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. (Ne pas percer
le plancher ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer
la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de
traitement antirouille.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface
pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion
corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées.
9.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés pour que
le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et
vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur
une remorque.
10. Du côté conducteur, monter la boîte noire du
connecteur en T à l’aide du ruban adhésif à deux
faces qui est fourni. Afin de prévenir les dommages
ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais du
connecteur en T à l’aide des attaches de câble fournies,
en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de
couper ou coincer les fils.
11. Remettre en place les panneaux de garnissage, le seuil,
les couvercles de rangement, le revêtement de plancher
et les autres éléments qui ont été enlevés lors de
l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ni couper
les fils. Quand il n’est pas utilisé, remiser le connecteur
plat à 4 voies dans le logement du pneu de secours.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des incendies.
NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée
par le fabricant de remorquage, ou :
• Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté (2,1 amps)
• Max. lumières arrières: (5,6 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de plus
amples informations.
© 2012 Cequent Performance Products, Inc.

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T d h e Hyundai Tucson READ THIS FIRST: Read and follow all vehicle warnings and installation instructions before beginning installation. Wear safety glasses and use all safety precautions during installation. Lisez Ceci En Premier: Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions avant de commencer l’installation. Durant l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de protection et respecter les mesures de sécurité. LEA ESTO PRIMERO: Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de instalación del vehículo antes de empezar la instalación. Use gafas de seguridad y todas las precauciones de seguridad durante la instalación. 118501-037 Rev. C 7/17/12 ENGLISH TOOLS REQUIRED: Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or 10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit), Fish Tape, Test-Probe, Utility Knife 1. Open the tailgate to remove the vehicle’s taillight assemblies d. Carefully pull the taillight away from the vehicle to expose the vehicle wiring harness connectors in the pocket behind the taillight. 2. There will be connection points matching the ends of the T-Connector adapter behind each of the vehicle taillight housings. Disconnect the vehicle wiring harness from both taillight sockets e. All connector surfaces should be clean and free of dirt. 3. Inside the vehicle’s rear cargo area, temporarily remove all floor coverings, cargo trays and plastic threshold cover f.  WARNING Do not remove vehicle side trim panels, This could result in breaking clips that hold panel to vehicle. 4. Locate grommet under the vehicle on the drivers side g. Remove grommet and fish both T-connector ends and power wire through the grommet hole from inside the vehicle behind the driver’s side trim panel and seat grommet h. NOTE Some vehicles may have a wire passing through the existing grommet i. Unseat this grommet and leave attached. Carefully slit the provided T-Connector’s grommet as shown to allow the existing vehicle wire to pass through j. Add silicone rubber (not provided) to seal grommet. i f g j 5. S  tarting on the drivers side rout t-connector end with yellow/brown wires up from under the vehicle into the drivers side taillight pocket. Beginning on the driver’s side, plug the T-Connector harness containing the yellow wire in between the vehicle’s mating connectors. Ensure that the connectors are fully inserted with locking tabs in place. 6. Route the t-connector end with the green/red wires up over the bumper bracket and across the bumper and into the passanger side tail pocket. Cable tie harness to bumper avoiding any hot pipes, heat sheilds, or areas that may damage the wire. Repeat step 5 for the passenger’s side using the T-Connector containing the green wire. 7. If not removed, remove the fuse from the Yellow fuse holder (provided). After cutting the fuse holder wire, attach the ring terminal and secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable. Connect the other end of the fuse holder to the Black 12 ga. wire, using the Yellow butt connector (provided). Beginning from the front of the vehicle, route the black 12 ga. wire rearward along the frame rail avoiding any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire. Locate the red 12 gage power wire under the vehicle exiting the grommet. Using butt connector provided connect black wire to the 12 volt red wire. Apply heat directly to the splice, working from the center out to the edges, using a hot air gun or other source, until the tubing recovers and the adhesive flows. 8. L ocate a suitable grounding point near the connector such as an existing ground stud or drill a 3/32” hole and secure the white wire using the eyelet and screw provided. (Do not drill into vehicle floor or bed.) Clean dirt and rustproofing from area.  CAUTION Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill into any exposed surfaces. 9.  WARNING All connections must be complete for the T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. 10. On the Driver’s side, mount the T-Connector Black Box using the double-sided tape provided. Secure the remainder of the T-connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would cut or pinch the wire. 11. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage covers, floor covering and other items that may have been removed during installation, being careful not to pinch or cut the wires. Store 4-Flat connector in spare tire compartment when not in use. WARNING Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed lower of vehicle manufacturer rating or: • Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps) • Max. tail lights: (5.6 amps) Read vehicle’s owners manual & instruction sheet for additional information. FRANCAIS OUTILS REQUIS: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. É carteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille de 10 mm ou clé de 10 mm, Perceuse (mèche de 3/32 po), Fil de Triage, Sonde de vérification, Couteau universel Ouvrir le hayon et enlever les assemblages de feux arrière du véhicule d. Tirer délicatement sur le feu arrière en l’éloignant du véhicule afin d’exposer les connecteurs du faisceau de fils qui se trouvent dans le logement derrière le feu arrière. Derrière chaque logement de feu arrière du véhicule, on aperçoit des points de connexion qui correspondent aux extrémités du connecteur en T. Débrancher le faisceau de fils du véhicule des douilles de feux arrière e. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté. À l’intérieur du compartiment à bagages arrière, retirer temporairement tous les revêtements de plancher, les plateaux à bagages et le couvercle de seuil en plastique f. AVERTISSEMENT Ne retirez pas les panneaux de garnissage latéraux du véhicule, cela pourrait causer le bris des attaches qui fixent les panneaux au véhicule. Localiser le passe-fils sous le véhicule du côté conducteur g. Retirer le passe-fils et, avec un fil de tirage, faire passer les extrémités du connecteur en T et le fil d’alimentation à travers le trou du passe-fils depuis l’intérieur du véhicule, derrière le panneau de garnissage et le passe-fils du siège côté conducteur h. REMARQUE Certains véhicules peuvent comporter un fil passant dans le passe-fils existant i. Dégager le passe-fils et le laisser attaché. Fendre soigneusement le passe-fils du connecteur en T fourni, comme illustré, pour permettre au fil existant du véhicule de passer au travers j. Ajouter du caoutchouc de silicone (non fourni) pour sceller le passe-fils. En débutant du côté conducteur, faire passer l’extrémité du connecteur en T muni des fils jaune/brun vers le haut, depuis le dessous du véhicule jusque dans le logement des feux arrière côté conducteur. En commençant par le côté conducteur, brancher le faisceau du connecteur en T comprenant le fil jaune entre les connecteurs homologues du véhicule. S’assurer que les connecteurs sont insérés à fond, avec les pattes de verrouillage en place. Acheminer l’extrémité du connecteur en T muni des fils vert/rouge vers le haut, par-dessus le support de pare-chocs et le long du pare-chocs, puis dans le logement de feux arrière côté passager. À l’aide d’attaches de câbles, fixer le faisceau de fils au pare-chocs en évitant les tuyaux chauds, les écrans thermiques, et tout endroit qui peut endommager un fil. Répéter l’étape 5 du côté passager avec le connecteur en T comprenant le fil vert. Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à anneau et la fixer au câble de la borne positive (+) de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12. En commençant par l’avant du véhicule, faire passer le fil noir de calibre 12 le long du longeron de cadre de châssis, en évitant les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager le fil. Sous le véhicule, repérer le fil d’alimentation de calibre 12 qui sort du passe-fils. À l’aide du manchon connecteur fourni, raccorder le fil noir au fil rouge 12 volts. À l’aide d’un pistolet à air chaud ou d’une autre source, appliquer la chaleur directement sur la connexion sertie en travaillant depuis le centre vers la périphérie, jusqu’à ce que le tube reprenne sa forme et l’adhésif coule. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne de masse) à proximité du connecteur pour effectuer la mise à la masse, ou percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. (Ne pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de traitement antirouille. ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. AVERTISSEMENT 9. Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. 10. Du côté conducteur, monter la boîte noire du connecteur en T à l’aide du ruban adhésif à deux faces qui est fourni. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais du connecteur en T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. 11. Remettre en place les panneaux de garnissage, le seuil, les couvercles de rangement, le revêtement de plancher et les autres éléments qui ont été enlevés lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ni couper les fils. Quand il n’est pas utilisé, remiser le connecteur plat à 4 voies dans le logement du pneu de secours. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée par le fabricant de remorquage, ou : • Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté (2,1 amps) • Max. lumières arrières: (5,6 amps) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESSARIAS: 1. 2. 3. 4.  Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca de 3/32”), Cinta guía, Terminal de prueba, Cuchillo utilitario Abra la puerta trasera para sacar las ensambladuras de las luces traseras del vehículo d. Con cuidado hale la luz trasera lejos del vehículo para exponer los conectores del arnés del cableado en el receptáculo detrás de la luz trasera. Habrá puntos de conexión que coinciden con los extremos del adaptador del conector en T detrás de cada receptáculo de las luces traseras del vehículo. Desconecte el arnés de cableado del vehículo de ambos receptáculos de las luces traseras e. Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad. Al interior del área de carga posterior del vehículo, quite temporalmente todas las cubiertas del piso, las bandejas de carga y la cubierta plástica del umbral f. ADVERTENCIA No retire los paneles de guarnición laterales del vehículo. Esto podría resultar en que se rompan los ganchos que sostienen el panel al vehículo. Localice la arandela debajo del vehículo en el lado del conductor g. Retire la arandela e inserte ambos extremos del conector en T y cable eléctrico a través del orificio de la arandela desde el interior del vehículo detrás del panel de guarnición del lado del conductor y coloque la arandela h. NOTA Algunos vehículos podrían tener un cable que pasa a través del ojal existente i. Desmonte este ojal y deje unido. Con cuidado, corte el ojal del conector en T suministrado de la forma señalada para permitir que el cable existente de vehículo pase a través del mismo j. Agregue goma de silicona (no incluida) para sellar la arandela. 5. E mpezando en el lado del conductor diriga el extremo del conector en T con los cables amarillos/cafés desde debajo del vehículo hacia el interior del receptáculo de la luz trasera del lado del conductor. Desde el costado del conductor, conecte el arnés del conector en T que contiene el cable amarillo entre los conectores correspondientes del vehículo. Verifique que los conectores estén completamente insertados con las lengüetas de bloqueo en su lugar. 6. Dirija el extremo del conector en T con los cables verdes/rojos por encima del soporte del parachoques y a través del parachoques y dentro del receptáculo de la luz trasera del lado del pasajero. Amarre con cables el arnés al parachoques evitando cualquier tubería caliente, protectores de calor o áreas que puedan dañar el cable. Repita el paso 5 en el costado del pasajero usando el conector en T que contiene el cable verde. 7. Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar el alambre del portador de fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector de cabeza amarillo (suministrado). Empezando por el frente del vehículo, dirija el cable negro de 12 ga. por detrás a lo largo del riel de chasis evitando cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que pudiera pellizcar o romper el cable. Localice el cable eléctrico rojo de calibre 12 debajo del vehículo saliendo de la arandela. Usando el conector de tope que se suministra conecte el cable negro al cable rojo de 12 voltios. Aplique calor directamente al empalme, desde el centro hacia los bordes, utilizando una pistola de aire caliente u otra fuente, hasta que el tubo se recupere y el adhesivo fluya. 8. Encuentre un punto adecuado de conexión a tierra cerca del conector como es un perno de tierra existente o perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable blanco usando el ojete o tornillo que se suministran. (No perfore en el piso o base del vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del área. ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. 9.  ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. 10. En el costado del conductor, instale la caja negra conectora en T utilizando la cinta adhesiva por ambos lados que se suministra. Fije el resto del arnés del conector en T con los amarres de cable que se suministran, para evitar daños o vibración y con cuidado de evitar áreas que podrían cortar o pellizcar el cable. 11. Vuelva a instalar los paneles de guarnición plásticos, el umbral, las cubiertas de almacenaje, las cubiertas del piso y otros elementos que se hayan retirado durante la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los cables. Almacene el conector plano de 4 cables en el compartimiento de la llanta de repuesto cuando no esté en uso. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación de remolque más baja indicada por el fabricante o: • Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por costado (2.1 amperios) • Máx. luz trasera: (5.6 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. © 2012 Cequent Performance Products, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cequent Performance Products 118501 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para