Andis LCL Guía del usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Guía del usuario
8 9
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva
recortadora Andis. Bríndele el cuidado que un instrumento fino
construido con precisión se merece y obtendrá muchos años de servicio.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse
ciertas precauciones básicas, que incluyen la siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar la recortadora
Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse una bañera o bajo la regadera.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda
caerse en una bañera o un lavabo, o ser halado dentro
de éstos. No la coloque ni la deje caer en agua u otro
líquido.
4. Excepto mientras se carga, siempre desenchufe este
artefacto después de usarlo.
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar
o montar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas:
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras
está enchufado.
2. Este artefacto eléctrico no debe ser usado por personas
(incluyendo niños) con limitada capacidad física, sensorial
o mental, o que no tengan experiencia o conocimientos,
a menos que alguna persona responsable de su
seguridad los supervise o les haya dado instrucciones con
respecto al uso del aparato.
ESPAÑOL
3. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato eléctrico.
4. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal
como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
5. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe está
dañado, si no está funcionando correctamente o si se ha
dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua.
Devuelva el artefacto a un centro de servicio autorizado de
Andis para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
7. Nunca deje caer el artefacto ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
8. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
9. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto,
ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
10. Siempre conecte primero el enchufe al artefacto, luego al
tomacorriente.
11. Desenchufe el cargador antes de enchufar o desenchufar el
artefacto.
12. Para desconectar, coloque el control en la posición “off” y
luego desconecte el enchufe del tomacorriente.
13. Enchufe el cable adaptador directamente a un tomacorriente
de CA. No utilice un cable de extensión.
14. El uso de un cable adaptador o enchufe no vendidos por
Andis puede implicar riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales.
15. No desmonte el cable adaptador ni los enchufes. El montaje
incorrecto puede causar descargas eléctricas o incendios. Si
es necesario realizar tareas de reparación, envíe o lleve el
artefacto a un centro de servicio técnico autorizado de Andis.
16. ADVERTENCIA: Para los propósitos de volver a cargar la
batería, utilice únicamente el adaptador de CA provisto
con este artefacto.
10 11
17. Las baterías de esta recortadora han sido diseñadas para
proporcionar una vida útil máxima sin problemas. Sin
embargo, como sucede con todas las baterías, con el tiempo
se agotan. No intente reemplazar la batería. Cuando sea
necesario realizar tareas de reparación o reemplazo, envíe o
lleve el aparato a un centro de servicio técnico autorizado de
Andis.
18. Cuando las baterías no se eliminan correctamente, pueden
producir efectos nocivos en el medio ambiente. Muchas
comunidades cuentan con sistemas de recogida y reciclado
de baterías. Póngase en contacto con las autoridades locales
para recibir información sobre cómo proceder con la
eliminación de estos residuos en su zona.
19. ADVERTENCIA: No tocar nunca los terminales del
artefacto con objetos metálicos ni partes del cuerpo, ya
que puede provocar un cortocircuito. Mantener fuera del
alcance de los niños. El incumplimiento de estas
advertencias, puede causar incendios o lesiones graves.
20. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, explosión o
quemaduras. No aplastar ni desmontar el artefacto, ni
tampoco calentarlo a temperaturas mayores que 100 °C
(212 °F), ni incinerarlo.
21. ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el
artefacto donde (1) pueda ser dañado por un animal o
(2) pueda quedar expuesto a la intemperie.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ARTEFACTO ESTÁ CONCEBIDO EXCLUSIVAMENTE PARA
PROPÓSITO DE REALIZAR RECORTES DE ACABADO
ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA USO
PROFESIONAL
B
C
D
PALANCA
DE AJUSTE
E
LUBRICAR
F
A
¡ENGANCHAR!
GUÍA PARA EL CORTE
Descripción Dirección del corte
Longitud aproximada del corte
Más corto Menos corto
Hoja Andis estándar
En la dirección del pelo
A contrapelo
1.6 mm
0.8 mm
4.8 mm
3.2 mm
Peine accesorio de 1/8 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
6.4 mm
3.2 mm
9.5 mm
6.4 mm
Peine accesorio de 1/4 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
9.5 mm
6.4 mm
12.7 mm
9.5 mm
Peine accesorio de 3/8 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
12.7 mm
9.5 mm
15.9 mm
12.7 mm
Peine accesorio de 1/2 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
15.9 mm
12.7 mm
22.2 mm
15.9 mm
Peine accesorio de 3/4 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
22.2 mm
19.0 mm
28.6 mm
25.4 mm
Peine accesorio de 1 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
28.6 mm
25.4 mm
34.9 mm
31.8 mm
12 13
USO DE LOS PEINES ACCESORIOS
(Algunos modelos no tienen peines y los tamaños varían según el modelo)
Puede ajustar las hojas para un corte más largo utilizando cualquiera de los peines
accesorios fabricados para su recortadora Andis. Los peines se montan con
facilidad; simplemente deslice los dientes de la hoja de la recortadora en el peine
y enganche el peine, presionándolo hacia abajo. Para desmontarlos, simplemente
desengánchelos (Figuras B y C). Estos peines accesorios guían el pelo al interior
de las hojas y le proporcionan un control preciso de las longitudes del pelo. La
longitud del corte se indica en el peine accesorio. Utilice la tabla para encontrar las
longitudes aproximadas de corte. Al variar el ángulo de la hoja en relación con la
piel, el grosor y la textura del pelo, variará la longitud del corte.
AJUSTE DE LAS HOJAS DE LA RECORTADORA
Las hojas de la recortadora Andis se ajustan fácilmente. Ya sea para realizar un
corte grueso o fino, simplemente mueva la palanca de ajuste con el dedo pulgar.
En la posición vertical, las hojas quedan ajustadas para realizar los cortes más finos
y cortos (Figura D).
MANTENIMIENTO
El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado en forma permanente en
la fábrica. Además del mantenimiento recomendado que se describe en este
manual, sólo la compañía Andis o una estación de servicio autorizada por Andis
puede llevar a cabo cualquier otro trabajo de mantenimiento en la unidad.
TEMPERATURA DE LA HOJA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las recortadoras de Andis, verifique el
calor de la hoja con frecuencia, especialmente en el caso de hojas de corte al ras.
Si las hojas están demasiado calientes, remoje las hojas únicamente en Andis
Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis para
recortadoras. Si tiene una unidad con hoja desmontable, puede cambiar la hoja
para mantener una temperatura confortable; utilizar varias hojas del mismo tamaño
es un método popular entre los profesionales que acicalan.
CUIDADOS Y SERVICIO DE LAS HOJAS ANDIS
Debe lubricar las hojas antes, durante y después de cada uso. Si las hojas de su
recortadora dejan líneas o reducen su velocidad, significa que requieren de
lubricación. Ponga unas pocas cuantas gotas de aceite para recortadoras marca
Andis en la parte frontal y lateral de las hojas (Figura E). Limpie el exceso de aceite
de las hojas con una tela seca y suave. Los lubricantes en aerosol no contienen
suficiente aceite para lubricar correctamente, pero son excelentes para enfriar la
recortadora. Siempre reemplace hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede
limpiar el exceso de pelo de las hojas con un cepillo pequeño o un cepillo de
dientes viejo. Para limpiar las hojas le sugerimos sumergir sólo las hojas en un
poco de Andis Blade Care Plus, mientras la recortadora esté funcionando. Así debe
poder eliminar cualquier exceso de pelo o de polvo que se haya acumulado entre
las hojas. Después de limpiar las hojas, apague la recortadora y seque las hojas con
una tela seca.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
• El usuario no debe cambiar la batería.
• Se debe quitar la batería antes de desechar el artefacto.
• El artefacto debe desconectarse de la fuente eléctrica antes de quitarle la batería.
• La batería se debe desechar de manera segura.
CARGA DE LA RECORTADORA
El adaptador de CA está diseñado para ser usado junto con la batería de iones de
litio modelo LCL de Andis con una capacidad nominal de 4.5 V
1.2 Wh. Saque la
recortadora y el adaptador de CA de la caja. Enchufe el adaptador de CA en un
tomacorriente de CA de 100-120 V, de 50/60 ciclos, o según se indique en la
unidad. Enchufe el cable adaptador directamente al receptáculo de la parte inferior
de la recortadora (Figura A). Para que la batería pueda cargarse, el interruptor de
encendido y apagado de la recortadora debe estar en la posición OFF (de apagado).
Se encenderá la luz verde de la recortadora cuando el dispositivo se esté cargando.
La luz verde se apagará cuando la recortadora esté completamente cargada.
La recortadora no ha sida cargada en la fábrica. Cargue la recortadora durante
3-5 horas antes del PRIMER uso, a fin de lograr un rendimiento máximo. Cuando
la batería esté completamente cargada, la recortadora podrá utilizarse durante
un máximo de 90 minutos de tiempo de funcionamiento ininterrumpido. Antes
del primero uso, la recortadora quedará completamente cargada en 2 horas
como mínimo.
SI NO SE CARGA
1. Asegúrese de que haya tensión eléctrica en el tomacorriente de pared (confirme
esto usando un artefacto que sepa que está funcionando correctamente).
2. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado de la recortadora de
acabado esté en la posición OFF (de apagado).
3. Compruebe que el cable adaptador esté firmemente enchufado en la
recortadora.
4. Si aún no logra cargarse, devuelva la maquinilla de cortar el pelo a Andis o a un
centro de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o
reemplazo.
OPERACIÓN CON CABLE
Si la recortadora se apaga durante un trabajo de recorte, es posible conectar el
cable adaptador para seguir usándolo bajo una operación con cable. Cuando la
recortadora está en funcionamiento con el cable adaptador conectado, la luz verde
permanecerá encendida, incluso si la batería no está completamente cargada. La
recortadora no se cargará al estar en uso con el cable conectado. Después de
utilizar su recortadora Andis, vuelva a enrollar el cable y guárdela en un lugar
seguro.
14 15
DESMONTAJE Y REEMPLAZO DEL JUEGO DE HOJAS
Para desmontar las hojas, primero desenchufe la recortadora del tomacorriente
eléctrico. Coloque la recortadora boca abajo, de modo que los dientes de las hojas
estén orientados hacia abajo. Tal vez prefiera colocar la recortadora sobre una superficie
plana para hacer esto. Destornille los tornillos de las hojas. Desmonte las hojas.
Para reemplazar las hojas, coloque la hoja superior más pequeña nuevamente en
posición (Figura F). Alinee los orificios de los tornillos en la hoja inferior con los dos
orificios en el soporte de la hoja, y vuelva a colocar los tornillos. No apriete los
tornillos completamente. Voltee la recortadora y alinee la hoja inferior de modo
que los dientes en ambas hojas queden paralelos, pero con los dientes de la hoja
inferior ligeramente por arriba de los dientes de la hoja superior. Si no hace esto,
puede pellizcar la piel al cortar el pelo.
LINEAMIENTOS DE USO PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO
1. La batería de iones de litio que se incluye en su recortadora no desarrolla un
“efecto de memoria” como las baterías de hidruro metálico y níquel (NiMH) o
las baterías de níquel y cadmio (NiCd). Puede enchufar el cable adaptador en la
recortadora en cualquier momento para obtener una carga completa o incluso
usar la batería antes de que se complete el ciclo de carga.
Al igual que la mayoría de las baterías recargables, las baterías de iones de litio
tienen un mejor rendimiento cuando se usan con frecuencia.
2. Para una máxima vida útil de la batería, almacene la recortadora en una
condición parcialmente descargada si la unidad no se usará por varios meses.
3. No almacene la recortadora a menos de 10 °C (50 °F) o a más de 40 °C (104 °F).
No exponga la recortadora a condiciones humedad excesiva.
4. No coloque la recortadora cerca de rendijas de calefacción, radiadores ni en
presencia de luz solar directa. Se obtendrán resultados óptimos de carga donde
la temperatura sea estable. Los aumentos repentinos en la temperatura pueden
causar que la batería reciba una carga menor a la completa.
5. Hay muchos factores que influyen en la vida útil de una batería de iones de litio.
Una batería que se haya usado intensamente o tenga más de un año de uso
podría no dar el mismo rendimiento en cuanto al tiempo de funcionamiento que
un paquete de baterías nuevo.
6. Las baterías de iones de litio nuevas, que no se usen por un cierto período de
tiempo, tal vez no acepten una carga completa. Esto es normal y no indica un
problema con la batería o el cargador. La batería aceptará una carga completa
después de varios ciclos de uso y recarga de la recortadora.
7. Desconecte el cable adaptador del tomacorriente de CA si se anticipan períodos
largos sin uso.
DESECHO DE LA BATERÍA
El producto que ha comprado contiene una batería recargable. La batería es
reciclable. Al final de su vida útil, las leyes locales y estatales pueden prohibir la
eliminación de la batería con el resto de los desechos municipales. Consulte con los
funcionarios locales de residuos sólidos para conocer detalles sobre opciones de
reciclaje en su localidad o un desecho correcto.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso repetido,
se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su
proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado de Andis. Si
también desea dar servicio a su recortadora, debe empacarla con cuidado y enviarla
por correo asegurado o U.P.S. a cualquier centro de servicio autorizado de Andis.
Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis cercano a su localidad,
visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro
departamento de servicio
al cliente: 1-800-558-944 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441
Canada: 1-800-335-4092 [email protected] www.andis.com
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase.
All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product
determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced
without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured
or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing
the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of
blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by
any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use
of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential
damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _______________________ Model _____________________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser
limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de
obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas
y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de
las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU.
En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta
explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía
no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra
persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios
no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha
limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ______________________ Modelo ____________________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad,
inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de
servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une durée
de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une
durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau
durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour le client.
L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel
centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada,
veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème.
En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas
couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements
effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre,
ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou
limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat __________________________ Modèle ____________________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
Printed in U.S.A.
Form #101302 Rev. A

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Bríndele el cuidado que un instrumento fino construido con precisión se merece y obtendrá muchos años de servicio. PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las instrucciones antes de usar la recortadora Andis. PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente. 2. No lo utilice al bañarse una bañera o bajo la regadera. 3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No la coloque ni la deje caer en agua u otro líquido. 4. Excepto mientras se carga, siempre desenchufe este artefacto después de usarlo. 5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o montar las piezas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas: 1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está enchufado. 2. Este artefacto eléctrico no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con limitada capacidad física, sensorial o mental, o que no tengan experiencia o conocimientos, a menos que alguna persona responsable de su seguridad los supervise o les haya dado instrucciones con respecto al uso del aparato. 8 3. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato eléctrico. 4. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Andis. 5. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe está dañado, si no está funcionando correctamente o si se ha dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua. Devuelva el artefacto a un centro de servicio autorizado de Andis para su revisión y reparación. 6. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 7. Nunca deje caer el artefacto ni inserte ningún objeto en ninguna de sus aberturas. 8. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté administrando oxígeno. 9. No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel. 10. S  iempre conecte primero el enchufe al artefacto, luego al tomacorriente. 11. D  esenchufe el cargador antes de enchufar o desenchufar el artefacto. 12. Para desconectar, coloque el control en la posición “off” y luego desconecte el enchufe del tomacorriente. 13. Enchufe el cable adaptador directamente a un tomacorriente de CA. No utilice un cable de extensión. 14. El uso de un cable adaptador o enchufe no vendidos por Andis puede implicar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. 15. No desmonte el cable adaptador ni los enchufes. El montaje incorrecto puede causar descargas eléctricas o incendios. Si es necesario realizar tareas de reparación, envíe o lleve el artefacto a un centro de servicio técnico autorizado de Andis. 16. A  DVERTENCIA: Para los propósitos de volver a cargar la batería, utilice únicamente el adaptador de CA provisto con este artefacto. 9 17. Las baterías de esta recortadora han sido diseñadas para proporcionar una vida útil máxima sin problemas. Sin embargo, como sucede con todas las baterías, con el tiempo se agotan. No intente reemplazar la batería. Cuando sea necesario realizar tareas de reparación o reemplazo, envíe o lleve el aparato a un centro de servicio técnico autorizado de Andis. 18. Cuando las baterías no se eliminan correctamente, pueden producir efectos nocivos en el medio ambiente. Muchas comunidades cuentan con sistemas de recogida y reciclado de baterías. Póngase en contacto con las autoridades locales para recibir información sobre cómo proceder con la eliminación de estos residuos en su zona. 19. ADVERTENCIA: No tocar nunca los terminales del artefacto con objetos metálicos ni partes del cuerpo, ya que puede provocar un cortocircuito. Mantener fuera del alcance de los niños. El incumplimiento de estas advertencias, puede causar incendios o lesiones graves. 20. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No aplastar ni desmontar el artefacto, ni tampoco calentarlo a temperaturas mayores que 100 °C (212 °F), ni incinerarlo. 21. ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el artefacto donde (1) pueda ser dañado por un animal o (2) pueda quedar expuesto a la intemperie. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE ARTEFACTO ESTÁ CONCEBIDO EXCLUSIVAMENTE PARA PROPÓSITO DE REALIZAR RECORTES DE ACABADO ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA USO PROFESIONAL 10 B A C ¡ENGANCHAR! D E F LUBRICAR PALANCA DE AJUSTE GUÍA PARA EL CORTE Descripción Dirección del corte Longitud aproximada del corte Más corto Menos corto Hoja Andis estándar En la dirección del pelo A contrapelo 1.6 mm 0.8 mm 4.8 mm 3.2 mm Peine accesorio de 1/8 de pulgada En la dirección del pelo A contrapelo 6.4 mm 3.2 mm 9.5 mm 6.4 mm Peine accesorio de 1/4 de pulgada En la dirección del pelo A contrapelo 9.5 mm 6.4 mm 12.7 mm 9.5 mm Peine accesorio de 3/8 de pulgada En la dirección del pelo A contrapelo 12.7 mm 9.5 mm 15.9 mm 12.7 mm Peine accesorio de 1/2 de pulgada En la dirección del pelo A contrapelo 15.9 mm 12.7 mm 22.2 mm 15.9 mm Peine accesorio de 3/4 de pulgada En la dirección del pelo A contrapelo 22.2 mm 19.0 mm Peine accesorio de 1 de pulgada En la dirección del pelo A contrapelo 28.6 mm 25.4 mm 28.6 mm 25.4 mm 34.9 mm 31.8 mm 11 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • El usuario no debe cambiar la batería. • Se debe quitar la batería antes de desechar el artefacto. • El artefacto debe desconectarse de la fuente eléctrica antes de quitarle la batería. • La batería se debe desechar de manera segura. CARGA DE LA RECORTADORA El adaptador de CA está diseñado para ser usado junto con la batería de iones de litio modelo LCL de Andis con una capacidad nominal de 4.5 V 1.2 Wh. Saque la recortadora y el adaptador de CA de la caja. Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de CA de 100-120 V, de 50/60 ciclos, o según se indique en la unidad. Enchufe el cable adaptador directamente al receptáculo de la parte inferior de la recortadora (Figura A). Para que la batería pueda cargarse, el interruptor de encendido y apagado de la recortadora debe estar en la posición OFF (de apagado). Se encenderá la luz verde de la recortadora cuando el dispositivo se esté cargando. La luz verde se apagará cuando la recortadora esté completamente cargada. La recortadora no ha sida cargada en la fábrica. Cargue la recortadora durante 3-5 horas antes del PRIMER uso, a fin de lograr un rendimiento máximo. Cuando la batería esté completamente cargada, la recortadora podrá utilizarse durante un máximo de 90 minutos de tiempo de funcionamiento ininterrumpido. Antes del primero uso, la recortadora quedará completamente cargada en 2 horas como mínimo. SI NO SE CARGA 1. Asegúrese de que haya tensión eléctrica en el tomacorriente de pared (confirme esto usando un artefacto que sepa que está funcionando correctamente). 2. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado de la recortadora de acabado esté en la posición OFF (de apagado). 3. Compruebe que el cable adaptador esté firmemente enchufado en la recortadora. 4. Si aún no logra cargarse, devuelva la maquinilla de cortar el pelo a Andis o a un centro de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o reemplazo. OPERACIÓN CON CABLE Si la recortadora se apaga durante un trabajo de recorte, es posible conectar el cable adaptador para seguir usándolo bajo una operación con cable. Cuando la recortadora está en funcionamiento con el cable adaptador conectado, la luz verde permanecerá encendida, incluso si la batería no está completamente cargada. La recortadora no se cargará al estar en uso con el cable conectado. Después de utilizar su recortadora Andis, vuelva a enrollar el cable y guárdela en un lugar seguro. 12 USO DE LOS PEINES ACCESORIOS (Algunos modelos no tienen peines y los tamaños varían según el modelo) Puede ajustar las hojas para un corte más largo utilizando cualquiera de los peines accesorios fabricados para su recortadora Andis. Los peines se montan con facilidad; simplemente deslice los dientes de la hoja de la recortadora en el peine y enganche el peine, presionándolo hacia abajo. Para desmontarlos, simplemente desengánchelos (Figuras B y C). Estos peines accesorios guían el pelo al interior de las hojas y le proporcionan un control preciso de las longitudes del pelo. La longitud del corte se indica en el peine accesorio. Utilice la tabla para encontrar las longitudes aproximadas de corte. Al variar el ángulo de la hoja en relación con la piel, el grosor y la textura del pelo, variará la longitud del corte. AJUSTE DE LAS HOJAS DE LA RECORTADORA Las hojas de la recortadora Andis se ajustan fácilmente. Ya sea para realizar un corte grueso o fino, simplemente mueva la palanca de ajuste con el dedo pulgar. En la posición vertical, las hojas quedan ajustadas para realizar los cortes más finos y cortos (Figura D). MANTENIMIENTO El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado en forma permanente en la fábrica. Además del mantenimiento recomendado que se describe en este manual, sólo la compañía Andis o una estación de servicio autorizada por Andis puede llevar a cabo cualquier otro trabajo de mantenimiento en la unidad. TEMPERATURA DE LA HOJA Debido a la naturaleza de alta velocidad de las recortadoras de Andis, verifique el calor de la hoja con frecuencia, especialmente en el caso de hojas de corte al ras. Si las hojas están demasiado calientes, remoje las hojas únicamente en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis para recortadoras. Si tiene una unidad con hoja desmontable, puede cambiar la hoja para mantener una temperatura confortable; utilizar varias hojas del mismo tamaño es un método popular entre los profesionales que acicalan. CUIDADOS Y SERVICIO DE LAS HOJAS ANDIS Debe lubricar las hojas antes, durante y después de cada uso. Si las hojas de su recortadora dejan líneas o reducen su velocidad, significa que requieren de lubricación. Ponga unas pocas cuantas gotas de aceite para recortadoras marca Andis en la parte frontal y lateral de las hojas (Figura E). Limpie el exceso de aceite de las hojas con una tela seca y suave. Los lubricantes en aerosol no contienen suficiente aceite para lubricar correctamente, pero son excelentes para enfriar la recortadora. Siempre reemplace hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede limpiar el exceso de pelo de las hojas con un cepillo pequeño o un cepillo de dientes viejo. Para limpiar las hojas le sugerimos sumergir sólo las hojas en un poco de Andis Blade Care Plus, mientras la recortadora esté funcionando. Así debe poder eliminar cualquier exceso de pelo o de polvo que se haya acumulado entre las hojas. Después de limpiar las hojas, apague la recortadora y seque las hojas con una tela seca. 13 DESMONTAJE Y REEMPLAZO DEL JUEGO DE HOJAS Para desmontar las hojas, primero desenchufe la recortadora del tomacorriente eléctrico. Coloque la recortadora boca abajo, de modo que los dientes de las hojas estén orientados hacia abajo. Tal vez prefiera colocar la recortadora sobre una superficie plana para hacer esto. Destornille los tornillos de las hojas. Desmonte las hojas. Para reemplazar las hojas, coloque la hoja superior más pequeña nuevamente en posición (Figura F). Alinee los orificios de los tornillos en la hoja inferior con los dos orificios en el soporte de la hoja, y vuelva a colocar los tornillos. No apriete los tornillos completamente. Voltee la recortadora y alinee la hoja inferior de modo que los dientes en ambas hojas queden paralelos, pero con los dientes de la hoja inferior ligeramente por arriba de los dientes de la hoja superior. Si no hace esto, puede pellizcar la piel al cortar el pelo. LINEAMIENTOS DE USO PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO 1. La batería de iones de litio que se incluye en su recortadora no desarrolla un “efecto de memoria” como las baterías de hidruro metálico y níquel (NiMH) o las baterías de níquel y cadmio (NiCd). Puede enchufar el cable adaptador en la recortadora en cualquier momento para obtener una carga completa o incluso usar la batería antes de que se complete el ciclo de carga. Al igual que la mayoría de las baterías recargables, las baterías de iones de litio tienen un mejor rendimiento cuando se usan con frecuencia. 2. Para una máxima vida útil de la batería, almacene la recortadora en una condición parcialmente descargada si la unidad no se usará por varios meses. 3. No almacene la recortadora a menos de 10 °C (50 °F) o a más de 40 °C (104 °F). No exponga la recortadora a condiciones humedad excesiva. 4. No coloque la recortadora cerca de rendijas de calefacción, radiadores ni en presencia de luz solar directa. Se obtendrán resultados óptimos de carga donde la temperatura sea estable. Los aumentos repentinos en la temperatura pueden causar que la batería reciba una carga menor a la completa. 5. Hay muchos factores que influyen en la vida útil de una batería de iones de litio. Una batería que se haya usado intensamente o tenga más de un año de uso podría no dar el mismo rendimiento en cuanto al tiempo de funcionamiento que un paquete de baterías nuevo. 6. Las baterías de iones de litio nuevas, que no se usen por un cierto período de tiempo, tal vez no acepten una carga completa. Esto es normal y no indica un problema con la batería o el cargador. La batería aceptará una carga completa después de varios ciclos de uso y recarga de la recortadora. 7. Desconecte el cable adaptador del tomacorriente de CA si se anticipan períodos largos sin uso. 14 DESECHO DE LA BATERÍA El producto que ha comprado contiene una batería recargable. La batería es reciclable. Al final de su vida útil, las leyes locales y estatales pueden prohibir la eliminación de la batería con el resto de los desechos municipales. Consulte con los funcionarios locales de residuos sólidos para conocer detalles sobre opciones de reciclaje en su localidad o un desecho correcto. SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado de Andis. Si también desea dar servicio a su recortadora, debe empacarla con cuidado y enviarla por correo asegurado o U.P.S. a cualquier centro de servicio autorizado de Andis. Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis cercano a su localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-944 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá). 15 MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you. Date Purchased________________________ Model______________________________________________ To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada) GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso. Fecha de compra_______________________ Modelo_____________________________________________ Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá) GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas. Date d’achat___________________________ Modèle_____________________________________________ Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada) ANDIS COMPANY 1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4092 [email protected] www.andis.com Printed in U.S.A. Form #101302 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Andis LCL Guía del usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas