Andis PM-10 Guía del usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Guía del usuario

Andis PM-10 es un cortapelos profesional que ofrece versatilidad y precisión para cortes de cabello en casa o en la barbería. Cuenta con cuatro ajustes de longitud de corte para adaptarse a diferentes estilos, desde cortes cortos hasta cortes más largos. Las cuchillas son ajustables y pueden ser lubricadas con aceite especial para garantizar un corte suave y eficiente. También incluye peines guía para lograr longitudes específicas y facilitar el peinado.

Andis PM-10 es un cortapelos profesional que ofrece versatilidad y precisión para cortes de cabello en casa o en la barbería. Cuenta con cuatro ajustes de longitud de corte para adaptarse a diferentes estilos, desde cortes cortos hasta cortes más largos. Las cuchillas son ajustables y pueden ser lubricadas con aceite especial para garantizar un corte suave y eficiente. También incluye peines guía para lograr longitudes específicas y facilitar el peinado.

Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
Use & Care Instructions
PM-10
2 3
Please read the following instructions before using your new Andis
clipper. Give it the care that a fine precision built instrument
deserves and it will give you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using your Andis clipper.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into
water or other liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing, or
assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when
plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by Andis.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. Return
the appliance to an Andis authorized service station for
examination or repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken
blade or comb, as injury to the skin may occur.
9. To disconnect turn control to OFF then remove plug
from outlet.
10. This appliance is not intended for use by children and
other persons whose physical, sensory, or mental
capabilities or lack of experience and knowledge
prevents them from using the appliance safely without
supervision or instruction by a responsible person to
ensure that they can use the appliance safely. Children
should be supervised by the responsible person to
ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the
plug in any way.
OPERATING INSTRUCTIONS
Before starting clipper remove blade guard. Plug cord into electrical outlet,
operate at 120 volt, 60 cycle AC electrical current or as noted on the unit. To
start clipper move switch button forward, to stop, move switch button back to
original position. After using your Andis clipper, rewrap cord and store in a safe
place.
CLIPPER BLADE ADJUSTMENT
The blades on your Andis clipper can be adjusted to any one of four settings
from shorter to longer. To adjust blades, simply move the adjustment lever with
your thumb (Figures A & B).
ENGLISH
4 5
USING THE ATTACHMENT COMBS
(Some models do not have combs and sizes will vary by kit)
You can set the blades for a longer cut by using any of the attachment combs
made for your Andis clipper. You can attach a comb to the blade in any one of
the four positions. The combs mount easily; simply slip the cutter blade teeth
into comb and snap the comb down. To remove, simply snap off (Figures C & D).
These attachment combs guide hair into the blades and give you precise control
of hair lengths. The length of trim is indicated on the attachment comb. Use the
chart to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to
the skin, as well as thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your motor clipper has been permanently lubricated
by the factory. Other than the recommended maintenance described in this
manual, no other maintenance should be performed, except by Andis Company,
or an Andis suthorized service station.
BLADE TEMPERATURE
Due to the high speed nature of Andis clippers, please check for blade heat
often, especially on close cutting blades. If blades are too hot, dip the blades
only into Andis Blade Care Plus or apply Andis Cool Care Plus and then Andis
Clipper Oil.
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES
The blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper
blades leave streaks or slow down, it’s a sure sign the blades need oil.
The
clipper should be held in the position shown in Figure E to prevent oil from
getting into the motor.
Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and
side of the cutter blades (Figure F). Wipe excess oil off the blades with a soft, dry
cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication, but are an
excellent clipper coolant. Always replace broken or nicked blades to prevent
injury. You can clean the excess hair from your blades by using a small brush or
an old toothbrush. To clean the blades we suggest immersing the blades only
into a shallow pan of Andis Clipper Oil while the clipper is running. Any excess
hair and dirt that has accumulated between the blades should come out. After
cleaning, turn your clipper off, dry the blades with a soft, dry cloth, and start
clipping again.
BLADE & CLIPPER/TRIMMER REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is
advised to purchase a new set of blades available through your Andis supplier
or through an Andis authorized service station. If you wish your clipper to be
serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post
Insured, or U.P.S. to any Andis authorized service station. To find an Andis
authorized service station near you log on to www.andis.com or contact our
customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093
(Canada).
CLIPPING GUIDE
Approx. Length of Cut
Description Clipping Direction Fine Coarse
Standard Andis Blade With hair grain 1/16" (1.6 mm) 3/16" (4.8 mm)
Against hair grain 1/32" (0.8 mm) 1/8" (3.2 mm)
1/16" Attachment Comb With hair grain 3/16" (4.8 mm) 5/16" (7.9 mm)
Against hair grain 3/32" (2.4 mm) 5/32" (4.0 mm)
1/8" Attachment Comb With hair grain 1/4" (6.4 mm) 3/8" (9.5 mm)
Against hair grain 1/8" (3.2 mm) 1/4" (6.4 mm)
1/4" Attachment Comb With hair grain 3/8" (9.5 mm) 1/2" (12.7 mm)
Against hair grain 1/4" (6.4 mm) 3/8" (9.5 mm)
3/8" Attachment Comb With hair grain 1/2" (12.7 mm) 5/8" (15.9 mm)
Against hair grain 3/8" (9.5 mm) 1/2" (12.7 mm)
1/2" Attachment Comb With hair grain 5/8" (15.9 mm) 7/8" (22.2 mm)
Against hair grain 1/2" (12.7 mm) 5/8" (15.9 mm)
3/4" Attachment Comb With hair grain 7/8" (22.2 mm) 1-1/8" (28.6 mm)
Against hair grain 3/4" (19.0 mm) 1" (25.4 mm)
1" Attachment Comb With hair grain 1-1/8" (28.6 mm) 1-3/8" (34.9 mm)
Against hair grain 1" (25.4 mm) 1-1/4" (31.8 mm)
C
E
D
A
F
OIL
SNAP!
B
ADJUSTMENT
LEVER
SET FOR
SHORTEST
CUTS
ADJUSTMENT
LEVER
SET FOR
LONGEST
CUTS
6 7
ESPAÑOL
Por favor lea las instrucciones siguientes antes de utilizar su nueva
maquinilla Andis. Dele el cuidado que un instrumento de gran
precisión merece y a cambio obtendrá años de servicio en su hogar.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico deben de seguirse determinadas
precauciones básicas, incluyendo las siguientes: lea
atentamente todas las instrucciones antes de usar este
aparato Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica:
1. No coja el aparato cuando caiga dentro del agua.
Desconéctelo inmediatamente.
2. No lo use mientras se esté bañando o en la ducha.
3. No lo coloque o almacene donde pueda caerse o ser
empujado dentro de una bañera o lavabo. No lo
coloque o lo deje caer dentro del agua o de cualquier
otro líquido.
4. Desenchufe siempre el aparato de la toma eléctrica
inmediatamente después de su uso.
5. Desenchufe el aparato antes de limpiar, sustituir o
colocar sus partes.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de
quemaduras, fuego, descargas eléctricas o daño a
personas:
1.
Un aparato eléctrico no debe dejarse desatendido una
vez enchufado.
2. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este
artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas
con ciertas discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente para el uso para el que
fue pensado del modo descrito en este documento. No
use accesorios no autorizados por Andis.
4. No utilice nunca este aparato si tiene un cordón o
enchufe en mal estado, si no funciona correctamente,
ha sufrido una caída o se ha dañado o se ha caído
dentro del agua. Envíe el aparato a un servicio técnico
de Andis para su examen y reparación.
5. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.
6. Nunca inserte o deje caer ningún objeto en cualquiera
de los orificios.
7. No lo use en el exterior o cuando se estén utilizando
aerosoles o se esté administrando oxígeno.
8. No utilice este aparato con una cuchilla dañada o rota
ya que podría ser perjudicial para la piel.
9. Para desconectar gire el control a “off” y retire
entonces el enchufe de la toma eléctrica.
10. El uso de este aparato no está indicado para niños y
otras personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que para su seguridad una
persona responsable les supervise o instruya. Una
persona responsable debe supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el artefacto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ARTEFACTO ESTÁ DESTINADO PARA USO EN
EL HOGAR
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede
insertarse, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el
tomacorriente apropiado. No cambie
el enchufe de manera alguna.
8 9
GUÍA PARA EL CORTE
Longitud aproximada del corte
Descripción Dirección del corte Más corto Menos corto
Hoja Andis estándar En la dirección del pelo 1.6 mm 4.8 mm
A contrapelo 0.8 mm 3.2 mm
Accesorio de hoja 1/16 En la dirección del pelo 4.8 mm 7.9 mm
de pulgada A contrapelo 2.4 mm 4.0 mm
Accesorio de hoja 1/8 En la dirección del pelo 6.4 mm 9.5 mm
de pulgada A contrapelo 3.2 mm 6.4 mm
Accesorio de hoja 1/4 En la dirección del pelo 9.5 mm 12.7 mm
de pulgada A contrapelo 6.4 mm 9.5 mm
Accesorio de hoja 3/8 En la dirección del pelo 12.7 mm 15.9 mm
de pulgada A contrapelo 9.5 mm 12.7 mm
Accesorio de hoja 1/2 En la dirección del pelo 15.9 mm 22.2 mm
de pulgada A contrapelo 12.7 mm 15.9 mm
Accesorio de hoja 3/4 En la dirección del pelo 22.2 mm 28.6 mm
de pulgada A contrapelo 19.0 mm 25.4 mm
Accesorio de hoja 1 En la dirección del pelo 28.6 mm 34.9 mm
de pulgada A contrapelo 25.4 mm 31.8 mm
C
E
D
A
F
ACEITE
B
PALANCA DE
AJUSTE
SET PARA
CORTES MAS
CORTOS
PALANCA DE
AJUSTE
SET PARA
CORTES MAS
LARGOS
¡ENGANCHAR!
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de ponerla en marcha retire la cubierta de las cuchillas, conecte el cordón
en el enchufe eléctrico, hágala funcionar con corriente alterna de
60 ciclos y 120 voltios o el voltaje indicado en la unidad. Para conectarla
mueva el interruptor a la posición ON. Para detenerla, mueva el mismo a su
posición original. Una vez haya terminado de usar su recortadora Andis,
enrolle el cordón y guárdela en un lugar seguro.
AJUSTE DE LA HOJA DE LA RECORTADORA
Puede fijar las hojas de la recortadora Andis en cualquiera de los cuatro ajustes,
desde más corto hasta más largo. Para ajustar las hojas, simplemente mueva la
palanca de ajuste con el pulgar (Figuras A y B).
USO DE LOS PEINES ACCESORIOS
(Algunos modelos no tienen peines y los tamaños varían según el juego)
Puede ajustar las hojas para un corte más largo utilizando cualquiera de
los peines accesorios fabricados para su recortadora Andis. Puede acoplar un
peine con la hoja en cualquiera de las cuatro posiciones. Los peines se montan
con facilidad; simplemente deslice los dientes de la hoja de la recortadora en el
peine y enganche el peine, presionándolo hacia abajo. Para desmontarlos,
simplemente desengánchelos (Figuras C y D). Estos peines accesorios guían el
pelo al interior de las hojas y le proporcionan un control preciso de las
longitudes del pelo. La longitud del corte se indica en el peine accesorio. Utilice
la tabla para encontrar las longitudes aproximadas de corte. Los diferentes
ángulos de la hoja en relación con la piel, así como el grosor y la textura del
cabello harán que varíe la longitud del corte.
MANTENIMIENTO POR PARTE
DEL USUARIO
El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de manera
permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que
no sea el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis
Company o por un Centro de Servicio Autorizado de Andis.
TEMPERATURA DE LA HOJA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las recortadoras de Andis, verifique
el calor de la hoja con frecuencia, especialmente para el caso de hojas de corte
al ras. Si las hojas están demasiado calientes, remoje las hojas únicamente en
Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis
para recortadoras. Si tiene una unidad con hoja desmontable, puede cambiar la
hoja para mantener una temperatura confortable; utilizar varias hojas del mismo
tamaño es un método popular entre los profesionales que acicalan.
10 11
FRANÇAIS
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS HOJAS DE SU
RECORTADORA ANDIS
Las hojas deben engrasarse antes, durante y después de cada uso. Si las hojas
de su recortadora dejan mechones o si reducen su velocidad, es un indicio
certero de que las mismas necesitan aceite. La recortadora debe sujetarse en la
posición mostrada en la Figura E para evitar que el aceite penetre en el motor.
Coloque unas pocas gotas de Aceite Andis para recortadoras en las partes
frontal y lateral de las hojas cortadoras (Ver Figura F). Limpie el exceso de aceite
de las hojas usando un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen
una cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación. Siempre
reemplace las hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede limpiar el
exceso de cabello de sus hojas usando un cepillo pequeño o un cepillo de
dientes gastado. Para limpiar las hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas en
una bandeja poco profunda con Andis Blade Care Plus, mientras la recortadora
esté en funcionamiento. Debiera eliminarse así todo exceso de cabello o
suciedad que se hubiera acumulado entre las hojas. Después de limpiarla,
apague la recortadora (posición OFF) y seque las hojas con un paño seco suave
y comience a recortar una vez más.
SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA RECORTADORA/
RECORTADORA DE ACABADO Y LAS HOJAS
Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso
repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible
por medio de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio
autorizado de Andis. Si también desea dar servicio a su recortadora, debe
empacarla con cuidado y enviarla por correo asegurado o U.P.S. a cualquier
centro de servicio autorizado de Andis. Para encontrar un centro de servicio
autorizado de Andis cercano a su localidad, visite www.andis.com o póngase
en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441
(EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá).
Veuillez lire les directives suivantes avant d’utiliser votre nouvelle
tondeuse Andis. Prenez-en soin et elle durera pendant des années.
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au
moment d'utiliser des appareils électriques. Veuillez donc
lire toutes les directives avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER: Pour éviter les chocs électriques:
1. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique
tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. Ne l’utilisez pas dans le bain ou la douche.
3. Ne placez pas ou ne rangez pas un appareil électrique
dans un endroit où il pourrait tomber dans un lavabo ou
une baignoire. Ne le mettez pas ou ne le faites pas
tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après
l’avoir utilisé.
5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, d’enlever ou
d’installer des pièces.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques
de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de
blessures:
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants
ou des personnes avec certaines invalidités utilisent
l’appareil ou se trouvent à proximité.
3. N'utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui
recommandé dans ce dépliant. N’utilisez pas
d’accessoires non recommandés par Andis.
4. N'utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si
la prise ou le cordon est endommagé. N’utilisez pas
l’appareil s'il a été endommagé ou échappé sur le sol
ou dans l’eau. Retournez-le à un centre de réparation
agréé Andis.
12 13
TABLEAU DE COUPE
Longeur approx. de la coupe
Description Directives de coupe Courte Longue
Lame standard Andis Sens du poil 1/16 po 3/16 po
Sens inverse du poil 1/32 po 1/8 po
Guide de 1/16 po Sens du poil 3/16 po 5/16 po
Sens inverse du poil 3/32 po 5/32 po
Guide de 1/8 po Sens du poil 1/4 po 3/8 po
Sens inverse du poil 1/8 po 1/4 po
Guide de 1/4 po Sens du poil 3/8 po 1/2 po
Sens inverse du poil 1/4 po 3/8 po
Guide de 3/8 po Sens du poil 1/2 po 5/8 po
Sens inverse du poil 3/8 po 1/2 po
Guide de 1/2 po Sens du poil 5/8 po 7/8 po
Sens inverse du poil 1/2 po 5/8 po
Guide de 3/4 po Sens du poil 7/8 po 1 1/8 po
Sens inverse du poil 3/4 po 1 po
Guide de 1 po Sens du poil 1-1/8 po 1-3/8 po
Sens inverse du poil 1 po 1-1/4 po
C
E
D
A
F
ACEITE
B
LEVIER DE
REGLAGE
SET POUR LES
COUPES LES
PLUS COURTES
LEVIER DE
REGLAGE
SET POUR
COUPES PLUS
LONGUES
ENCLENCHER
!
5. Éloignez le cordon de toute surface chaude.
6. Assurez-vous de ne jamais échapper ou insérer d’objet
dans les fenêtres d'aération.
7. N'utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas
en marche dans une pièce où des produits (laques) en
aérosol sont utilisés et où de l'oxygène est administré.
8. Pour éviter les blessures, n’utilisez pas cet appareil si la
lame ou le guide sont abîmés ou brisés.
9. Pour arrêter l’appareil, mettez-le à la position «arrêt» et
débranchez-le.
1 0. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des
enfants et d’autres personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou le manque
d’expérience et de connaissances les empêchent
d’utiliser l’appareil en toute sécurité sans la supervision
ou les instructions d’une personne responsable pour
garantir l’utilisation sûre de l’appareil. Les enfants
doivent être surveillés par la personne responsable
pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES
DIRECTIVES
CET APPAREIL EST CONÇU À DES FINS PERSONNELLES
SEULEMENT
Pour éviter les chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). La fiche peut être branchée dans une prise
polarisée uniquement dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la
prise, inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, communiquez avec un électricien
qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche d’aucune façon.
14 15
DIRECTIVES D’UTILISATION
Avant de faire fonctionner la tondeuse, enlevez le protège-lame. Branchez la
tondeuse dans une prise de 120 volts, 60 cycles C.A. ou tel qu’il est indiqué sur
l’appareil. Pour mettre la tondeuse en marche, pousser son commutateur vers
l'avant; pour l’arrêter, remettre le commutateur sur la position Arrêt. Après avoir
utilisé la tondeuse Andis, enrouler le cordon et ranger en lieu sûr.
RÉGLAGE DE LA LAME DE TONDEUSE
Les lames de la tondeuse Andis peuvent être réglées pour une coupe plus ou
moins courte ou longue (4 réglages). Pour régler les lames, déplacer tout
simplement la manette de réglage avec le pouce (Figures A et B).
MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
(Certains modèles n'ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon
l'ensemble)
Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus grossière en attachant l'un
des guides de coupe encliquetables conçus pour votre tondeuse. Un guide de
coupe peut être fixé sur la lame, quelle que soit la position de réglage. Les
guides de coupe se montent facilement–ils s'attachent et se détachent par
enclenchement (Figures C et D). Ces guides de coupe guident les cheveux dans
les lames de la tondeuse et vous permettent de maîtriser parfaitement les
longueurs de cheveux. La longueur de coupe est indiquée sur le guide de
coupe. Pour les longueurs de coupe approximatives, consulter le guide de
coupe. Les différents angles de la lame en relation avec la peau, l’épaisseur et la
texture des cheveux aideront à varier la longueur de la coupe.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine.
Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien
doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la
chaleur, surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop
chaudes, trempez uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou
appliquez de l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les
lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement
qu’elles manquent d’huile. Vous devriez tenir la tondeuse comme l'indique le
Figure E afin d'empêcher l’huile de pénétrer dans le moteur.
Déposer quelques
gouttes d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des lames (Voir Figure
F). Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol
ne permettent pas d’appliquer suffisamment d’huile pour lubrifier correctement
les lames. Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les
blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une petite brosse
ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les
immerger dans un bac peu profond contenant de Andis Blade Care Plus,
pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans
l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés accumulés entre
les lames. Après le nettoyage, ARRÊTER la tondeuse, essuyer les lames avec un
chiffon doux et sec, puis reprendre la coupe.
SERVICE APRÈS-VENTE POUR LES LAMES ET
TONDEUSES/TONDEUSES DE FINITION
Dès que les lames de votre tondeuses s'émoussent suite à une utilisation
répétée, nous vous recommandons d'acheter un nouveau jeu de lames chez un
fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Pour faire réparer
ou entretenir la tondeuse, emballez celui-ci soigneusement et envoyez-le par
colis postal assuré ou par UPS dans un centre de réparation agréé par Andis.
Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou
contacter notre service clientèle au : 1-800-558-9444 (É.-U.) ou 1-800-335-
4093 (Canada).
ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441
Canada: 1-800-335-4093 [email protected] www.andis.
com
Printed in China
Form #101392 Rev. A
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase.
All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product
determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced
without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured
or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing
the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of
blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by
any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use
of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential
damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _______________________ Model _____________________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser
limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de
obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas
y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de
las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU.
En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta
explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía
no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra
persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios
no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha
limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ______________________ Modelo ____________________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad,
inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de
servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une durée
de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une
durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau
durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour le client.
L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel
centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada,
veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème.
En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas
couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements
effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre,
ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou
limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat __________________________ Modèle ____________________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Andis PM-10 Guía del usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Guía del usuario

Andis PM-10 es un cortapelos profesional que ofrece versatilidad y precisión para cortes de cabello en casa o en la barbería. Cuenta con cuatro ajustes de longitud de corte para adaptarse a diferentes estilos, desde cortes cortos hasta cortes más largos. Las cuchillas son ajustables y pueden ser lubricadas con aceite especial para garantizar un corte suave y eficiente. También incluye peines guía para lograr longitudes específicas y facilitar el peinado.

En otros idiomas