Hama ROC2309 El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario
Hama GmbH & Co KG
86651 Monheim/Bayern GERMANY
Manufactured and commercialised
by HAMA under THOMSON
Trademark license
UNIVERSAL REMOTE CONTROL
lécommande universelle
Universal Fernbedienung
Operating Instruction
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
ROC2309
00131872
UNIVERSAL
2
in
1
00131872bda.indd 1-300131872bda.indd 1-3 05.10.2009 9:33:19 Uhr05.10.2009 9:33:19 Uhr
ROC2309
00131872
Operating Instructions .......................................................... 01
Mode d‘emploi ....................................................................... 04
Bedienungsanleitung ............................................................. 07
Istruzioni per l‘uso ................................................................. 10
Instrucciones de uso ............................................................. 13
Gebruiksaanwijzing ............................................................... 16
Manual de instruções ............................................................ 19
Οδηγίες χρήσης..................................................................... 22
Руководство по эксплуатации ......................................... 25
Instrukcja obsługi ................................................................... 28
Návod k použití ...................................................................... 31
Használati útmutató .............................................................. 34
Bruksanvisning ....................................................................... 37
Brukerveiledning .................................................................... 40
Brugsanvisning ....................................................................... 43
Pistokelaturi ............................................................................ 46
1
GB
1
4
5
3
7
10
9
9
17
13
15
2
12
16
14
6
8
8
11
Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche
Características - Eigenschappen - Características - χαρακτηριστικά
Технические характеристики - Dane techniczne - Technické údaje
Karakterisztika - Data - Karakteristikker - Data - Ominaisuudet
Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones
- Afmetingen - Dimensões -
Διαστάσεις - размеры -
Wymiary - Rozměry
- Méret
- Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat
= 171 x 49 x 20 mm
Weight = 80 grammes
Poids = 80 grammes
Gewicht = 80 Gramm
Peso = 80 grammi
Peso = 80 gramos
Gewicht = 80 gram
Peso = 80 gramas
Βάρoς = 80 γραμμάρια
вес = 80 грамм
Ciężar = 80 g
Hmotnost = 80 g
Súly = 80 gramm
Vikt = 80 gram
Vekt = 80 gram
Vægt = 80 gram
Paino = 80 grammaa
AAA
This universal remote control (2 in 1) is compatible with the majority of television sets, DVD
players and video recorders, amplifi ers and Hi-Fi and Home Cinema systems, as well as
digital boxes such as satellite or cable receivers, DVBT receivers (Digital Video Broadcast
Terrestrial), ADSL decoders, and so on.
This remote control was programmed in the factory, so that you can use it to control most
of the sets of the THOMSON group’s make. For this reason, we recommend that prior to
attempting to programme the remote control, you try it out by means of one of the methods
described in this user manual. However, fi rst of all, you must install 2 batteries (AAA) in the
remote control.
Please keep this guide along with the code list (provided separately), so that you can
subsequently programme your remote control for use with other sets.
1 Indicator light: The red indicator light is lit
whenever a key is pressed.
2 G : On/Standby or Standby only, depending on
the equipment being used.
3 Mode keys: Select the device to control (TV, DVD,
…).
4. B (play): Play a DVD disc or a VCR tape*.
F (FF): Fast forward (DVD, VCR,...)*.
E (RW): Goes backward (DVD, VCR,...)*.
J (pause): Suspends play and stops on an
image*.
I (record): To record, press the RECORD key
twice.
K (stop): Stop the disc (DVD)*.
5. : Teletext On.
: Teletext Off.
: Teletext Hold (stop page scrolling).
: Displays information of the selected
appliance.
6 Guide: Electronic Program Guide.
7 Setup: Allows you to program your remote
before the fi rst use.
8 P+/P-: Channel Up and Channel Down buttons.
9. V+/V-: Increases (+) or decreases (-) the volume
of the selected device.
10. OK: Confi rms a selection.
11. C/D/A/B: Allow you to navigate the menus
verticaly and horizontaly.
12. Exit: Turn off the menu of the selected product.
13. H (Mute): Switches the selected appliance sound
off.
14. Menu: Turns on the menu of the selected product.
15. Numeric keys 0-9: These keys have the same
functions as those of your original remote and
are also used to enter the code.
16. :--/-: In connection with the numeric keys, this
button allows you, with some equipment, to select
directly channels with 2 digits.
17. AV: For selecting an external source (SCART,
HDMI, ...)..
Note: depending on the actual devices, manufacturers
and year of manufacture, the functions available
will vary.
* The coloured buttons can be used to select categories
when teletext is activated, and specifi c functions
depending on the make.
The keys
Testing the remote control before
you programme it
1. Switch on the set you want to control.
2. Press the key that corresponds to the type of
equipment you want to control:
TV: Television Set,
DVD: DVD Player, Video Recorder,
SAT: Satellite Receiver, Cable Receiver, ADSL Box,
DVBT Receiver, ...
3. Direct the remote control towards the TV set and
try to switch it off by simply pressing the key G. If
the device does not turn off, you must program the
remote control using one of the methods A, B, C or
D described hereafter.
Note 1: Except for the TV key, the DVD, SAT mode
keys can be programmed to control a device other
than that indicated on the key. It is therefore possible,
for example, to allocate SAT mode to the DVD key. You
must enter the code corresponding to the manufacturer
and the device by using one of the methods indicated
in this manual.
However, method D (automatic search for a code)
will greatly simplify the task for you. In this case it
is only necessary to enter a code from the list that
corresponds to the type of device, for example: 0603
for a Thomson satellite receiver) and then to run the
automatic search procedure. The remote control will
then test all the codes automatically until it fi nds those
that control the receiver.
Note 2: To control 2 devices of the same type and the
same brand (2 Thomson VCRs, 2 Thomson satellite
receivers, ...) ensure fi rst that these two devices are not
set to react to the same sub code, they will require one
sub code for one and a different sub code for the other
(i.e., codes A and B with Thomson devices). Once you
have checked this, successively program 2 separate
mode keys using method D.
Programming
the remote control
Method A – Fast programming
with 1-digit subcode
Before you start programming, you must fi nd the
subcode of the set to be controlled. Entering a subcode
lets the remote control test a predefi ned list of codes.
Refer to the list provided with these instructions, page I
of the subcodes.
1. Switch on the set you want to control.
2. Hold down the SETUP key until the red indicator
light blinks and then remains lit (the indicator light
remains on for a few seconds to give you the time to
proceed with the following steps. The indicator lamp
ashes to signal that this time is almost up, and then
goes off). Release the SETUP key.
3. Press the key that corresponds to the type of
equipment you want to control:
TV: television set, DVD: DVD player, Video
recorder, SAT: satellite receiver, cable, DVBT, ADSL
4. While the indicator is lit, type in the subcode
(example: 1 for THOMSON).
5. Direct the remote control towards the set and try to
switch it off by pressing the key G.
6. If the set you want to control switches off, press OK
to memorise the code.
7. Should the set not switch off, press key G repeatedly,
until the set switches off. Between pressing the keys,
be sure to leave enough time for the indicator light to
go out and then relight (about 1 second). Proceeding
this way will enable you to see whether the set
responds or not.
8. Immediately upon the switching-off of the set to be
controlled, press OK to store the code.
Check of the programming:
In principle, your set is ready for receiving the remote
control commands.
Check your remote control for proper functioning by
performing the test described on page 2.
Method B – 4-digit codes
programming
Before you start programming, you must fi nd the code
of the set to be controlled.
Refer to the list provided with these instructions, page
II of the codes.
1. Switch on the set you want to control.
2. Hold down the SETUP key until the red indicator
light blinks and then remains lit (the indicator light
remains on for a few seconds to give you the time to
proceed with the following steps. The indicator lamp
ashes to signal that this time is almost up, and then
goes off). Release the SETUP key.
3. Press the key that corresponds to the type of
equipment you want to control:
TV: television set, DVD: DVD player, Video
00131872bda.indd 4-Abs1:100131872bda.indd 4-Abs1:1 05.10.2009 9:33:23 Uhr05.10.2009 9:33:23 Uhr
12 13
I
E
Verifi ca della
programmazione
- Per un televisore o un ricevitore via satellite:
accendete l’apparecchio e premete, per esempio,
su 2 per cambiare canale.
- Per un videoregistratore: inserite una cassetta, poi
premete su B.
- Per un lettore DVD: inserite un disco poi
premete su B.
Provate altri tasti del telecomando per conoscere la
gamma delle funzioni che il vostro telecomando può
comandare. Se pensate che tutti i tasti non sono attivi,
provate un altro metodo di programmazione,
Metodo B o C
Quando si è trovato il codice del proprio
apparecchio, annotarlo per averlo subito a
portata di mano in caso di necessità.
Dopo aver cambiato le batterie, il
telecomando deve essere riprogrammato.
CODICE TV CODICE DVD/SAT
Altri funzioni
Messa in veglia di tutti gli apparecchi
Premere due volte in meno di un secondo il tasto
G e tenerlo premuto la seconda volta.. Tutti gli altri
apparecchi entrano uno dopo l’altro in stand-by. (Gli
apparecchi che erano già in stand-by potrebbero
venire accesi.)
Regolazione di TUTTI i comandi di volume
sotto un determinato modo
Nel suo stato di consegna, il ROC6309 è
programmato in modo tale che tutte le modalità usino,
se presenti, le proprie funzioni di volume e di mute.
È possibile attribuire il controllo del volume sonoro ad
uno dei modi del telecomando a condizione che
sull’apparecchio corrispondente (ad esempio: controllo
del suono TV in modo TV o DVD, ecc…) esista il
controllo del volume sonoro.
1. Tenere premuto il tasto SETUP, fi nché la spia
luminosa non lampeggia, quindi resta accesa a
luce fi ssa.
2. Rilasciare il tasto SETUP.
3. Premere il tasto H nché la spia rossa non
lampeggia una volta.
4. Premere una volta il tasto di modo (TV, DVD, …)
corrispondente all‘apparecchio di cui si vuole che il
volume sia sempre comandato dai tasti VOL y H .
5. Premere una volta il tasto H . La spia rossa si
spegne.
6. Tutte le altre modalità passeranno ora attraverso
quelle scelte per il controllo di volume e di mute.
Regolazione dei comandi di volume per
OGNI modo.
È possibile decidere che il controllo del volume sia
attivo per ogni modo prescelto a condizione che
sull’apparecchio corrispondente (ad esempio:
comando del suono del televisore in modo TV e poi
comando del suono di un ricevitore SAT in modo STB,
ecc…) esista il controllo del volume.
1. Tenere premuto il tasto SETUP, fi nché la spia
luminosa non lampeggia, quindi resta accesa a
luce fi ssa.
2. Rilasciare il tasto SETUP.
3. Premere il tasto H nché la spia rossa non
lampeggia una volta.
4. Premere una volta il tasto di modo (TV, DVD, …)
corrispondente all‘apparecchio di cui si vuole che il
volume sia sempre comandato dai tasti VOL y H .
5. Premere una volta il tasto VOL-.
6. Premere una volta il tasto H . La spia rossa si
spegne.
7. Il tasto modalità scelto userà così le proprie funzioni
volume e mute.
Ripristinare le funzioni universali
volume/mute
Se le funzioni universali volume/mute sono state
cambiate come descritto nelle due sezioni precedenti,
è possibile riportare le funzioni alle impostazioni
predefi nite di fabbrica:
1. Tenere premuto il tasto SETUP, fi nché la spia
luminosa non lampeggia, quindi resta accesa a
luce fi ssa.
2. Rilasciare il tasto SETUP
3. Premere il tasto H nché la spia rossa non
lampeggia una volta.
4. Premere il tasto H , quindi rilasciarlo. La spia
rossa si spegne. Le funzioni Mute e volume vengono
ripristinate alle impostazioni di fabbrica.
Sostituzione delle batterie
Utilizzare sempre batterie da 1,5 Volt del tipo AAA
1. Aprire il coperchio sul retro del telecomando.
2. Rimuovere le batterie vecchie.
2. Controllare la polarità +/– sulle batterie e dentro il
loro alloggio.
3. Inserire le batterie
4. Chiudere il coperchio.
Dopo il cambio delle batterie può essere necessario
riprogrammare l’unità. Per questo motivo è
consigliabile annotarsi i codici necessari per i
dispositivi.
Le batterie usate non sono considerate come un
normale rifi uto. Esse devono essere smaltite negli
appositi punti di raccolta.
Este mando a distancia universal (2 en 1) es compatible con la mayoría de televisores,
reproductores de vídeo, lectores DVD, receptores de satélite, así como con los receptores de
televisión digital terrestre ( TDT - TV Digital Terrestre), controlados por infrarrojos.
El mando a distancia viene programado de fábrica para que pueda utilizarlo inmediatamente
con la mayoría de los aparatos de las marcas del grupo Thomson. Por lo tanto, le aconsejamos
que lo pruebe antes de intentar programarlo según alguno de los métodos indicados en este
folleto. Antes de comenzar, debe instalar 2 pilas (AAA) en el mando.
Conserve estas instrucciones y la lista de los códigos adjunta, para poder volver a programar
el mando cuando quiera controlar otros aparatos.
1 Indicador luminoso: El indicador luminoso rojo
se enciende cuando se pulsa una tecla.
2 G: On/Standby o sólo Standby, depende del
equipo usado.
3 Teclas Mode: Seleccionan el aparato a controlar
(TV, DVD,...).
4. B(play): Reproduce un disco DVD o una cinta
VCR*.
F (FF): Avance rápido (DVD, VCR,...)*.
E (RW): Retroceso rápido (DVD, VCR,...)*.
J (pause): Detiene la reproducción y se para en
una imagen*.
I (record): Para grabar, pulse dos veces la tecla
RECORD.
K (stop): Para el disco (DVD)*.
5. : Teletexto On.
: Teletexto Off.
: Para el teletexto (detiene el
desplazamiento por las páginas).
: Muestra información sobre la aplicación
elegida.
6 Guide: Guía electrónica de programación.
7 Setup: Le permite programar su mando a
distancia antes de usarlo por primera vez.
8 P+/P-: Teclas de subir y bajar de canal.
9. V+/V-: Aumenta (+) o reduce (-) el volumen del
aparato seleccionado.
10. OK: Confi rma una selección.
11. C/D/A/B: Le permite navegar vertical y
horizontalmente por los menús.
12. Exit: Apaga el menú del producto seleccionado.
13. H (Mute): Desactiva el sonido de la aplicación
elegida.
14. Menu: Llama el menú del producto seleccionado.
15. Teclas numéricas 0-9: Estas teclas tienen la
misma función que las de su mando a distancia
original y se utilizan también para introducir el
código.
16. :--/-: En combinación con las teclas numéricas,
esta tecla le permite elegir directamente canales
de 2 dígitos en algunos aparatos.
17. AV: Para seleccionar una fuente externa (SCART,
HDMI...).
Nota: las funciones disponibles varían dependiendo
de los dispositivos utilizados, los fabricantes de
dichos dispositivos y el año de fabricación.
* Los botones de colores se pueden utilizar para
seleccionar categorías cuando el teletexto está
activado, y funciones específi cas que dependen
de la marca.
Las teclas
Prueba del control a distancia,
antes de la programación
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato
que desea controlar:TV: Equipo de televisión,
DVD: Reproductor de DVD, grabadora de vídeo,
SAT: Receptor de satélite, receptor de cable,
equipo ADSL, receptor DVBT…
3. Dirija el mando a distancia hacia el aparato que
desea controlar e intente apagarlo con la tecla G.
Si el aparato no se apaga, se necesita programar
el mando a distancia, según uno de los métodos
(A, B, C o D) descritos a continuación.
Nota 1: Con la excepción de la tecla TV, puede
programarse cada tecla de modo (DVD, etc.),
para controlar un aparato diferente al indicado sobre
la tecla. Por consiguiente, se puede atribuir, por
ejemplo, el modo STB a la tecla DVD. Debe ponerse
el código correspondiente a la marca y al aparato
deseado, según uno de los métodos indicados en
este manual. Sin embargo, el método D (búsqueda
automática de un código) simplifi cará la tarea.
Bastará poner cualquier código de la lista,
correspondiente al tipo de aparato (Ej.: 0603 para
un receptor satélite Thomson), y luego lanzar el
procedimiento de búsqueda automática. De esta
manera, el mando a distancia probará todos los
códigos, hasta encontrar aquel que ponga en
marcha el receptor.
Nota 2: Para controlar 2 aparatos del mismo tipo y
de la misma marca (2 reproductores de vídeo
Thomson, 2 receptores de satélite Thomson, etc.),
previamente, asegúrese de que estos dos aparatos
hayan sido confi gurados para reaccionar únicamente
a un subcódigo, para uno de ellos, y a otro código,
para el otro (código A y B para los aparato
Thomson). A continuación, programe sucesivamente
2 teclas de modo, utilizando el método D.
Programación
del mando
Método A – Programación rápida
con un subcódigo de 1 cifra
Antes de empezar con la programación, debe
encontrar el subcódigo del aparato a manejar. Una
vez introducido el subcódigo, el mando a distancia
comprueba un directorio de códigos predeterminado.
Lea al respecto la página I de la lista de subcódigos
adjunta a estas instrucciones de manejo.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente. (La lámpara
se mantiene encendida algunos segundos para
darle tiempo para los pasos siguientes. Poco antes
de que el tiempo transcurra, parpadea de nuevo y
para apagarse después).
3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato
que desea controlar:TV: Equipo de televisión, DVD:
Reproductor de DVD, grabadora de vídeo, SAT:
Receptor de satélite, receptor de cable, equipo
ADSL, receptor DVBT…
4. Mientras que el indicador está encendido, teclee el
subcódigo (ej.: 1 para Thomson).
5. Oriente el mando a distancia hacia el aparato e
intente apagarlo con la tecla G.
6. Si el aparato que desea controlar se apaga, pulse
en OK para memorizar el código.
7. Si el aparato no se apaga, pulse de nuevo la tecla
G, varias veces, hasta que el aparato se apague.
Espere entre dos pulsaciones a que la tecla
correspondiente al modo seleccionado se apague y
se vuelva a encender (aproximadamente 1
segundo). De este modo podrá comprobar la
respuesta del aparato.
8. Inmediatamente después de que el aparato que
desea controlar se apague, pulse en OK para
memorizar el código.
Comprobación de la programación:
Su aparato está preparado, en principio, para recibir
las órdenes del mando a distancia.
Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test
de la página 15.
00131872bda.indd Abs1:12-Abs1:1300131872bda.indd Abs1:12-Abs1:13 05.10.2009 9:33:26 Uhr05.10.2009 9:33:26 Uhr
14 15
E
E
Método C – Programación por
búsqueda de código
Si ninguno de los códigos funciona, se puede
recuperar el código sin tener que teclearlo.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente.
3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de
aparato que desea controlar:TV: Equipo de
televisión, DVD: Reproductor de DVD, grabadora
de vídeo, SAT: Receptor de satélite, receptor de
cable, equipo ADSL, receptor DVBT…
4. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e
intente apagarlo pulsando una vez en la tecla G.
5. Si el aparato que desea controlar se apaga, pulse
en OK para memorizar el código.
6. Si el aparato no se apaga, pulse de nuevo la tecla
G, tantas veces como sea necesario (hasta 200
veces), hasta que el aparato se apague. Espere
entre dos pulsaciones a que la tecla
correspondiente al modo seleccionado se apague y
se vuelva a encender (aproximadamente 1
segundo). De este modo podrá comprobar la
respuesta del aparato.
7. Inmediatamente después de que el aparato que
desea controlar se apague, pulse en OK para
memorizar el código.
Comprobación de la programación:
Su aparato está preparado, en principio, para recibir
las órdenes del mando a distancia.
Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test
de la página 15.
Pruebe con otras teclas del mando a distancia para
conocer cuantas funciones puede controlar su mando a
distancia. Si considera que todas las teclas no están
activadas, repita los pasos de este método de
programación hasta encontrar un código que abarque
más funciones.
Método D - Búsqueda automática
de un código
Durante el desarrollo de este método, el mando
desplegará la lista completa de códigos enviando una
señal por infrarrojos al aparato que se desea controlar.
Realice el siguiente procedimiento:
1. Compruebe que el equipo esté encendido. En caso
contrario, enciéndalo manualmente.
2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente. (La lámpara
se mantiene encendida algunos segundos para
darle tiempo para los pasos siguientes. Poco antes
de que el tiempo transcurra, parpadea de nuevo y
para apagarse después).
3. Suelte la tecla SETUP.
4.
Pulse en la tecla del equipo deseado (por ejemplo TV).
5.
Pulse una sola vez en la tecla PROG+ o puesta
en espera
G
o
B
(DVD solamente). Tras unos
segundos, el mando a distancia comenzará a
desplegar toda la lista de códigos incluidos en la
biblioteca (aproximadamente 1 por segundo). Si
desea reducir la velocidad del test, vuelva a pulsar
en la tecla PROG+ (1 código cada 3 segundos).
En cuanto el aparato cambie de canal, debe pulsar
inmediatamente la tecla OK para memorizar el
código y detener el despliegue de la lista. Si no ha
reaccionado con la sufi ciente velocidad, puede
regresar al código anterior pulsando PROG- o
E
(DVD solamente) tantas veces como sea necesario; en
caso de haber retrocedido demasiado, puede utilizar
las teclas
G
o PROG+ o
B
(DVD solamente) para
avanzar. En el momento en el que el aparato vuelva a
responder, pulse en OK para memorizar el código.
Método E – Programación para
controlar un COMBO
(conjunto TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD, …)
Según la familia de combo (TV/VCR,VCR/DVD,…) y
la marca, deberá introducir un solo código para los
dos aparatos reunidos en el combo o introducir dos
códigos, uno por aparato. Remítase a la lista separada
para saberlo.
Antes de iniciar la programación, busque el subcódigo
o el código del aparato que desea controlar (ej.:
televisor y luego videograbadora o COMBO TV/VCR).
Remítase a la lista que acompaña a este folleto, en la
página de subcódigos o en la página de códigos.
1. Encienda el COMBO que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara
indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca
constantemente.
3. Pulse la tecla del primer aparato por controlar, y
luego siga uno de los métodos de programación A,
B, C o D descritos anteriormente.
4. Si se necesita un segundo código, repita las etapas
2 y 3.
Como recuperar un
código programado
Posiblemente tenga que encontrar de nuevo el código
programado en el mando a distancia.
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que
la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente.
2. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de
aparato que desea controlar:TV: Equipo de
televisión, DVD: Reproductor de DVD, grabadora
de vídeo, SAT: Receptor de satélite, receptor de
cable, equipo ADSL, receptor DVBT…
3. Pulse de nuevo, brevemente, en la tecla SETUP, el
último modo seleccionado parpadeará 1 vez.
4.
Pulse en las teclas digitales en orden creciente (0 a
9) hasta que el modo seleccionado parpadee una vez.
5. La cifra que haya hecho parpadear el modo
seleccionado es la primera de las cuatro cifras que
forman su código, apúntela más abajo.
6. Repita el paso 4 para encontrar las otras cifras del
código.
7. Cuando haya encontrado la cuarta cifra, la
lámpara indicadora roja se apaga.
Comprobación de la
programación
- Para un televisor o un receptor de satélite: encienda
el aparato y pulse, por ejemplo, en el 2 para
cambiar de canal.
- Con un vídeo: introduzca una cinta y pulse en B .
-
Con un lector de DVD: inserte un disco y pulse en
B.
Pruebe otras teclas del mando a distancia para
conocer el alcance de las funciones que su mando a
distancia puede controlar. Si considera que no todas
las teclas están activas, pruebe otro método de
programación, Método B o C.
Cuando haya encontrado el código de su
aparato, anótelo para poder tenerlo a
mano de inmediato en caso necesario.
Después de cambiar las pilas, el mando a
distancia se debe programar de nuevo.
Método B – Programación con
códigos de 4 cifras
Antes de empezar la programación, busque el
código
del aparato que desea controlar.
Remítase a la lista que se adjunta a este folleto, en la
página II de los códigos.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente. (La lámpara
se mantiene encendida algunos segundos para
darle tiempo para los pasos siguientes. Poco antes
de que el tiempo transcurra, parpadea de nuevo y
para apagarse después).
3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de
aparato que desea controlar:TV: Equipo de
televisión, DVD: Reproductor de DVD, grabadora
de vídeo, SAT: Receptor de satélite, receptor de
cable, equipo ADSL, receptor DVBT…
4. Con el indicador encendido, teclee el primero de
los códigos de 4 cifras propuestos para la marca
del aparato que se quiere controlar (ej.: 0036
para Thomson).
5. Oriente el mando a distancia hacia el aparato e
intente apagarlo con la tecla G.
6. Si el aparato no se apaga, repita la etapa 2. Teclee
después el código de 4 cifras siguiente. Intente
apagar el aparato pulsando una vez en la tecla G.
Repetir la operación probando con cada uno de los
códigos de 4 cifras.
Comprobación de la programación:
Su aparato está preparado, en principio, para recibir
las órdenes del mando a distancia.
Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test
de la página 15.
CÓDIGO TV CÓDIGO DVD/SAT
Cambiar las pilas
Utilice dos pilas AAA de 1,5 voltios.
1. Abra la cubierta de la parte trasera del mando a
distancia.
2. Retire las pilas antiguas.
2. Observe la polaridad +/– en las pilas y en el
interior del compartimento.
3. Coloque las pilas.
4. Cierre la cubierta.
Cuando se cambian las pilas, puede ser necesario
volver a programar la unidad. Por ello, se recomienda
grabar los códigos de sus aparatos.
Las pilas usadas no deben desecharse con la basura
doméstica. Las pilas se deben desechar en un punto
especial de recolección de pilas usadas.
Otras funciones
Puesta en vigilia de todos los aparatos
Pulse la tecla G dos veces en menos de un segundo,
manteniendo pulsada la tecla la segunda vez.
Todos los aparatos conmutan consecutivamente a
standby. (Los aparatos que ya estaban en standby se
encenderán posiblemente).
Ajuste de TODOS los mandos de volumen
en un modo determinado
En el estado de suministro, el ROC6309 está
programado de manera que todos los modos
utilizarán sus propias funciones de volumen y de
reproducción sin sonido si disponen de ellas.
Puede asignar el control del volumen de sonido a uno
de los modos del mando a distancia a condición de
que el control del volumen de sonido exista en el
aparato correspondiente (ej.: control del sonido TV en
modo TV, o DVD, o …).
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente.
2. Suelte la tecla SETUP.
3. Pulse la tecla H hasta que la lámpara indicadora
roja parpadee una vez.
4. Pulse una vez la tecla de modo (TV, DVD, …)
correspondiente al aparato cuyo volumen siempre
será controlado por las teclas VOL y H .
5. Pulse una vez la tecla H . El lámpara indicadora
roja se apaga.
6. Todos los demás modos enviarán los comandos de
aumento y reducción de volumen o reproducción
sin sonido al modo que haya elegido.
Ajuste de los mandos de volumen para
CADA modo.
Puede asignar el control del volumen de sonido a uno
de los modos del mando a distancia a condición de
que el control del volumen de sonido exista en el
aparato correspondiente (ej.: control del sonido TV en
modo TV, o DVD, o...).
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente.
2. Suelte la tecla SETUP.
3. Pulse la tecla H hasta que la lámpara indicadora
roja parpadee una vez.
4. Pulse una vez la tecla de modo (TV, DVD, …)
correspondiente al aparato cuyo volumen siempre
será controlado por las teclas VOL y H .
5. Pulse una vez la tecla VOL-.
6. Pulse una vez la tecla H . El lámpara indicadora
roja se apaga.
7. La tecla del modo elegido utilizará sus propias
funciones de volumen y reproducción sin sonido.
Restaurar las funciones universales de
volumen/reproducción sin sonido
Si ha cambiado las funciones universales de volumen
y de reproducción sin sonido tal y como se ha descrito
en las dos secciones anteriores, puede restablecer las
funciones al ajuste de fábrica:
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta
que la lámpara indicadora roja parpadee y,
seguidamente, luzca constantemente.
2. Suelte la tecla SETUP.
3. Pulse la tecla H hasta que la lámpara indicadora
roja parpadee una vez.
4. Pulse la tecla H y suéltela de nuevo. La lámpara
indicadora roja se apaga por completo. Las
funciones de volumen y de modo sin sonido se han
restablecido a los ajustes de fábrica.
00131872bda.indd Abs1:14-Abs1:1500131872bda.indd Abs1:14-Abs1:15 05.10.2009 9:33:27 Uhr05.10.2009 9:33:27 Uhr
44 45
DK
DK
Metode C – Programmering
ved søgning efter kode
Såfremt ingen af koderne er gyldige, er det muligt at
nde den rigtige kode uden at indtaste den direkte.
1. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene.
2. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde
indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent.
3. TV: Tv-apparat, DVD: Dvd-afspiller,
videobåndoptager, SAT: Satellitmodtager,
kabelmodtager, ADSL-boks, DVBT-modtager, ...
4. Hold fjernbetjeningen hen mod apparatet og prøv
at slukke for det ved at trykke en gang på tasten G.
5. Så snart apparatet slukker, tryk på OK for at lagre
koden.
6. Hvis apparatet ikke slukker, tryk da igen på tasten
G så mange gange, som det er nødvendigt (indtil
200 gange), indtil apparatet slukker. Giv tasten
som svarer til det sidst valgte mode tid til at slukke
og tænde efter hvert tryk (ca. 1 sekund). Dette gør
det muligt for Dem at observere apparatets
reaktion.
7. Så snart det apparatet, der skal betjenes, slukker,
tryk da på OK for at lagre koden.
Kontrol af programmeringen:
Nu er Deres apparat i princippet klar til at modtage
ordrer fra fjernbetjeningen.
Kontroller programmeringen ved at udføre testen på
side 45.
Afprøv de andre taster på fjernbetjeningen for
at kende de funktioner, som Deres fjernbetjening
kan styre. Såfremt De mener, at visse taster ikke er
aktiveret, gentag denne programmeringsmetode for at
nde frem til en kode, der dækker alle funktionerne.
Metode D - Automatisk
søgning af en kode
Inden for rammerne af denne metode, viser
fjernbetjeningen den fuldstændige liste over koder ved
at sende et IR signal til apparatet som skal
fjernbetjenes. Gå således frem:
1. Kontroller at apparatet er tændt. Hvis ikke, tændes
det manuelt.
2. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde
indikatorlampe blinker og derefter lyser konstant. (Den
lyser i nogle sekunder, så du har tid til at udføre de
følgende trin. Kort før tiden er gået, blinker den igen,
hvorefter den slukkes.)
3. Slip tasten SETUP.
4. Tryk på tasten til det ønskede apparat (for eksempel
TV).
5. Tryk én gang på tasten PROG+ eller standby
G
eller
B
(DVD kun). Efter enkelte sekunder
begynder fjernbetjeningen at vise hele listen af
koder som er lagrede (ca. 1 pr. sekund). Tryk endnu
en gang på PROG+ for at mindske testens
hastighed (1 kode hvert 3 sekund). Når apparatet
skifter kanal, skal De straks trykke på OK for at
lagre koden og standse fremvisningen af listen.
Hvis De ikke har reageret hurtigt nok, er der
mulighed for at vende tilbage til den forrige kode
ved at trykke på PROG- eller
E
(DVD kun) så
mange gange som nødvendigt (De kan gå
fremad ved at trykke på
G
eller PROG+ eller
B
(DVD kun) hvis De er kommet for langt
tilbage). Når apparatet svarer påny, trykkes på
OK for at lagre koden.
Metode E – Programmering for at
betjene en COMBO (kombineret
TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD, osv.)
Afhængigt af kombinationsapparatets (TV/VCR,
VCR/DVD osv.) serie og fabrikat skal du enten indtaste
en enkelt kode til begge apparater eller to koder, dvs.
én kode for hvert apparat. Den separate liste
indeholder koderne.
Søg efter den underkode eller kode, der passer til det
apparat, som De ønsker at betjene (Eksempel: Fjernsyn
derefter videobåndoptager eller kombinationen
TV/VCR.), inden De begynder programmeringen. Find
den liste over underkoder eller koder, der følger med
denne brugsanvisning, frem.
1. Tænd for den COMBO, som De ønsker at betjene.
2. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde indikatorlampe
blinker og derefter lyser permanent.
3. Tryk på tasten til det første apparat, du vil betjene,
og følg derefter en af programmeringsmetoderne
A, B, C eller D som er beskrevet herover.
4. Gentag trin 2 og 3, hvis der skal bruges endnu en kode.
Søgning efter en allerede
programmeret kode
Du bliver muligvis nødt til at fi nde koden, der er
programmeret i fjernbetjeningen, igen.
1. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde
indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent.
2. TV: Tv-apparat, DVD: Dvd-afspiller,
videobåndoptager, SAT: Satellitmodtager,
kabelmodtager, ADSL-boks, DVBT-modtager, ...
3. Tryk påny kort på tasten SETUP, det sidst valgte
mode blinker 1 gang.
4. Tryk på de numeriske taster i opadgående
rækkefølge (0 til 9) indtil det valgte mode blinker
en gang.
5. Cifret som har fået det valgte mode til at blinke, er
det første af fi re cifre som udgør Deres kode, det
noteres.
6. Gentag trin 4 for at fi nde de andre cifre i koden.
7. Når du har fundet det fjerde ciffer, slukkes den røde
indikatorlampe.
Kontrol af
programmeringen
- For et TV-apparat eller en satellitmodtager : tænd
for apparatet og tryk, for eksempel, på 2 for at
skifte kanal.
- For en videobåndoptager: Sæt et videobånd i og
tryk på B.
- For en DVD-afspiller: Sæt en DVD i og tryk på B.
Afprøv de andre taster på fjernbetjeningen for
at kende de funktioner, som Deres fjernbetjening
kan styre. Såfremt De mener, at visse taster ikke er
aktiveret, prøv da en anden programmeringsmetode,
metode B eller C.
Skriv koden til dit apparat ned, når du har
fundet den, så du straks kan fi nde den frem
ved behov.
Efter udskiftning af batterierne skal
fjernbetjeningen programmeres igen.
Metode B – Programmering
med 4-cifrede koder
Søg efter den kode, der passer til det apparat, som De
ønsker at betjene.
Se vedlagte liste, side II i listen over koder.
1. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene.
2. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde
indikatorlampe blinker og derefter lyser konstant.
(Den lyser i nogle sekunder, så du har tid til at
udføre de følgende trin. Kort før tiden er gået,
blinker den igen, hvorefter den slukkes.)
3. TV: Tv-apparat, DVD: Dvd-afspiller,
videobåndoptager, SAT: Satellitmodtager,
kabelmodtager, ADSL-boks, DVBT-modtager, ...
4. Indtast det første ciffer af den 4-cifrede kode, der
foreslås til det mærke apparat, som. De ønsker at
betjene (f. eks. 0036 for Thomson), mens
kontrollampen er tændt).
5. Ret fjernbetjeningen mod apparatet, og prøv at
slukke det med tasten G.
6. Gentag etape 3 hvis apparatet ikke slukker. Indtast
derefter den følgende 4-cifrede kode. Prøv at slukke
for apparatet ved at trykke en gang på tasten G.
Gentag proceduren med hver af de 4-cifrede
koder.
Kontrol af programmeringen:
Nu er Deres apparat i princippet klar til at modtage
ordrer fra fjernbetjeningen.
Kontroller programmeringen ved at udføre testen på
side 45.
TV-KODE DVD/SAT-KODE
Byta ut batterierna
Anvend to 1,5 volt-batterier af typen AAA.
1. Öppna luckan bak på fjärrkontrollen.
2. Ta ut de gamla batterierna.
2. Kontrollera +/– polerna på batterierna och var
+/– fi nns inuti facket.
3. Lägg i batterierna.
4. Stäng luckan.
Det kan bli nödvändigt att programmera om
fjärrkontrollen när batterierna byts. Det är därför
bra att spara koderna som man behöver för sina
apparater.
Förbrukade batterier ska inte kastas i hushållssoporna.
De ska istället lämnas till ett insamlingsställe för
batterier.
Andre funktioner
Indstilling af alle apparater på standby
Tryk to gange på tasten G inden for mindre end et
sekund, og bliv ved med at holde tasten inde anden
gang. Alle apparater går i standby, ét efter ét. (Det
betyder muligvis, at apparater, som allerede var sat på
standby, tændes igen.)
Indstilling af ALLE betjeningsknapper til
lydstyrken i en bestemt funktion
När ROC6309 levereras är den inställd så att
alla funktionslägen använder sina egna volym-
och ljudlösfunktioner, om aktuellt. Du kan tildele
reguleringen af lydstyrken til en af
fjernbetjeningens funktioner,hvis lydstyrkereguleringen
ndes på det pågældende apparat, f.eks. regulering af
lyden på tv-apparatet, når fjernbetjeningens TVfunktion
er aktiv osv.
1. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde
indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent.
2. Slip tasten SETUP.
3. Tryk på tasten H , indtil den røde indikatorlampe
blinker én gang.
4. Tryk en gang på den funktionstast (TV, DVD, osv.),
der svarer til det apparat, som du vil regulere
lydstyrken for med tasterne VOL og H .
5. Tryk én gang på tasten H . Den røde
indikatorlampe slukkes.
6. Alla andra funktionslägen kommer nu att välja det
läge du valt för volym- och ljudlösinställningen.
Indstilling af betjening af lydstyrken for
HVER funktion.
Du kan bestemme, at reguleringen af lydstyrken virker
for hver af de valgte funktioner, hvis
lydstyrkereguleringen fi ndes på det pågældende
apparat, f.eks. regulering af lyden på fjernsynet, når
fjernbetjeningens TV-funktion er aktiv, regulering af
lyden på en STB-modtager, når SAT-funktionen er aktiv
osv.
1. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde
indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent.
2. Slip tasten SETUP.
3. Tryk på tasten H , indtil den røde indikatorlampe
blinker én gang.
4. Tryk en gang på den funktionstast (TV, DVD, osv.),
der svarer til det apparat, som du vil regulere
lydstyrken for med tasterne VOL og H .
5. Tryk en gang på tasten VOL-.
6. Tryk én gang på tasten H . Den røde
indikatorlampe slukkes.
7. Den valda funktionslägesknappen kommer nu att
använda sina egna volym- och ljudlösfunktioner.
Återställa de universella volym/
ljudlösfunktionerna
Om du har ändrat de universella volym- och
ljudlösfunktionerna, som beskrevs i de föregående två
avsnitten, har du möjlighet att återställa funktionerna
till fabriksinställningarna:
1. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde
indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent.
2. Släpp SETUP knappen
3. Tryk på tasten H , indtil den røde indikatorlampe
blinker én gang.
4. Tryk på tasten H , og slip den igen. Den
røde indikatorlampe slukkes helt. Lydstyrke-
og mute-funktionen er nu stillet tilbage til
fabriksindstillingerne.
00131872bda.indd Abs1:44-Abs1:4500131872bda.indd Abs1:44-Abs1:45 05.10.2009 9:33:30 Uhr05.10.2009 9:33:30 Uhr
48 49
SF
SF
Ohjelmoinnin
varmistus
- Kun kyseessä on televisio tai satelliittivastaanotin:
kytke laite päälle ja vaihda kanavaa esimerkiksi
painamalla 2.
- Kuvanauhurilla: vie sisään kasetti ja paina B.
- DVD-lukijalla: vie sisään levy ja paina B.
Kokeile toisia kauko-ohjaimen painikkeita saadaksesi
selville, mitä eri toimintoja sillä voi ohjata. Jos luulet,
että kaikki painikkeet eivät ole toiminnassa, yritä toista
ohjelmointitapaa, Menetelmällä B tai C .
Kun laitteen koodi on löytynyt, merkitse se
muistiin, jotta se löytyy tarvittaessa heti.
Paristojen vaihdon jälkeen kaukosäädin
on ohjelmoitava uudelleen.
TV-KOODI DVD/SAT-KOODI
Paristojen vaihtaminen
Vaihda molemmat 1,5 voltin AAA-paristot
1. Avaa kaukosäätimen takaosan kansi.
2. Poista vanhat paristot.
2. Tarkista +/--navat paristoista ja lokeron sisältä.
3. Isæt batterierne.
4. Sulje kansi.
Paristojen vaihdon yhteydessä voi olla syytä
ohjelmoida laite uudelleen. Siksi suosittelemme
laitteiden vaatimien koodien merkitsemistä muistiin.
Käytetyt paristot eivät ole talousjätettä. Paristot
tulee viedä erityiseen käytettyjen paristojen
keräyspisteeseen.
Muita toimintoja
Kaikkien laitteiden sammutus
Paina alle sekunnin kuluessa näppäintä G kahdesti,
ja pidä toisella kerralla näppäintä pohjassa. Kaikki
laitteet siirtyvät peräkkäin valmiustilaan. (Jos laitteet
ovat valmiiksi valmiustilassa, ne luonnollisesti
käynnistyvät.)
Yhteinen äänensäätö KAIKILLE laitteille
Toimitushetkellä ROC6309 on ohjelmoitu siten, että
kaikissa tiloissa käytetään omia äänenvoimakkuus- ja
mykistystoimintoja, jos sellaiset on olemassa.
Voit määritellä äänenvoimakkuuden säädön yhdelle
kaukosäätimen käyttötavalle sillä edellytyksellä, että
kyseisessä laitteessa on äänenvoimakkuuden säätö
(esim. TVvastaanottimen äänensäätö TV-käytössä,
kuvanauhurin äänensäätö jne.).
1. Pidä SETUP-näppäintä pohjassa, kunnes punainen
merkkivalo vilkkuu ja lopulta palaa yhtäjaksoisesti.
2. Päästä SETUP näppäin vapaaksi.
3. Paina näppäintä H , kunnes punainen merkkivalo
vilkahtaa kerran.
4. Paina kerran sitä laitetta vastaavaa
toimintatilanäppäintä (TV, DVD, …) jonka
voimakkuutta tällä hetkellä säädetään näppäimillä
VOL ja H .
5. Paina kerran näppäintä H . Punainen merkkivalo
sammuu.
6. Kaikissa muissa tiloissa siirrytään nyt valitsemaasi
äänenvoimakkuuden ja mykistyksen säätötilaan.
Erillinen äänensäätö KULLEKIN laitteelle
Voit määritellä, että äänenvoimakkuuden säätö toimii
kaikilla käyttötavoilla sillä edellytyksellä, että kyseisessä
laitteessa on äänenvoimakkuuden säätö (esim.
TVvastaanottimen äänensäätö TVkäytössä, sitten STB-
vastaanottimen äänensäätö satelliittikäytössä jne.).
1. Pidä SETUP-näppäintä pohjassa, kunnes punainen
merkkivalo vilkkuu ja lopulta palaa yhtäjaksoisesti.
palamaan jatkuvasti.
2. Päästä SETUP näppäin vapaaksi.
3. Paina näppäintä H , kunnes punainen merkkivalo
vilkahtaa kerran.
4. Paina kerran sitä laitetta vastaavaa
toimintatilanäppäintä (TV, DVD, …) jonka
voimakkuutta tällä hetkellä säädetään näppäimillä
VOL ja H .
5. Paina VOL- näppäintä kerran.
6. Paina kerran näppäintä H . Punainen merkkivalo
sammuu.
7. Valitulla mode-näppäimellä käytetään nyt sen omia
äänenvoimakkuus- ja mykistystoimintoja.
Yleisten äänenvoimakkuus-/
mykistystoimintojen palauttaminen
Jos olet muuttanut yleisiä äänenvoimakkuus- ja
mykistystoimintoja, jotka kuvattiin kahdessa edellisessä
jaksossa, voit palauttaa toimintojen tehdasasetukset:
1. Pidä SETUP-näppäintä pohjassa, kunnes punainen
merkkivalo vilkkuu ja lopulta palaa yhtäjaksoisesti.
2. Päästä SETUP-näppäin.
3. Paina näppäintä H , kunnes punainen merkkivalo
vilkahtaa kerran.
4. Paina näppäintä H , ja päästä näppäin vapaaksi.
Punainen merkkivalo sammuu kokonaan.
Äänenvoimakkuus- ja vaimennustoimintojen
tehdasasetukset on nyt palautettu.
00131872bda.indd Abs1:48-Abs1:4900131872bda.indd Abs1:48-Abs1:49 05.10.2009 9:33:30 Uhr05.10.2009 9:33:30 Uhr

Transcripción de documentos

ROC2309 00131872 Operating Instruction Mode d'emploi Bedienungsanleitung UNIVERSAL 21 in UNIVERSAL REMOTE CONTROL Manufactured and commercialised by HAMA under THOMSON Trademark license 00131872bda.indd 1-3 Hama GmbH & Co KG 86651 Monheim/Bayern GERMANY Télécommande universelle Universal Fernbedienung 05.10.2009 9:33:19 Uhr 1 2 3 4 5 7 Operating Instructions .......................................................... 01 Mode d‘emploi ....................................................................... 04 Bedienungsanleitung ............................................................. 07 Istruzioni per l‘uso ................................................................. 10 Instrucciones de uso ............................................................. 13 Gebruiksaanwijzing ............................................................... 16 Manual de instruções ............................................................ 19 Οδηγίες χρήσης..................................................................... 22 Руководство по эксплуатации ......................................... 25 Instrukcja obsługi................................................................... 28 Návod k použití ...................................................................... 31 Használati útmutató .............................................................. 34 Bruksanvisning ....................................................................... 37 Brukerveiledning .................................................................... 40 Brugsanvisning ....................................................................... 43 Pistokelaturi............................................................................ 46 6 8 9 10 8 9 11 13 12 14 15 17 16 Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche Características - Eigenschappen - Características - χαρακτηριστικά Технические характеристики - Dane techniczne - Technické údaje Karakterisztika - Data - Karakteristikker - Data - Ominaisuudet Weight = 80 grammes Poids = 80 grammes Gewicht = 80 Gramm Peso = 80 grammi Peso = 80 gramos Gewicht = 80 gram Peso = 80 gramas Βάρoς = 80 γραμμάρια AAA вес = 80 грамм Ciężar = 80 g Hmotnost = 80 g Súly = 80 gramm Vikt = 80 gram Vekt = 80 gram Vægt = 80 gram Paino = 80 grammaa Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones - Afmetingen - Dimensões - Διαστάσεις - размеры - Wymiary - Rozměry - Méret - Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat = 171 x 49 x 20 mm This universal remote control (2 in 1) is compatible with the majority of television sets, DVD players and video recorders, amplifiers and Hi-Fi and Home Cinema systems, as well as digital boxes such as satellite or cable receivers, DVBT receivers (Digital Video Broadcast Terrestrial), ADSL decoders, and so on. This remote control was programmed in the factory, so that you can use it to control most of the sets of the THOMSON group’s make. For this reason, we recommend that prior to attempting to programme the remote control, you try it out by means of one of the methods described in this user manual. However, first of all, you must install 2 batteries (AAA) in the remote control. Please keep this guide along with the code list (provided separately), so that you can subsequently programme your remote control for use with other sets. GB ROC2309 00131872 corresponds to the type of device, for example: 0603 for a Thomson satellite receiver) and then to run the automatic search procedure. The remote control will then test all the codes automatically until it finds those that control the receiver. Note 2: To control 2 devices of the same type and the same brand (2 Thomson VCRs, 2 Thomson satellite receivers, ...) ensure first that these two devices are not set to react to the same sub code, they will require one sub code for one and a different sub code for the other (i.e., codes A and B with Thomson devices). Once you have checked this, successively program 2 separate mode keys using method D. The keys 1 Indicator light: The red indicator light is lit whenever a key is pressed. 2 G : On/Standby or Standby only, depending on the equipment being used. 3 Mode keys: Select the device to control (TV, DVD, …). 4. B (play): Play a DVD disc or a VCR tape*. F (FF): Fast forward (DVD, VCR,...)*. E (RW): Goes backward (DVD, VCR,...)*. J (pause): Suspends play and stops on an image*. I (record): To record, press the RECORD key twice. K (stop): Stop the disc (DVD)*. 5. : Teletext On. : Teletext Off. : Teletext Hold (stop page scrolling). : Displays information of the selected appliance. 6 Guide: Electronic Program Guide. 7 Setup: Allows you to program your remote before the first use. 8 P+/P-: Channel Up and Channel Down buttons. 9. V+/V-: Increases (+) or decreases (-) the volume of the selected device. 10. OK: Confirms a selection. 11. C/D/A/B: Allow you to navigate the menus verticaly and horizontaly. 12. Exit: Turn off the menu of the selected product. 13. H (Mute): Switches the selected appliance sound off. 14. Menu: Turns on the menu of the selected product. 15. Numeric keys 0-9: These keys have the same functions as those of your original remote and are also used to enter the code. 16. :--/-: In connection with the numeric keys, this button allows you, with some equipment, to select directly channels with 2 digits. 17. AV: For selecting an external source (SCART, HDMI, ...).. Note: depending on the actual devices, manufacturers and year of manufacture, the functions available will vary. * The coloured buttons can be used to select categories when teletext is activated, and specific functions depending on the make. Programming the remote control Method A – Fast programming with 1-digit subcode Before you start programming, you must find the subcode of the set to be controlled. Entering a subcode lets the remote control test a predefined list of codes. Refer to the list provided with these instructions, page I of the subcodes. 1. Switch on the set you want to control. 2. Hold down the SETUP key until the red indicator light blinks and then remains lit (the indicator light remains on for a few seconds to give you the time to proceed with the following steps. The indicator lamp flashes to signal that this time is almost up, and then goes off). Release the SETUP key. 3. Press the key that corresponds to the type of equipment you want to control: TV: television set, DVD: DVD player, Video recorder, SAT: satellite receiver, cable, DVBT, ADSL 4. While the indicator is lit, type in the subcode (example: 1 for THOMSON). 5. Direct the remote control towards the set and try to switch it off by pressing the key G. 6. If the set you want to control switches off, press OK to memorise the code. 7. Should the set not switch off, press key G repeatedly, until the set switches off. Between pressing the keys, be sure to leave enough time for the indicator light to go out and then relight (about 1 second). Proceeding this way will enable you to see whether the set responds or not. 8. Immediately upon the switching-off of the set to be controlled, press OK to store the code. Testing the remote control before you programme it Check of the programming: In principle, your set is ready for receiving the remote control commands. Check your remote control for proper functioning by performing the test described on page 2. 1. Switch on the set you want to control. 2. Press the key that corresponds to the type of equipment you want to control: TV: Television Set, DVD: DVD Player, Video Recorder, SAT: Satellite Receiver, Cable Receiver, ADSL Box, DVBT Receiver, ... 3. Direct the remote control towards the TV set and try to switch it off by simply pressing the key G. If the device does not turn off, you must program the remote control using one of the methods A, B, C or D described hereafter. Method B – 4-digit codes programming Before you start programming, you must find the code of the set to be controlled. Refer to the list provided with these instructions, page II of the codes. 1. Switch on the set you want to control. 2. Hold down the SETUP key until the red indicator light blinks and then remains lit (the indicator light remains on for a few seconds to give you the time to proceed with the following steps. The indicator lamp flashes to signal that this time is almost up, and then goes off). Release the SETUP key. 3. Press the key that corresponds to the type of equipment you want to control: TV: television set, DVD: DVD player, Video Note 1: Except for the TV key, the DVD, SAT mode keys can be programmed to control a device other than that indicated on the key. It is therefore possible, for example, to allocate SAT mode to the DVD key. You must enter the code corresponding to the manufacturer and the device by using one of the methods indicated in this manual. However, method D (automatic search for a code) will greatly simplify the task for you. In this case it is only necessary to enter a code from the list that 1 00131872bda.indd 4-Abs1:1 05.10.2009 9:33:23 Uhr - Per un televisore o un ricevitore via satellite: accendete l’apparecchio e premete, per esempio, su 2 per cambiare canale. Per un videoregistratore: inserite una cassetta, poi premete su B. Per un lettore DVD: inserite un disco poi premete su B. I Provate altri tasti del telecomando per conoscere la gamma delle funzioni che il vostro telecomando può comandare. Se pensate che tutti i tasti non sono attivi, provate un altro metodo di programmazione, Metodo B o C Quando si è trovato il codice del proprio apparecchio, annotarlo per averlo subito a portata di mano in caso di necessità. Dopo aver cambiato le batterie, il telecomando deve essere riprogrammato. CODICE TV Sostituzione delle batterie Utilizzare sempre batterie da 1,5 Volt del tipo AAA 1. Aprire il coperchio sul retro del telecomando. 2. Rimuovere le batterie vecchie. 2. Controllare la polarità +/– sulle batterie e dentro il loro alloggio. 3. Inserire le batterie 4. Chiudere il coperchio. CODICE DVD/SAT Dopo il cambio delle batterie può essere necessario riprogrammare l’unità. Per questo motivo è consigliabile annotarsi i codici necessari per i dispositivi. Le batterie usate non sono considerate come un normale rifiuto. Esse devono essere smaltite negli appositi punti di raccolta. Altri funzioni Messa in veglia di tutti gli apparecchi Premere due volte in meno di un secondo il tasto G e tenerlo premuto la seconda volta.. Tutti gli altri apparecchi entrano uno dopo l’altro in stand-by. (Gli apparecchi che erano già in stand-by potrebbero venire accesi.) Regolazione di TUTTI i comandi di volume sotto un determinato modo Nel suo stato di consegna, il ROC6309 è programmato in modo tale che tutte le modalità usino, se presenti, le proprie funzioni di volume e di mute. È possibile attribuire il controllo del volume sonoro ad uno dei modi del telecomando a condizione che sull’apparecchio corrispondente (ad esempio: controllo del suono TV in modo TV o DVD, ecc…) esista il controllo del volume sonoro. 1. Tenere premuto il tasto SETUP, finché la spia luminosa non lampeggia, quindi resta accesa a luce fissa. 2. Rilasciare il tasto SETUP. 3. Premere il tasto H finché la spia rossa non lampeggia una volta. 4. Premere una volta il tasto di modo (TV, DVD, …) corrispondente all‘apparecchio di cui si vuole che il volume sia sempre comandato dai tasti VOL y H . 5. Premere una volta il tasto H . La spia rossa si spegne. 6. Tutte le altre modalità passeranno ora attraverso quelle scelte per il controllo di volume e di mute. Regolazione dei comandi di volume per OGNI modo. È possibile decidere che il controllo del volume sia attivo per ogni modo prescelto a condizione che sull’apparecchio corrispondente (ad esempio: comando del suono del televisore in modo TV e poi comando del suono di un ricevitore SAT in modo STB, ecc…) esista il controllo del volume. 1. Tenere premuto il tasto SETUP, finché la spia luminosa non lampeggia, quindi resta accesa a luce fissa. 2. Rilasciare il tasto SETUP. 3. Premere il tasto H finché la spia rossa non lampeggia una volta. 4. Premere una volta il tasto di modo (TV, DVD, …) corrispondente all‘apparecchio di cui si vuole che il volume sia sempre comandato dai tasti VOL y H . 5. Premere una volta il tasto VOL-. 6. Premere una volta il tasto H . La spia rossa si spegne. 7. Il tasto modalità scelto userà così le proprie funzioni volume e mute. Nota 1: Con la excepción de la tecla TV, puede programarse cada tecla de modo (DVD, etc.), para controlar un aparato diferente al indicado sobre la tecla. Por consiguiente, se puede atribuir, por ejemplo, el modo STB a la tecla DVD. Debe ponerse el código correspondiente a la marca y al aparato deseado, según uno de los métodos indicados en este manual. Sin embargo, el método D (búsqueda automática de un código) simplificará la tarea. Bastará poner cualquier código de la lista, correspondiente al tipo de aparato (Ej.: 0603 para un receptor satélite Thomson), y luego lanzar el procedimiento de búsqueda automática. De esta manera, el mando a distancia probará todos los códigos, hasta encontrar aquel que ponga en marcha el receptor. Nota 2: Para controlar 2 aparatos del mismo tipo y de la misma marca (2 reproductores de vídeo Thomson, 2 receptores de satélite Thomson, etc.), previamente, asegúrese de que estos dos aparatos hayan sido configurados para reaccionar únicamente a un subcódigo, para uno de ellos, y a otro código, para el otro (código A y B para los aparato Thomson). A continuación, programe sucesivamente 2 teclas de modo, utilizando el método D. Las teclas 1 Indicador luminoso: El indicador luminoso rojo se enciende cuando se pulsa una tecla. G: On/Standby o sólo Standby, depende del equipo usado. 3 Teclas Mode: Seleccionan el aparato a controlar (TV, DVD,...). 4. B(play): Reproduce un disco DVD o una cinta VCR*. F (FF): Avance rápido (DVD, VCR,...)*. E (RW): Retroceso rápido (DVD, VCR,...)*. J (pause): Detiene la reproducción y se para en una imagen*. I (record): Para grabar, pulse dos veces la tecla RECORD. K (stop): Para el disco (DVD)*. 5. : Teletexto On. : Teletexto Off. : Para el teletexto (detiene el desplazamiento por las páginas). : Muestra información sobre la aplicación elegida. 6 Guide: Guía electrónica de programación. 7 Setup: Le permite programar su mando a distancia antes de usarlo por primera vez. 8 P+/P-: Teclas de subir y bajar de canal. 9. V+/V-: Aumenta (+) o reduce (-) el volumen del aparato seleccionado. 10. OK: Confirma una selección. 11. C/D/A/B: Le permite navegar vertical y horizontalmente por los menús. 12. Exit: Apaga el menú del producto seleccionado. 13. H (Mute): Desactiva el sonido de la aplicación elegida. 14. Menu: Llama el menú del producto seleccionado. 15. Teclas numéricas 0-9: Estas teclas tienen la misma función que las de su mando a distancia original y se utilizan también para introducir el código. 16. :--/-: En combinación con las teclas numéricas, esta tecla le permite elegir directamente canales de 2 dígitos en algunos aparatos. 17. AV: Para seleccionar una fuente externa (SCART, HDMI...). Nota: las funciones disponibles varían dependiendo de los dispositivos utilizados, los fabricantes de dichos dispositivos y el año de fabricación. * Los botones de colores se pueden utilizar para seleccionar categorías cuando el teletexto está activado, y funciones específicas que dependen de la marca. 2 Programación del mando Método A – Programación rápida con un subcódigo de 1 cifra Antes de empezar con la programación, debe encontrar el subcódigo del aparato a manejar. Una vez introducido el subcódigo, el mando a distancia comprueba un directorio de códigos predeterminado. Lea al respecto la página I de la lista de subcódigos adjunta a estas instrucciones de manejo. 1. Encienda el aparato que desea controlar. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. (La lámpara se mantiene encendida algunos segundos para darle tiempo para los pasos siguientes. Poco antes de que el tiempo transcurra, parpadea de nuevo y para apagarse después). 3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar:TV: Equipo de televisión, DVD: Reproductor de DVD, grabadora de vídeo, SAT: Receptor de satélite, receptor de cable, equipo ADSL, receptor DVBT… 4. Mientras que el indicador está encendido, teclee el subcódigo (ej.: 1 para Thomson). 5. Oriente el mando a distancia hacia el aparato e intente apagarlo con la tecla G. 6. Si el aparato que desea controlar se apaga, pulse en OK para memorizar el código. 7. Si el aparato no se apaga, pulse de nuevo la tecla G, varias veces, hasta que el aparato se apague. Espere entre dos pulsaciones a que la tecla correspondiente al modo seleccionado se apague y se vuelva a encender (aproximadamente 1 segundo). De este modo podrá comprobar la respuesta del aparato. 8. Inmediatamente después de que el aparato que desea controlar se apague, pulse en OK para memorizar el código. Prueba del control a distancia, antes de la programación 1. Encienda el aparato que desea controlar. 2. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar:TV: Equipo de televisión, DVD: Reproductor de DVD, grabadora de vídeo, SAT: Receptor de satélite, receptor de cable, equipo ADSL, receptor DVBT… 3. Dirija el mando a distancia hacia el aparato que desea controlar e intente apagarlo con la tecla G. Si el aparato no se apaga, se necesita programar el mando a distancia, según uno de los métodos (A, B, C o D) descritos a continuación. Comprobación de la programación: Su aparato está preparado, en principio, para recibir las órdenes del mando a distancia. Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test de la página 15. 12 00131872bda.indd Abs1:12-Abs1:13 Este mando a distancia universal (2 en 1) es compatible con la mayoría de televisores, reproductores de vídeo, lectores DVD, receptores de satélite, así como con los receptores de televisión digital terrestre ( TDT - TV Digital Terrestre), controlados por infrarrojos. El mando a distancia viene programado de fábrica para que pueda utilizarlo inmediatamente con la mayoría de los aparatos de las marcas del grupo Thomson. Por lo tanto, le aconsejamos que lo pruebe antes de intentar programarlo según alguno de los métodos indicados en este folleto. Antes de comenzar, debe instalar 2 pilas (AAA) en el mando. Conserve estas instrucciones y la lista de los códigos adjunta, para poder volver a programar el mando cuando quiera controlar otros aparatos. E Ripristinare le funzioni universali volume/mute Se le funzioni universali volume/mute sono state cambiate come descritto nelle due sezioni precedenti, è possibile riportare le funzioni alle impostazioni predefinite di fabbrica: 1. Tenere premuto il tasto SETUP, finché la spia luminosa non lampeggia, quindi resta accesa a luce fissa. 2. Rilasciare il tasto SETUP 3. Premere il tasto H finché la spia rossa non lampeggia una volta. 4. Premere il tasto H , quindi rilasciarlo. La spia rossa si spegne. Le funzioni Mute e volume vengono ripristinate alle impostazioni di fabbrica. Verifica della programmazione 13 05.10.2009 9:33:26 Uhr Método D - Búsqueda automática de un código Antes de empezar la programación, busque el código del aparato que desea controlar. Remítase a la lista que se adjunta a este folleto, en la página II de los códigos. 1. Encienda el aparato que desea controlar. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. (La lámpara se mantiene encendida algunos segundos para darle tiempo para los pasos siguientes. Poco antes de que el tiempo transcurra, parpadea de nuevo y para apagarse después). 3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar:TV: Equipo de televisión, DVD: Reproductor de DVD, grabadora de vídeo, SAT: Receptor de satélite, receptor de cable, equipo ADSL, receptor DVBT… 4. Con el indicador encendido, teclee el primero de los códigos de 4 cifras propuestos para la marca del aparato que se quiere controlar (ej.: 0036 para Thomson). 5. Oriente el mando a distancia hacia el aparato e intente apagarlo con la tecla G. 6. Si el aparato no se apaga, repita la etapa 2. Teclee después el código de 4 cifras siguiente. Intente apagar el aparato pulsando una vez en la tecla G. Repetir la operación probando con cada uno de los códigos de 4 cifras. Durante el desarrollo de este método, el mando desplegará la lista completa de códigos enviando una señal por infrarrojos al aparato que se desea controlar. Realice el siguiente procedimiento: 1. Compruebe que el equipo esté encendido. En caso contrario, enciéndalo manualmente. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. (La lámpara se mantiene encendida algunos segundos para darle tiempo para los pasos siguientes. Poco antes de que el tiempo transcurra, parpadea de nuevo y para apagarse después). 3. Suelte la tecla SETUP. 4. Pulse en la tecla del equipo deseado (por ejemplo TV). 5. Pulse una sola vez en la tecla PROG+ o puesta en espera G o B (DVD solamente). Tras unos segundos, el mando a distancia comenzará a desplegar toda la lista de códigos incluidos en la biblioteca (aproximadamente 1 por segundo). Si desea reducir la velocidad del test, vuelva a pulsar en la tecla PROG+ (1 código cada 3 segundos). En cuanto el aparato cambie de canal, debe pulsar inmediatamente la tecla OK para memorizar el código y detener el despliegue de la lista. Si no ha reaccionado con la suficiente velocidad, puede regresar al código anterior pulsando PROG- o E (DVD solamente) tantas veces como sea necesario; en caso de haber retrocedido demasiado, puede utilizar las teclas G o PROG+ o B (DVD solamente) para avanzar. En el momento en el que el aparato vuelva a responder, pulse en OK para memorizar el código. Comprobación de la programación: Su aparato está preparado, en principio, para recibir las órdenes del mando a distancia. Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test de la página 15. Método E – Programación para controlar un COMBO (conjunto TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD, …) Método C – Programación por búsqueda de código Según la familia de combo (TV/VCR,VCR/DVD,…) y la marca, deberá introducir un solo código para los dos aparatos reunidos en el combo o introducir dos códigos, uno por aparato. Remítase a la lista separada para saberlo. Antes de iniciar la programación, busque el subcódigo o el código del aparato que desea controlar (ej.: televisor y luego videograbadora o COMBO TV/VCR). Remítase a la lista que acompaña a este folleto, en la página de subcódigos o en la página de códigos. 1. Encienda el COMBO que desea controlar. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 3. Pulse la tecla del primer aparato por controlar, y luego siga uno de los métodos de programación A, B, C o D descritos anteriormente. 4. Si se necesita un segundo código, repita las etapas 2 y 3. Si ninguno de los códigos funciona, se puede recuperar el código sin tener que teclearlo. 1. Encienda el aparato que desea controlar. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar:TV: Equipo de televisión, DVD: Reproductor de DVD, grabadora de vídeo, SAT: Receptor de satélite, receptor de cable, equipo ADSL, receptor DVBT… 4. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e intente apagarlo pulsando una vez en la tecla G. 5. Si el aparato que desea controlar se apaga, pulse en OK para memorizar el código. 6. Si el aparato no se apaga, pulse de nuevo la tecla G, tantas veces como sea necesario (hasta 200 veces), hasta que el aparato se apague. Espere entre dos pulsaciones a que la tecla correspondiente al modo seleccionado se apague y se vuelva a encender (aproximadamente 1 segundo). De este modo podrá comprobar la respuesta del aparato. 7. Inmediatamente después de que el aparato que desea controlar se apague, pulse en OK para memorizar el código. Como recuperar un código programado Posiblemente tenga que encontrar de nuevo el código programado en el mando a distancia. 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 2. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar:TV: Equipo de televisión, DVD: Reproductor de DVD, grabadora de vídeo, SAT: Receptor de satélite, receptor de cable, equipo ADSL, receptor DVBT… 3. Pulse de nuevo, brevemente, en la tecla SETUP, el último modo seleccionado parpadeará 1 vez. 4. Pulse en las teclas digitales en orden creciente (0 a 9) hasta que el modo seleccionado parpadee una vez. 5. La cifra que haya hecho parpadear el modo seleccionado es la primera de las cuatro cifras que forman su código, apúntela más abajo. 6. Repita el paso 4 para encontrar las otras cifras del código. 7. Cuando haya encontrado la cuarta cifra, la lámpara indicadora roja se apaga. Comprobación de la programación: Su aparato está preparado, en principio, para recibir las órdenes del mando a distancia. Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test de la página 15. Pruebe con otras teclas del mando a distancia para conocer cuantas funciones puede controlar su mando a distancia. Si considera que todas las teclas no están activadas, repita los pasos de este método de programación hasta encontrar un código que abarque más funciones. 14 00131872bda.indd Abs1:14-Abs1:15 Restaurar las funciones universales de volumen/reproducción sin sonido Si ha cambiado las funciones universales de volumen y de reproducción sin sonido tal y como se ha descrito en las dos secciones anteriores, puede restablecer las funciones al ajuste de fábrica: 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 2. Suelte la tecla SETUP. 3. Pulse la tecla H hasta que la lámpara indicadora roja parpadee una vez. 4. Pulse la tecla H y suéltela de nuevo. La lámpara indicadora roja se apaga por completo. Las funciones de volumen y de modo sin sonido se han restablecido a los ajustes de fábrica. Comprobación de la programación - Para un televisor o un receptor de satélite: encienda el aparato y pulse, por ejemplo, en el 2 para cambiar de canal. Con un vídeo: introduzca una cinta y pulse en B . Con un lector de DVD: inserte un disco y pulse en B. Pruebe otras teclas del mando a distancia para conocer el alcance de las funciones que su mando a distancia puede controlar. Si considera que no todas las teclas están activas, pruebe otro método de programación, Método B o C. Cuando haya encontrado el código de su aparato, anótelo para poder tenerlo a mano de inmediato en caso necesario. Después de cambiar las pilas, el mando a distancia se debe programar de nuevo. CÓDIGO TV Cambiar las pilas Utilice dos pilas AAA de 1,5 voltios. 1. Abra la cubierta de la parte trasera del mando a distancia. 2. Retire las pilas antiguas. 2. Observe la polaridad +/– en las pilas y en el interior del compartimento. 3. Coloque las pilas. 4. Cierre la cubierta. Cuando se cambian las pilas, puede ser necesario volver a programar la unidad. Por ello, se recomienda grabar los códigos de sus aparatos. Las pilas usadas no deben desecharse con la basura doméstica. Las pilas se deben desechar en un punto especial de recolección de pilas usadas. CÓDIGO DVD/SAT Otras funciones Puesta en vigilia de todos los aparatos Pulse la tecla G dos veces en menos de un segundo, manteniendo pulsada la tecla la segunda vez. Todos los aparatos conmutan consecutivamente a standby. (Los aparatos que ya estaban en standby se encenderán posiblemente). E E Método B – Programación con códigos de 4 cifras Ajuste de TODOS los mandos de volumen en un modo determinado En el estado de suministro, el ROC6309 está programado de manera que todos los modos utilizarán sus propias funciones de volumen y de reproducción sin sonido si disponen de ellas. Puede asignar el control del volumen de sonido a uno de los modos del mando a distancia a condición de que el control del volumen de sonido exista en el aparato correspondiente (ej.: control del sonido TV en modo TV, o DVD, o …). 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 2. Suelte la tecla SETUP. 3. Pulse la tecla H hasta que la lámpara indicadora roja parpadee una vez. 4. Pulse una vez la tecla de modo (TV, DVD, …) correspondiente al aparato cuyo volumen siempre será controlado por las teclas VOL y H . 5. Pulse una vez la tecla H . El lámpara indicadora roja se apaga. 6. Todos los demás modos enviarán los comandos de aumento y reducción de volumen o reproducción sin sonido al modo que haya elegido. Ajuste de los mandos de volumen para CADA modo. Puede asignar el control del volumen de sonido a uno de los modos del mando a distancia a condición de que el control del volumen de sonido exista en el aparato correspondiente (ej.: control del sonido TV en modo TV, o DVD, o...). 1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente. 2. Suelte la tecla SETUP. 3. Pulse la tecla H hasta que la lámpara indicadora roja parpadee una vez. 4. Pulse una vez la tecla de modo (TV, DVD, …) correspondiente al aparato cuyo volumen siempre será controlado por las teclas VOL y H . 5. Pulse una vez la tecla VOL-. 6. Pulse una vez la tecla H . El lámpara indicadora roja se apaga. 7. La tecla del modo elegido utilizará sus propias funciones de volumen y reproducción sin sonido. 15 05.10.2009 9:33:27 Uhr Metode D - Automatisk søgning af en kode Søg efter den kode, der passer til det apparat, som De ønsker at betjene. Se vedlagte liste, side II i listen over koder. 1. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene. 2. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde indikatorlampe blinker og derefter lyser konstant. (Den lyser i nogle sekunder, så du har tid til at udføre de følgende trin. Kort før tiden er gået, blinker den igen, hvorefter den slukkes.) 3. TV: Tv-apparat, DVD: Dvd-afspiller, videobåndoptager, SAT: Satellitmodtager, kabelmodtager, ADSL-boks, DVBT-modtager, ... 4. Indtast det første ciffer af den 4-cifrede kode, der foreslås til det mærke apparat, som. De ønsker at betjene (f. eks. 0036 for Thomson), mens kontrollampen er tændt). 5. Ret fjernbetjeningen mod apparatet, og prøv at slukke det med tasten G. 6. Gentag etape 3 hvis apparatet ikke slukker. Indtast derefter den følgende 4-cifrede kode. Prøv at slukke for apparatet ved at trykke en gang på tasten G. Gentag proceduren med hver af de 4-cifrede koder. Inden for rammerne af denne metode, viser fjernbetjeningen den fuldstændige liste over koder ved at sende et IR signal til apparatet som skal fjernbetjenes. Gå således frem: 1. Kontroller at apparatet er tændt. Hvis ikke, tændes det manuelt. 2. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde indikatorlampe blinker og derefter lyser konstant. (Den lyser i nogle sekunder, så du har tid til at udføre de følgende trin. Kort før tiden er gået, blinker den igen, hvorefter den slukkes.) 3. Slip tasten SETUP. 4. Tryk på tasten til det ønskede apparat (for eksempel TV). 5. Tryk én gang på tasten PROG+ eller standby G eller B (DVD kun). Efter enkelte sekunder begynder fjernbetjeningen at vise hele listen af koder som er lagrede (ca. 1 pr. sekund). Tryk endnu en gang på PROG+ for at mindske testens hastighed (1 kode hvert 3 sekund). Når apparatet skifter kanal, skal De straks trykke på OK for at lagre koden og standse fremvisningen af listen. Hvis De ikke har reageret hurtigt nok, er der mulighed for at vende tilbage til den forrige kode ved at trykke på PROG- eller E (DVD kun) så mange gange som nødvendigt (De kan gå fremad ved at trykke på G eller PROG+ eller B (DVD kun) hvis De er kommet for langt tilbage). Når apparatet svarer påny, trykkes på OK for at lagre koden. Kontrol af programmeringen: Nu er Deres apparat i princippet klar til at modtage ordrer fra fjernbetjeningen. Kontroller programmeringen ved at udføre testen på side 45. Metode E – Programmering for at betjene en COMBO (kombineret TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD, osv.) Metode C – Programmering ved søgning efter kode Såfremt ingen af koderne er gyldige, er det muligt at finde den rigtige kode uden at indtaste den direkte. 1. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene. 2. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent. 3. TV: Tv-apparat, DVD: Dvd-afspiller, videobåndoptager, SAT: Satellitmodtager, kabelmodtager, ADSL-boks, DVBT-modtager, ... 4. Hold fjernbetjeningen hen mod apparatet og prøv at slukke for det ved at trykke en gang på tasten G. 5. Så snart apparatet slukker, tryk på OK for at lagre koden. 6. Hvis apparatet ikke slukker, tryk da igen på tasten G så mange gange, som det er nødvendigt (indtil 200 gange), indtil apparatet slukker. Giv tasten som svarer til det sidst valgte mode tid til at slukke og tænde efter hvert tryk (ca. 1 sekund). Dette gør det muligt for Dem at observere apparatets reaktion. 7. Så snart det apparatet, der skal betjenes, slukker, tryk da på OK for at lagre koden. Afhængigt af kombinationsapparatets (TV/VCR, VCR/DVD osv.) serie og fabrikat skal du enten indtaste en enkelt kode til begge apparater eller to koder, dvs. én kode for hvert apparat. Den separate liste indeholder koderne. Søg efter den underkode eller kode, der passer til det apparat, som De ønsker at betjene (Eksempel: Fjernsyn derefter videobåndoptager eller kombinationen TV/VCR.), inden De begynder programmeringen. Find den liste over underkoder eller koder, der følger med denne brugsanvisning, frem. 1. Tænd for den COMBO, som De ønsker at betjene. 2. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent. 3. Tryk på tasten til det første apparat, du vil betjene, og følg derefter en af programmeringsmetoderne A, B, C eller D som er beskrevet herover. 4. Gentag trin 2 og 3, hvis der skal bruges endnu en kode. Søgning efter en allerede programmeret kode Kontrol af programmeringen: Nu er Deres apparat i princippet klar til at modtage ordrer fra fjernbetjeningen. Kontroller programmeringen ved at udføre testen på side 45. Du bliver muligvis nødt til at finde koden, der er programmeret i fjernbetjeningen, igen. 1. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent. 2. TV: Tv-apparat, DVD: Dvd-afspiller, videobåndoptager, SAT: Satellitmodtager, kabelmodtager, ADSL-boks, DVBT-modtager, ... 3. Tryk påny kort på tasten SETUP, det sidst valgte mode blinker 1 gang. 4. Tryk på de numeriske taster i opadgående rækkefølge (0 til 9) indtil det valgte mode blinker en gang. 5. Cifret som har fået det valgte mode til at blinke, er det første af fire cifre som udgør Deres kode, det noteres. 6. Gentag trin 4 for at finde de andre cifre i koden. 7. Når du har fundet det fjerde ciffer, slukkes den røde indikatorlampe. DK Afprøv de andre taster på fjernbetjeningen for at kende de funktioner, som Deres fjernbetjening kan styre. Såfremt De mener, at visse taster ikke er aktiveret, gentag denne programmeringsmetode for at finde frem til en kode, der dækker alle funktionerne. 44 00131872bda.indd Abs1:44-Abs1:45 Återställa de universella volym/ ljudlösfunktionerna Om du har ändrat de universella volym- och ljudlösfunktionerna, som beskrevs i de föregående två avsnitten, har du möjlighet att återställa funktionerna till fabriksinställningarna: 1. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent. 2. Släpp SETUP knappen 3. Tryk på tasten H , indtil den røde indikatorlampe blinker én gang. 4. Tryk på tasten H , og slip den igen. Den røde indikatorlampe slukkes helt. Lydstyrkeog mute-funktionen er nu stillet tilbage til fabriksindstillingerne. Kontrol af programmeringen - For et TV-apparat eller en satellitmodtager : tænd for apparatet og tryk, for eksempel, på 2 for at skifte kanal. For en videobåndoptager: Sæt et videobånd i og tryk på B. For en DVD-afspiller: Sæt en DVD i og tryk på B. Afprøv de andre taster på fjernbetjeningen for at kende de funktioner, som Deres fjernbetjening kan styre. Såfremt De mener, at visse taster ikke er aktiveret, prøv da en anden programmeringsmetode, metode B eller C. Byta ut batterierna Skriv koden til dit apparat ned, når du har fundet den, så du straks kan finde den frem ved behov. Efter udskiftning af batterierne skal fjernbetjeningen programmeres igen. TV-KODE Anvend to 1,5 volt-batterier af typen AAA. 1. Öppna luckan bak på fjärrkontrollen. 2. Ta ut de gamla batterierna. 2. Kontrollera +/– polerna på batterierna och var +/– finns inuti facket. 3. Lägg i batterierna. 4. Stäng luckan. Det kan bli nödvändigt att programmera om fjärrkontrollen när batterierna byts. Det är därför bra att spara koderna som man behöver för sina apparater. Förbrukade batterier ska inte kastas i hushållssoporna. De ska istället lämnas till ett insamlingsställe för batterier. DVD/SAT-KODE Andre funktioner Indstilling af alle apparater på standby Tryk to gange på tasten G inden for mindre end et sekund, og bliv ved med at holde tasten inde anden gang. Alle apparater går i standby, ét efter ét. (Det betyder muligvis, at apparater, som allerede var sat på standby, tændes igen.) Indstilling af ALLE betjeningsknapper til lydstyrken i en bestemt funktion När ROC6309 levereras är den inställd så att alla funktionslägen använder sina egna volymoch ljudlösfunktioner, om aktuellt. Du kan tildele reguleringen af lydstyrken til en af fjernbetjeningens funktioner,hvis lydstyrkereguleringen findes på det pågældende apparat, f.eks. regulering af lyden på tv-apparatet, når fjernbetjeningens TVfunktion er aktiv osv. 1. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent. 2. Slip tasten SETUP. 3. Tryk på tasten H , indtil den røde indikatorlampe blinker én gang. 4. Tryk en gang på den funktionstast (TV, DVD, osv.), der svarer til det apparat, som du vil regulere lydstyrken for med tasterne VOL og H . 5. Tryk én gang på tasten H . Den røde indikatorlampe slukkes. 6. Alla andra funktionslägen kommer nu att välja det läge du valt för volym- och ljudlösinställningen. Indstilling af betjening af lydstyrken for HVER funktion. Du kan bestemme, at reguleringen af lydstyrken virker for hver af de valgte funktioner, hvis lydstyrkereguleringen findes på det pågældende apparat, f.eks. regulering af lyden på fjernsynet, når fjernbetjeningens TV-funktion er aktiv, regulering af lyden på en STB-modtager, når SAT-funktionen er aktiv osv. 1. Hold SETUP-tasten inde, indtil den røde indikatorlampe blinker og derefter lyser permanent. 2. Slip tasten SETUP. 3. Tryk på tasten H , indtil den røde indikatorlampe blinker én gang. 4. Tryk en gang på den funktionstast (TV, DVD, osv.), der svarer til det apparat, som du vil regulere lydstyrken for med tasterne VOL og H . 5. Tryk en gang på tasten VOL-. 6. Tryk én gang på tasten H . Den røde indikatorlampe slukkes. 7. Den valda funktionslägesknappen kommer nu att använda sina egna volym- och ljudlösfunktioner. DK Metode B – Programmering med 4-cifrede koder 45 05.10.2009 9:33:30 Uhr Yleisten äänenvoimakkuus-/ mykistystoimintojen palauttaminen Jos olet muuttanut yleisiä äänenvoimakkuus- ja mykistystoimintoja, jotka kuvattiin kahdessa edellisessä jaksossa, voit palauttaa toimintojen tehdasasetukset: 1. Pidä SETUP-näppäintä pohjassa, kunnes punainen merkkivalo vilkkuu ja lopulta palaa yhtäjaksoisesti. 2. Päästä SETUP-näppäin. 3. Paina näppäintä H , kunnes punainen merkkivalo vilkahtaa kerran. 4. Paina näppäintä H , ja päästä näppäin vapaaksi. Punainen merkkivalo sammuu kokonaan. Äänenvoimakkuus- ja vaimennustoimintojen tehdasasetukset on nyt palautettu. Ohjelmoinnin varmistus - Kun kyseessä on televisio tai satelliittivastaanotin: kytke laite päälle ja vaihda kanavaa esimerkiksi painamalla 2. Kuvanauhurilla: vie sisään kasetti ja paina B. DVD-lukijalla: vie sisään levy ja paina B. Kokeile toisia kauko-ohjaimen painikkeita saadaksesi selville, mitä eri toimintoja sillä voi ohjata. Jos luulet, että kaikki painikkeet eivät ole toiminnassa, yritä toista ohjelmointitapaa, Menetelmällä B tai C . Kun laitteen koodi on löytynyt, merkitse se muistiin, jotta se löytyy tarvittaessa heti. Paristojen vaihdon jälkeen kaukosäädin on ohjelmoitava uudelleen. TV-KOODI Paristojen vaihtaminen Vaihda molemmat 1,5 voltin AAA-paristot 1. Avaa kaukosäätimen takaosan kansi. 2. Poista vanhat paristot. 2. Tarkista +/--navat paristoista ja lokeron sisältä. 3. Isæt batterierne. 4. Sulje kansi. Paristojen vaihdon yhteydessä voi olla syytä ohjelmoida laite uudelleen. Siksi suosittelemme laitteiden vaatimien koodien merkitsemistä muistiin. Käytetyt paristot eivät ole talousjätettä. Paristot tulee viedä erityiseen käytettyjen paristojen keräyspisteeseen. DVD/SAT-KOODI Muita toimintoja Kaikkien laitteiden sammutus Paina alle sekunnin kuluessa näppäintä G kahdesti, ja pidä toisella kerralla näppäintä pohjassa. Kaikki laitteet siirtyvät peräkkäin valmiustilaan. (Jos laitteet ovat valmiiksi valmiustilassa, ne luonnollisesti käynnistyvät.) Yhteinen äänensäätö KAIKILLE laitteille Toimitushetkellä ROC6309 on ohjelmoitu siten, että kaikissa tiloissa käytetään omia äänenvoimakkuus- ja mykistystoimintoja, jos sellaiset on olemassa. Voit määritellä äänenvoimakkuuden säädön yhdelle kaukosäätimen käyttötavalle sillä edellytyksellä, että kyseisessä laitteessa on äänenvoimakkuuden säätö (esim. TVvastaanottimen äänensäätö TV-käytössä, kuvanauhurin äänensäätö jne.). 1. Pidä SETUP-näppäintä pohjassa, kunnes punainen merkkivalo vilkkuu ja lopulta palaa yhtäjaksoisesti. 2. Päästä SETUP näppäin vapaaksi. 3. Paina näppäintä H , kunnes punainen merkkivalo vilkahtaa kerran. 4. Paina kerran sitä laitetta vastaavaa toimintatilanäppäintä (TV, DVD, …) jonka voimakkuutta tällä hetkellä säädetään näppäimillä VOL ja H . 5. Paina kerran näppäintä H . Punainen merkkivalo sammuu. 6. Kaikissa muissa tiloissa siirrytään nyt valitsemaasi äänenvoimakkuuden ja mykistyksen säätötilaan. SF SF Erillinen äänensäätö KULLEKIN laitteelle Voit määritellä, että äänenvoimakkuuden säätö toimii kaikilla käyttötavoilla sillä edellytyksellä, että kyseisessä laitteessa on äänenvoimakkuuden säätö (esim. TVvastaanottimen äänensäätö TVkäytössä, sitten STBvastaanottimen äänensäätö satelliittikäytössä jne.). 1. Pidä SETUP-näppäintä pohjassa, kunnes punainen merkkivalo vilkkuu ja lopulta palaa yhtäjaksoisesti. palamaan jatkuvasti. 2. Päästä SETUP näppäin vapaaksi. 3. Paina näppäintä H , kunnes punainen merkkivalo vilkahtaa kerran. 4. Paina kerran sitä laitetta vastaavaa toimintatilanäppäintä (TV, DVD, …) jonka voimakkuutta tällä hetkellä säädetään näppäimillä VOL ja H . 5. Paina VOL- näppäintä kerran. 6. Paina kerran näppäintä H . Punainen merkkivalo sammuu. 7. Valitulla mode-näppäimellä käytetään nyt sen omia äänenvoimakkuus- ja mykistystoimintoja. 48 00131872bda.indd Abs1:48-Abs1:49 49 05.10.2009 9:33:30 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Hama ROC2309 El manual del propietario

Categoría
Controles remotos
Tipo
El manual del propietario