Transcripción de documentos
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one described
in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable
type and that the charger is intended for the battery being charged.
This product should be used only with the components supplied or; a cart,
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please
observe all safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries
away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
The information contained in this manual is believed to be correct at the time
of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of
the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could
cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a
high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any
hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered
by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility.
Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting
service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter
and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a
qualified service representative to perform the replacement.
2
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its
useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact
Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
NOTICE:
92-BP (bottom)
Warning:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure
to follow instructions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level
of assurance that your use of this product in a residential environment will
not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference,
which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to
eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial
type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave,
Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or
slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
181
3
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero
no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
Advertencia relativa al agua
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se
encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador (PA-3C, PA-3B o uno equivalente recomendado
por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el
instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad
porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de
servicio calificado de Yamaha.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a
quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por
personal de servicio autorizado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones
físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento
durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles
sulfataciones.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya
tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La
calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Pila
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta. Si
se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas.
Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de
manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas
de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No eche las pilas al fuego.
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en
contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y
consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida
de visión o quemaduras por productos químicos.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro
tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
(4)-8
1/2
4
182
Atención: manejo
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por
accidente.
• No meta un dedo o la mano en los huecos de la tapa del instrumento.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los
demás cables.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo
en los huecos de la tapa del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de
inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el
instrumento.
• Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la
base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar
los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya
que pueden descolorar el panel o el teclado.
Conexiones
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los
componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el
volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente
mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen
excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente.
Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en
productos químicos.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos .
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición "STANDBY", la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel
mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar.
• Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual de instrucciones sólo tienen propósitos ilustrativos, y pueden ser diferentes de las que se
encuentran en su instrumento.
• A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de ejemplo del panel de control, las del teclado y las capturas de pantalla de la LCD se toman del
PSR-275.
● Canción, o composición incluida en este teclado
Título de la composición
: An Englishman In New York
Nombre del compositor
: Sumner 0590545
Nombre del propietario de los derechos de autor : G M SUMNER LTD
ATENCION
: Reservados todos los derechos. Queda terminantemente prohibida toda copia,
interpretación o difusión pública no autorizada.
● AVISO DE COPYRIGHT
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone
de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluyen, pero no
exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por
parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO HAGA, NI DISTRIBUYA NI
UTILICE COPIAS ILEGALES.
● Marcas registradas
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
• Windows es la marca registrada de Microsoft® Corporation.
Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
(4)-8
2/2
183
5
¡Enhorabuena por la adquisición del PortaTone PSR-275/273 de Yamaha!
Ahora es el propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones,
excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello en una
unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo convierten en un instrumento
de gran expresión y versatilidad.
Lea con atención este manual de instrucciones mientras toca su nuevo
PSR-275/273 para aprovechar sus diferentes opciones.
Características principales
El PSR-275/273 es un teclado sofisticado y de fácil utilización provisto de las características y funciones
siguientes:
■ Stereo Sampled Piano (piano de muestreo en estéreo) ................. página 21
El PSR-275/273 cuenta con una voz especial de piano de cola portátil, creada mediante una vanguardista tecnología de
muestreo estéreo y utilizando el sofisticado sistema de generación de tonos AWM (Advanced Wave memory) de
Yamaha.
■ Touch Response (respuesta de pulsación)...................................... página 27
La función de respuesta de pulsación, de gran naturalidad, con un cómodo interruptor de activación y desactivación en
el panel frontal, le ofrece el máximo control expresivo sobre las voces. Funciona también junto con el filtro dinámico,
que ajusta dinámicamente el timbre o tono de una voz de acuerdo con la fuerza aplicada al tocar, como si fuera un instrumento acústico real.
■ Yamaha Education Suite ...................................................... páginas 40, 42, 49
El PSR-275/273 incorpora también el nuevo Yamaha Education Suite (paquete de formación de Yamaha), un juego de
herramientas de aprendizaje que emplea la tecnología más moderna para que estudiar y practicar sea más divertido y
gratificante que nunca.
■ One Touch Setting (ajuste de una pulsación).................................. página 25
La función de ajuste de una pulsación (OTS, One Touch Setting) sirve para activar automáticamente una voz apropiada
para tocar con el estilo y la canción seleccionados.
■ Sistema de altavoces de gran potencia
El sistema de amplificador y altavoces integrado en el PSR-275/273, con la característica especial Bass Boost (refuerzo
de graves), proporciona un sonido de alta calidad excepcionalmente potente, que le permitirá apreciar todo el rango
dinámico de las voces reales del PSR-275/273.
■ GM System Level 1 (nivel 1 del sistema GM)
"Sistema GM nivel 1" es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical compatible con GM se
interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con GM, independientemente del fabricante.
Todos los productos de software y hardware compatibles con el nivel de sistema GM llevan la marca GM.
■ XGlite
Como su nombre indica, "XGlite" es una versión simplificada del formato de generación de tonos XG de alta calidad de
Yamaha. Evidentemente, puede reproducir cualquier dato de canción con un generador de tonos XGlite. No obstante,
tenga en cuenta que algunas canciones pueden reproducirse de forma diferente si se comparan con los datos originales,
debido al conjunto reducido de parámetros de control y de efectos.
6
184
Contenido
Terminales y controles de panel .................... 8
Lección de canción ....................................... 49
Instalación ...................................................... 10
• Empleo de la opción de lección ....................... 49
• Lección 1 — Sincronización............................. 51
• Lección 2 — Espera......................................... 52
• Lección 3 — Menos uno .................................. 52
• Lección 4 — Dos manos.................................. 53
• Función Grade (grado)..................................... 53
• Requisitos de alimentación...............................10
• Conexión de la alimentación.............................11
• Tomas para accesorios ....................................11
Guía rápida
12
Paso 1 Voces ........................................................... 12
Paso 2 Canciones ..................................................... 14
Paso 3 Estilo ............................................................ 16
Operaciones básicas y pantalla LCD........... 18
Portable Grand (piano de cola portátil) ....... 21
Funciones MIDI .............................................. 54
• ¿Qué es el MIDI?............................................. 54
• Conexión a un ordenador personal.................. 56
• Control local ..................................................... 57
• Empleo de la transmisión de ajustes
iniciales con un secuenciador .......................... 57
• External Clock (reloj externo)........................... 57
• PC Mode (modo PC)........................................ 58
• Tocar con Portable Grand ................................21
• Empleo del metrónomo.....................................21
Function (función) ......................................... 59
Reproducción de voces ................................ 23
Resolución de problemas............................. 61
• Tocar una voz ...................................................23
• Nº 000 OTS ......................................................25
• Dual Voice (voz dual)........................................25
• Split Voice (voz de división)..............................26
• Ajuste del punto de división ..............................26
• Touch (pulsación) y Touch Sensitivity
(sensibilidad de pulsación) ...............................27
• Transpose (transposición) y Tuning
(afinación) .........................................................28
Índice .............................................................. 62
• Utilización de los parámetros de función ......... 59
Lista de voces................................................ 64
Lista de estilos .............................................. 69
Lista de juegos de batería ............................ 70
Gráfica de implementación MIDI .................. 72
Lista de efectos ............................................. 75
Especificaciones ........................................... 76
Efectos............................................................ 29
• Harmony (armonía)...........................................29
• Reverberación ..................................................29
• Chorus (Coro) ...................................................30
• Sustain (sostenido) ...........................................30
Selección y reproducción de estilos ........... 33
• Selección de un estilo.......................................33
• Reproducción de estilos ...................................34
• Cambio del tempo.............................................38
• Secciones del acompañamiento (Main A/B
y Fill-ins) ...........................................................39
• Ajuste del volumen del estilo ............................39
• Empleo del acompañamiento automático —
Digitado múltiple ...............................................40
• Diccionario ........................................................42
Selección y reproducción de canciones ..... 45
• Selección de una canción.................................45
• Reproducción de las canciones........................46
• Repetición A-B..................................................47
• Cambio de voz de la melodía ...........................48
• Ajuste del volumen de la canción .....................48
185
7
Terminales y controles de panel
■ Panel frontal
q
y
e
w
001
r
GrandPno
o
001
t
!1
u
i
!0
!7
!2 !3 !4 !5 !6
!8
@0
@1
@2
@3
@4
q Interruptor de alimentación ([STANDBY/ON])
!0 Botón [PC]
w Control [MASTER VOLUME] (volumen
Este útil control le permite activar al instante los ajustes
MIDI especificados para obtener un uso óptimo con un
ordenador conectado u otro dispositivo MIDI. (Vea la
página 58.)
principal)
Determina el volumen general del PSR-275/273.
e Botón [TOUCH] (sensibilidad de pulsación)
Sirve para activar y desactivar la función de sensibilidad
de pulsación (Touch). (Vea la página 27.) Manteniendo
presionado este botón se activan los ajustes Time Signet.
!1 Teclado numérico, botones [+/YES] (+/sí) y
Activa la función de diccionario (vea la página 42).
[-/NO] (-/no)
Se usan para seleccionar canciones, voces y estilos.
(Vea las páginas 19.) También se usan para ajustar
determinados parámetros y responder a ciertas
indicaciones de la pantalla.
t Botones de LESSON (lección) [L]
!2 Botón [ACMP ON/OFF] / [A-B REPEAT]
r Botón [Dict.]
Activa el modo Function (función) (vea la página 59).
(activación/desactivación del
acompañamiento automático)
Cuando el modo Style (estilo) está seleccionado, este
botón activa y desactiva el acompañamiento automático.
(Vea la página 34.) En el modo Song (canción), este
botón activa la función A-B Repeat (repetición A-B).
(Vea la página 47.)
u Botón [DEMO] (demostración)
!3 Botón [SYNC START] / [
(izquierdo) y [R] (derecho)
Estos botones activan los ejercicios de lección para la
mano correspondiente (izquierda o derecha) para la
canción seleccionada. (Vea la página 49.)
y Botón [FUNCTION] (función)
Se emplea para reproducir la canción de demostración.
(Vea la página 14.)
i Botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola
portátil)
Activa inmediatamente la voz Grand Piano. (Vea la
página 21.)
o Botón [METRONOME] (metrónomo)
Activa y desactiva la función de metrónomo. (Vea la
página 21.) Manteniendo presionado este botón se
activan los ajustes Time Signet.
8
!9
PAUSE] (inicio
sincronizado/pausa)
Sirve para activar y desactivar la función Sync Start
(inicio sincronizado). (Vea la página 35.) En el modo
Song (canción), se usa para detener temporalmente la
reproducción de la canción. (Vea la página 46.)
!4 Botón [START/STOP] (inicio/parada)
Cuando el modo Style está seleccionado, este botón
inicia y detiene alternativamente el estilo. (Vea la
página 34.) En el modo Song, este botón inicia y detiene
alternadamente la reproducción de la canción. (Vea la
página 47.)
186
Terminales y controles de panel
!5 Botón [INTRO/ENDING/rit.] / [
REW]
(preludio/coda) / (rebobinado)
Cuando se selecciona el modo Style, este botón se
emplea para controlar las funciones de preludio y de
coda. (Vea la página 34.) Cuando está seleccionado el
modo Song (canción), se usa como control para
rebobinar o llevar el punto de reproducción de la
canción al principio.
!6 Botón [MAIN/AUTO FILL] / [
FF] (principal,
relleno automático/avance rápido)
Cuando se selecciona el modo Style, estos botones se
emplean para cambiar las secciones del
acompañamiento automático y controlar la función de
relleno automático (Auto Fill). (Vea la página 39.)
Cuando está seleccionado el modo Song, se usa como
control para hacer avanzar rápidamente hacia delante o
llevar el punto de reproducción de la canción hacia el
final.
!7 Botón [TEMPO/TAP] (tempo/golpear)
Este botón se usa para activar el ajuste del tempo, lo que
permite modificar el valor con el teclado numérico o
con los botones [+]/[–]. (Vea la página 21.) También
permite ajustar el tempo y empezar automáticamente la
canción o el estilo seleccionado a la velocidad ajustada.
(Vea la página 35.)
!8 Botón [SONG] (canción)
Permite seleccionar la canción. (Vea la página 45.)
!9 Botón [STYLE] (estilo)
Permite seleccionar el estilo. (Vea la página 33.)
@0 Botón [VOICE] (voz)
Permite seleccionar la voz. (Vea la página 23.)
Manteniendo presionado este botón se activa la función
Melody Voice Change (Cambio de voz en la melodía).
(Vea la página 48.)
@1 Botón [HARMONY] (armonía)
Sirve para activar y desactivar el efecto Harmony (de
armonía). (Vea la página 29.)
@2 Botón [DUAL] (dual)
Activa y desactiva la voz Dual. (Vea la página 25.)
@3 Botón [SPLIT] (división)
Activa y desactiva la voz Split (de división). (Vea la
página 26.)
@4 Botón [SUSTAIN] (sostenido)
Activa y desactiva la función Sustain (sostenido). (Vea
la página 30.)
■ Panel posterior
@5
@6
@7
@8
@5 Toma PHONES/OUTPUT (auriculares/salida)
@7 Terminales MIDI IN y MIDI OUT (entrada y
Se utiliza para la conexión a un juego de auriculares
estéreo o a un sistema de altavoces/amplificador
externo. (Vea la página 11.)
salida MIDI)
Se utilizan para la conexión a otros dispositivos e
instrumentos MIDI. (Vea la página 56.)
@6 Toma de alimentación DC IN 10-12V (CC IN
@8 Toma SUSTAIN (sostenidos)
10-12V)
Se utiliza para la conexión a un adaptador de
alimentación de CA PA-3C o PA-3B. (Vea la
página 10.)
Sirve para la conexión a un interruptor de pedal FC4 o
FC5 opcional para controlar el sostenido, como el pedal
de sordina de un piano. (Vea la página 11.)
187
9
Instalación
Esta sección incluye información útil sobre la preparación del PSR-275/273 para poder tocar.
Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento.
Requisitos de alimentación
Aunque el PSR-275/273 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas,
Yamaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Los
adaptadores de CA son más respetuosos con el medio ambiente que las pilas y no
agotan recursos.
■ Empleo de un adaptador de alimentación de CA • • • • • • • • • •
q Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] (espera/activado) del
PSR-275/273 esté en la posición STANDBY (espera).
w Conecte el adaptador de CA (PA-3C, PA-3B o algún otro adaptador
recomendado específicamente por Yamaha) a la toma de alimentación DC IN
10-12V (CC IN 10-12V).
e Enchufe el adaptador de CA en una toma de CA.
w
e
• Emplee SÓLO el adaptador de
alimentación de CA PA-3C o
PA-3B de Yamaha (o algún otro
adaptador recomendado
específicamente por Yamaha)
para proporcionar energía al
instrumento desde la red
eléctrica de CA. El empleo de
otros adaptadores pueden
ocasionar daños irreparables
en el adaptador y en el
PSR-275/273.
• Desenchufe el adaptador de
alimentación de CA cuando no
utilice el PSR-275/273 o
durante tormentas con rayos.
■ Empleo de las pilas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Para el funcionamiento con pilas, el PSR-275/273 necesita seis pilas R-20P
(LR20) de tamaño “D” y 1,5 V o equivalentes. Cuando se empieza a agotar la
carga de las pilas, es posible que el volumen se reduzca, que se distorsione el
sonido o que surjan otros problemas. Cuando esto ocurra, apague el equipo y
cambie las pilas, tal y como se describe a continuación.
q Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en el panel
inferior del instrumento.
w Inserte las seis pilas nuevas, teniendo cuidado de seguir las marcas de
polaridad indicadas junto a la tapa del compartimento.
e Vuelva a colocar la tapa del compartimento, asegurándose de que se cierra
firmemente en su sitio.
• Cuando las pilas se agoten,
reemplácelas por un juego
completo de seis pilas nuevas.
NUNCA mezcle pilas viejas y
nuevas.
• No emplee diferentes tipos de
pilas (p. ej. alcalinas y de
manganeso) al mismo tiempo.
• Si el instrumento no va a
utilizarse durante mucho
tiempo, quítele las pilas para
prevenir posibles fugas de
líquido.
• La duración efectiva de las
pilas recargables puede ser
más corta que la de las pilas
convencionales.
10
188
Instalación
Conexión de la alimentación
Con el adaptador de alimentación de CA
conectado o con las pilas instaladas, presione
simplemente el interruptor de la alimentación
hasta que quede fijo en la posición ON.
Cuando no emplee el instrumento, asegúrese
de desconectar la alimentación. (Presione de
nuevo el interruptor de modo que salga de la
posición fija.)
• Incluso cuando el interruptor se encuentra en la
posición "STANDBY", la electricidad sigue fluyendo por
el instrumento al nivel mínimo. Si no se propone utilizar
el PSR-275/273 durante períodos de tiempo
prolongados, asegúrese de desenchufar el adaptador de
CA de la toma de CA, y/o de extraer las pilas del
instrumento.
Tomas para accesorios
■ Empleo de auriculares • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Para practicar y tocar en privado sin molestar a
otras personas, puede conectar unos auriculares
estéreo a la toma PHONES/OUTPUT del panel
posterior. El sonido del sistema de altavoces
incorporado se corta automáticamente cuando se
inserta la clavija de los auriculares en esta toma.
■ Conexión a un amplificador de teclado o a un sistema
estéreo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Aunque el PSR-275/273 está provisto de un
sistema de altavoces incorporado, también puede
reproducir el sonido con un amplificador/sistema
de altavoces externos. Primero, asegúrese de que
el PSR-275/273 y los dispositivos externos estén
desconectados, a continuación, conecte un
extremo de un cable de sonido estéreo a las tomas
LINE IN o AUX IN del otro dispositivo y el otro
extremo del cable a la toma PHONES/OUTPUT
del panel posterior del PSR-275/273.
Sistema estéreo
■ Empleo de un interruptor de pedal • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Esta función le permite emplear un interruptor de
pedal opcional (FC4 o FC5 de Yamaha) para
aplicar un efecto de sostenido a las voces. Se
emplea del mismo modo que un pedal de sordina
de un piano acústico: mantenga pisado el
interruptor de pedal mientras toca el teclado para
sostener el sonido.
• Para evitar causar daños en
los altavoces, ajuste el
volumen de los dispositivos
exteriores al mínimo antes de
conectarlos. Si no se observan
estas precauciones, puede
producirse una descarga
eléctrica o daños en el equipo.
Asegúrese asimismo de
ajustar los volúmenes de
todos los dispositivos a los
niveles mínimos y de aumentar
gradualmente los controles
mientras toca el instrumento
para ajustar el nivel deseado.
• Asegúrese de que la clavija del
interruptor de pedal esté
correctamente conectada a la
toma SUSTAIN (sostenido) antes
de conectar la alimentación.
■ Empleo de los terminales MIDI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El PSR-275/273 incluye también terminales
MIDI, que permiten la conexión PSR-275/273
con otros instrumentos y dispositivos MIDI. (Para
más información, vea la página 55.)
• No presione el interruptor de
pedal mientras conecta la
alimentación. De lo contrario
cambiaría la polaridad
reconocida del interruptor de
pedal, ocasionando la operación
inversa del interruptor de pedal.
Instrumento MIDI
189
11
Guía
rápida
Paso 1
Voces
zx
001
w
GrandPno
001
q z
Tocar el piano
Con sólo presionar el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil) puede seleccionar automáticamente la voz de
piano de cola.
z Presione el botón [PORTABLE GRAND].
001
GrandPno
Tocar con el metrónomo
z Presione el botón [METRONOME] (metrónomo).
001
x Toque el teclado.
x Detenga el metrónomo.
¿Quiere saber más? Vea la página 21.
¿Quiere saber más? Vea la página 21.
12
190
Paso 1 Voces
Selección y reproducción de otras voces
El PSR-275/273 tiene un total de 480 voces de instrumentos dinámicos y realistas. Probemos ahora algunas de ellas…
q Presione el botón [VOICE] (voz).
w Seleccione una voz.
002
001
BritePno
GrandPno
001
e Toque el teclado.
¿Quiere saber más? Vea la página 23.
● Lista de voces del panel
N˚
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
Nombre de la voz
PIANO
Grand Piano
Bright Piano
Honky-tonk Piano
MIDI Grand Piano
CP 80
Harpsichord
E.PIANO
Galaxy EP
Funky Electric Piano
DX Modern Elec. Piano
Hyper Tines
Venus Electric Piano
Clavi
ORGAN
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Click Organ
Bright Organ
Rock Organ
Purple Organ
16'+2' Organ
16'+4' Organ
Theater Organ
Church Organ
Chapel Organ
Reed Organ
ACCORDION
Traditional Accordion
Musette Accordion
Bandoneon
Harmonica
GUITAR
Classical Guitar
N˚
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
Nombre de la voz
Folk Guitar
12Strings Guitar
Jazz Guitar
Octave Guitar
Clean Guitar
60’s Clean Guitar
Muted Guitar
Overdriven Guitar
Distortion Guitar
BASS
Acoustic Bass
Finger Bass
Pick Bass
Fretless Bass
Slap Bass
Synth Bass
Hi-Q Bass
Dance Bass
STRINGS
String Ensemble
Chamber Strings
Synth Strings
Slow Strings
Tremolo Strings
Pizzicato Strings
Orchestra Hit
Violin
Cello
Contrabass
Banjo
Harp
CHOIR
Choir
Vocal Ensemble
N˚
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
Nombre de la voz
Vox Humana
Air Choir
SAXOPHONE
Soprano Sax
Alto Sax
Tenor Sax
Breathy Tenor
Baritone Sax
Oboe
English Horn
Bassoon
Clarinet
TRUMPET
Trumpet
Muted Trumpet
Trombone
Trombone Section
French Horn
Tuba
BRASS
Brass Section
Big Band Brass
Mellow Horns
Synth Brass
Jump Brass
Techno Brass
FLUTE
Flute
Piccolo
Pan Flute
Recorder
Ocarina
SYNTH LEAD
Square Lead
N˚
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Nombre de la voz
Sawtooth Lead
Voice Lead
Star Dust
Brightness
Analogon
Fargo
SYNTH PAD
Fantasia
Bell Pad
Xenon Pad
Equinox
Dark Moon
PERCUSSION
Vibraphone
Marimba
Xylophone
Steel Drums
Celesta
Tubular Bells
Timpani
Music Box
DRUM KITS
Standard Kit 1
Standard Kit 2
Room Kit
Rock Kit
Electronic Kit
Analog Kit
Dance Kit
Jazz Kit
Brush Kit
Symphony Kit
SFX Kit 1
SFX Kit 2
* Esta lista incluye sólo una parte de toda las voces disponibles.
191
13
Guía
rápida
Paso 2
Canciones
xw
zx
q
001
Englishm
-09
xc
z
Reproducción de las canciones
El PSR-275/273 incluye un total de 100 canciones, incluida una canción de demostración, creada especialmente para demostrar
los sonidos ricos y dinámicos del instrumento. Existen también 99 canciones adicionales diseñadas para la función de
aprendizaje Lesson (lección).
Reproducción de canciones de demostración
Reproducción de una sola canción
Toquemos ahora las canciones de demostración,
repitiéndolas con nº 001.
Naturalmente, también puede seleccionar y reproducir
individualmente cualquiera de las canciones del PSR-275/273.
z Inicie la canción de demostración.
z Presione el botón [SONG] (canciones).
001
Englishm
-09
001
Englishm
También puede reproducir canciones de otras
categorías. Sólo tiene que seleccionar el número de la
canción deseada durante la reproducción.
x Detenga la canción de demostración.
-09
x Seleccione una canción.
o
002
• Con la función de cancelación de demostración puede desactivar la
función Demo. Para usarla, mantenga presionado el botón [DEMO] y
conecte al mismo tiempo la alimentación (botón [STANDBY/ON]).
Mientras la alimentación está conectada en estas condiciones, el botón
[DEMO] no tiene efecto alguno. Para desconectar la cancelación de la
demostración, simplemente desconecte la alimentación y vuelva a
conectarla normalmente.
Mirliton
c Empiece a reproducir (y detenga) la canción.
¿Quiere saber más? Vea la página 45.
14
192
Paso 2 Canciones
● Lista de canciones
N˚
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
Cambio del volumen de la canción
023
024
025
Esto le permite ajustar el balance del volumen entre la
canción y su interpretación al teclado.
026
027
q Presione el botón [FUNCTION], hasta que
aparezca en la pantalla SongVol.
100
SongVol
-09
w Use los botones [+]/[–] para ajustar el
volumen de la canción.
También puede usar el teclado numérico para
introducir directamente el valor.
120
SongVol
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
¿Quiere saber más? Vea la página 48.
053
Nombre de la canción (Compositor)
DEMO
Englishman In New York
ORCHESTRA
Danse Des Mirlitons From “The
Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky)
“Orphée Aux Enfers” Ouverture
(J. Offenbach)
Slavonic Dances No.10
(A. Dvorák)
La Primavera (From Le Quattro
Stagioni) (A. Vivaldi)
Méditation De Thais (J. Massenet)
Guillaume Tell (G. Rossini)
Frühlingslied (F. Mendelssohn)
Ungarische Tänze Nr.5
(J. Brahms)
PIANIST
Dolly’s Dreaming And Awakening
(T.Oesten)
La Candeur (J.F.Burgmüller)
Arabesque (J.F.Burgmüller)
Pastorale (J.F.Burgmüller)
Petite Réunion (J.F.Burgmüller)
Innocence (J.F.Burgmüller)
Progrés (J.F.Burgmüller)
Tarentelle (J.F.Burgmüller)
La Chevaleresque
(J.F.Burgmüller)
Etude op.10-3 “Chanson De
L’adieu” (F.Chopin)
Marcia Alla Turca (L.v. Beethoven)
Turkish March (W.A. Mozart)
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F.Chopin)
Menuett (L. Boccherini)
Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
Moments Musicaux op.94-3
(F. Schubert)
The Entertainer (S. Joplin)
Prelude (Wohltemperierte Klavier
1-1) (J.S. Bach)
La Viollette (Streabbog)
Für Elise (L.v. Beethoven)
PRACTICE
America The Beautiful (S.A. Ward)
Londonderry Air*
Ring De Banjo (S.C. Foster)
Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?*
Die Lorelei (F. Silcher)
Funiculi-Funicula (L. Denza)
Turkey In The Straw*
Old Folks At Home (S.C. Foster)
Jingle Bells (J.S. Pierpont)
Muss I Denn (F. Silcher)
Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring
(J.S. Bach)
Symphonie Nr.9 (L.v. Beethoven)
Song Of The Pearl Fisher
(G. Bizet)
Gavotte (F.J. Gossec)
String Quartet No.17 2nd mov.
“Serenade” (F.J. Haydn)
Menuett (J.S. Bach)
Canon (J. Pachelbel)
From “The Magic Flute”
(W.A Mozart)
Piano Sonate op.27-2
“Mondschein” (L.v. Beethoven)
“The Surprise” Symphony
(F.J. Haydn)
To A Wild Rose (E.A. MacDowell)
Air de Toréador “Carmen”
(G. Bizet)
O Mio Babbino Caro (From “Gianni
Schicchi”) (G. Puccini)
N˚
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
Nombre de la canción (Compositor)
DUET
Row Row Row Your Boat*
On Top Of Old Smoky*
We Wish You A Merry Christmas*
Scarborough Fair*
Im Mai*
O Christmas Tree*
Mary Had A Little Lamb*
Ten Little Indians
(Septimus Winner)
Pop Goes The Weasel*
Twinkle Twinkle Little Star*
Close Your Hands, Open Your
Hands (J.J. Rousseau)
The Cuckoo*
O Du Lieber Augustin*
London Bridge*
CHORD LESSON
Bill Bailey (Won’t You Please
Come Home) (H. Cannon)
When Irish Eyes Are Smiling
(E.R. Ball)
Down By The Riverside*
When The Saints Go Marchin’ In*
Frühlingsstimmen (J. Strauss II)
Camptown Races (S.C. Foster)
Little Brown Jug (Joseph Winner)
Loch Lomond*
Oh! Susanna (S.C. Foster)
Greensleeves*
Aura Lee (G. Poulton)
Silent Night (F. Gruber)
The Danube Waves (I. Ivanovici)
Twinkle Twinkle Little Star*
Close Your Hands, Open Your
Hands (J.J. Rousseau)
The Cuckoo*
O Du Lieber Augustin*
London Bridge*
American Patrol (F.W. Meacham)
Beautiful Dreamer (S.C. Foster)
Battle Hymn Of The Republic*
Home Sweet Home (H. Bishop)
Valse Des Fleurs (From “The
Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)
Aloha Oe*
I’ve Been Working On The
Railroad*
My Darling Clementine*
Auld Lang Syne*
Grandfather’s Clock (H.C. Work)
Amazing Grace*
My Bonnie (H.J Fulmer)
Yankee Doodle*
Joy To The World (G.F. Händel)
Ave Maria (F.Schubert)
* indica que es una canción tradicional.
193
15
Guía
rápida
Paso 3
Estilo
x
zb
001
8BtModrn
001
cv m
n
z
Utilización del estilo
El estilo, potente y fácil de usar, le proporciona un fondo instrumental profesional para sus interpretaciones. Reproduzca
simplemente los acordes deseados con la mano izquierda y el
PSR-275/273 generará automáticamente el bajo, los acordes y
la base rítmica adecuada. Utilice la mano derecha para interpretar las melodías, y sonará como una banda al completo.
• Para obtener más información sobre la interpretación de los acordes
adecuados para el acompañamiento automático, consulte "Empleo del
acompañamiento automático — Digitado múltiple" en la página 40 y
"Diccionario" en la página 42.
z Presione el botón [STYLE].
Sección de
acompañamiento
Mano izquierda
+
Acompañamiento
automático
(por ejemplo,
bajo + guitarra + batería)
Melody (melodía)
(por ejemplo,
piano)
x Seleccione un estilo.
002
001
Mano derecha
60sGtPop
8BtModrn
001
c Active el acompañamiento automático.
16
194
Paso 3 Estilo
Búsqueda de acordes en el diccionario
La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el
acorde GM7 (Sol Mayor séptima).
Teclas para introducir Teclas para introducir Teclas para introducir
el acorde
el tipo de acorde
la nota fundamental
(C1 – B2)
(C3 – B4)
del acorde (C5 – B5)
Aprender a tocar un acorde específico
Ejemplo:
G M7
c Especifique el tipo de acorde (en este caso,
M7).
v Toque las notas del acorde como se indica en
el diagrama del teclado de la pantalla. El
nombre del acorde parpadea cuando se toca
correctamente.
Nota fundamental Tipo de acorde
z Presione el botón [Dict.].
Área de acordes
Dict.
x Especifique la nota fundamental del acorde (en
este caso, G (Sol)).
b Para abandonar la función de diccionario,
vuelva a presionar el botón [Dict.].
¿Quiere saber más? Vea la página 42.
v Active la función Sync Start.
n Seleccione una sección.
El acompañamiento automático tiene cuatro
secciones: Intro (preludio), Main A/B (principal A/B)
y Ending (coda).
b Toque un acorde con la mano izquierda.
El estilo empieza en cuanto se toca el teclado. Para
más información sobre acordes, consulte "Búsqueda
de acordes en el diccionario".
m Detenga el estilo.
Sección de
acompañamiento
¿Quiere saber más? Vea la página 34.
195
17
Operaciones básicas y pantalla LCD
Ajustar el volumen
Indicación de nombre y número (canción/estilo/voz)
Gire el dial de [MASTER VOLUME] (volumen
principal).
Aquí aparecen el número y nombre seleccionado actualmente
(canción, estilo o voz).
Por ejemplo, cuando hay una canción seleccionada:
Número de la canción
Reduce el
volumen
general.
Aumenta el
volumen
general.
001
Nombre de la canción
Englishm
001
Englishm
-09
Indicaciones y ajustes de funciones
Con este botón puede activar los diferentes ajustes de
funciones.
Ajuste de valores
● Utilice los botones numéricos del [0] al [9] o los
botones [+]/[–].
....................... Vea la página 60
....................... Vea la página 60
..............Vea las páginas 23, 60
..............Vea las páginas 25, 60
..............Vea las páginas 26, 60
..............Vea las páginas 29, 60
....................... Vea la página 60
Tenga en cuenta que la barra de funciones en la pantalla
LCD indica la categoría de función (Overall (general),
Volume (volumen), etc.) cuando selecciona cada función, y
en la pantalla aparece el nombre de la función seleccionada
actualmente.
Por ejemplo, cuando se ha seleccionado Transpose
(transposición):
Barra de funciones Valor
00
Disminuye el
número de uno
a uno.
Aumenta el
número de uno
a uno.
Presione y mantenga presionado el botón adecuado
[+]/[–] y suéltelo al llegar al número que desee.
Para establecer un valor negativo, presione
simultáneamente el botón [–] e indique el número.
Nombre de la función
Transpos
001
18
196
Operaciones básicas y pantalla LCD
Indique uno de los modos
(Canción, estilo o voz)
Song (canción)
Seleccione la canción deseada.
● Al presionar uno de los botones que aparecen a
continuación se activa el modo adecuado (Song,
Style o Voice, canción, estilo o voz) y la barra en la
pantalla indica el modo seleccionado actualmente.
Style (estilo)
Seleccione el estilo deseado.
Voice (voz)
Seleccione la voz deseada.
● Las siguientes indicaciones aparecen cuando pulsa el botón
[VOICE] (voz) en el modo Song o Style.
Para seleccionar una
voz en el modo Song.
Para seleccionar una
voz en el modo Style.
9
Introducción de números
● Utilice los botones [+]/[–] si desea cambiar los números de
uno a uno.
Indicación [PRESS AND HOLD FOR A WHILE]
(presionar y mantener presionado)
Los botones que llevan esta indicación
se pueden utilizar para activar una función alternativa cuando el botón correspondiente se mantiene presionado.
Mantenga presionado este botón hasta que
aparezca en la pantalla el nombre de la función.
Atril
Inserte el borde inferior del atril suministrado en
la ranura situada en la parte superior trasera del
panel de controles del PSR-275/273.
Disminuye el
número de uno
a uno.
Aumenta el
número de uno
a uno.
Presione y mantenga presionado el botón adecuado
[+]/[–] y suéltelo al llegar al número que desee.
● Para indicar directamente el número deseado, utilice los
botones numéricos del [0] al [9].
Ejemplo: Número de voz 109: Standard Kit (kit
estándar) 1
109
Std.Kit1
Presione los botones numéricos
[1], [0], [9] en orden.
• Si el primer dígito o los dos primeros dígitos del número son “0”,
(por ejemplo, 074 o 005), no es necesario presionar el botón [0]. Sin
embargo, sí es necesario presionar el botón [0] si “0” es parte del
número (por ejemplo, 105).
197
19
Operaciones básicas y pantalla LCD
NOTATION (notación)
Normalmente, indican qué teclas o notas se
reproducen, o qué teclas es necesario tocar al
utilizar la función Dictionary (diccionario).
Número MEASURE (compás)
Indica el número de compás
actual de la canción o el estilo.
BEAT (ritmo)
Indica el ritmo cuando se está
reproduciendo una canción o un
estilo.
• Cualquier nota por encima o por debajo del pentagrama se
indican mediante “8va” en la notación.
• En algunos casos, puede que no aparezca la nota completa
en la pantalla.
Acompañamiento activado (ACMP ON)
Indica cuándo está activado el
acompañamiento.
KEYBOARD (teclado)
Indica las notas que se están
tocando en el momento. También
indica las notas de un acorde,
cuando se toca un acorde o bien
cuando se utiliza la función Dictionary (diccionario).
001
GrandPno
003
CHORD (acorde)
Indica el nombre del acorde
cuando se toca en el modo
song (canción) o style (estilo).
SPLIT (división)
Indica que la función Split está
activada.
SUSTAIN (sostenido)
DUAL (dual)
Indica que la función Dual Voice
(voz dual) está activada.
HARMONY (armonía)
Indica que la función Sustain
está activada.
TOUCH (pulsación)
Indica que la función Touch está
activada.
Indica que la función Harmony
está activada.
20
198
Portable Grand (piano de cola portátil)
Esta práctica función permite activar inmediatamente la voz Grand Piano.
Tocar con Portable Grand
Presione el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola
portátil).
001
GrandPno
001
Así se selecciona automáticamente la voz especial de piano de cola “Stereo
Sampled Piano” (piano de muestreo en estéreo).
Empleo del metrónomo
1
Active el ajuste del tempo.
Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación).
Valor actual del tempo
116
TEMPO
001
2
Cambie el valor.
Use el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, o use los
botones [+]/[–] para aumentar o disminuir el valor.
Restablecimiento del valor del
tempo inicial
Cada canción y estilo tienen un
tempo de ajuste inicial o estándar.
Si ha cambiado el ajuste Tempo,
puede reponerlo instantáneamente
al ajuste inicial presionando
simultáneamente los dos botones
[+]/[–] (cuando esté seleccionado
Tempo).
199
21
Portable Grand (piano de cola portátil)
3
Active el metrónomo.
Presione el botón [METRONOME] (metrónomo).
El número de tiempo se indica tal y como sigue (para una signatura de
tiempo de 4/4):
1
2
Indica el número de
tiempos del compás.
3
4
Para desactivar el metrónomo, presione de nuevo el botón [METRONOME].
Ajuste de la signatura de tiempo del
metrónomo
La signatura de tiempo del metrónomo puede ajustarse
a varias mediciones basadas en notas negras.
La signatura de tiempo también se puede establecer en
el modo Function (función) (página 60).
Mantenga presionado el botón [METRONOME] (hasta
que aparezca “TimeSig” en la pantalla) y, a
continuación, presione el botón del teclado numérico o
los botones [+]/[–] que corresponda a la signatura de
tiempo deseada (vea la gráfica de la derecha).
Teclado
numérico
01
02
03
04
:
15
0
Signatura de tiempo
1/4 — Sólo interpreta tiempos “1” (todos los
clics altos)
2/4
3/4
4/4
:
15/4
No toca tiempos “1” (todos los clics bajos)
04
TimeSig
Indica el número de tiempo actual.
• La signatura de tiempo cambia automáticamente cuando se
selecciona un estilo o una canción.
Ajuste del volumen del metrónomo
Puede ajustar el volumen del sonido del metrónomo en el modo Function (función) (página 60). El margen de
volumen es de 000 a 127.
22
200
Reproducción de voces
El PSR-275/273 incluye un total de 480 voces auténticas, todos ellos creados con el
sofisticado sistema de generación de voces AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha. Se
incluyen 360 voces XG Lite y de batería.
El PSR-275/273 además dispone de una función Dual Voice (voz dual) o Split Voice (voz de
división), con la que puede combinar dos voces diferentes en una capa, o tocar en áreas
separadas del teclado, o tocar ambos en el teclado.
Tocar una voz
1
Presione el botón [VOICE] (voz).
Nombre y número de la voz
001
GrandPno
001
2
Seleccione el número de voz deseada.
Las categorías de cada voz y sus números se indican en el panel. En la página
65 se incluye una lista completa de las voces disponibles.
3
• Al seleccionar la voz nº 000 OTS
se activa una cómoda función
que selecciona automáticamente
la voz que mejor se ajuste al
estilo o canción actual.
Reproduzca la voz seleccionada.
Puesto que el modo Style o Song está activo en segundo plano, también
puede reproducir estilos, canciones, respectivamente, en el modo Voice (voz)
presionando simplemente el botón [START/STOP] (inicio/parada). La
última canción o estilo seleccionado se reproducirá.
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros
(página 60).
CATEGORY (categoría) SELECT (seleccionar)
Main Voice (voz principal) Volume (volumen)
Octave (octava)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Chorus Send level (nivel de
transmisión de coro)
201
23
Br
q
C
lic
us k H
us h S
h
Ta wir
l
p
Sn Sw
ar irl
Sn e
R
Ba are oll
ss H
Ba Dr So
ss um ft
D
ru Sof
m
t
Ba Ha
ss rd
D
ru
Sn Sna m
ar re
e
H M
H
Fl
oo ar
d
r
Fl To
oo m
rT L
om
Lo H
w
M To
id m
T
M om
id
L
To
C
H mH
hi
ig
n
h
R ese To
id
C m
e
C ym
y
Sp mb bal
la al C
C sh C up
ra
sh ym
ba
C
y
R
id mb l
e
C al 2
ym
ba
C Bo l 2
on ng
ga o
H H
M
C ute
on
Ti ga
m
L
ba
l
Ag e H
og
o
Sa
C H
m
ba ab
a
Sa W
sa
h
m
ba istl
W eH
h
G istle
W uiro L
oo L
d on
W Blo g
oo ck
d
B H
C loc
ui
ca k L
Tr
O
ia
ng pe
n
le
O
pe
Ji
ng
n
le
Be Bel
ll T l
re
e
Br
Se
C
ot
Sh
Cuando uno de los 12 voces del juego de batería está
seleccionado, puede tocar diferentes instrumentos de
percusión en el teclado.
• Para obtener más detalles, vea la
página 70.
N˚
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Nombre
Standard Kit 1
Standard Kit 2
Room Kit
Rock Kit
Electronic Kit
Analog Kit
Dance Kit
Jazz Kit
Brush Kit
Symphony Kit
SFX Kit 1
SFX Kit 2
ui
ca
Tr Mut
ia
ng e
l
Sh e M
u
ak
er te
Lista de voces de juegos de batería
(voces 109-120)
C
at
i-H
lo
se
d
P
H
i-H eda
l
at
O
pe
n
C
ra
sh
C
R
ym
id
e
ba
C
ym l 1
ba
Ta
l1
m
bo
ur
C
ow ine
be
ll
Vi
br
as
la
p
Bo
ng
o
L
C
on
ga
H
O
pe
Ti
m
n
ba
le
Ag
L
og
o
L
M
ar
ac
as
G
ui
ro
Sh
C
o
la
ve rt
s
H
p
la
ick
C
at
i-H
H
t
im
R
St
d
an
H
de
Si
s
n
pe
O
ap
Sl
Ta
p
ne
ta
ick
St
h
h
us
us
as
C
Br
Br
Reproducción de voces
LCD
Std.Kit1
Std.Kit2
Room Kit
Rock Kit
Elct.Kit
AnlogKit
DanceKit
Jazz Kit
BrushKit
SymphKit
SFX Kit1
SFX Kit2
● Por ejemplo, cuando está seleccionado la voz 109 “Standard Kit 1”:
C3
24
202
Reproducción de voces
Nº 000 OTS
Esta “voz” especial es en realidad una práctica opción que selecciona
automáticamente la voz apropiada para el estilo o canción elegidos. Se selecciona
la voz que mejor se adapta al estilo o la canción que haya activado.
Seleccione la voz nº 000 (OTS).
Se ha seleccionado nº 000 OTS.
000
GrandPno
Dual Voice (voz dual)
La función Dual Voice (voz dual) permite combinar en una capa dos voces
diferentes: la voz principal, que se selecciona normalmente, y la voz dual, que se
selecciona en el modo Function (función) (página 60). También puede configurar
independientemente varios parámetros de estas voces, como ajustes de volumen,
octava, Reverberación y Coros diferentes. Esto permite crear una mezcla óptima
de voces y mejorar la forma en la que se combinan.
En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetros (página 60).
CATEGORÍA
Dual Voice (voz
dual)
SELECCIONAR
Voice (voz)
Volume (volumen)
Octave (octava)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Chorus Send level (nivel de
transmisión de coro)
Presione el botón [DUAL] para activar o desactivar la
voz dual.
Indica que Dual Voice
está activado.
001
GrandPno
001
203
25
Reproducción de voces
Split Voice (voz de división)
Con la función Split Voice podrá asignar dos voces distintas a secciones opuestas
del teclado, y tocar una voz con la mano izquierda mientras toca otra con la
derecha.
Por ejemplo, puede tocar el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha.
La voz de la mano derecha (o superior) se selecciona en el modo Main Voice
(página 23), y la voz de la mano izquierda (o voz inferior) se selecciona en el
modo Function (página 60) junto con los demás parámetros de Split Voice que se
describen a continuación.
En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetros (página 60).
CATEGORÍA
SELECCIONAR
Split Voice (voz de Voice (voz)
división)
Volume (volumen)
Octave (octava)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Chorus Send level (nivel de
transmisión de coro)
Presione el botón [SPLIT] (división) para activar o
desactivar Split Voice.
Indica que Split Voice
está activada.
001
GrandPno
001
Ajuste del punto de división
El punto de división determina la nota más alta para la voz de división y establece
el punto de división.
Punto de división
Voz de división
• Este ajuste también afecta al
punto de división para el área de
acompañamiento.
Voz principal
En el modo Function (función), se puede establecer el punto de división
(página 60).
26
204
Reproducción de voces
Touch (pulsación) y Touch Sensitivity (sensibilidad de pulsación)
El PSR-275/273 incluye una función de respuesta de pulsación (Touch Response)
que le proporciona un control dinámico y expresivo sobre el volumen de las
voces. El parámetro de sensibilidad de pulsación le permite ajustar el grado de
respuesta de pulsación.
1
Active o desactive la función de pulsación como desee
presionando el botón [TOUCH] (pulsación).
Indica que la función de
pulsación está activada.
001
GrandPno
001
2
Cambio del valor de sensibilidad de pulsación.
Presione y mantenga presionado el botón [TOUCH], y a continuación
presione el botón con el número apropiado en el teclado numérico: 1, 2, 3, o
[+]/[–].
1
Soft
En el modo Function (función), se puede establecer la sensibilidad (página 60).
●Ajustes:
1 (Suave)
2 (Medio)
3 (Fuerte)
Este ajuste da como resultado una respuesta de pulsación limitada y
produce un margen dinámico relativamente estrecho,
independientemente de la fuerza con la que presione las teclas.
Le permite tocar con un rango dinámico normal (de suave a fuerte).
Está pensado para interpretar pasajes muy suaves, ya que le
proporciona un control más preciso en el rango de volúmenes suaves.
Cuando la función de pulsación está desactivada, se produce un volumen
constante (que corresponde a un valor de velocidad de 80).
Reposición al valor inicial de
sensibilidad de pulsación
La sensibilidad de pulsación inicial
es 2 (Media). Para reponer el valor
inicial, presione simultáneamente
los botones [+]/[–] (cuando esté
seleccionada la sensibilidad de
pulsación (Touch Sensitivity)).
205
27
Reproducción de voces
Transpose (transposición) y Tuning (afinación)
También puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clave) de todo el
PSR-275/273 con las funciones de transposición (Transpose) y de afinación
(Tuning).
■ Transpose (transposición) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La transposición determina el tono de la voz principal y del acompañamiento con
bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones. De este modo se
puede adaptar con facilidad el tono del PSR-275/273 a otros instrumentos o
cantantes, o bien tocar en una clave distinta sin tener que cambiar los digitados.
Los parámetros de transposición pueden ajustarse en un margen de
± 12 semitonos (± 1 octava).
• La función Transpose no tiene
ningún efecto sobre las voces de
batería (nº 109 - 120).
En el modo Function (función), se puede establecer la transposición (página 60).
■ Tuning (afinación)• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La afinación determina el ajuste de tono preciso de la voz principal y del
acompañamiento de bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones.
De este modo podrá adaptar con precisión la afinación a la de otros instrumentos.
Los ajustes de afinación pueden realizarse en un margen de ± 100
(aprox. ± 1 semitono).
• Los ajustes de afinación no
tienen efecto sobre las voces de
juegos de batería (nº 109 - 120).
En el modo Function (función), se puede establecer la afinación (página 60).
28
206
Efectos
El PSR-275/273 está equipado con una amplia variedad de efectos que pueden utilizarse para
mejorar la melodía de las voces. El PSR-275/273 dispone de tres sistemas de efectos
independientes (armonía, reverberación y coro), y cada uno de ellos tiene numerosos y
diferentes tipos de efectos entre los que elegir.
Harmony (armonía)
La sección de armonía incorpora una variedad de efectos de interpretación que
mejoran las melodías que interpreta cuando emplea estilos de acompañamiento
del PSR-275/273. Se dispone de un total de veintiséis tipos de armonía. (Vea la
página 31.)
Los efectos de Tremolo, Trill y Echo pueden utilizarse aunque el acompañamiento
esté desactivado.
Hay cinco tipos distintos de armonía que crean automáticamente partes de
armonía (para las notas tocadas en la parte superior del teclado) con el fin de que
correspondan con los acordes del acompañamiento.
• Para los primeros cinco tipos de
armonía (Duet, Trio, Block,
Country y Octave), los acordes
deben tocarse en la sección de
acompañamiento del teclado.
Las voces de armonía cambian
de tono para ajustarse a los
acordes que toque.
• La velocidad de los efectos de
Trino, Trémolo y Eco depende del
ajuste del Tempo (página 31).
Active/desactive el efecto de armonía.
Presione el botón [HARMONY] (armonía).
Indica que el efecto de
armonía está activado.
001
GrandPno
• Cada voz del PSR-275/273 tiene
su propio ajuste de armonía
independiente.
001
El tipo y volumen de armonía (cuando se ha seleccionado el tipo de armonía 1 a
5) se puede establecer en el modo Function (función) (página 60).
Reverberación
El efecto de reverberación reproduce el ambiente natural que se produce cuando
se toca un instrumento en una habitación o en una sala de conciertos. Hay
disponibles un total de nueve tipos de reverberación distintos que simulan
diferentes lugares de interpretación. (Vea la página 32.)
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros
(página 60).
SELECCIONAR
Reverb Type (tipo de
reverberación)
Main Voice (voz
Reverb Send Level (nivel de
principal)
transmisión de reverberación)
Dual Voice (voz
Reverb Send Level (nivel de
dual)
transmisión de reverberación)
Split Voice (voz de Reverb Send Level (nivel de
división)
transmisión de reverberación)
207
CATEGORÍA
Effect (efectos)
• Hay disponibles nueve tipos de
reverberación adicionales
cuando se controla el PSR-275/
273 desde un dispositivo MIDI.
(Para más detalles, vea la
página 75).
• Cada estilo del PSR-275/273
tiene su propio ajuste de
reverberación independiente.
29
Efectos
Chorus (coro)
El efecto Chorus le permite mejorar las voces con el empleo de la modulación del
tono. Se incorporan dos tipos básicos: Chorus y Flanger. Chorus produce un
sonido más profundo, cálido y más animado, mientras que Flanger crea un efecto
de tubo y metálico. Hay disponibles un total de cuatro tipos de coros. (Vea la
página 32.)
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros
(página 60).
CATEGORÍA
Effect (efectos)
Main Voice (voz
principal)
Dual Voice (voz
dual)
Split Voice (voz de
división)
SELECCIONAR
Chorus Type (tipo de coro)
Chorus Send level (nivel
de transmisión de coro)
Chorus Send level (nivel
de transmisión de coro)
Chorus Send level (nivel
de transmisión de coro)
Sustain (sostenido)
El efecto Sustain añade automáticamente una disminución lenta y natural de la
voz cuando se sueltan las teclas.
Active/desactive el efecto Sustain.
Presione el botón [SUSTAIN].
Indica que el efecto
Sustain está activado.
001
GrandPno
001
30
208
Efectos
■ Tipos de efectos
● Tipos de armonía
N˚
Tipo de armonía
Nombre visualizado
Descripción
1
Dueto
Duet
2
Trio
Trio
3
Bloque
Block
4
Country
Country
Los tipos de armonía 1 a 5 se basan en el tono y añaden armonías
de una, dos, o tres notas a la melodía de una sola nota tocada en
la parte de la mano derecha. Estos tipos sólo suenan cuando se
tocan acordes en la sección del acompañamiento automático del
teclado.
5
Octava
Octave
6
Trino 1/4 de nota
Tril1/4
7
Trino 1/6 de nota
Tril1/6
8
Trino 1/8 de nota
Tril1/8
9
Trino 1/12 de nota
Tril1/12
10
Trino 1/16 de nota
Tril1/16
11
Trino 1/24 de nota
Tril1/24
12
Trino 1/32 de nota
Tril1/32
13
Trémolo 1/4 de nota
Trem1/4
14
Trémolo 1/6 de nota
Trem1/6
15
Trémolo 1/8 de nota
Trem1/8
16
Trémolo 1/12 de nota
Trem1/12
17
Trémolo 1/16 de nota
Trem1/16
18
Trémolo 1/24 de nota
Trem1/24
19
Trémolo 1/32 de nota
Trem1/32
20
Eco 1/4 de nota
Echo1/4
21
Eco 1/6 de nota
Echo1/6
22
Eco 1/8 de nota
Echo1/8
23
Eco 1/12 de nota
Echo1/12
24
Eco 1/16 de nota
Echo1/16
25
Eco 1/24 de nota
Echo1/24
26
Eco 1/32 de nota
Echo1/32
3
3
Los tipos 6 a 26 son efectos basados en el ritmo y añaden
embellecimiento o repeticiones retardadas en sincronización con el
acompañamiento automático. Estos tipos suenan sin importar si el
acompañamiento automático está o no activado; sin embargo, la
velocidad real del efecto depende del ajuste del tempo (página 38).
Los valores de las notas individuales en cada tipo le permiten
sincronizar el efecto con el ritmo. También hay disponibles ajustes
de tresillos: 1/6 = tresillos de notas negras, 1/12 = tresillos de
corcheas, 1/24 = tresillos de semicorcheas.
• Los tipos de efectos de trino (6 - 12) crean trinos de dos notas
(notas alternadas) cuando se mantienen pulsadas dos teclas.
3
• Los tipos de efectos de trémolo (13 - 19) repiten todas las notas
que se mantienen pulsadas (hasta cuatro).
• Los tipos de efectos de eco (20 - 26) crean repeticiones
retardadas de cada nota tocada.
3
3
3
3
3
3
209
31
Efectos
● Tipos de reverberación
N˚
Tipo de
reverberación
Nombre visualizado
Descripción
1
Hall (sala de
conciertos) 1
Hall1
Reverberación de sala de conciertos.
2
Hall 2
Hall2
3
Room (habitación) 1
Hall3
4
Room (habitación) 2
Room1
5
Stage (escenario) 1
Room2
6
Stage (escenario) 2
Stage1
7
Plate (plancha) 1
Stage2
8
Plate 2
Plate1
9
Off (desactivado)
Plate2
10
Hall (sala de
conciertos) 1
Off
Sin efecto.
Reverberación de sala pequeña.
Reverberación para instrumentos solistas.
Reverberación de plancha de acero simulada.
● Tipos de coro
N˚
Tipo de coro
Nombre visualizado
Descripción
1
Chorus (coro) 1
Chorus1
Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
2
Chorus 2
Chorus2
3
Flanger 1
Flanger1
4
Flanger 2
Flanger2
5
Off (desactivado)
Off
Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico.
Sin efecto.
32
210
Selección y reproducción de estilos
El PSR-275/273 proporciona patrones dinámicos de ritmo y acompañamiento (estilos), así
como ajustes de voces apropiadas para cada estilo, y todo ello para diversas categorías
musicales populares.
Hay disponibles un total de 100 estilos distintos, organizados en diferentes categorías. Cada estilo consta de
"secciones" separadas: Intro (preludio), Main A y B (parte principal A y B) y Ending (coda), lo que le permite
activar distintas secciones de acompañamiento a medida que interpreta.
Las características del acompañamiento automático incorporadas en los ritmos añaden la "vida" del
acompañamiento instrumental que se da a su interpretación, permitiéndole controlar el acompañamiento con los
acordes que usted toque. El acompañamiento automático divide de forma efectiva el teclado en dos áreas: la
superior se emplea para tocar la línea de la melodía y la inferior (establecida como ajuste inicial en las teclas F#2
y más bajas) es para la función del acompañamiento automático.
El PSR-275/273 incluye también la útil función de diccionario (página 42). El diccionario proporciona una
"enciclopedia de acordes" incorporada que le enseña a tocar cualquier acorde que especifique mostrando las
notas correspondientes en la pantalla.
Selección de un estilo
1
Presione el botón [STYLE].
Nombre y número de estilo
001
8BtModrn
001
2
Seleccione el número del estilo deseado.
Las categorías básicas de los estilos y sus números se
muestran en el panel. En la página 69 se ofrece una lista
completa de los estilos disponibles.
211
33
Selección y reproducción de estilos
■ Utilice el teclado numérico.
Los números de estilo pueden seleccionarse de la misma forma que las voces
(vea la página 19). Puede usar el teclado numérico para introducir
directamente el número de estilo o usar los botones [+]/[–] para subir y bajar
por los estilos.
• Los sonidos de ritmo y las
secciones de relleno no están
disponibles cuando se ha
seleccionado uno de los estilos
de pianista (n˚ 93-100).
Reproducción de estilos
Los botones de panel siguientes funcionan como controles de estilo.
Presionando este botón se activa
y cancela alternativamente el
acompañamiento de bajo y
acordes. (Vea abajo.)
Presionando este botón se activa y
cancela alternativamente la
función Sync Start.
(Vea la página 35.)
Presionando este botón se inicia y
detiene alternativamente la
reproducción del estilo.
1
Presionando este botón se alterna
entre las secciones principal A y B,
añadiendo automáticamente un
patrón de relleno antes de cambiar
de sección. (Vea la página 39.)
Controla las secciones de
Intro y Ending y Ritardando.
(Vea las páginas 36, 37.)
Active el acompañamiento automático.
Presione el botón [ACMP ON/OFF] para activar (habilitar) el
acompañamiento automático.
001
8BtModrn
001
Indica que el acompañamiento
automático está activado.
34
212
Selección y reproducción de estilos
2
Inicie el estilo.
Podrá hacerlo en una de las formas siguientes:
■ Presionando el botón [START/STOP]
El ritmo empieza a sonar inmediatamente sin acompañamiento de bajo o
acordes. La sección Principal A o B seleccionada actualmente se
reproducirá.
Podrá seleccionar la sección Main A o B presionando el botón apropiado
[MAIN A/B] antes de presionar el botón [START/STOP]. (La pantalla
muestra la letra de la sección seleccionada: “MAIN A” o “MAIN B”.)
Indica la sección seleccionada (Main A o B).
MAIN A
■ Empleo del tempo por pulsación para empezar
Con esta práctica función puede ajustar la velocidad (tempo) del estilo e
iniciar automáticamente el estilo a la velocidad definida.
Simplemente presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) cuatro
veces (o tres veces si es un compás de 3/4) y el estilo empezará a sonar
automáticamente con el tempo definido. También se puede cambiar el tempo
mientras suena el estilo presionando el botón [TEMPO/TAP] dos veces al
tempo deseado.
■ Empleo de Sync Start (inicio sincronizado)
El PSR-275/273 también tiene una función Sync Start (inicio sincronizado)
que le permite iniciar el estilo presionando tan sólo una tecla del teclado.
Para emplear el inicio sincronizado, presione primero el botón [SYNC
START] (las marcas de tiempo parpadearán para indicar el estado de espera
de Sync Start), y a continuación cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando
el acompañamiento automático esté activado, toque una tecla o un acorde en
el área de acompañamiento automático del teclado.)
Área de acompañamiento
automático
213
35
Selección y reproducción de estilos
Para empezar con una sección Intro (preludio)
Cada estilo tiene su propia sección de preludio de dos o cuatro compases. Cuando se emplea con el
acompañamiento automático, muchas de las secciones de preludio también incluyen cambios de acordes especiales
y embellecimientos para mejorar la interpretación.
Para empezar con una sección Intro (preludio):
1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] para seleccionar la sección (A o B) que debe seguir al preludio.
Indica la sección seleccionada (Main A o B).
MAIN A
2) Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.].
Indica el estado de reserva de Intro.
INTRO≥A
Para iniciar la sección de preludio, presione el botón [START/STOP].
Empleo del inicio sincronizado con una sección de preludio:
También se puede emplear la función de inicio sincronizado con la sección de preludio especial para el estilo deseado.
Para emplear el inicio sincronizado con una sección de preludio:
1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] para seleccionar la sección (A o B) que debe seguir al preludio.
Indica la sección seleccionada (Main A o B).
MAIN A
2) Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.].
Indica el estado de reserva de Intro.
INTRO≥A
3) Presione el botón [SYNC START] para activar el inicio sincronizado e inicie la sección de preludio y el
acompañamiento tocando cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el acompañamiento automático esté
activado, toque una tecla o un acorde en el área de acompañamiento automático del teclado.)
Área de acompañamiento
automático
36
214
Selección y reproducción de estilos
3
Cambie de acordes empleando la opción de
acompañamiento automático.
Trate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y verá cómo
cambia el acompañamiento con bajo y acordes cada vez que toca un acorde.
(Vea la página 40 para obtener más información sobre el empleo del
acompañamiento automático.)
4
• También puede utilizarse el
botón [ACMP ON/OFF] para
desactivar y activar el
acompañamiento de bajo y
acordes mientras toca, lo que le
permite crear pausas rítmicas
dinámicas en su interpretación.
• Los acordes tocados en la
sección de acompañamiento
automático del teclado también
se detectan y suenan cuando el
estilo está parado. En efecto,
esto proporciona un "teclado
dividido", con bajo y acordes en
la mano izquierda y la voz
seleccionada normalmente en la
derecha.
Detenga el estilo.
Podrá hacerlo de una de las tres formas siguientes:
■ Presionando el botón [START/STOP]
El estilo se detiene inmediatamente.
■ Empleando de la sección de coda
Presione el botón (INTRO/ENDING). El estilo se detendrá una vez
terminada la sección Ending (coda).
ENDING
■ Presionando el botón [SYNC START]
De este modo se detendrá inmediatamente el estilo y se activará
automáticamente el inicio sincronizado, que le permitirá reiniciar el estilo
simplemente tocando un acorde o una tecla de la sección de
acompañamiento automático del teclado.
Para que la sección de coda (Ending) se vaya aminorando
gradualmente a medida que se reproduce (ritardando),
presione con rapidez dos veces el botón [INTRO/ENDING/
rit.].
END/rit.
215
37
Selección y reproducción de estilos
Cambio del tempo
El tempo de la reproducción de un estilo puede ajustarse en un margen de 32 a
280 bpm (pulsaciones por minuto).
1
Active el ajuste del tempo.
Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación).
Valor actual del tempo
116
• Cuando se interrumpe la
reproducción del estilo y se
selecciona un estilo diferente, el
tempo vuelve al ajuste inicial del
nuevo estilo. Cuando se cambia
de estilos durante la
reproducción, se mantiene el
último tempo ajustado (de este
modo se puede mantener el
mismo tiempo incluso cuando se
cambia de estilo).
TEMPO
001
2
Cambie el valor.
Use el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, o use los
botones [+]/[–] para aumentar o disminuir el valor.
Restablecimiento del valor del
tempo inicial
Cada canción y estilo tienen un
tempo de ajuste inicial o estándar.
Si ha cambiado el ajuste Tempo,
puede reponerlo
instantáneamente al ajuste inicial
presionando simultáneamente los
dos botones [+]/[–] (cuando esté
seleccionado Tempo).
• También puede usar la práctica
función de ajuste del tempo para
cambiar el tempo "pulsando" uno
nuevo en tiempo real. (Vea la
página 35.)
Observación sobre la visualización de
tiempos
Esta sección de la pantalla proporciona una indicación
del ritmo útil y fácil de entender para la reproducción de
la canción y del estilo. Los iconos de “palmada” que
parpadean indican las pulsaciones tanto a tiempo como a
contratiempo de un compás como sigue:
Indica el primer tiempo del compás
(pulsación a tiempo)
Indica una pulsación a contratiempo
Indica una pulsación a tiempo
(diferente de la primera pulsación)
38
216
Selección y reproducción de estilos
Secciones del acompañamiento (Main A/B y Fill-ins)
Mientras suena el estilo, se pueden añadir variaciones en el ritmo/
acompañamiento presionando el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno
automático). Al hacerlo se alterna entre las secciones principal A y principal B, y
suena un patrón de relleno que lleva suavemente a la siguiente sección. Por
ejemplo, si la sección principal A está sonando en ese momento, presionando este
botón sonará automáticamente un patrón de relleno seguido de la sección
principal B. (Vea la siguiente ilustración.)
También puede seleccionar la sección principal A o B para empezar, presionando
el botón [MAIN/AUTO FILL] antes de que empiece el estilo.
Esto aparece mientras suena
el patrón de relleno.
Fill A≥B
Acerca de los patrones de relleno
Si presiona el
botón [MAIN/AUTO
FILL] antes del 4
tiempo...
...un patrón de relleno
reproduce inmediatamente hasta el final
del compás...
1er compás
compás 1
2
3
4
Si presiona el botón
[MAIN/AUTO FILL]
ahora, después del
4 tiempo...
...y la sección
Principal A o B
comienza aquí.
2° compás
1
2
3
4
...un patrón de
relleno reproduce
desde aquí...
3er compás
1
2
3
...y la sección
Principal A o B
comienza aquí.
Ajuste del volumen del estilo
El volumen de reproducción del estilo se puede ajustar en el modo Function
(función) (página 60). Este control de volumen afecta sólo al volumen del estilo.
El margen de volumen es de 000 a 127.
• El volumen del estilo no puede
cambiarse a menos que esté
activado el modo Style (estilo).
217
39
Selección y reproducción de estilos
Empleo del acompañamiento automático — Digitado múltiple
La función de acompañamiento automático, cuando está activada (página 34),
genera automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para la melodía
que interpreta, empleando la función Multi Fingering (digitado múltiple). Podrá
cambiar los acordes del acompañamiento tocando las teclas de la sección del
acompañamiento automático del teclado y empleando el método “Single Finger”
(un solo dedo) o “Fingered” (digitado). Con la función de un solo dedo puede
tocar de forma sencilla acordes con uno, dos o tres dedos (consulte a continuación
el apartado Acordes con un solo dedo). La técnica del digitado (Fingered) es la de
tocar convencionalmente las notas del acorde. Independientemente del método
que utilice, el PSR-275/273 "entenderá" el acorde que usted indique y generará
automáticamente el acompañamiento.
■ Acordes con un solo dedo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Los acordes que pueden producirse en la operación de un solo dedo son mayores,
menores, de séptima, y menores de séptima. La ilustración muestra cómo se
producen los cuatro tipos de acordes; aquí empleamos la clave de C (Do) como
ejemplo; las otras claves siguen las mismas reglas. Por ejemplo, Bb7 se toca como
Bb y A.
C
Cm
Para tocar un acorde
mayor: presione la nota
fundamental del acorde.
C7
Para tocar un acorde
menor: presione la nota
fundamental junto con la
tecla negra más cercana a
la izquierda de la misma.
Cm 7
Para tocar un acorde de
séptima: presione la nota
fundamental junto con la
tecla blanca más cercana a
la izquierda de la misma.
Para tocar un acorde menor
de séptima: presione la nota
fundamental junto con las
teclas blanca y negra más
cercanas a la izquierda de la
misma (tres teclas en total).
■ Acordes digitados • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Empleando la clave de C (Do) como ejemplo, la gráfica a continuación muestra
los tipos de acordes que pueden reconocerse en el modo Fingered (digitados).
● Ejemplo para acordes de C
CmM 7
CmM 7 (9)
(
)
(
(
C (b5)
CM7 b5
Cm 7 (9)
Cm 7 (11)
)
CM 7 aug
CM7 (#11)
(
Caug
)
Csus 4
CM 7 (9)
CM 7
)
C6
)
C (9)
(
C 6 (9)
C
Cm (9)
Cm 6
Cm 7
Cm 7 b5
CmM 7 b5
Cdim
Cdim 7
C7
C 7 (13)
C 7 (#9)
C 7 b5
C 7 aug
C 7 sus4
)
)
)
)
(
(
(
(
)
)
C 7 (b13)
(
(
)
(
(
)
(
C 7 (b9)
)
)
(
)
(
C 7 (#11)
C 7 (9)
(
(
)
)
(
)
Cm
C 1+2+5
* Las notas entre paréntesis son opcionales, los acordes se reconocerán sin ellas.
40
218
Selección y reproducción de estilos
Nombre de acorde/[Abreviatura]
Sonido normal
Acorde (C)
Pantalla
Mayor [M]
1-3-5
C
C
Novena añadida [(9)]
1-2-3-5
C(9)
C(9)
Sexta [6]
1 - (3) - 5 - 6
C6
C6
Sexta y novena [6(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 6
C6(9)
C6(9)
Mayor de séptima [M7]
1 - 3 - (5) - 7 o
1 - (3) - 5 - 7
CM7
CM7
Mayor de séptima y novena [M7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - 7
CM7(9)
CM7(9)
Mayor de séptima y undécima sostenida
añadida [M7(#11)]
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
CM7(#11)
CM7(#11)
Quinta bemol [(b5)]
1 - 3 - b5
C(b5)
Cb5
Séptima mayor y bemol quinta [M7b5]
1 - 3 - b5 - 7
CM7b5
CM7b5
Cuarta suspendida [sus4]
1-4-5
Csus4
Csus4
Aumentada [aug]
1 - 3 - #5
Caug
Caug
Mayor de séptima aumentada [M7aug]
1 - (3) - #5 - 7
CM7aug
CM7aug
Menor [m]
1 - b3 - 5
Cm
Cm
Menor de novena añadida [m(9)]
1 - 2 - b3 - 5
Cm(9)
Cm(9)
Menor de sexta [m6]
1 - b3 - 5 - 6
Cm6
Cm6
Menor de séptima [m7]
1 - b3 - (5) - b7
Cm7
Cm7
Menor de séptima y novena [m7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - b7
Menor de séptima y undécima añadida [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
Cm7(9)
Cm7(9)
Cm7(11)
Cm7(11)
Menor mayor de séptima [mM7]
1 - b3 - (5) - 7
CmM7
CmM7
Menor mayor de séptima y novena [mM7(9)]
1 - 2 - b3 - (5) - 7
CmM7(9)
CmM7(9)
Menor de séptima y quinta bemol [m7b5]
1 - b3 - b5 - b7
Cm7b5
Cm7b5
Menor de séptima mayor y quinta bemol
[mM7b5]
1 - b3 - b5 - 7
CmM7b5
CmM7b5
Disminuida [dim]
1 - b3 - b5
Cdim
Cdim
Séptima disminuida [dim7]
1 - b3 - b5 - 6
Cdim7
Cdim7
Séptima [7]
1 - 3 - (5) - b7 o
1 - (3) - 5 - b7
C7
C7
Séptima y novena bemol [7(b9]
1 - b2 - 3 - (5) - b7
C7(b9)
C7(b9)
Séptima y decimotercera bemol añadida
[7(b13)]
1 - 3 - 5 - b6 - b7
C7(b13)
C7(b13)
Séptima y novena [7(9)]
1 - 2 - 3 - (5) - b7
C7(9)
C7(9)
C7(#11)
C7(#11)
Séptima y undécima sostenida añadida [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 o
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
Séptima y decimotercera añadida [7(13)]
1 - 3 - (5) - 6 - b7
C7(13)
C7(13)
Séptima y novena sostenida [7(#9)]
1 - #2 - 3 - (5) - b7
C7(#9)
C7(#9)
Séptima y quinta bemol [7b5]
1 - 3 - b5 - b7
C7b5
C7b5
Séptima aumentada [7aug]
1 - 3 - #5 - b7
C7aug
C7aug
Séptima y cuarta suspendida [7sus4]
1 - 4 - (5) - b7
C7sus4
C7sus4
Uno más dos más cinco [1+2+5]
1-2-5
C1+2+5
C
• Las notas entre paréntesis
pueden omitirse.
• Si toca dos teclas de la misma
nota fundamental en las octavas
adyacentes, se producirá un
acompañamiento basado sólo en
la nota fundamental.
• Una quinta perfecta (1+5)
produce un acompañamiento
basado sólo en la nota
fundamental y en la quinta, que
puede utilizarse con acordes
mayores y menores.
• Los digitados de acordes
enumerados están todos en la
posición de "nota fundamental",
pero pueden utilizarse otras
inversiones, con las excepciones
siguientes:
m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug,
dim7, 7b5, 6(9), 1+2+5.
• La inversión de los acordes
7sus4 y m7(11) no se reconoce
si se omiten las notas mostradas
entre paréntesis.
• Algunas veces, el
acompañamiento automático no
cambia cuando se tocan acordes
relacionados en secuencia (por
ejemplo, algunos acordes
menores seguidos del menor de
séptima).
• Los digitados de dos notas
producirán un acorde basado en
el acorde previamente tocado.
219
41
Selección y reproducción de estilos
Diccionario
La función de diccionario es esencialmente un “libro de acordes” incorporado que
le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el
nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.
1
Presione el botón [Dict.].
Dict.
2
Especifique la nota fundamental del acorde.
Presione la tecla que corresponda a la nota fundamental del acorde deseado
(como está impreso en el panel).
Dict.
001
Presionando esta tecla se selecciona la
nota fundamental G (Sol).
3
Especifique el tipo de acorde (mayor, menor, séptima, etc.).
Presione la tecla que corresponda al tipo de acorde deseado (como está
impreso en el panel).
Notación de acorde
• Es posible que no se muestren
todas las notas en la sección de
notación de la pantalla para
algunos acordes específicos.
Esto se debe a las limitaciones
de espacio en la pantalla.
• También puede mostrar la
inversión del acorde mediante el
botón [+]/[–].
Dict.
001
Presionando esta tecla se
selecciona el tipo de acorde
mayor séptima (M7).
Nombre del acorde
(nota fundamental y tipo)
Notas individuales del
acorde (teclado)
42
220
Selección y reproducción de estilos
4
Toque el acorde.
Toque el acorde (como se indica en la pantalla) en la sección de acordes del
teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla cuando se mantienen
pulsadas las notas correctas. (las inversiones de muchos de los acordes
también se reconocen).
Dict.
001
Parpadea cuando se mantienen
pulsadas las notas correctas.
Indica las notas que deben tocarse.
Para abandonar la función Dictionary, presione de nuevo el botón [Dict.]
(diccionario).
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •¿Qué es un acorde?• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Una respuesta sencilla: tres o más notas tocadas simultáneamente forman un acorde. (Dos notas
tocadas al mismo tiempo son un "intervalo", considerando un intervalo como la distancia entre dos
notas distintas. Esto también se denomina "armonía".) Dependiendo de los intervalos entre las tres
o más notas, un acorde puede tener un sonido hermoso, ambientador y disonante.
La organización de las notas del ejemplo de la izquierda (un acorde de
triada), produce un sonido agradable y armonioso. Los acordes
perfectos constan de tres notas y son los acordes más básicos y comunes
de casi toda la música.
En esta triada, la nota más baja es la "nota fundamental". La fundamental es la nota más importante
del acorde, porque fija el sonido armónicamente determinando su "tono" y el modo en que se
escuchan las demás notas del acorde.
La segunda nota de este acorde es cuatro semitonos más alta que la primera, y la tercera es tres
semitonos más alta que la segunda. Manteniendo fija la nota fundamental y cambiando estas notas
en un semitono hacia arriba o abajo (sostenido o bemol), podemos crear cuatro acordes distintos.
Acorde mayor
(ej. C)
3ª menor
3ª mayor
Acorde menor
(ej. Cm)
3ª mayor
3ª menor
Acorde aumentado
(ej. Caug)
3ª mayor
3ª mayor
Acorde disminuido
(ej. Cdim)
3ª menor
3ª menor
Tenga presente que también se pueden cambiar las "voces" de un acorde, por ejemplo, cambiar el
orden de las notas (denominado "inversiones"), o tocar las mismas notas en octavas distintas, sin
cambiar por ello la naturaleza básica del acorde en sí.
Ejemplos de inversiones para la clave de C
G
E
C
C
G
E
E
C
G
221
43
Selección y reproducción de estilos
De este modo pueden formarse armonías con un sonido agradable. El empleo de intervalos y
acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia variedad
de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se
dispongan.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •Nomenclatura de los acordes• • • • • • • • • • • • • • • • •
Saber cómo se leen y escriben los nombres de los acordes es fácil y al mismo tiempo de gran valor.
Los acordes se escriben normalmente con un tipo de abreviatura que permite reconocerlos al
momento (y le ofrece la libertad de tocarlos con las voces o inversiones que prefiera). Una vez
comprenda los principios básicos de la armonía y los acordes, será muy simple emplear sus
abreviaturas para escribir los acordes de una canción.
En primer lugar, escribamos la nota fundamental del acorde con una letra mayúscula. Si hay que
especificar sostenido o bemol, indíquelo a la derecha de la nota fundamental. El tipo de acorde
también debe indicarse a la derecha. A continuación se muestran ejemplos para la clave de C.
Acorde mayor
Acorde menor
Acorde aumentado
Acorde disminuido
C
Cm
Caug
Cdim
Para acordes mayores simples, se omite el tipo.
Un punto importante: Los acordes constan de notas "apiladas" una encima de la otra, que se
indican en el nombre del tipo de acorde como un número; este número es la distancia de la nota
desde la fundamental. (Vea el diagrama del teclado de abajo.) Por ejemplo, el acorde menor sexta
incluye la nota sexta de la escala, el acorde mayor séptima tiene la nota séptima de la escala, etc.
Los intervalos de la escala
Séptima de dominante (7ª menor)
Para comprender mejor los intervalos y los números
empleados para representarlos en el nombre del
acorde, estudie este diagrama de la escala C mayor:
C D E F G A B C D E F
Nota fundamental
5ª
C7
4ª
7ª
6ª
2ª
Otros acordes
Csus4
4ª
3ª
5ª
Cm7
7ª de
Acorde mayor
dominante
Cm7bb5
11tª
9ª
Octava
CM7
7ª de
Acorde menor
dominante
Cm6
C(9)
7ª
Acorde mayor
Cdim7
* Bbb = A
7ª de
Acorde
dominante disminuido
Acorde
menor
6ª
9ª
7ª disminuida
(7ª doble bemol)
Acorde
disminuido
44
222
Selección y reproducción de canciones
El modo Song incluye 100 canciones especiales que se han creado utilizando los ricos y
dinámicos sonidos del PSR-275/273.
Las canciones son generalmente para que disfrute escuchándolas, aunque también puede tocar el teclado
mientras suenan. Las canciones del PSR-275/273 también se pueden utilizar con la potente opción Lesson
(página 49), una interesante herramienta que convierte el aprendizaje de las canciones en algo fácil y divertido.
Selección de una canción
1
Presione el botón [SONG] (canción).
Nombre y número de canción
001
Englishm
-09
2
Seleccione el número de la canción deseada.
Las categorías de cada canción y sus números se muestran en el panel. En la
página 15 se ofrece una lista completa de las canciones disponibles.
■ Mediante el teclado numérico.
Los números de canción pueden seleccionarse igual que las voces (vea la
página 19). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el
número de canción, o usar los botones [+]/[–] para subir y bajar por las
canciones.
223
45
Selección y reproducción de canciones
Reproducción de las canciones
Los siguientes botones de panel funcionan como controles de canciones.
Activa la función de
repetición A-B (página 47).
Inicie y detenga la
reproducción de la canción.
Detiene momentáneamente la reproducción.
1
Invierte la posición de
reproducción.
Hace avanzar la posición
de reproducción.
Inicie la reproducción de la canción seleccionada.
Presione el botón [START/STOP]. A medida que se reproduce la canción, la
pantalla muestra el número de compás y las teclas que se tocan.
2
• Puede tocar al mismo tiempo
que se reproduce la canción
empleando la voz seleccionada
en ese momento, o puede
incluso seleccionar otra distinta
para tocar al mismo tiempo.
Active simplemente el modo de
voces (Voice) mientras se
reproduce la canción y
seleccione la voz deseada. (Vea
la página 23.)
Detenga la canción.
Presione el botón [START/STOP]. Si la reproducción se había iniciado
presionando el botón [START/STOP], la canción seleccionada se detiene
automáticamente.
46
224
Selección y reproducción de canciones
Repetición A-B
La práctica función de repetición A-B es una ayuda ideal para ensayar y aprender.
Permite especificar una frase de una canción (entre el punto A y el B) y repetirla
mientras toca o practica con ella.
1
Mientras interpreta una canción, ajuste el punto A (punto
de inicio).
Mientras suena, presione el botón [A-B REPEAT] en el punto en el que
desee que comience la repetición.
A-
REPEAT
• Los puntos A y B sólo pueden
especificarse al principio de un
compás (tiempo 1), y no en
cualquier punto en medio del
compás.
• Para ajustar el punto A al
principio de la canción, presione
el botón [A-B REPEAT] antes de
empezar la reproducción.
006
006
2
Ajuste el punto B (punto final).
Mientras la canción sigue sonando, presione el botón [A-B REPEAT] una
vez más para que se repita hasta el punto final. La frase seleccionada se
repite indefinidamente hasta que la detiene.
A-b
REPEAT
012
012
3
Detenga o finalice la reproducción como desee.
Utilice el botón [ PAUSE] o [START/STOP]. Al detener la reproducción,
no se anula el ajuste de los puntos A/B ni la función de repetición A-B.
4
• Si repite una y otra vez una
sección especialmente difícil,
pruebe a aminorar el tempo a
una velocidad adecuada para
que sea más fácil tocar y
dominar esa parte. Es posible
que desee aminorar el tempo
mientras ajusta los puntos A y B;
esto hace más fácil seleccionar
con más exactitud estos puntos.
• También puede ajustar la función
de repetición A-B cuando la
canción ha terminado.
Simplemente use los botones
[
REW] y [
FF] para
seleccionar los compases
deseados, presionando el botón
[A-B REPEAT] para cada punto,
y después comience la
reproducción.
Desactive la función de repetición A-B.
Presione el botón [A-B REPEAT].
oFF
REPEAT
225
47
Selección y reproducción de canciones
Cambio de voz de la melodía
El PSR-275/273 le permite interpretar una melodía en el teclado con cada una de
las canciones, tanto con la voz original de la melodía como con alguna de su
elección. La práctica función de cambio de voz de la melodía le permite ir aún
más lejos, pues es posible sustituir la voz original utilizado para la melodía de la
canción por la voz del panel que elija. Por ejemplo, si la voz actual seleccionada
en el panel es la de piano pero la melodía de la canción se interpreta con una voz
de flauta, usando el cambio de voz de la melodía, la voz de flauta se transformará
en voz de piano.
1
Seleccione la canción deseada.
Presione el botón [SONG] y use a continuación el teclado numérico o los
botones [+]/[–] para seleccionar la canción deseada. (Vea la página 45.)
2
Seleccione la voz deseada.
Presione el botón [VOICE] y use a continuación el teclado numérico o los
botones [+]/[–] para seleccionar la voz deseada. (Vea la página 23.)
3
• Si se reproduce una voz que se
ha seleccionado con el cambio
de voz de la melodía, puede
diferir de la voz original, ya que la
voz se añade como un efecto
para la canción seleccionada.
Presione y mantenga presionado el botón [VOICE] durante
al menos un segundo.
En la pantalla aparece "MELODY VOICE CHANGE" (cambio de voz de la
melodía), lo que indica que la voz seleccionada en el panel ha reemplazado a
la voz original de la melodía de la canción.
003
MELODY V
Ajuste del volumen de la canción
El volumen de reproducción de la canción se puede ajustar en el modo Function
(función) (página 60). Este control de volumen afecta sólo al volumen de la
canción. El margen de volumen es de 000 a 127.
• El volumen de la canción no
puede cambiarse a menos que el
modo Song esté activado. Esta
función pasa a ser el volumen del
estilo cuando el modo Style está
activado.
48
226
Lección de canción
La función de lección (Lesson) es una forma divertida y fácil de aprender a leer música y tocar
el teclado. Esta función le permite practicar las partes de la mano izquierda y derecha de cada
canción independientemente, paso a paso, hasta dominarlas y poder practicarlas con las dos
manos al mismo tiempo. Estas prácticas se dividen en cuatro lecciones, tal y como se
describe más adelante. Las lecciones 1 a 3 se aplican a cada mano; presione el botón
correspondiente, [L] (izquierda) o [R] (derecha) para seleccionar la parte que desee practicar.
■ Lección 1 — Sincronización
Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede
usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo.
■ Lección 2 — Espera
En esta lección, el PSR-275/273 espera a que toque las notas correctas
antes de seguir reproduciendo la canción.
■ Lección 3 — Menos uno
En esta lección se reproduce la canción con una parte silenciada y le
permite tocar y dominar la parte que falta con el ritmo y el tempo adecuado.
■ Lección 4 — Dos manos
La lección 4 corresponde a la práctica “menos uno”, básicamente igual que
la lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como
la de la derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo.
Empleo de la opción de lección
1
Seleccione una de las canciones de lección (Lesson).
Presione el botón [SONG] y use a continuación el teclado numérico o los
botones [+]/[–] para seleccionar la canción deseada.
029
FurElise
227
49
Lección de canción
2
Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o
derecha) y la lección.
Si desea trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para
trabajar la izquierda, presione el botón [L]. Presionando cada botón
repetidamente, se avanza por las lecciones disponibles por orden: Lesson 1
→ Lesson 2 → Lesson 3 → Desactivar → Lesson 1, etc. La lección
seleccionada se indica en la pantalla.
L1
Timing
r1
Timing
L2
Waiting
r2
Waiting
L3
MinusOne
r3
MinusOne
029
FurElise
029
FurElise
(Lección de canción
desactivada)
(Lección de canción
desactivada)
Para seleccionar la lección 4, presione los botones [L] y [R]
simultáneamente.
BothHand
Lr4
3
Comience la lección.
La reproducción de la lección y la canción comienzan automáticamente (tras
contar unos números como guía) en cuanto se selecciona la lección. Cuando
la lección termina se muestra en la pantalla su “grado” de interpretación (si
la función de grado está conectada; página 53). Tras una pequeña pausa, la
lección vuelve a empezar automáticamente.
r1
*
_
** *
001
4
50
Los asteriscos que aparecen indican la
sincronización con la que debería tocar las
notas. La línea de asteriscos representa un
compás completo. Las semicorcheas se
indican alternando un asterisco y un signo
de sostenido.
Para detener la lección, presione el botón [START/STOP].
El PSR-275/273 sale de la función de lección automáticamente cuando se
presione el botón [START/STOP].
228
Lección de canción
Lección 1 — Sincronización
Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse
cualquier nota siempre que siga el ritmo. Elija una nota para tocar. Para la mano
izquierda, use una nota de la sección de acompañamiento automático o toque la
nota correspondiente de la mano izquierda; para la derecha, toque una nota por
encima de F#2. No tiene que preocuparse de cuánto tiempo debe mantener la nota:
simplemente concéntrese en tocar cada nota siguiendo el acompañamiento
rítmico.
1
2
• La nota de la melodía no sonará
si no sigue bien el ritmo.
Seleccione una de las canciones de lección (Lesson).
Seleccione Lesson 1 (lección 1).
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique
Lesson 1.
r1
3
Timing
Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 1, toque simplemente una nota
repetidamente en sincronización con la música.
Respecto a los acordes y el uso de la mano izquierda, el PSR-275/273 tiene
en realidad dos tipos diferentes de canciones: 1) canciones con acordes
normales de mano izquierda y 2) canciones en las que la mano izquierda toca
arpegios o figuras melódicas en combinación con la derecha.
En el primer caso, toque los acordes con la mano izquierda en el área de
acompañamiento automático del teclado.
Área de acompañamiento
automático
229
51
Lección de canción
Lección 2 — Espera
En esta lección, el PSR-275/273 espera a que toque las notas correctas antes de
seguir reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a
su propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra,
según las va tocando correctamente.
1
2
Seleccione una de las canciones de lección (Lesson).
Seleccione Lesson 2 (lección 2).
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se
indique la lección 2 (Lesson 2).
r2
3
Waiting
Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 2, toque las notas correctas a su propio
ritmo hasta que las domine siguiendo el ritmo.
Lección 3 — Menos uno
Esta lección le permite practicar una parte de la canción con el ritmo y el tempo
adecuado. El PSR-275/273 reproduce el acompañamiento de la canción con una
parte silenciada (la derecha o la izquierda), lo que le permite tocar y dominar la
parte que falta. Las notas que debe tocar se muestran todo el tiempo en la pantalla
según suena la canción.
1
2
Seleccione una de las canciones de lección (Lesson).
Seleccione Lesson 3 (lección 3).
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se
indique la lección 3 (Lesson 3).
r3
MinusOne
52
230
Lección de canción
3
Toque la parte apropiada con la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no
está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo.
Lección 4 — Dos manos
La lección 4 corresponde a la práctica “menos uno”, básicamente igual que la
lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como la de la
derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo. Continúe con
esta lección hasta que domine las partes correspondientes a las dos manos de las
tres lecciones anteriores. Practique con las dos manos siguiendo el ritmo con la
notación de la pantalla.
1
2
Seleccione una de las canciones de lección (Lesson).
Seleccione Lesson 4 (lección 4).
Presione los botones [L] y [R] al mismo tiempo de forma que se indique la
Lesson 4 (lección 4).
Lr4
3
BothHand
Toque las partes de las dos manos con la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 4, las dos partes (izquierda y derecha)
están silenciadas, lo que le permite tocar toda la canción.
Función Grade (grado)
La opción de lección tiene una función de evaluación incorporada que controla
sus prácticas de las canciones de lección y, como un profesor de verdad, le indica
si ha realizado correctamente cada ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo
de su interpretación: “Try Again”, “Good”, “Very Good!” y “Excellent!”
(inténtelo de nuevo, bien, muy bien y excelente).
231
53
Funciones MIDI
El PSR-275/273 es compatible con MIDI y está provisto de terminales MIDI IN y OUT que
ofrecen una amplia variedad de controles relacionados con MIDI. Empleando las funciones
MIDI podrá ampliar sus posibilidades musicales. En esta sección se explica qué es MIDI y lo
que ofrece, así como la forma en que puede emplear el MIDI en su PSR-275/273.
¿Qué es el MIDI?
Sin duda alguna, habrá oído hablar de “instrumentos acústicos” y de
“instrumentos digitales”. En la actualidad, éstas son las dos categorías principales
de instrumentos. Pensemos por ejemplo en un piano acústico y una guitarra
clásica como instrumentos acústicos representativos. Son fáciles de entender. Con
el piano, usted presiona una tecla y un martillo interno golpea determinadas
cuerdas y toca una nota. Con la guitarra, se acciona directamente una cuerda y
suena la nota. Pero, ¿cómo reproducen una nota los instrumentos digitales?
Producción de notas en la guitarra acústica
Producción de notas en un instrumento digital
L
Muestreo
nota
Generador de tonos
(Circuito electrónico)
Muestreo
nota
R
Tocar el teclado
Accione una cuerda y la caja
hace resonar el sonido.
Según la información de interpretación del teclado,
se reproduce una nota de muestreo almacenada en
el generador de tonos y se oye por los altavoces.
Como se muestra en la ilustración anterior, en un instrumento electrónico, la nota
de muestreo (nota previamente grabada) almacenada en la sección del generador
de tonos (circuito electrónico) se reproduce en base a la información recibida
desde el teclado. Entonces, ¿cuál es la información del teclado que constituye la
base para la producción de notas?
Por ejemplo, digamos que usted toca una negra de “C” (Do) usando el sonido de
piano de cola del teclado del PSR-275/273. A diferencia de los instrumentos
acústicos que emiten una nota con resonancia, el instrumento electrónico extrae
del teclado informaciones como “con qué voz”, “con qué tecla”, “con qué fuerza”,
“cuándo se ha presionado” y “cuándo se ha soltado”. A continuación, cada
porción de información se transforma en un valor numérico y se envía al
generador de tonos. Empleando estos números como base, el generador de tonos
reproduce la nota de muestreo almacenada.
● Ejemplo de información del teclado
Número de voz (con qué voz)
Número de nota (con qué tecla)
Activación de nota (cuándo se ha presionado) y
desactivación de nota (cuándo se ha soltado)
Velocidad (con cuánta fuerza)
01 (piano de cola)
60 (C3)
Sincronización expresada numéricamente
(nota negra)
120 (fuerte)
Nivel 1 del sistema GM
“Sistema GM nivel 1” es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical
compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con
GM, independientemente del fabricante. La marca GM se encuentra en todos los productos de
software y hardware compatibles con el nivel 1 del sistema GM. El PSR-275/273 es compatible con
el nivel 1 del sistema GM.
54
232
Funciones MIDI
MIDI corresponde a las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos
musicales (Musical Instrument Digital Interface), que permite la comunicación
entre instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo datos de
notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes
MIDI.
El PSR-275/273 puede controlar un dispositivo MIDI transmitiendo los datos
relacionados con las notas y diversos tipos de datos de controlador. El PSR-275/
273 puede controlarse con mensajes MIDI de entrada que determinan
automáticamente el modo del generador de tonos, seleccionan los canales, voces y
efectos MIDI, cambian los valores de los parámetros y, naturalmente, reproducen
las voces especificadas para las diversas partes.
Los mensajes de MIDI pueden dividirse en dos grupos: Mensajes de canales y
mensajes del sistema. A continuación se ofrece una explicación de los diversos
tipos de mensajes MIDI que el PSR-275/273 puede recibir y transmitir.
● Mensajes de canal
El PSR-275/273 es un instrumento electrónico que puede manipular 16 canales.
Esto normalmente se expresa como que “puede reproducir 16 instrumentos al
mismo tiempo”. Los mensajes de canal transmiten información, por ejemplo,
sobre la activación o desactivación de notas y el cambio de programa para cada
uno de los 16 canales.
Nombre del mensaje
Note ON/OFF (activación/desactivación de
nota)
Operación del PSR-275/273/Ajuste del panel
Mensajes que se generan cuando se toca el teclado. Cada mensaje incluye un número de nota específico que corresponde a la tecla presionada, además de un valor de velocidad basado en la fuerza con la que
se ha presionado la tecla.
Program Change (cam- Número de voz (junto con los ajustes MSB/LSB de selección de banco
bio de programa)
correspondientes, si es necesario).
Control Change (cam- Mensajes que se emplean para cambiar algún aspecto del sonido (vobio de control)
lumen, etc.)
● Mensajes del sistema
Son datos que utiliza todo el sistema MIDI. Los mensajes del sistema incluyen los
mensajes exclusivos, que transmiten datos exclusivos para cada fabricante de
instrumentos, y mensajes en tiempo real, que controlan el dispositivo MIDI.
Nombre del mensaje
Esclusive Message (mensaje exclusivo)
Realtime Messages (mensajes en tiempo real)
Operación del PSR-275/273/Ajuste del panel
Ajuste de reverberación, etc.
Reloj, Iniciar/interrumpir operación
Los mensajes transmitidos o recibidos por el PSR-275/273 se muestran en la
gráfica de implementación MIDI en la página 72.
Terminales MIDI
Para poder intercambiar datos MIDI entre varios
dispositivos, cada uno de ellos debe estar conectado
mediante un cable.
Los terminales MIDI del PSR-275/273 están situados en
el panel posterior.
MIDI IN (entrada MIDI)
MIDI OUT (salida MIDI)
Recibe datos MIDI desde otro dispositivo MIDI.
Transmite la información del teclado del PSR-275/273
como datos MIDI a otro dispositivo MIDI.
• Deben emplearse cables MIDI
(que se venden por separado)
para la conexión con dispositivos
MIDI. Están a la venta en las
tiendas de música, etc.
• Nunca use cables MIDI de más
de 15 metros de longitud. Los
cables de longitud superior a
15 metros pueden recoger ruidos
que podrían causar errores en
los datos.
233
55
Funciones MIDI
Conexión a un ordenador personal
Conectando los terminales MIDI del PSR-275/273 a un ordenador personal, podrá
tener acceso a una amplia variedad de software musical.
● Cuando emplee un dispositivo de interfaz MIDI instalado en
el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del
ordenador al PSR-275/273.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
PSR-275/273
MIDI OUT
Ordenador
(software del secuenciador)
● Cuando emplee una interfaz MIDI con un ordenador de la
serie Macintosh, conecte el terminal RS-422 del ordenador
(módem o terminal de impresora) a la interfaz MIDI, tal como
se muestra en el diagrama a continuación.
RS-422
MIDI Interface
MIDI IN
• Cuando utilice un ordenador de
la serie Macintosh, ajuste el reloj
de la interfaz MIDI del software
de aplicación de modo que
corresponda al ajuste de la
interfaz MIDI que esté utilizando.
Para más detalles, lea
atentamente el manual de
instrucciones del software que se
proponga utilizar.
PSR-275/273
MIDI OUT
Ordenador
(software del secuenciador)
● Para conectar el instrumento a un ordenador mediante una
interfaz USB, use la Interfaz USB/MIDI Yamaha UX16. Conecte la
interfaz UX16 y el ordenador con un cable USB estándar y, a
continuación, realice las conexiones MIDI necesarias entre el
PSR-275/273 y el UX16.
UX16
MIDI IN
OUT
Vista de la notación para el canal
1 de MIDI
• El PSR-275/273 tiene una
función especial que le permite
ver las notas de los datos de
MIDI (sólo el canal 1) en la
pantalla.
PSR-275/273
IN
USB
MIDI OUT
Ordenador
(software del secuenciador)
56
234
Funciones MIDI
Control local
Esta función permite habilitar o deshabilitar el control mediante el teclado de las
voces del PSR-275/273 en el modo Function (función) (página 60). Puede resultar
útil si, por ejemplo, quiere guardar notas en un secuenciador MIDI. Si utiliza el
secuenciador para reproducir las voces del PSR-275/273, desactive esta opción
para no escuchar notas “dobles”, reproducidas por el teclado y por el
secuenciador. Normalmente, si utiliza el PSR-275/273 para tocar, esta opción
debe estar activada (“on”).
• El PSR-275/273 no emite
ningún sonido cuando Local
ON/OFF está establecido en
OFF (desactivado).
Empleo de la transmisión de ajustes iniciales con un secuenciador
El uso más común para la función de transmisión de ajustes iniciales es al grabar
una canción en un secuenciador para su reproducción con el PSR-275/273.
Básicamente, esta función toma una “instantánea” de los ajustes del PSR-275/273
y transmite los datos al secuenciador. Al grabar esta “instantánea” al principio de
la canción (antes de los datos de la interpretación), podrá restablecer
inmediatamente los ajustes necesarios en el PSR-275/273 en el modo Function
(función) (página 60). Suponiendo que haya una pausa en la canción, también
podrá hacerlo a mitad de una canción, por ejemplo, cambiando por completo los
ajustes del PSR-275/273 para la sección siguiente de la canción.
• Una vez finalizada la operación
de transmisión de ajustes
iniciales, el PSR-275/273 vuelve
automáticamente al estado
anterior del panel.
External Clock (reloj externo)
Determina si las funciones de reproducción de estilos y canciones se controlan
con el reloj interno del PortaTone (off) o por los datos de reloj MIDI de un
secuenciador o equipo exteriores (on).
Deberá definirse como "on" (activado) cuando desee que la reproducción del
estilo o canción siga al dispositivo externo (como pueda ser una máquina de
ritmos o secuenciador). El ajuste inicial es "off" (desactivado).
• Si External Clock está
activado, la reproducción del
estilo o la canción no
comenzará a menos que se
reciba el reloj externo.
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 60).
MIDI LSB Receive Cancel (cancelación de la
recepción de LSB MIDI)
Determina si se reciben o no los datos LSB de la selección de
banco. Mantenga presionada la tecla más baja y conecte la
alimentación para cambiar los ajustes (LSB se ignora).
Para restablecer la cancelación de la recepción de LSB MIDI al
estado normal (se reconoce LSB), vuelva a encender la
alimentación de modo normal.
235
57
Funciones MIDI
PC Mode (modo PC)
Este modo le permite volver a configurar al instante los ajustes del control MIDI
para utilizarlos con un ordenador o un dispositivo MIDI.
LOCAL ON/OFF (activación/desactivación del control local)
El modo PC está activado
OFF
El modo PC está desactivado
ON
■ Para activar o desactivar el modo PC:
Presione el botón [PC] y a continuación presione el botón [+]/[–] apropiado. De
este modo se cambia entre los ajustes de activación y desactivación del modo PC.
on
• El PSR-275/273 no emite
ningún sonido cuando Local
ON/OFF está establecido en
OFF (desactivado).
PC Mode
58
236
Function (función)
El PSR-275/273 cuenta con una variedad de ajustes en los parámetros de Function.
De este modo puede tener un control más detallado sobre muchas de las funciones del
PSR-275/273.
Utilización de los parámetros de función
1
Seleccione un nombre de función.
Presione el botón [FUNCTION], repetidamente si es necesario, hasta que
aparezca en la pantalla el nombre de la función adecuada.
00
2
Transpos
Escriba el valor adecuado o utilice los botones [+]/[–] para
establecer la función seleccionada.
02
• Para establecer un valor
negativo, presione
simultáneamente el botón [–] e
indique el número.
Transpos
237
59
Function (función)
● Parámetros de función
CATEGORÍA
Overall
Volume
Main Voice
Dual Voice
Split Voice
Effect/
Harmony
Utility
SELECCIONAR
Pantalla
Margen/
ajustes
Descripción
Transpose
Transpos
-12–12
Determina la transposición de todo el sonido del PSR-275/273.
*
Tuning
Tuning
-100–100
Determina el tono de todo el sonido del PSR-275/273.
*
Split Point
SplitPnt
000–127
Determina la tecla más alta para la voz Split y ajusta el “punto” de división; en
otras palabras, la tecla que separa las voces Split (inferior) y Main (superior).
(La voz de división suena hasta la tecla del punto de división incluida.) El punto
de división de ajuste inicial es 054 (F#2). El ajuste del punto de división y del
punto de división de acompañamiento se establecen automáticamente en el
mismo valor.
*
Touch Sensitivity
TouchSns
1–3
Un ajuste de “1” da como resultado una respuesta de pulsación limitada; este *
ajuste produce un margen dinámico relativamente reducido, por muy fuerte o
muy flojo que presione las teclas. “2” le permite tocar en un margen dinámico
normal (flojo a fuerte), mientras que “3” está diseñado para tocar pasajes muy
flojos, dándole un control algo más detallado en el margen del volumen flojo.
Cuando se desactiva Touch (pulsación) (página 27), se produce un valor de velocidad constante de 80 (margen de velocidad total = 0 -127).
Style Volume
StyleVol
0–127
Determina el volumen del estilo para permitirle crear una mezcla óptima con la
interpretación.
*
Song Volume
SongVol
0–127
Determina el volumen de la canción.
*
Metronome
Volume
MtrVol
0–127
Determina el volumen del metrónomo.
*
Metronome Time
Signature
TimeSig
0–15
Determina la signatura de tiempo del metrónomo.
*
Volume
M.Volume
0–127
Determina el volumen de la voz Main, permitiéndole crear una mezcla óptima
con la voz Dual o Split.
*
Octave
M.Octave
-2–2
(octava)
Determina el margen de octava para la voz Main. Empléelo para crear el mar- *
gen más adecuado para la voz Main.
Reverb Send
Level
M.RevLvl
0–127
Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto Re- *
verb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más fuerte.
Chorus Send
Level
M.ChoLvl
0–127
Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto Cho- *
rus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte.
Voice
D.Voice
1–480
Selecciona la voz Dual.
Volume
D.Volume
0–127
Determina el volumen de la voz Dual, permitiéndole crear una mezcla óptima
con la voz Main.
Octave
D.Octave
-2–2
(octava)
Determina el margen de octava para la voz Dual. Empléelo para crear un estra- *
to de una octava con la voz Dual.
Reverb Send
Level
D.RevLvl
0–127
Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto Re- *
verb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más fuerte.
Chorus Send
Level
D.ChoLvl
0–127
Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto Cho- *
rus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte para la
voz Dual.
*
Voice
S.Voice
1–480
Selecciona la voz de división.
Volume
S.Volume
0–127
Determina el volumen de la voz Split, permitiéndole crear una mezcla óptima
con la voz Main.
Octave
S.Octave
-2–2
(octava)
Determina el margen de octava para la voz Split. Empléelo para crear el margen *
más adecuado para la voz Split (inferior).
Reverb Send
Level
S.RevLvl
0–127
Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto Re- *
verb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más fuerte
para la voz Split.
Chorus Send
Level
S.ChoLvl
0–127
Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto Cho- *
rus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte para la
voz Split.
Reverb Type
Reverb
1–9
Determina el tipo de reverberación (consulte la lista en la página 32).
Chorus Type
Chorus
1–5
Determina el tipo de coro, incluida la desactivación (consulte la lista en la pági- *
na 32).
Harmony Type
HarmType
1–26
Determina el tipo de armonía (consulte la lista en la página 31).
*
Harmony Volume
HarmVol
0–127
Determina el nivel del efecto de armonía, cuando está seleccionado el tipo de
armonía 1-5, lo que le permite crear la mezcla óptima con la nota de melodía
original.
*
Local On/Off
Local
On/Off
Determina si el control local está activado o desactivado.
Presione los botones [+]/[–] para activar o desactivar el Local Control (control
local).
External Clock
ExtClock
On/Off
Determina el reloj externo y el reloj interno.
Presione los botones [+]/[–] para establecer el reloj interno o el reloj externo.
Initial
Setup Send
InitSend
YES/NO
Le permite almacenar datos iniciales del PortaTone en otro dispositivo (como
un secuenciador, ordenador o archivador de datos MIDI).
Utilice el botón [YES/+] para transmitir los datos.
*
*
* La marca “*” indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[–] simultáneamente.
60
238
Resolución de problemas
Problema
Causa posible y solución
Cuando se conecta o desconecta la alimentación
del PSR-275/273 se produce un ruido de
chasquido.
Esto es normal e indica que el PSR-275/273 está recibiendo energía
eléctrica.
Cuando se utiliza un teléfono móvil se genera
ruido.
La utilización de un teléfono móvil muy cerca del PSR-275/273 puede
producir interferencias. Para evitarlo, apague el teléfono móvil o
utilícelo lejos del PSR-275/273.
No hay sonido cuando se toca el teclado ni
cuando se reproduce una canción.
Compruebe que no haya nada conectado a la toma PHONES/
OUTPUT (auriculares/salida) del panel posterior. Cuando se
enchufan unos auriculares a esta toma, no se emite ningún sonido.
Compruebe si está activada o desactivada la función de control local
o el modo PC. (Vea las páginas 57, 58.)
Al tocar las teclas de la sección de la mano
derecha del teclado no se produce ningún sonido.
Cuando emplee la función Dictionary (diccionario) (página 42), las
teclas de la sección de la mano derecha se emplean sólo para
introducir la nota fundamental y el tipo de acorde.
El sonido de las voces o los ritmos parece inusual
o extraño.
La potencia de las pilas es demasiado baja. Reemplace las pilas
(Vea la página 10.)
El acompañamiento automático no se activa,
aunque se presione el botón [ACMP ON/OFF]
(acompañamiento activado/desactivado).
Asegúrese de que el modo Style está activo antes de usar el
acompañamiento automático. Presione el botón [STYLE] para poder
efectuar operaciones de estilo.
No se reproduce el acompañamiento o la canción
cuando se presiona el botón [START/STOP].
Compruebe si la función de reloj externo está activada o desactivada.
(Vea la página 57.)
El estilo o la canción no suenan correctamente.
Asegúrese de que el volumen del estilo o el volumen de la canción
(página 39) está en un nivel adecuado.
Cuando se reproduce uno de los estilos de Pianist
(N˚ 93 - 100), no puede oírse el ritmo.
Esto es normal. Estos estilos no tienen batería ni bajo, sólo
acompañamiento de piano. El acompañamiento del estilo sólo se oye
cuando el acompañamiento está activado y se tocan las teclas en la
sección de acompañamiento automático del teclado.
No parecen sonar todas las voces, o el sonido
parece cortado.
El PSR-275/273 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Si se está
utilizando la voz dual o dividida, y se está reproduciendo un estilo o
una canción al mismo tiempo, algunas notas o sonidos pueden
omitirse (o “desaparecer”) del acompañamiento o canción.
Se produce un sonido “rebordeado” o “duplicado”
cuando se emplea el PSR-275/273 con un
secuenciador. Esto puede sonar también como un
sonido “dual” con dos voces superpuestas,
incluso cuando el modo Dual está desactivado.
Cuando emplee el acompañamiento con un secuenciador, ajuste el
eco MIDI (o el control correspondiente) en “off”. (Consulte el manual
de instrucciones del dispositivo en particular y/o del software para
encontrar más detalles.)
El interruptor de pedal (para sostenido) parece
producir el efecto contrario. Por ejemplo, al pisar
el interruptor de pedal se corta el sonido y al
soltarlo se sostiene.
La polaridad del interruptor de pedal está invertida. Asegúrese de
que la clavija del interruptor de pedal esté correctamente conectada
a la toma SUSTAIN antes de conectar la alimentación.
El sonido de la voz cambia de nota a nota.
El método de generación de tonos AWM emplea grabaciones
múltiples (muestras) de un instrumento en todo el margen del
teclado; por lo tanto, el sonido real de la voz puede ser algo distinto
de nota a nota.
239
61
Índice
Terminales y controles de panel
A
+/–............................................... 8, 19
A-B REPEAT.............................. 8, 46
ACMP ON/OFF.......................... 8, 34
DC IN 10-12V ............................ 9, 10
DEMO ........................................ 8, 14
Dict. ............................................ 8, 42
DUAL ......................................... 9, 25
FF........................................... 9, 46
FUNCTION.......................... 8, 18, 59
HARMONY ............................... 9, 29
INTRO/ENDING/rit. .................. 9, 34
LESSON ..................................... 8, 50
MAIN/AUTO FILL .................... 9, 34
MASTER VOLUME .................. 8, 18
METRONOME .......................... 8, 21
MIDI IN...................................... 9, 55
MIDI OUT.................................. 9, 55
NO .....................................................8
PAUSE ................................... 8, 46
PC ............................................... 8, 58
PHONES/OUTPUT.................... 9, 11
PORTABLE GRAND................. 8, 21
REW ...................................... 9, 46
SONG ................................... 9, 45, 49
SPLIT ......................................... 9, 26
STANDBY/ON........................... 8, 11
START/STOP ....................... 8, 34, 46
STYLE........................................ 9, 33
SUSTAIN.............................. 9, 11, 30
SYNC START ............................ 8, 34
Teclado numérico ....................... 8, 19
TEMPO/TAP ........................ 9, 21, 38
TOUCH ...................................... 8, 27
VOICE ........................................ 9, 23
YES....................................................8
Accompaniment Split Point (punto
de división de acompañamiento) .... 26
Acordes con un solo dedo............... 40
Acordes digitados ........................... 40
Acordes, acerca de .......................... 43
Acordes, digitados .......................... 40
Acordes, un solo dedo..................... 40
Adaptador de alimentación de CA.. 10
Atril................................................. 19
Auriculares...................................... 11
C
Cambio de voz de la melodía.......... 48
Canales MIDI.................................. 55
Canciones de demostración ............ 14
Canciones, reproducción................. 46
Canciones, selección....................... 45
Chorus (coro) .................................. 30
D
DEMO Cancel................................. 14
Diccionario...................................... 42
Drum Kit Voice Chart ..................... 70
Dual Voice (voz dual)...................... 25
E
Ending (coda).................................. 34
Especificaciones.............................. 76
Estilos, reproducción ...................... 34
Estilos, selección............................. 33
External Clock (reloj externo) ........ 57
Interruptor de pie............................. 11
Intro (preludio) ................................ 36
L
Left (izquierdo) ............................... 50
Lesson (lección) .............................. 49
Lista de voces .................................. 64
Lista de voces XG Lite.................... 66
Local on/off (activación/desactivación
del control local) ............................. 57
M
Main A/B (Principal A/B) ............... 39
Main Voice (voz principal) .............. 23
Master Volume (volumen principal) 18
Metronome (metrónomo) ................ 21
MIDI................................................ 54
MIDI LSB Receive cancel
(cancelación de la recepción de
LSB MIDI) ...................................... 57
Multi Fingering (digitado múltiple) 40
N
Nivel, transmisión de coro............... 30
Nivel, transmisión de reverberación 29
Nº 000 OTS ..................................... 25
Nombres de acordes ........................ 44
Nota fundamental ............................ 43
Notación .......................................... 20
O
Fill-in (relleno)................................ 39
Función Grade (grado).................... 53
Function (función) .................... 18, 59
Octava, división............................... 26
Octava, dual..................................... 25
Octava, principal ............................. 23
Octave (octava)................................ 20
One Touch Setting (ajuste de una sola
pulsación) ........................................ 25
G
P
GM System Level 1 (Nivel 1 del
sistema GM).................................... 54
Gráfica de implementación MIDI ... 72
Guía rápida...................................... 12
Pantalla de ritmo.............................. 20
Pantalla de tiempo ........................... 38
PC.................................................... 58
Pilas ................................................. 10
Portable Grand (piano de
cola portátil) .................................... 21
F
H
Harmony (armonía)......................... 29
I
Indicador ......................................... 20
Initial Setup Send (transmisión de
ajustes iniciales).............................. 57
Internal Clock (reloj interno) .......... 57
R
Repetición A-B................................ 47
Resolución de problemas ................ 61
Reverb (Reverberación)................... 29
Right (derecho)................................ 50
Ritardando ....................................... 37
62
240
Índice
S
Secciones (acompañamiento) ..........39
Secciones de acompañamiento ........39
Signatura de tiempo.........................22
Split Point (punto de división).........26
Split Voice (voz de división)............26
Style Volume (volumen del estilo)...39
Sustain (sostenido)...........................30
Sync Start (Inicio sincronizado) ......35
T
Tap (Pulsación) ................................35
Teclado ............................................20
Tempo (tempo) ......................... 21, 38
Terminales MIDI .............................55
Tipo de acorde .................................44
Tomas para accesorios .....................11
Touch Sensitivity (sensibilidad de
pulsación) ........................................27
Transpose (transposición)................28
Tuning (afinación) ...........................28
V
Voces, juegos de batería...................70
Voces, selección e interpretación.....23
Voces, XG Lite ................................66
Volumen de la canción.....................48
Volumen, armonía............................29
Volumen, canción ............................48
Volumen, división ............................26
Volumen, dual..................................25
Volumen, estilo ................................39
Volumen, metrónomo ......................22
Volumen, principal...........................23
241
63
Voice List
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
The PSR-275/273 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a
maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto
Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is
correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions.
• The Voice List includes MIDI program change numbers for each
voice. Use these program
change numbers when playing
the PSR-275/273 via MIDI from
an external device.
• Some voices may sound continuously or have a long decay after
the notes have been released
while the sustain pedal (footswitch) is held.
■ Polyphoniekapazität • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Das PSR-275/273 verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies
bedeutet, dass das PSR-275/273, unabhängig von den aktivierten Funktionen,
maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der
verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt. Bei der
Verwendung der automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der
für das Spielen auf dem Keyboard verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche
wird auf die Split-Stimmen und Song-Funktion angewendet.
• In der Voice-Liste sind für jede
Stimme Änderungsnummern der
MIDI-Programme enthalten.
Verwenden Sie diese
Änderungsnummern der
Programme, wenn Sie das PSR275/273 über MIDI von einem
externen Gerät aus ansteuern.
• Solange der Sustain-Fußschalter
gedrückt ist, ertönen einige
Stimmen nach dem Loslassen
der Taste eventuell kontinuierlich
oder mit einer langen Abklingzeit
(Decay).
■ Polyphonie maximale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Le PSR-275/273 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie
que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois,
indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait
appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque
l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles
pour l’interprétation au clavier est réduite en conséquence. Cela s’applique
également aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau).
• La liste des voix comporte des
numéros de modification de
programmes MIDI pour chaque
voix. Utilisez ces derniers pour
commander le PSR-275/273 à
partir d’un périphérique MIDI.
• Certaines voix peuvent avoir une
sonorité prolongée ou un long
déclin après le relâchement des
touches, pendant la durée de
maintien de la pédale de sustain.
■ Polifonía máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El PSR-275/273 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede
tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se
usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de
forma que cuando se utiliza el acompañamiento automático, el número de notas
disponibles se reduce de acuerdo con ello. Lo mismo puede aplicarse a las
funciones Split Voice y Song.
• La lista de voces incluye
números de cambio de programa
MIDI para cada sonido. Utilice
estos números de cambio de
programa cuando toque el PSR275/273 mediante MIDI desde un
dispositivo externo.
• Algunas voces podrían sonar de
forma continuada o presentar
una larga caída después de
soltar las notas mientras se
mantiene presionado el pedal de
sostenido (interruptor de pedal).
64
242
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
243
● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Voices / Liste des voix de panneau /
Lista de voces del panel
Bank Select
Voice
No.
MSB
LSB
001
002
003
004
005
006
0
0
0
0
0
0
112
112
112
112
113
112
007
008
009
010
011
012
0
0
0
0
0
0
114
112
112
113
114
112
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
113
112
116
112
114
118
119
114
112
113
112
025
026
027
028
0
0
0
0
113
112
113
112
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
113
112
113
112
117
112
112
112
039
040
041
042
043
044
045
046
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
112
112
112
112
113
113
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
112
112
112
113
112
112
112
112
112
112
MIDI
Program Voice Name
Change#
PIANO
0
Grand Piano
1
Bright Piano
3
Honky-tonk Piano
2
MIDI Grand Piano
2
CP 80
6
Harpsichord
E.PIANO
4
Galaxy EP
4
Funky Electric Piano
5
DX Modern Elec. Piano
5
Hyper Tines
5
Venus Electric Piano
7
Clavi
ORGAN
16
Jazz Organ 1
16
Jazz Organ 2
17
Click Organ
16
Bright Organ
18
Rock Organ
18
Purple Organ
16
16'+2' Organ
16
16'+4' Organ
16
Theater Organ
19
Church Organ
19
Chapel Organ
20
Reed Organ
ACCORDION
21
Traditional Accordion
21
Musette Accordion
23
Bandoneon
22
Harmonica
GUITAR
24
Classical Guitar
25
Folk Guitar
25
12Strings Guitar
26
Jazz Guitar
26
Octave Guitar
27
Clean Guitar
27
60’s Clean Guitar
28
Muted Guitar
29
Overdriven Guitar
30
Distortion Guitar
BASS
32
Acoustic Bass
33
Finger Bass
34
Pick Bass
35
Fretless Bass
36
Slap Bass
38
Synth Bass
38
Hi-Q Bass
39
Dance Bass
STRINGS
48
String Ensemble
49
Chamber Strings
50
Synth Strings
49
Slow Strings
44
Tremolo Strings
45
Pizzicato Strings
55
Orchestra Hit
40
Violin
42
Cello
43
Contrabass
Bank Select
Voice
No.
MSB
057
058
0
0
059
060
061
062
0
0
0
0
063
064
065
066
067
068
069
070
071
0
0
0
0
0
0
0
0
0
072
073
074
075
076
077
0
0
0
0
0
0
078
079
080
081
082
083
0
0
0
0
0
0
084
085
086
087
088
0
0
0
0
0
089
090
091
092
093
094
095
0
0
0
0
0
0
0
096
097
098
099
100
0
0
0
0
0
101
102
103
104
105
106
107
108
0
0
0
0
0
0
0
0
109
110
111
112
113
114
127
127
127
127
127
127
MIDI
Program Voice Name
LSB
Change#
112
105
Banjo
112
46
Harp
CHOIR
112
52
Choir
113
52
Vocal Ensemble
112
53
Vox Humana
112
54
Air Choir
SAXOPHONE
112
64
Soprano Sax
112
65
Alto Sax
112
66
Tenor Sax
114
66
Breathy Tenor
112
67
Baritone Sax
112
68
Oboe
112
69
English Horn
112
70
Bassoon
112
71
Clarinet
TRUMPET
112
56
Trumpet
112
59
Muted Trumpet
112
57
Trombone
113
57
Trombone Section
112
60
French Horn
112
58
Tuba
BRASS
112
61
Brass Section
113
61
Big Band Brass
119
61
Mellow Horns
112
62
Synth Brass
113
62
Jump Brass
114
62
Techno Brass
FLUTE
112
73
Flute
112
72
Piccolo
112
75
Pan Flute
112
74
Recorder
112
79
Ocarina
SYNTH LEAD
112
80
Square Lead
112
81
Sawtooth Lead
112
85
Voice Lead
112
98
Star Dust
112
100
Brightness
115
81
Analogon
119
81
Fargo
SYNTH PAD
112
88
Fantasia
113
100
Bell Pad
112
91
Xenon Pad
112
94
Equinox
113
89
Dark Moon
PERCUSSION
112
11
Vibraphone
112
12
Marimba
112
13
Xylophone
112
114
Steel Drums
112
8
Celesta
112
14
Tubular Bells
112
47
Timpani
112
10
Music Box
DRUM KITS
0
0
Standard Kit 1
0
1
Standard Kit 2
0
8
Room Kit
0
16
Rock Kit
0
24
Electronic Kit
0
25
Analog Kit
65
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Bank Select
Voice
No.
MSB
LSB
115
116
117
118
119
120
127
127
127
127
126
126
0
0
0
0
0
0
MIDI
Program
Change#
27
32
40
48
0
1
Voice Name
Dance Kit
Jazz Kit
Brush Kit
Symphony Kit
SFX Kit 1
SFX Kit 2
● XGlite Voice List / XGlite-Stimmenliste /
Liste de voix XGlite / Lista de voces XGlite
66
Bank Select
Voice
No.
MSB
LSB
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
40
41
0
1
0
1
32
0
1
0
1
32
0
1
32
41
0
1
35
0
1
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
64
0
1
0
1
64
97
98
0
0
96
97
0
35
96
97
163
164
165
166
167
168
0
0
0
0
0
0
0
32
33
34
35
37
MIDI
Program Voice Name
Change#
PIANO
0
Grand Piano
0
Grand Piano KSP
0
Piano Strings
0
Dream
1
Bright Piano
1
Bright Piano KSP
2
Electric Grand Piano
2
Electric Grand Piano KSP
2
Detuned CP80
3
Honky-tonk Piano
3
Honky-tonk Piano KSP
4
Electric Piano 1
4
Electric Piano 1 KSP
4
Chorus Electric Piano 1
5
Electric Piano 2
5
Electric Piano 2 KSP
5
Chorus Electric Piano 2
5
DX + Analog Electric Piano
6
Harpsichord
6
Harpsichord KSP
6
Harpsichord 3
7
Clavi
7
Clavi KSP
CHROMATIC
8
Celesta
9
Glockenspiel
10
Music Box
10
Orgel
11
Vibraphone
11
Vibraphone KSP
12
Marimba
12
Marimba KSP
12
Sine Marimba
12
Balimba
12
Log Drums
13
Xylophone
14
Tubular Bells
14
Church Bells
14
Carillon
15
Dulcimer
15
Dulcimer 2
15
Cimbalom
15
Santur
ORGAN
16
DrawOrg
16
Detuned DrawOrg
16
60’s DrawOrg 1
16
60’s DrawOrg 2
16
70’s DrawOrg 1
16
60’s DrawOrg 3
Bank Select
Voice
No.
MSB
LSB
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
40
64
65
66
67
0
24
32
33
37
0
64
65
66
0
32
35
40
64
65
0
40
0
0
32
0
64
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
96
0
35
40
41
96
0
32
0
32
0
40
41
45
0
43
0
40
41
0
65
66
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
40
45
0
18
40
43
45
65
0
28
0
32
33
MIDI
Program
Change#
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
20
20
21
22
22
23
23
GUITAR
24
24
25
25
25
25
25
26
26
27
27
28
28
28
28
29
29
30
30
30
31
31
31
BASS
32
32
32
33
33
33
33
33
33
34
34
35
35
35
Voice Name
16+2"2/3
Organ Bass
70’s DrawOrg 2
Cheezy Organ
DrawOrg 3
Percussive Organ
70’s Percussive Organ
Detuned Percussive Organ
Light Organ
Percussive Organ 2
Rock Organ
Rotary Organ
Slow Rotary
Fast Rotary
Church Organ
Church Organ 3
Church Organ 2
Notre Dame
Organ Flute
Tremolo Organ Flute
Reed Organ
Puff Organ
Accordion
Hamonica
Harmonica 2
Tango Accordion
Tango Accordion 2
Nylon Guitar
Ukulele
Steel Guitar
12-string Guitar
Nylon & Steel Guitar
Steel Guitar with Body Sound
Mandolin
Jazz Guitar
Jazz Amp
Clean Guitar
Chorus Guitar
Muted Guitar
Funk Guitar 1
Muted Steel Guitar
Jazz Man
Overdriven Guitar
Guitar Pinch
Distortion Guitar
Feedback Guitar
Feedback Guitar 2
Guitar Harmonics
Guitar Feedback
Guitar Harmonics 2
Acoustic Bass
Jazz Rhythm
Velocity Crossfade Upright Bass
Finger Bass
Finger Dark
Bass & Distorted Electric Guitar
Finger Slap Bass
Finger Bass 2
Modulated Bass
Pick Bass
Muted Pick Bass
Fretless Bass
Fretless Bass 2
Fretless Bass 3
244
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Bank Select
Voice
No.
MSB
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
MIDI
Program Voice Name
LSB
Change#
34
35
Fretless Bass 4
0
36
Slap Bass 1
32
36
Punch Thumb Bass
0
37
Slap Bass 2
43
37
Velocity Switch Slap
0
38
Synth Bass 1
40
38
Techno Synth Bass
0
39
Synth Bass 2
6
39
Mellow Synth Bass
12
39
Sequenced Bass
18
39
Click Synth Bass
19
39
Synth Bass 2 Dark
40
39
Modular Synth Bass
41
39
DX Bass
STRING
0
40
Violin
8
40
Slow Violin
0
41
Viola
0
42
Cello
0
43
Contrabass
0
44
Tremolo Strings
8
44
Slow Tremolo Strings
40
44
Suspense Strings
0
45
Pizzicato Strings
0
46
Orchestral Harp
40
46
Yang Chin
0
47
Timpani
ENSEMBLE
0
48
Strings 1
3
48
Stereo Strings
8
48
Slow Strings
35
48
60’s Strings
40
48
Orchestra
41
48
Orchestra 2
42
48
Tremolo Orchestra
45
48
Velocity Strings
0
49
Strings 2
3
49
Stereo Slow Strings
8
49
Legato Strings
40
49
Warm Strings
41
49
Kingdom
0
50
Synth Strings 1
0
51
Synth Strings 2
0
52
Choir Aahs
3
52
Stereo Choir
32
52
Mellow Choir
40
52
Choir Strings
0
53
Voice Oohs
0
54
Synth Voice
40
54
Synth Voice 2
41
54
Choral
64
54
Analog Voice
0
55
Orchestra Hit
35
55
Orchestra Hit 2
64
55
Impact
BRASS
0
56
Trumpet
32
56
Warm Trumpet
0
57
Trombone
18
57
Trombone 2
0
58
Tuba
0
59
Muted Trumpet
0
60
French Horn
6
60
French Horn Solo
32
60
French Horn 2
37
60
Horn Orchestra
Bank Select
Voice
No.
MSB
296
297
298
299
300
301
302
0
0
0
0
0
0
0
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
313
314
315
316
317
318
319
320
0
0
0
0
0
0
0
0
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
MIDI
Program Voice Name
LSB
Change#
0
61
Brass Section
35
61
Trumpet & Trombone Section
0
62
Synth Brass 1
20
62
Resonant Synth Brass
0
63
Synth Brass 2
18
63
Soft Brass
41
63
Choir Brass
REED
0
64
Soprano Sax
0
65
Alto Sax
40
65
Sax Section
0
66
Tenor Sax
40
66
Breathy Tenor Sax
0
67
Baritone Sax
0
68
Oboe
0
69
English Horn
0
70
Bassoon
0
71
Clarinet
PIPE
0
72
Piccolo
0
73
Flute
0
74
Recorder
0
75
Pan Flute
0
76
Blown Bottle
0
77
Shakuhachi
0
78
Whistle
0
79
Ocarina
SYNTH LEAD
0
80
Square Lead
6
80
Square Lead 2
8
80
LM Square
18
80
Hollow
19
80
Shroud
64
80
Mellow
65
80
Solo Sine
66
80
Sine Lead
0
81
Sawtooth Lead
6
81
Sawtooth Lead 2
8
81
Thick Sawtooth
18
81
Dynamic Sawtooth
19
81
Digital Sawtooth
20
81
Big Lead
96
81
Sequenced Analog
0
82
Calliope Lead
65
82
Pure Pad
0
83
Chiff Lead
0
84
Charang Lead
64
84
Distorted Lead
0
85
Voice Lead
0
86
Fifths Lead
35
86
Big Five
0
87
Bass & Lead
16
87
Big & Low
64
87
Fat & Perky
65
87
Soft Whirl
SYNTH PAD
0
88
New Age Pad
64
88
Fantasy
0
89
Warm Pad
0
90
Poly Synth Pad
0
91
Choir Pad
66
91
Itopia
0
92
Bowed Pad
0
93
Metallic Pad
0
94
Halo Pad
0
95
Sweep Pad
245
67
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Voice
No.
Bank Select
MSB
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
MIDI
Program Voice Name
LSB
Change#
SYNTH EFFECTS
0
96
Rain
65
96
African Wind
66
96
Carib
0
97
Sound Track
27
97
Prologue
0
98
Crystal
12
98
Synth Drum Comp
14
98
Popcorn
18
98
Tiny Bells
35
98
Round Glockenspiel
40
98
Glockenspiel Chimes
41
98
Clear Bells
42
98
Chorus Bells
65
98
Soft Crystal
70
98
Air Bells
71
98
Bell Harp
72
98
Gamelimba
0
99
Atmosphere
18
99
Warm Atmosphere
19
99
Hollow Release
40
99
Nylon Electric Piano
64
99
Nylon Harp
65
99
Harp Vox
66
99
Atmosphere Pad
0
100
Brightness
0
101
Goblins
64
101
Goblins Synth
65
101
Creeper
67
101
Ritual
68
101
To Heaven
70
101
Night
71
101
Glisten
96
101
Bell Choir
0
102
Echoes
0
103
Sci-Fi
WORLD
0
104
Sitar
32
104
Detuned Sitar
35
104
Sitar 2
97
104
Tamboura
0
105
Banjo
28
105
Muted Banjo
96
105
Rabab
97
105
Gopichant
98
105
Oud
0
106
Shamisen
0
107
Koto
96
107
Taisho-kin
97
107
Kanoon
0
108
Kalimba
0
109
Bagpipe
0
110
Fiddle
0
111
Shanai
PERCUSSIVE
0
112
Tinkle Bell
96
112
Bonang
97
112
Altair
98
112
Gamelan Gongs
99
112
Stereo Gamelan Gongs
100
112
Rama Cymbal
0
113
Agogo
0
114
Steel Drums
97
114
Glass Percussion
98
114
Thai Bells
0
115
Woodblock
Bank Select
Voice
No.
MSB
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
0
0
0
0
0
0
0
0
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
MIDI
Program Voice Name
LSB
Change#
96
115
Castanets
0
116
Taiko Drum
96
116
Gran Cassa
0
117
Melodic Tom
64
117
Melodic Tom 2
65
117
Real Tom
66
117
Rock Tom
0
118
Synth Drum
64
118
Analog Tom
65
118
Electronic Percussion
0
119
Reverse Cymbal
SOUND EFFECTS
0
120
Fret Noise
0
121
Breath Noise
0
122
Seashore
0
123
Bird Tweet
0
124
Telephone Ring
0
125
Helicopter
0
126
Applause
0
127
Gunshot
0
0
Cutting Noise
0
1
Cutting Noise 2
0
3
String Slap
0
16
Flute Key Click
0
32
Shower
0
33
Thunder
0
34
Wind
0
35
Stream
0
36
Bubble
0
37
Feed
0
48
Dog
0
49
Horse
0
50
Bird Tweet 2
0
55
Maou
0
64
Phone Call
0
65
Door Squeak
0
66
Door Slam
0
67
Scratch Cut
0
68
Scratch Split
0
69
Wind Chime
0
70
Telephone Ring 2
0
80
Car Engine Ignition
0
81
Car Tires Squeal
0
82
Car Passing
0
83
Car Crash
0
84
Siren
0
85
Train
0
86
Jet Plane
0
87
Starship
0
88
Burst
0
89
Roller Coaster
0
90
Submarine
0
96
Laugh
0
97
Scream
0
98
Punch
0
99
Heartbeat
0
100
Footsteps
0
112
Machine Gun
0
113
Laser Gun
0
114
Explosion
0
115
Firework
68
246
Style List
Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos
Style No.
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
Style Name
8BEAT
8BeatModern
60’sGtrPop
8BeatAdria
60’s8Beat
8Beat
OffBeat
60’sRock
HardRock
RockShuffle
8BeatRock
16BEAT
16Beat
PopShuffle
GuitarPop
16BtUptempo
KoolShuffle
HipHopLight
BALLAD
PianoBallad
LoveSong
6/8ModernEP
6/8SlowRock
OrganBallad
PopBallad
16BeatBallad
DANCE
EuroTrance
Ibiza
SwingHouse
Clubdance
ClubLatin
Garage1
Garage2
TechnoParty
UKPop
HipHopGroove
HipShuffle
HipHopPop
DISCO
70’sDisco
LatinDisco
SaturdayNight
DiscoHands
SWING & JAZZ
BigBandFast
BigBandBallad
JazzClub
Swing1
Swing2
Five/Four
Dixieland
Ragtime
R&B
Soul
DetroitPop
6/8Soul
CrocoTwist
Rock&Roll
ComboBoogie
6/8Blues
Style No.
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
Style Name
COUNTRY
CountryPop
CountrySwing
Country2/4
Bluegrass
LATIN
BrazilianSamba
BossaNova
Tijuana
DiscoLatin
Mambo
Salsa
Beguine
Reggae
BALLROOM
VienneseWaltz
EnglishWaltz
Slowfox
Foxtrot
Quickstep
Tango
Pasodoble
Samba
ChaChaCha
Rumba
Jive
TRADITIONAL
USMarch
6/8March
GermanMarch
PolkaPop
OberPolka
Tarantella
Showtune
ChristmasSwing
ChristmasWaltz
ScottishReel
WALTZ
SwingWaltz
JazzWaltz
CountryWaltz
OberWalzer
Musette
PIANIST
Stride
PianoSwing
Arpeggio
Habanera
SlowRock
8BeatPianoBallad
6/8PianoMarch
PianoWaltz
247
69
Drum Kit List
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de per• “
” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”.
• Each percussion voice uses one note.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard
Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H”
(Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.
• Voices with the same Alternate Note Number (*1 – 4) cannot be played
simultaneously. (They are designed to be played alternately with each
other.)
Voice No.
MSB/LSB/PC
MIDI
Key Alternate
Keyboard
Note#
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
A#5
C6
70
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
Note#
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Off
assign
3
3
4
4
O
O
O
1
1
1
O
O
O
2
2
• „
“ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist.
• Jede Perkussionsnote belegt eine Note.
• Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier
aufgeführt. Beispiel: In „109: Standard Kit 1“ entspricht die „Seq Click H“
(Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie
losgelassen werden.
• Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 – 4) können nicht
gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht,
wechselweise gespielt zu werden.)
109
127/000/000
110
127/000/001
111
127/000/008
112
127/000/016
113
127/000/024
114
127/000/025
Standard Kit 1
Standard Kit 2
Room Kit
Rock Kit
Electronic Kit
Analog Kit
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare H Soft
Sticks
Bass Drum Soft
Open Rim Shot
Bass Drum Hard
Bass Drum
Side Stick
Snare M
Hand Clap
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Snare H Soft 2
SD Rock H
Reverse Cymbal
Reverse Cymbal
Hi Q 2
Snare L
Hi Q 2
SD Rock H
Bass Drum H
Bass Drum H
Bass Drum H
BD Rock
BD Rock
BD Gate
BD Analog L
BD Analog H
Analog Side Stick
Analog Snare 1
Open Rim Shot 2
Bass Drum 2
Snare M 2
SD Room L
SD Rock L
SD Rock L
Snare H Hard 2
SD Room H
Room Tom 1
SD Rock Rim
Rock Tom 1
SD Rock H
E Tom 1
Room Tom 2
Rock Tom 2
E Tom 2
Room Tom 3
Rock Tom 3
E Tom 3
Room Tom 4
Room Tom 5
Rock Tom 4
Rock Tom 5
E Tom 4
E Tom 5
Room Tom 6
Rock Tom 6
E Tom 6
Analog Snare 2
Analog Tom 1
Analog HH Closed 1
Analog Tom 2
Analog HH Closed 2
Analog Tom 3
Analog HH Open
Analog Tom 4
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6
Analog Cowbell
Analog Conga H
Analog Conga M
Analog Conga L
Analog Maracas
Analog Claves
Scratch Push
Scratch Pull
Scratch Push
Scratch Pull
248
cussion / Lista de juegos de batería
• «
» indique que les sonorités de percussion sont identiques à
celles de « Standard Kit 1 ».
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.
• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une
octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans
« 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à
(Note# 24/Note C0).
• Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête
instantanément aussitôt que les touches sont relâchées.
• Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 – 4) ne peuvent
pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être
interprétées en alternance).
Voice No.
MSB/LSB/PC
MIDI
Key Alternate
Keyboard
Note#
C1
C#1
D1
E1
F1
D#1
F#1
G1
G#1
A1
B1
C2
A#1
C#2
D2
E2
F2
D#2
F#2
G2
G#2
A2
B2
C3
A#2
C#3
D3
E3
F3
D#3
F#3
G3
G#3
A3
B3
C4
A#3
C#4
D4
E4
F4
D#4
F#4
G4
G#4
A4
B4
C5
A#4
C#5
D5
E5
F5
D#5
F#5
G5
G#5
A5
B5
249
C6
A#5
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
Note#
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Note
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
G#
A
A#
B
C
C#
D
D#
E
F
F#
G
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
Off
109
127/000/000
Standard Kit 1
115
127/000/027
Dance Kit
• “
” indica que el sonido de batería es el mismo que el
“Standard Kit 1”.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.
• La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que
aparece en la lista. Por ejemplo, en “109: Standard Kit 1”, el “Seq Click H”
(Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
• Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el
momento en que se sueltan.
• Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 – 4) no pueden
tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente
el uno con el otro.)
116
127/000/032
Jazz Kit
117
127/000/040
Brush Kit
118
127/000/048
Symphony Kit
119
126/000/000
SFX Kit 1
120
126/000/001
SFX Kit 2
assign
3
3
4
4
O
O
O
1
1
1
O
O
O
2
2
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare H Soft
Sticks
Bass Drum Soft
Open Rim Shot
Bass Drum Hard
Bass Drum
Side Stick
Snare M
Hand Clap
Snare H Hard
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Reverse Cymbal
Hi Q 2
AnSD Snappy
AnBD Dance-1
AnSD OpenRim
AnBD Dance-2
AnBD Dance-3
Analog Side Stick
AnSD Q
AnSD Ana+Acoustic
Analog Tom 1
Analog HH Closed 3
Analog Tom 2
Analog HH Closed 4
Analog Tom 3
Analog HH Open 2
Analog Tom 4
Analog Tom 5
Analog Cymbal
Analog Tom 6
Analog Cowbell
Analog Conga H
Analog Conga M
Analog Conga L
Analog Maracas
SD Jazz H Light Brush Slap L
Bass Drum L
BD Jazz
BD Jazz
Gran Cassa
Gran Cassa Mute
SD Jazz L
Brush Slap
Marching Sn M
SD Jazz M
Jazz Tom 1
Brush Tap
Marching Sn H
Brush Tom 1 Jazz Tom 1
Jazz Tom 2
Brush Tom 2 Jazz Tom 2
Jazz Tom 3
Brush Tom 3 Jazz Tom 3
Jazz Tom 4
Jazz Tom 5
Brush Tom 4 Jazz Tom 4
Brush Tom 5 Jazz Tom 5
Hand Cym. L
Brush Tom 6 Jazz Tom 6
Hand Cym.Short L
Jazz Tom 6
Cutting Noise
Phone Call
Cutting Noise 2 Door Squeak
Door Slam
String Slap
Scratch Cut
Scratch
Wind Chime
Telephone Ring 2
Flute Key Click Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Hand Cym. H
Train
Jet Plane
Hand Cym.Short H
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine
Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed
Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
FootSteps
Dog
Horse
Bird Tweet 2
Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework
Analog Claves
Scratch Push
Scratch Pull
Maou
71
MIDI Implementation Chart
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /
YAMAHA
[ Portable Keyboard ]
Model PSR-275/PSR-273
MIDI Implementation Chart
Transmitted
Date:29-Jan-2003
Version : 1.0
Recognized
Remarks
Function...
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
x
1 - 16
x
Mode
Default
Messages
Altered
3
x
**************
3
x
x
Note
Number
0 - 127
: True voice **************
0 - 127
0 - 127
Velocity
Note ON
Note OFF
o 9nH,v=1-127
o 9nH,v=0
o 9nH,v=1-127
o 9nH,v=0 or 8nH
After
Touch
Key's
Ch's
x
x
x
x
Pitch Bend
Control
Change
Prog
Change
x
0,32
1
6
38
7
10
11
64
71
72
73
74
84
91,93
94
96,97
100,101
: True #
System Exclusive
Common
: Song Pos.
: Song Sel.
: Tune
*2
o
x
x
x
o
o
x
o
x
o
x
x
x
o
x
x
x
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
o 0 - 127
**************
o
o
o
Aux
o
x
x
x
o
x
Mode 1 : OMNI ON , POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Bank Select
Modulation wheel
Data Entry(MSB)
Data Entry(LSB)
Part Volume
Pan
Expression
Sustain
Harmonic Content
Release Time
Attack Time
Brightness
Portamento Cntrl
Effect 1,3 Depth
Effect 4 Depth
RPN Inc,Dec
RPN LSB,MSB
o 0 - 127
*3
x
x
x
System
: Clock
Real Time: Commands
:All Sound OFF
:Reset All Cntrls
:Local ON/OFF
:All Notes OFF
Mes- :Active Sense
sages:Reset
72
*1
o
*3
x
x
x
*4
o
o
*4
o(120,126,127)
o(121)
o(122)
*5
o(123-125)
o
x
Mode 2 : OMNI ON ,MONO
Mode 4 : OMNI OFF,MONO
o : Yes
x : No
250
Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
NOTE:
*1 By default (factory settings) the PSR-275/273 ordinarily functions as a 16channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect
the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed
below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs.
• MIDI Master Tuning
• System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type.
*2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from
the PSR-275/273 itself. However, they may be transmitted when playing
the accompaniment, song or using the Harmony effect.
*3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• This message automatically restores all default settings for the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• This message allows the volume of all channels to be changed simultaneously (Universal System Exclusive).
• The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are
ignored.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc,
F7H
• This message simultaneously changes the tuning value of all channels.
• The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning.
• The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any
values can be used for “n” and “cc.”
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Refer to the Effect Map (page 75) for details.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Refer to the Effect Map (page 75) for details.
*4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted.
When accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted.When
the clock is set to External, both FAH (accompaniment start) and FCH
(accompaniment stop) are recognized.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Value for “n” is ignored.
HINWEIS:
*1 Im Standardbetrieb (Werksvorgaben) funktioniert das PSR-275/273
gewöhnlich als multi-timbraler 16Kanal- Klanggenerator, und eingehende
Daten haben keinen Einfluß auf die Bedienfeld-Stimmen und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgeführten Befehle verändern
jedoch dieBedienfeld-Stimmen, die automatische Begleitung und die
Songs:
• MIDI Master Tuning
• Systemexklusive Befehle zum Ändern von Reverb Type und Chorus
Type.
*2 Befehle für diese Steuerbefehlsnummern können vom PSR-275/273
selbst nicht gesendet werden. Sie können jedoch gesendet werden,
wenn die Begleitung oder Song gespielt oder der Harmonie-Effekt verwendet wird.
*3 Exclusive
<GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des
Instruments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder hergestellt.
<MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert werden (Universal System Exclusive).
• Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte
für „ll“ werden ignoriert.)
<MIDI Master Tuning> (MIDI-Grundstimmung)
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle gleichzeitig geändert.
• Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning verwendet.
• Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Fürr „n“ und
„cc“ können beliebige Werte verwendet werden.
<Reverb Type> (Reverb-Typ)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 75).
<Chorus Type> (Chorus-Typ)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 75).
*4 Beim Starten der Begleitung wird ein Befehl FAH gesendet. Beim
Stoppen der Begleitung wird ein Befehl FCH gesendet. Wurde für die
Taktsteuerung „External“ festgelegt, werden sowohl der Befehl FAH (Start
der Begleitung) als auch der Befehl FCH (Stopp der Begleitung) erkannt.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Der Wert für „n“ wird ignoriert.
251
73
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
REMARQUE :
*1 Le PSR-275/273 fonctionne par défaut (selon les réglages d’usine)
comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la
réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de
panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste cidessous ont des effets sur les voix de panneau, l’accompagnement
automatique et les morceaux..
• MIDI Master Tuning (Accord général MIDI)
• Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les types d’effets Reverb et Chorus.
NOTA:
*1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el PSR-275/273
funciona normalmente como un generador de tonos de varios timbres de
16 canales, y los datos de entrada no afectan a los sonidos ni ajustes del
panel. En cualquier caso, los mensajes MIDI enumerados a continuación
sí afectan a los sonidos del panel, al acompañamiento automático y a las
canciones.
• Afinación principal MIDI
• Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación y el tipo de coro.
*2 Les messages relatifs à ces numéros de modification de commande ne
peuvent pas être transmis à partir du PSR-275/273. Toutefois, il est
possible de les émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou
le morceau ou en utilisant l’effet Harmony.
*2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden
transmitirse desde el mismo PSR-275/273. En cualquier caso, podrían
transmitirse al tocar el acompañamiento o la canción, o al usar el efecto
de armonía.
*3 Exclusif
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H
• Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de
l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning
(Accord général MIDI).
*3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H,
F7H
• Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales
para el instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
<MIDI Master Volume> (Volume général MIDI)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous
les canaux (Universal System Exclusive).
• Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les
valeurs « ll » sont ignorées).
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
• Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos
los canales (Exclusivo del Sistema Universal).
• Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los
valores para “ll” se ignoran.)
<MIDI Master Tuning> (Accord général MIDI)
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les
canaux.
• Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning.
• Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et
00H. Toutes les valeurs peuvent être utilisées pour « n » et « cc ».
<MIDI Master Volume> (Afinación principal MIDI)
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
• Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos
los canales.
• Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal MIDI.
• El valor inicial de “mm” y “ll” es de 08H y 00H respectivamente. Puede
usarse cualquier valor para “n” y “cc”.
<Reverb Type> (type de réverbération)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous à la page (75) pour les détails.
<Rever Type> (Tipo de reverberación)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
• mm: Reverberación tipo MSB
• ll: Reverberación tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 75).
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm : Chorus Type MSB
• ll : Chorus Type LSB
Reportez-vous à la page (75) pour les détails.
<Chorus Type> (Tipo de coro)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
• mm: Coro tipo MSB
• ll: Coro tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 75).
*4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est transmis.
À l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis.
Quand l’horloge est réglée sur External (externe), les deux types de
messages FAH (au lancement de l’accompagnement) et FCH (à l’arrêt de
l’accompagnement) sont reconnus.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
La valeur « n » n’est pas connue.
*4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH.
Cuando se detiene el acompañamiento se transmite un mensaje FCH.
Cuando el reloj se ajusta al modo externo, se reconocen tanto el FAH
(inicio de acompañamiento) como el FCH (detención de
acompañamiento).
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
El valor para “n” se ignora.
74
252
Effect map
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the
LSB will be directed to TYPE 0.
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond
to the number indicated in the display.
* By using an external sequencer, which is capable of editing and transmitting
the system exclusive messages and parameter changes, you can select the
Reverb and Chorus effect types which are not accessible from the PSR-275/
273 panel itself. When one of the effects is selected by the external sequencer, “ - ” will be shown on the display.
* Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird
für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.
* Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im Display angezeigten Zahl.
* Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive Daten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden können,
lassen sich die Reverb- und Chorus-Effekt-Typen wählen, die über das Bedienfeld des PSR-275/273 nicht wählbar sind. Wenn ein solcher Effekt per
Sequenzer aufgerufen wurde, wird “-” auf dem Display angezeigt.
* Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB, le
LSB sera orienté vers TYPE 0.
* Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets
correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage.
* En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmettre
les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb et Chorus qui ne sont
pas accessibles à partir de la consoie du PSR-275/273. Le signe
“ - ” apparaît dans l’afficheur dès qu’un des effets est sélectionné par le séquenceur extérieur.
* Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se dirigirá a TYPE 0.
* Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto corresponden al número indicado en la pantalla.
* Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir
los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá
seleccionar los tipos de efectos de reverberación y coros que no son accesibles desde el mismo panel del PSR-275/273. Cuando se selecciona uno
de los efectos con el secuenciador exterior, se indicará “-” en el visualizador.
● REVERB
TYPE
MSB
00
000
No Effect
001
(1)Hall1
002
Room
003
Stage
004
Plate
005 – 127 No Effect
01
02
08
TYPE LSB
16
(2)Hall2
(6)Stage1
(8)Plate1
17
18
(3)Hall3
(4)Room1
(7)Stage2
(9)Plate2
19
20
(5)Room2
● CHORUS
TYPE
MSB
00
000 – 063 No Effect
064
Thru
065
Chorus
066
Celeste
067
Flanger
068 – 127 No Effect
01
02
08
TYPE LSB
16
17
18
19
20
(2)Chorus2
(3)Flanger1
(1)Chorus1
(4)Flanger2
253
75
Specifications
Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones
Keyboards
• 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response.
Display
• Large multi-function LCD display (backlit)
Setup
• STANDBY/ON
• MASTER VOLUME : MIN - MAX
Panel Controls
• SONG, VOICE, STYLE, Dict., PC, LESSON L, R,
METRONOME, PORTABLE GRAND, DEMO, FUNCTION,
TOUCH, HARMONY, DUAL, SPLIT, SUSTAIN,
TEMPO/TAP, [0]-[9], [+](YES), [–](NO)
Voice
•
•
•
•
108 panel voices + 12 drum kits + 360 XG Lite voices
Polyphony : 32
DUAL
SPLIT
Style
• 100 styles
• Style Control : ACMP ON/OFF, SYNC START,
START/STOP, INTRO/ENDING/rit.,
MAIN/AUTO FILL
• Fingering : Multi fingering
• Style Volume
Yamaha Educational Suite
• Dictionary
• Lesson 1-4
Function
• Overall : Transpose, Tuning, Split Point, Touch Sensitivity
• Volume : Style Volume, Song Volume, Metronome Volume,
Metronome Time Signature
• Main Voice : Volume, Octave, Reverb Send Level,
Chorus Send Level
• Dual Voice : Voice, Volume, Octave, Reverb Send Level,
Chorus Send Level
• Split Voice : Voice, Volume, Octave, Reverb Send Level,
Chorus Send Level
• Effect/Harmony : Reverb Type, Chorus Type,
Harmony Type, Harmony Volume
• Utility : Local On/Off, External Clock, Initial Setup Send
Effects
• Reverb : 9 types
• Chorus : 4 types
• Harmony : 26 types
Song
• 100 Songs
• Song Volume
MIDI
• Local On/Off
• Initial Setup Send
• External Clock
Power Consumption (when using PA-3C power adaptor)
• 10 W
Power Supply
• Adaptor : Yamaha PA-3C AC power adaptor
• Batteries : Six “D” size, R20P (LR20) or equivalent
batteries
Dimensions (W x D x H)
• 933 x 370 x 129 mm (36-3/4" x 14-5/8" x 5")
Weight
• 5.3 kg (11 lbs. 11 oz.)
Supplied Accessories
• Music Rest
• Owner’s Manual
• Song Book
Optional Accessories
•
•
•
•
Headphones
: HPE-150
AC power adaptor : PA-3B/3C
Footswitch
: FC4, FC5
Keyboard stand : L-2C
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information
purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications,
equipment or options may not be the same in every locale, please check
with your Yamaha dealer.
* The colors of the battery compartment cover and the instrument itself may
differ depending on the particular model.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung
dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung
zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät
selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich
im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Die Farbe des Batteriefachdeckels und die des Instruments können sich je
nach Modell voneinander unterscheiden.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne
sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de
changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout
moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les
équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressezvous au distributeur Yamaha le plus proche.
* La couleur du couvercle du logement réservé aux piles et celle de l’instrument peuvent être différentes en fonction du modèle.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen
sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el
derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los
mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
* Los colores de la tapa del compartimento de las pilas y del instrumento
pueden variar en función del modelo.
Auxiliary jacks
• PHONES/OUTPUT, DC IN 10-12V, MIDI IN/OUT,
SUSTAIN
Amplifier
• 2.7W + 2.7W
Speakers
• 12cm x 2
76
254
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panamá S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Central Europe,
Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ASIA
FRANCE
Yamaha Musique France, S.A.
Division Professionnelle
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0661
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
TAIWAN
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels,
Belgium
Tel: 02-726 6032
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
[PK] 27
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)
http://www.yamahaPKclub.com/
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2003 Yamaha Corporation
WA07020 ???PO???.?-01A0 Printed in China