Gorenje BPS6747A06BG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INSTRUCCIONES DE USO
DEL HORNO INTEGRADO
Le agradecemos la confianza que ha demostrado al comprar nuestro aparato.
Para facilitarle el manejo del aparato adjuntamos amplias instrucciones que le ayudarán
a familiarizarse con su nuevo aparato lo antes posible.
Primero debe cerciorarse de que su aparato esté en buen estado. En caso de identificar
algún daño causado por el transporte, comuníquese con su representante de ventas
o el almacén regional que le entregó el producto. El número de teléfono está indicado
en la factura o en el talón de entrega.
Las instrucciones de instalación y conexión se entregan en una hoja aparte.
Las instrucciones de uso, instalación y conexión también están disponibles en nuestro
sitio web:
http://www.gorenje.com
En el manual aparecerán algunos símbolos cuyos significados son los siguientes:
¡INFORMACIÓN!
Información, consejo, sugerencia o recomendación
¡ADVERTENCIA!
Advertencia de peligro general
Es esencial leer y detenidamente las instrucciones.
Tabla de contenidos
4Advertencias de seguridad ....................................................................................................
6Uso seguro y correcto del horno durante la limpieza pirolítica ................................................
7Otras advertencias importantes de seguridad ....................................................................
9Horno integrado ......................................................................................................................
9Descripción del aparato ............................................................................................................
10Accesorios del aparato .............................................................................................................
14Uso del aparato .......................................................................................................................
14Antes del primer uso del electrodoméstico ..............................................................................
14Encendido por primera vez .......................................................................................................
15Selección de ajustes .................................................................................................................
28Puesta en marcha del horno .....................................................................................................
28Fin de la cocción y apagado del horno .....................................................................................
29Consejos generales y consejos para hornear ......................................................................
31Mesa de cocina .......................................................................................................................
35Cocinar con la sonda de temperatura ..................................................................................
37Niveles de cocción recomendados para diferentes tipos de carne .........................................
38Limpieza y mantenimiento .....................................................................................................
39Limpieza automática del horno - pirólisis .................................................................................
41Limpieza del horno con función Aqua Clean ............................................................................
42Extracción de guías de extracción fijas y de rejilla (extensibles) ..............................................
43Retirar y volver a colocar la puerta del horno y los cristales ....................................................
44Cambio de bombilla ..................................................................................................................
45Tabla de resolución de problemas ........................................................................................
45Advertencias especiales y aviso de errores ..............................................................................
46Eliminación ..............................................................................................................................
3
Advertencias de seguridad
Lea detenidamente este manual y guárdelo para el futuro
El aparato debe ser conectado por el servicio de asistencia
técnica o por un técnico autorizado. Al efectuar intervenciones
y reparaciones no profesionales se corre el riesgo de lesiones
corporales y daños en el aparato.
Los medios para la desconexión deben ser incorporados en el
cableado fijo, de conformidad con las normas de cableado.
No coloque el aparato detrás de una puerta decorativa para
prevenir su sobrecalentamiento.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas
de manera similar para evitar riesgos (solo para los
electrodomésticos equipados con cable de conexión).
Durante su uso, el aparato se calienta.Se debe tener cuidado
de evitar tocar los elementos calientes dentro del horno.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, solo si
se les supervisa e instruye con respecto al uso del aparato de
una manera segura y si comprenden los riesgos
involucrados.Los niños no deben jugar con el aparato.Los niños
no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato
sin la supervisión correspondiente.
4
ADVERTENCIA:Las partes accesibles pueden calentarse
durante el uso.Los niños pequeños deben mantenerse alejados.
ADVERTENCIA: el aparato y sus piezas accesibles pueden
calentarse durante el uso.Debe tener cuidado y evitar tocar las
piezas que están calientes.Los niños menores de 8 años de
edad deben mantenerse alejados a menos que sean
supervisados continuamente.
El aparato no está destinado a ser gestionado por un reloj de
programación externo o por un sistema de supervisión.
Se puede usar solo la sonda de temperatura recomendado
para este horno.
Para limpiar el horno no debe usar detergentes abrasivos o
espátulas metálicas afiladas ya que pueden dañar la superficie
del horno y provocar la rotura del cristal.
No utilice limpiadores de vapor o de alta presión para limpiar
el aparato, ya que esto puede resultar en una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA: Antes de cambiar la bombilla cerciórese de
que el aparato esté desconectado de la red eléctrica para evitar
el riesgo de choque eléctrico.
Nunca vierta agua directamente en el fondo del hogar del
horno.Las diferencias de temperatura pueden dañar el
revestimiento de esmalte.
5
Uso seguro y correcto del horno durante la limpieza
pirolítica
Antes de activar el proceso de limpieza automática, retire todo
el equipo del horno: la rejilla, el kit para asar, todas las
bandejas, la sonda para carne, las guías de alambre y
telescópicas, y cualquier otro utensilio de cocina que no forme
parte del equipo del horno
Antes de comenzar el proceso de limpieza, elimine cualquier
residuo de líquido derramado y todas las piezas móviles de la
cavidad del horno.
Durante el proceso de limpieza automática, el horno se calienta
a una temperatura muy alta y también está muy caliente por
fuera. Riesgo de quemaduras Mantenga a los niños fuera del
alcance del horno.
6
Otras advertencias importantes de seguridad
El aparato está diseñado para uso doméstico únicamente.No lo utilice para otros fines, como por
ejemplo para calentar habitaciones, secar mascotas u otros animales, papel, tejidos o hierbas, ya que
en estos casos hay riesgo de daños o incendio.
El aparato debe ser conectado por el servicio de asistencia técnica o por un técnico autorizado. Al
efectuar intervenciones y reparaciones no profesionales se corre el riesgo de lesiones corporales y
daños en el aparato.
No levante el aparato sujetándolo por la manija de la puerta.
Las bisagras de la puerta del horno pueden dañarse si sufren una carga excesiva.No se suba ni se
siente sobre la puerta abierta del horno y no se apoye en ella.Tampoco coloque ningún objeto pesado
sobre la puerta del horno.
Si los cables de alimentación de otros aparatos que haya cerca de este aparato se enredan con la
puerta del horno, pueden dañarse, lo que a su vez puede provocar un cortocircuito.Por lo tanto,
asegúrese de que los cables de alimentación de otros aparatos estén siempre a una distancia segura.
La puerta del horno se calienta mucho durante el funcionamiento.Una tercera capa de vidrio está
integrada en la puerta del horno, lo que hace bajar la temperatura en la superficie del vidrio exterior
(existe sólo en algunos modelos).
Asegúrese de que las rejillas de ventilación nunca queden cubiertas u obstruidas.
No forre el hogar del horno con papel de aluminio y no coloque bandejas de horno u otros utensilios
de cocina en la base del horno.Esto obstruiría y reduciría la circulación de aire en el horno, ralentizaría
el proceso de horneado y destruiría la capa de esmalte.
Le recomendamos que evite abrir la puerta del horno durante la cocción, ya que esto aumenta el
consumo de energía y aumenta la acumulación de condensado.
Al final del proceso de horneado y durante el horneado, tenga cuidado al abrir la puerta del horno, ya
que corre peligro de sufrir quemaduras.
Para evitar la acumulación de cal, deje la puerta del horno abierta después de hornear o usar el horno,
para permitir que el hogar del horno se enfríe hasta llegar a temperatura ambiente.
Limpiar el horno cuando se haya enfriado por completo.
Las eventuales diferencias en los tonos de color entre diferentes aparatos o componentes dentro de
una misma línea de diseño pueden ocurrir debido a varios factores, tales como diferentes ángulos
bajo los cuales se observan los aparatos, los diferentes fondos de color, los materiales y la iluminación
de la habitación.
Nunca vierta agua en el fondo del hogar del horno.Las diferencias de temperatura pueden dañar el
revestimiento de esmalte.
Antes de activar la limpieza automática, lea atentamente y observe todas las instrucciones del capítulo
Limpieza y mantenimiento, que describe el uso correcto y seguro de esta función
No coloque nada en la base del horno durante el proceso de limpieza automática.
7
La limpieza pirolítica alcanza temperaturas muy altas que pueden provocar la emisión de humo y
vapores de los residuos de los alimentos. Le recomendamos que asegure una buena ventilación de
la cocina durante el proceso de limpieza pirolítica. Los animales pequeños o las mascotas son muy
sensibles a los vapores que se emiten durante la limpieza pirolítica de los hornos. Recomendamos
sacarlos de la cocina durante la limpieza pirolítica y ventilar bien la cocina después del proceso de
limpieza.
No abra la puerta del horno durante la limpieza.
Asegúrese de que no entren objetos extraños por la abertura para bloquear la guía de la puerta, ya
que esto podría bloquear el cierre automático de la puerta durante el proceso de limpieza del horno.
No toque ninguna superficie metálica o parte del horno durante el proceso de limpieza automática
En caso de un corte de luz durante el proceso de limpieza automática, el programa terminará pasados
dos minutos y la puerta del horno permanecerá bloqueada. La puerta se desbloqueará cuando el
horno detecte que la temperatura ha bajado a menos de 150°C en el centro de la cavidad del horno.
Después del proceso de autolimpieza, la cavidad del horno y los accesorios pueden perder color y
brillo. Esto no influye en su funcionalidad.
Atención: superficie caliente durante la limpieza pirolítica
¡ADVERTENCIA!
Antes de conectar el aparato lea detenidamente las instrucciones de uso. Cualquier
reparación o reclamo de garantía que resulte de una conexión o uso incorrecto del aparato
no estarán cubiertos por la garantía.
8
Horno integrado
Descripción del aparato
¡INFORMACIÓN!
Las funciones y los accesorios del aparato dependen del modelo.
Los accesorios de su electrodoméstico incluye guías de rejilla, una placa de horno y una rejilla.
5 Guías niveles de cocción1 Panel de control
6 Placa de características2Cerradura de puerta con interruptor
7 Puerta del horno3 Iluminación
8 Manija de la puerta4 Toma de la sonda de temperatura
Placa de características: información del producto
En el borde del horno hay una placa de características que contiene información básica sobre el
aparato.También se puede encontrar información precisa sobre el tipo y modelo de aparato en la hoja
de garantía.
5 Modelo1 Número de serie
6 Datos técnicos2 Código (identificador)
7 Marcas de conformidad3 Tipo
4 Marca
9
Panel de control
(depende del modelo)
1. on | off tecla
2. (pro bake) tecla de modo profesional
3. (auto bake) tecla de modo automático
4. botón de selección y confirmación de ajustes
- gire el botón para elegir una configuración
- presione el botón para confirmar la configuración
5. (extra bake) tecla para funciones adicionales y ajustes generales del aparato
6. (light) tecla para encender y apagar la iluminación del horno
7. tecla start/stop para iniciar o pausar y confirmar la configuración
8. Pantalla
A. sistemas de horneado, modo por pasos (STEP), conectividad (WIFI, REMOTE)
B. sistemas de horneado especiales, programas automáticos, gratinados
C. reloj, funciones de temporizador, sonda de temperatura, tiempo de horneado
D. programas especiales, precalentamiento
E. temperatura, peso
¡INFORMACIÓN!
Para una mejor respuesta de las teclas, presiónelas con un área grande de la yema del dedo.
Cada vez que presione una tecla, se reconocerá mediante una breve señal acústica (si la función
está disponible).
Accesorios del aparato
Pilotos luminosos
Luz del horno: La luz del horno se enciende cuando abre o cierra la puerta del horno, cuando enciende
el horno, al final del proceso de horneado y cuando toca la tecla de la luz del horno en la unidad de
control.
Guías
Las guías permiten cocinar u hornear en 5 niveles.
Los niveles de altura de las guías en los que se pueden insertar las parrillas, se cuentan de abajo
hacia arriba.
Los niveles de guía 4 y 5 están diseñados para asar a la parrilla/asar.
10
Al colocar los accesorios, girélos para colocarlos correctamente.
Empuje siempre el accesorio hasta el fondo del aparato.
Guias de alambre
En el caso de las guías de rejilla, inserte
siempre la rejilla (parrilla) y las placas de horno
en la ranura, entre la parte superior e inferior
de cada nivel de guía.
Guías extraíbles fijas
Se pueden instalar guías extraíbles para los
niveles 2 y 4.
En caso de guías extraíbles fijas, coloque la
rejilla o la placa de horno sobre la guía. Puede
colocar la rejilla directamente sobre una placa
de horno para todo uso (baja o profunda) y
colocar ambas sobre la misma guía; en este
caso, la placa de horno actúa como bandeja
para recoger el goteo.
Guías extraíbles con un clic
(depende del modelo)
Las guías extraíbles con clic se pueden colocar
en cualquier espacio entre dos niveles de guía
de rejilla.
Coloque las guías simétricamente sobre las
guías de rejilla en el lado izquierdo y derecho
del hogar del horno.Primero, enganche el clip
superior de la guía en la rejilla de la guía de
rejilla.Luego, presione el clip inferior hasta llegar
a la posición correcta hasta que escuche un
clic.
NOTA: Las guías se pueden unir a cualquier
altura entre dos niveles de guías de rejilla.
11
¡INFORMACIÓN!
Las guías extraíbles de clic no se pueden montar en guías con extensión parcial fija de doble
nivel.Sin embargo, pueden montarse en guías de un solo nivel parcialmente extensibles, hasta
los niveles 34 y 45.
Asegúrese de que la guía extraíble esté correctamente girada y se extienda hacia afuera, es
decir, fuera del horno.
Interruptor de la puerta del horno
(depende del modelo)
Si la puerta del horno se abre durante el funcionamiento del horno, el interruptor apaga el calentador
y el ventilador en el hogar del horno.Cuando la puerta está cerrada, el interruptor vuelve a encender
el aparato.
Ventilador de enfriamiento
El aparato está equipado con un ventilador de refrigeración que enfría la carcasa, la puerta y la unidad
de control del aparato.Después de apagar el horno, el ventilador de enfriamiento continúa funcionando
durante un tiempo para enfriar el horno.
Equipo y accesorios del horno
¡ADVERTENCIA!
Antes de la limpieza pirolítica, espere a que el horno se enfríe y retire todos los equipos y
accesorios del mismo, incluidas las guías extensibles (según modelo).
La REJILLA se utiliza para tostar/asar a la
parrilla o como soporte para una sartén,
bandeja de horno o fuente de horno con los
alimentos que está horneando.
¡INFORMACIÓN!
Hay un cierre de seguridad en la rejilla.
Por lo tanto, levante la rejilla ligeramente
por la parte delantera al sacarla del horno.
PLACA DE HORNO BAJA se utiliza para
pastelería plana y pequeña.También la puedes
utilizar como bandeja para recoger el goteo.
¡ADVERTENCIA!
La placa de horno baja puede
deformarse a medida que se calienta
en el horno.Una vez que se enfría,
vuelve a la forma inicial.Tal
deformación no afecta su función.
La BANDEJA PARA HORNEAR PROFUNDA
MULTIUSO se utiliza para asar verduras y
hornear pasteles húmedos.También la puedes
utilizar como bandeja para recoger el goteo.
12
¡INFORMACIÓN!
Nunca inserte la bandeja de horno
profunda multiuso (o universal) en la
primera guía durante el horneado.
Temperatura SONDA( BAKESENSOR).
¡ADVERTENCIA!
El aparato y algunas partes accesibles se calientan mientras se está cocinando.
13
Uso del aparato
Antes del primer uso del electrodoméstico
Retire los accesorios y cualquier embalaje (cartón, espuma de poliestireno) que haya en el horno.
Limpie los accesorios y el interior del horno con un paño húmedo.No utilice paños o limpiadores
abrasivos o agresivos.
Caliente un horno vacío durante aproximadamente una hora con el sistema de calentamiento
superior e inferior a una temperatura de 250 ºC. Se liberará el característico "olor a horno nuevo";
por lo tanto, ventile bien la habitación durante este proceso.
Encendido por primera vez
Después de conectar el aparato a la red eléctrica o sufrir un corte de electricidad prolongado, la
pantalla parpaderá mostrando la hora 12:00.
Primero, elija y confirme la siguiente configuración básica.
¡INFORMACIÓN!
Cámbiela girando el PERILLA. Para confirmar la configuración deseada, presione la PERILLAo
presione la tecla start | stop.
1. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Configure el reloj/la hora del día. Primero, configure y confirme los
minutos; luego configure y confirme la hora.
¡INFORMACIÓN!
Para configurar o ajustar el reloj más adelante, consulte el capítulo
Funciones adicionales.
2. REGULADOR DE INTENSIDAD DE PANTALLA
La intensidad de luz media es la configuración predeterminada. La
inscripción brht y el valor actual configurado para la intensidad de la
luz de la pantalla aparecerá en la unidad de visualización. Gire la PERILLA
para aumentar o disminuir la intensidad de la iluminación.
3. VOLUMEN DE SEÑAL ACÚSTICA
El volumen medio es la configuración predeterminada. La inscripción
VoL y el valor establecido actualmente para el volumen de la señal
acústica aparecerán en la unidad de visualización. Gire la PERILLA para
aumentar o disminuir el volumen de la tecla.
Después de confirmar la configuración seleccionada, el reloj aparecerá en la unidad de pantalla.
14
Selección de ajustes
La interfaz permite elegir varios modos de funcionamiento:
Modo profesional (pro bake)
Modo automático (auto bake)
Funciones adicionales (extra bake)
Programa de pasos (STEP) en el modo profesional (pro bake)
Programas automáticos en modo automático (auto bake)
¡INFORMACIÓN!
Gire la PERILLA para desplazarse por las configuraciones.
Confirme cada configuración presionando la PERILLA o la tecla start | stop.
Una línea y una flecha indican la ubicación del parámetro que busca configurar.
Pulse y mantenga pulsada la tecla start | stop para iniciar el programa.
Modo profesional (pro bake)
Esta función permite configurar los parámetros de horneado (sistema de horneado, temperatura,
precalentamiento y tiempo de horneado) libremente, a discreción del usuario.
Presione la tecla pro bake y configure lo siguiente:
Un sistema de horneado
C duración del programa
D precalentamiento
E temperatura
Además, se puede configurar lo siguiente:
- funciones de temporizador (consulte el capítulo Funciones de temporizador)
- modo de horneado por pasos (STEP) (consulte el capítulo Programa por pasos)
Gratinado (GRATIN) (consulte el capítulo Inicio del proceso de cocción)
Precalentamiento
Utilice la función de precalentamiento si desea calentar el horno a la temperatura deseada lo más
rápido posible.
Para activar el precalentamiento, gire la PERILLA hasta la función PREHEAT (ver imagen, etiqueta D).
Confirme la selección. Luego, gire la PERILLA para seleccionar la señal completamente iluminada y
confírmela. La función ahora está activada.
Cuando se alcanza la temperatura seleccionada, el proceso de precalentamiento se detiene y se
emite una señal acústica. Abra la puerta e introduzca la comida. El programa continuará horneando
automáticamente con los ajustes seleccionados.
¡INFORMACIÓN!
Cuando se configura la función de precalentamiento, no se puede utilizar la función de inicio
retardado.
15
SELECCIÓN DEL SISTEMA DE HORNEADO
¡INFORMACIÓN!
Las funciones y los accesorios del aparato dependen del modelo.
UsoSímbolo
CALENTADOR SUPERIOR E INFERIOR
1)
Utilice este sistema para hornear convencionalmente en una sola rejilla, hacer
soufflés y hornear a bajas temperaturas (cocción lenta).
La inyección de vapor da como resultado un mejor dorado y una corteza más
crujiente.
GRAN PARRILLA Y CALENTADOR INFERIOR
Para un horneado más rápido en una sola rejilla y un dorado crujiente de la parte
superior de su masa.
HORNEADO TURBO
Para platos en los que desea obtener una textura crujiente completamente uniforme.
El sistema también es adecuado como primer paso en el modo de horneado por
pasos, ya que permite un dorado rápido de la superficie en la primera etapa y un
horneado lento en la segunda etapa. La carne quedará jugosa con una costra bien
dorada.
GRILL DE SUPERFICIE AMPLIA
Utilice este sistema para asar grandes cantidades de alimentos planos como
tostadas, sándwiches abiertos, salchichas a la parrilla, bistecs, pescado, brochetas,
etc., así como para gratinar y dorar la corteza. Los calentadores montados en la
parte superior de la cavidad del horno calientan uniformemente toda la superficie.
Temperatura máxima permitida: 240 ° C
GRAN PARRILLA CON VENTILADOR
Para asar aves de corral y cortes de carne más grandes debajo de un asador.
SISTEMA PARA PIZZA
Este sistema es óptimo para hornear pizzas y pasteles con mayor contenido de
agua. Úselo para hornear en una sola rejilla, cuando desee que la comida se cocine
más rápido y esté crujiente.
AIRE CALIENTE
1)
La función aire caliente permite un mejor flujo de aire caliente alrededor de la comida.
De esta forma, seca la superficie y crea una corteza más gruesa. Utilice este sistema
para cocinar carne, pasteles y verduras, y para secar alimentos en una sola rejilla
o en varias rejillas simultáneamente.
La inyección de vapor da como resultado un mejor dorado y una superficie más
crujiente.
CALENTADOR SUPERIOR E INFERIOR CON VENTILADOR
Para hornear alimentos en una sola rejilla y para hacer soufflés.
FRITURA POR AIRE
1)
Este método de cocción da como resultado una corteza crujiente sin grasa añadida.
Esta es una versión saludable para freír comida rápida, con menos calorías en la
comida cocida. Adecuado para cortes más pequeños de carne, pescado, verduras
y productos congelados listos para freír (patatas fritas, nuggets de pollo).
La inyección de vapor da como resultado un mejor dorado y una corteza más
crujiente.
16
Tabla continuada de la última página
UsoSímbolo
ASADO CON AIRE CALIENTE
La función aire caliente permite un mejor flujo de aire caliente alrededor de la comida.
Esta función secará la superficie. En combinación con el calentador de
parrilla/asador, esta función también dará como resultado un color más intenso.
Para una cocción más rápida de carnes y verduras.
HORNEADO SUAVE
Para una cocción lenta y suave controlada de alimentos delicados (cortes de carne
blandos) y pastelería con base crujiente.
PARRILLA CON CALENTADOR INFERIOR Y VENTILADOR
Para una cocción óptima de masas con levadura, todo tipo de panes y para
conservación.
1)
Los sistemas también permiten la inyección de vapor durante la cocción (consulte el capítulo Inicio
del proceso de cocción).
¡INFORMACIÓN!
En estos sistemas, es posible utilizar la función de gratinado (ver capítulo Inicio del proceso de
cocción).
Presione la tecla start | stop para iniciar el proceso de cocción. Los ajustes seleccionados aparecerán
en la unidad de visualización.
Programa por pasos
Este modo permite hornear en dos pasos o etapas (dos pasos de horneado consecutivos se combinan
en un solo proceso de cocción).
La función se puede configurar en el modo pro bake. Presione y mantenga presionada la tecla pro
bake. STEP1 (primer paso de cocción) aparecerá en la unidad de visualización. Puede configurar el
proceso de cocción como una combinación de dos pasos (STEP1 y STEP2).
A1 primer paso de cocción STEP1, (STEP2)
C duración del programa/fin del programa (consulte el capítulo Funciones del temporizador)
E temperatura
Gire la PERILLA y seleccione la configuración deseada en el STEP1. Configure el sistema de horneado
y la temperatura. También puede elegir la duración del precalentamiento y la cocción. Confirme su
elección presionando la PERILLA o la tecla start | stop.
Si lo desea, ahora puede proceder a configurar el STEP2. Primero, presione pro bake y seleccione
la configuración deseada en el STEP2. También puede configurar el inicio diferido, pero no puede
configurar el precalentamiento.
Si no desea establecer el segundo paso, mantenga presionado pro bake.
17
Mantenga presionada la tecla start|stop para iniciar el proceso de cocción. El horno comienza a
funcionar primero con las configuraciones seleccionadas para el STEP1. Cuando finaliza el STEP1,
se activa el STEP2.
18
MODO AUTOMÁTICO (auto bake)
En este modo, puede elegir entre sistemas de horneado especiales o programas automáticos
(programas preestablecidos para tipos particulares de alimentos).
Sistemas de horneado especiales
Presione la tecla auto bake y configure lo siguiente:
B Sistemas de horneado especiales
C Duración del programa (consulte el capítulo Funciones del temporizador)
E temperatura
Gire la PERILLA y elija su configuración. Se mostrarán los valores predeterminados: puede cambiar
la temperatura y la duración del programa.
UsoSímbolo
HORNEADO DE ALIMENTOS CONGELADOS
1)
Este método permite hornear alimentos congelados en un período de tiempo más
corto sin precalentamiento. Óptimo para productos precocinados congelados
(productos de panadería, croissants, lasaña, patatas fritas, nuggets de pollo), carnes
y verduras.
SISTEMA DE PIZZA
1)
Este sistema es óptimo para hornear pizzas y pasteles con mayor contenido de
agua.Úselo para hornear en una sola rejilla, cuando desee que la comida se cocine
más rápido y esté crujiente.
HORNEADO LENTO
2)
Para una cocción suave, lenta y uniforme de carnes, pescados y pasteles en una
sola rejilla. Este método de cocción dejará la carne con un mayor contenido de
agua, haciendo que qued más jugosa y tierna, mientras que la masa se
dorará/horneará uniformemente. Este sistema se utiliza en un rango de temperaturas
de entre 140°C y 220°C
FRITURA POR AIRE
1)
Este método de cocción da como resultado una corteza crujiente sin grasa añadida.
Esta es una versión saludable para freír comida rápida, con menos calorías en la
comida cocida. Adecuado para cortes más pequeños de carne, pescado, verduras
y productos congelados listos para freír (patatas fritas, nuggets de pollo).
1)
En estos sistemas, es posible utilizar la función de gratinado (ver capítulo Inicio del proceso de
cocción).
2)
Se utiliza para determinar la clase de eficiencia energética según la norma EN 60350-1.
19
Precalentamiento
Los procedimientos de cocción de algunos platos en el modo de horneado automático también
incluyen la función de precalentamiento. El letrero estará completamente iluminado. Cuando se alcanza
la temperatura seleccionada, el proceso de precalentamiento se detiene y se emite una señal acústica.
Abra la puerta e introduzca la comida. El programa continuará horneando automáticamente con los
ajustes seleccionados.
¡INFORMACIÓN!
Cuando se configura la función de precalentamiento, no se puede utilizar la función de inicio
retardado.
Programas automáticos
En el modo automático (auto bake), puede elegir entre numerosos programas automáticos (el aparato
recomendará el método de cocción óptimo, la temperatura y la duración de la cocción según el tipo
de alimento especificado).
Mantenga presionada la tecla auto bake para mostrar los programas automáticos en la unidad de
visualización (ver tabla). El sistema de horneado sugerido, la temperatura y la duración también se
pueden cambiar a su discreción. Siempre que sea posible, también puede configurar el peso de la
comida.
Confirme cada configuración presionando la PERILLA. Mantenga presionada la tecla start | stop
para iniciar el proceso de cocción. Los valores predeterminados aparecerán en la unidad de
visualización.
Un sistema de horneado
C indicación automática del programa/duración del programa
D precalentamiento
E cantidad elegida
GirarPrecalentamientoNivelEquipoNombre del
programa
Indicación
no3bandeja para hornear
poco profunda
galletas de mangaPr01
no3bandeja para hornear
poco profunda
magdalenasPr02
no2bandeja para
hornear/plato sobre
rejilla de alambre
Bizcochuelo para
torta
PR03.
no2bandeja para hornear
poco profunda
pastelería con
levadura
Pr04
no2bandeja para hornear
poco profunda
hojaldrePr05
20
Tabla continuada de la última página
GirarPrecalentamientoNivelEquipoNombre del
programa
Indicación
nono2bandeja para
hornear/plato sobre
rejilla de alambre
Pastel de manzanaPr06
nono2bandeja para hornear
poco profunda
Strúdel de manzanaPr07
no3bandeja para
hornear/plato sobre
rejilla de alambre
suflé de chocolatePr08
nono2bandeja para hornear
poco profunda
levando y
levantando
Pr09
no2bandeja para hornear
poco profunda
panPr10
nono2fuente pequeña para
hornear sobre rejilla
Asado de carne de
cerdo
Pr11
nono2fuente pequeña para
hornear sobre rejilla
Carne asadaPr12
después de
2/3 del
tiempo de
cocción
no2rejilla con bandeja de
goteo
Aves de corral,
enteras
Pr13
después de
2/3 del
tiempo de
cocción
no3rejilla con bandeja de
goteo
Aves de corral,
piezas más
pequeñas
Pr14
nono2bandeja para
hornear/plato sobre
rejilla de alambre
pastel de carnePr15
después de
2/3 del
tiempo de
cocción
no4rejilla con bandeja de
goteo
Filete de ternera al
horno
Pr16
no2fuente pequeña para
hornear sobre rejilla
Carne - cocción
lenta
Pr17
después de
2/3 del
tiempo de
cocción
no4rejilla con bandeja de
goteo
Pescado al
horno/plancha
Pr18
nono3bandeja de horno
honda multiusos
patatas al horno,
rebanadas
Pr19
nono2bandeja para
hornear/plato sobre
rejilla de alambre
Suflé de verduraPr20
21
Tabla continuada de la última página
GirarPrecalentamientoNivelEquipoNombre del
programa
Indicación
nono2bandeja para
hornear/plato sobre
rejilla de alambre
lasagnaPr21
no1bandeja para hornear
poco profunda
pizzaPr22
¡INFORMACIÓN!
La función de gratinado se puede utilizar con algunos programas automáticos (ver capítulo Inicio
del proceso de cocción).
22
FUNCIONES DEL TEMPORIZADOR
Gire el PERILLA para seleccionar las funciones del temporizador.
Cocción cronometrada
En este modo, puede especificar la duración del funcionamiento del
horno (tiempo de cocción).
El símbolo de duración de la cocción aparecerá en la unidad de
visualización. Gire la PERILLA para programar el tiempo de cocción
deseado. Presione la tecla start | stop para confirmar el modo.
Mantenga presionada la tecla start | stop para iniciar el proceso de
cocción.
Ajuste de la puesta en marcha diferida del horno
¡INFORMACIÓN!
El inicio retardado no es posible cuando la función de
precalentamiento está activada.
Utilice esta función cuando desee comenzar a cocinar los alimentos en
el horno después de un cierto período de tiempo.Coloque la comida en
el horno, luego configure el sistema y la temperatura.Luego, configure
la duración del programa y la hora a la que desea que su comida esté
lista.
Ejemplo:
Hora actual: 12:00 (mediodía)
Duración del horneado: 2 horas
Fin de la cocción: a las 18:00 (6 p. m.)
El símbolo de duración de la cocción aparecerá en la unidad de
visualización (en nuestro caso, esto es 2:00). Confirme la configuración
presionando la PERILLA. Gire la PERILLA para programar la hora a la
que desea que su comida esté lista (en nuestro caso, son las 18:00 o
las 6:00 p. m.). La hora de finalización de la cocción deseada aparecerá
en la unidad de visualización (18:00). Confirme la configuración
presionando la PERILLA.
Mantenga presionada la tecla start | stop para iniciar el proceso de
cocción.
Mientras espera ser activado, el horno cambia a un modo de espera
parcial (la unidad de visualización se apaga). El horno se encenderá
automáticamente con las configuraciones seleccionadas (en nuestro
caso a las 16:00 o 4:00 p. m.). El horno se apagará a la hora programada
(en nuestro caso, son las 18:00 o las 6:00 p. m.).
23
¡INFORMACIÓN!
Se alternarán en la unidad de visualización la hora de finalización
de la cocción y el reloj.
Una vez transcurrido el tiempo establecido, el horno dejará de funcionar
automáticamente. Símbolo End y 00.00 alternará en la unidad de
visualización. Se emitirá una señal acústica, que se puede apagar tocando
cualquier tecla. Después de un minuto, la señal acústica se apagará
automáticamente.
¡ADVERTENCIA!
Esta función no es adecuada para alimentos que requieran un
horno precalentado.
Los alimentos perecederos no deben guardarse en el horno
durante mucho tiempo. Antes de utilizar este modo, compruebe
si el reloj del aparato está ajustado correctamente.
Configuración del recordatorio del minutero
Se puede utilizar el minutero de manera independiente durante el
funcionamiento del horno. El tiempo máximo de configuración es 24
horas. El transcurso del último minuto se visualiza en segundos.
Gire la PERILLA para seleccionar el símbolo y confirme su
configuración. Gire la perilla y configure la duración del minutero.
Confirme la configuración presionando la PERILLA.
¡INFORMACIÓN!
La función de selección del temporizador se puede restablecer a 00:00 presionando la PERILLA
en forma prolongada.
¡INFORMACIÓN!
Los valores de la función de temporizador utilizados más recientemente se almacenarán y se
ofrecerán como valores predeterminados la próxima vez que utilice el temporizador. Estos ajustes
también pueden desactivarse (consulte el capítulo Selección de funciones adicionales, Función
adaptativa).
24
ELECCIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES (extra bake)
Presione la tecla extra bake para ver funciones adicionales con sus respectivos valores preestablecidos
en la unidad de visualización.
C duración de cocción
D Programa
E temperatura preestablecida
Gire la PERILLA y seleccione el programa. Se mostrarán los valores preestablecidos: algunos programas
permiten configurar la temperatura y el tiempo de cocción.
¡INFORMACIÓN!
Gire la PERILLApara desplazarse por los programas. Confirme cada configuración presionando
la PERILLA o la tecla start | stop.
1. Aqua clean
Este programa permite eliminar fácilmente las manchas del horno
(consulte el capítulo Limpieza y mantenimiento).
2. Descongelación
Utilice esta función para descongelar lentamente alimentos congelados
(tortas, pasteles, pan, panecillos y fruta ultracongelada). Los valores
predeterminados del programa se pueden cambiar (temperatura, duración
de la cocción).
En la mitad de la descongelación de vuelta a los alimentos, agítelos y
sepárelos si están pegados entre sí.
3. Recalentamiento
Se utiliza para mantener calientes los alimentos que ya se han cocinado.
Puede configurar la temperatura y la hora de inicio y finalización del
recalentamiento.
4. Placa de calentamiento
Use esta función para recalentar vajilla (platos, tazas) y luego servir en
ella la comida para mantenerla caliente más tiempo. Puede configurar
la temperatura y la hora de inicio y finalización del recalentamiento.
5. Pirólisis
Esta función permite la limpieza automática del interior del horno a alta
temperatura que incinera los residuos de grasa y otras impurezas para
reducirlos a cenizas.
P
25
ELECCIÓN DE LOS AJUSTES GENERALES
Presione y mantenga presionada la tecla extra bake. SEtt aparecerá en la unidad de visualización
durante unos segundos. Luego, aparecerá el menú de configuración general.
¡INFORMACIÓN!
Gire la PERILLA para desplazarse por las configuraciones. Confirme cada configuración
presionando la PERILLA o la tecla start | stop.
1. Visualización del reloj:
Gire la PERILLA para configurar el reloj. CLoc aparecerá en la unidad
de visualización. Después de confirmar, puede elegir entre la visualización
del reloj de 12 y 24 horas. Confirme, luego configure el reloj/hora del día.
Primero, configure los minutos. Confirme, luego configure las horas y
confirme nuevamente.
2. Volumen de señal acústica
Elija entre tres niveles de volumen de pitidos. Gire la PERILLA para elegir
VoL. Confirme la configuración y configure el volumen. Hay cuatro niveles
de volumen disponibles (cero barras: OFF, una, dos o tres barras).
3. Iluminación de pantalla
Elija entre tres niveles de intensidad de luz de la pantalla. Gire la PERILLA
para seleccionar el modo brht. Confirme su selección y elija una
intensidad más baja o más alta. Hay tres niveles de iluminación
disponibles (una, dos o tres barras).
4. Precalentamiento automático
Esta función permite la adición automática de precalentamiento rápido
a los sistemas de horneado que lo permitan.
Gire la PERILLA para seleccionar el modo Auto. Elegir On o OFF.
5. Sabbath
La función Sabbath permite mantener la comida caliente en el horno sin
tener que encender o apagar el horno.
ire la PERILLA para seleccionar el modo SAbb. Gire la PERILLA para
cambiar On o OFF.
La función viene desactivada de fábrica, pero también se puede activar.
La duración de la activación de esta función se puede configurar de 24
a 72 horas. Confirme la selección. Pulse y mantenga pulsada la tecla
start | stop para empezar la cuenta regresiva.
Se encenderá una luz en el horno. Todos los sonidos y el funcionamiento
se desactivarán, excepto la tecla on | off.
26
¡INFORMACIÓN!
En caso de un corte de energía, el modo Sabbath se desactivará
y el horno regresará al estado inicial.
6. Unidad de visualización - modo nocturno
Esta función atenuará automáticamente la unidad de visualización
(cambiará de nivel de iluminación de la pantalla de alto a bajo) durante
la noche (8:00 p. m. a 6:00 a. m.). Elija el modo nGht. Gire la PERILLA
para cambiar On o OFF.
7. Espera
Esta función activa o desactiva la visualización del reloj. Seleccione el
modo hidE. Gire la PERILLA para encender o apagar.
8. Función adaptativa
La función permite ajustar la temperatura de cocción programada y el
tiempo de cocción. Esta función está activada de fábrica, pero también
se puede desactivar.
Cuando la función está activada, se muestra el tiempo de cocción más
reciente. Se tienen en cuenta las configuraciones para la sesión de
cocción más reciente que dura al menos 1 minuto.
AdPt aparecerá en la unidad de visualización. Para desactivar la función,
gire la PERILLA a la posición OFF. Siga el mismo procedimiento para
activar la función. Seleccione "On" en la unidad de visualización.
9. WIFI (depende del modelo)
Esta función activa o desactiva la conectividad WiFi del aparato.
Seleccione el modo Conn. Gire la PERILLA para encender o apagar.
10. Configuraciones de fábrica
Esta función permite restablecer el aparato a la configuración de fábrica.
FAct aparecerá en la unidad de visualización. Gire la PERILLA para
seleccionar el modo rES para las configuraciones de fábrica. Luego,
confirme manteniendo presionada la tecla start/stop.
¡ADVERTENCIA!
Después de sufrir un corte de electricidad o después de que el aparato se apague, los
ajustes de funciones adicionales permanecerán almacenados solamente unos minutos.
Luego, todos los ajustes, excepto el volumen de la señal acústica y el atenuador de la
pantalla, se restablecerán a los valores predeterminados de fábrica.
27
Puesta en marcha del horno
Inicie el proceso de cocción manteniendo presionada la tecla start |
stop.
Hasta que se alcance la temperatura configurada por primera vez, la
temperatura actual y la temperatura configurada se alternarán en la
unidad de visualización. El símbolo de temperatura parpadea al principio.
Cuando se alcanza la temperatura deseada, se apaga.
¡INFORMACIÓN!
Si ninguna función del minutero está activada, en la pantalla aparece la duración del horneado.
Se emite una breve señal acústica cuando el horno alcanza la temperatura seleccionada.
Extra gratin
Solo puede activar esta función 10 minutos después del inicio del proceso
de cocción (el símbolo GRATIN aparecerá en pantalla). Seleccione la
función girando la PERILLA y confírmela presionando sobre ella. El tiempo
de cocción de 10 minutos (10:00) aparecerá en la unidad de visualización.
Gire la PERILLA para configurar el tiempo de gratinado.
La función también puede desactivarse girando la PERILLA. Seleccionar
y confirmar para desactivar.
La función se utiliza en la última etapa de horneado o después del
proceso de horneado cuando agrega salsa (aliño húmedo) o aliño seco
sobre los alimentos, o cuando desea dorar un poco más la superficie.
Se formará una costra de color marrón dorado en el plato durante el
proceso de gratinado, lo que evita que los alimentos se sequen, a la vez
que les confiere una apariencia más agradable y un mejor sabor.
Fin de la cocción y apagado del horno
Presione la tecla start | stop para pausar el funcionamiento. End aparece en la unidad de visualización
y se emite una señal acústica.
¡INFORMACIÓN!
Una vez finalizada la operación, también se detienen y eliminan todas configuraciones del
temporizador, excepto el minutero. Se mostrará la hora del día (reloj). El ventilador de enfriamiento
seguirá funcionando durante un tiempo.
Después del uso del horno, es posible que quede algo de agua en el canal de condensado
(debajo de la puerta). Limpie el canal con una esponja o un paño.
28
Consejos generales y consejos para hornear
Retire del horno todos los accesorios que no son necesarios durante el horneado
Utilice accesorios fabricados con materiales no reflectantes resistentes al calor (placas, bandejas
y fuentes de horno suministrados, utensilios de cocina revestidos de esmalte, utensilios de cocina
de vidrio templado). Los materiales de colores brillantes (acero inoxidable o aluminio) reflejan el
calor. Como resultado, el procesamiento térmico de los alimentos en ellos es menos efectivo.
Siempre empuje las placas y las bandejas de horno hasta el final de las guías. Cuando hornee
sobre la rejilla, coloque las fuentes o bandejas de horno en el centro de la rejilla.
Para una preparación óptima de los alimentos, recomendamos observar las pautas especificadas
en la tabla de cocción. Elija la temperatura especificada más baja y el tiempo de cocción
especificado más corto.Cuando termine este tiempo, verifique los resultados y luego ajuste la
configuración según sea necesario.
A menos que sea absolutamente necesario, no abra la puerta del horno durante el horneado.
No coloque las bandejas de horno directamente sobre el fondo del hogar del horno.
No utilice la bandeja de horno profunda multiuso en el nivel 1 de la guía mientras el aparato está
en funcionamiento.
No cubra el fondo del hogar del horno ni la parrilla con papel de aluminio.
Con programas de cocción más largos, puede apagar el horno aproximadamente 10 minutos
antes del final del tiempo de cocción para aprovechar el calor acumulado.
Coloque siempre las fuentes de horno sobre una rejilla.
Cuando hornee en varios niveles al mismo tiempo, inserte la bandeja de horno profunda multiuso
en el nivel inferior.
Cuando cocine de acuerdo con recetas de libros de cocina más antiguos, use el sistema de
calentamiento superior e inferior (como en los hornos convencionales) y configure la temperatura
10 ºC por debajo de la especificada en la receta.
Al usar el papel de hornear debe cerciorarse de que este sea resistente a altas temperaturas.Córtelo
siempre según lo que necesite.El papel de pergamino evita que los alimentos se peguen a la
bandeja de horno y facilita la extracción de los alimentos de la placa de horno.
Al cocinar piezas de carne o pasteles más grandes con mayor contenido de agua, se generará
una gran cantidad de vapor dentro del horno, que a su vez puede condensarse en la puerta del
horno.Este es un fenómeno normal que no afectará el funcionamiento del aparato.Después del
proceso de cocción, seque la puerta y el cristal de la puerta.
Cuando hornee directamente sobre la rejilla, inserte la bandeja honda multiuso un nivel más abajo
para que sirva como bandeja recogedora de goteo.
Precalentamiento: Solo precaliente el horno si así lo requiere la receta de las tablas de estas
instrucciones de uso.Si está precalentando el horno, no inserte la comida en el horno hasta que
no haya alcanzado la temperatura deseada.La temperatura tiene un efecto muy importante en el
resultado final.Se recomienda el precalentamiento para cortes delicados de carne (solomillo) y
para masas con levadura y esponjosas que requieren un tiempo de horneado más corto.Calentar
un horno vacío consume mucha energía.Por lo tanto, si es posible, recomendamos cocinar varios
platos seguidos o hacer varios platos simultáneamente.
Los platos que requieren un horno completamente precalentado se indican con un asterisco en
la tabla * , mientras que los platos para los que será suficiente un precalentamiento de 5 minutos
se indican con dos asteriscos ** . En este caso, no utilice el modo de precalentamiento rápido.
GentleBake: Permite una cocción lenta y controlada a baja temperatura.Los jugos de la carne
se distribuyen uniformemente y la carne permanece jugosa y tierna.El método de cocción lenta
GentleBake es adecuado para cortes de carne delicados y deshuesados.Antes de cocinar a fuego
lento, dore bien la carne por todos lados en una sartén.
29
En sistemas con inyección de vapor, inserte placa de horno baja en la
guía del primer nivel, mientras el horno aún está frío. Vierta un máximo
de 2 dl de agua en la placa de horno. Coloque los alimentos que va a
cocinar en el segundo nivel e inicie el sistema.
¡INFORMACIÓN!
Si está utilizando una bandeja de horno profunda, insértela un nivel
más alto que el especificado en la tabla de ajustes recomendados.
Para un funcionamiento óptimo de la función, no abra la puerta del
horno y no agregue agua durante el proceso de cocción.
30
Mesa de cocina
Plato
PRODUCTOS DE PASTELERÍA Y PANADERÍA
Pastelería/tortas en moldes
30-401603
Bizcochuelo para torta
60-701802
pastel con relleno
50-60170-1802
torta marmolada
45-55170-1802torta con masa fermentada, Gugelhupf
(bizcocho Bundt, pastel)
35-45170-1803
tarta abierta, tarta
30-35170-1802
brownies
pastelería en bandejas y láminas de horno
60-70180-1902strudel
34-45200-2102strudel, congelado
13-18170-180*3brazo de gitano
30-40180-1902Buchteln
bizcochos, galletas
25-35160 *3magdalenas
30-40155-165 *2, 4magdalenas, 2 niveles
17-22180 *2pastelería con levadura
18-25160 *2, 4pastelería con levadura, 2 niveles
15-20200 *2hojaldre
25-30170 *2, 4hojaldre, 2 niveles
galletas/bizcochos
30-40150 *3galletas de manga
30-40150 *2, 4galletas de manga, 2 niveles
40-50145 *1, 3, 5galletas de manga, 3 niveles
15-20160-170 *3galletas/bizcochos
20-25150-160 *2, 4galletas, 2 niveles
120-15080-100 *3merengue
120-15080-100 *2, 4merengue, 2 niveles
15-20130-140 *3macarrones
31
Tabla continuada de la última página
Plato
15-20130-140 *2, 4macarrones, 2 niveles
pan
30-4540-452levando y levantando
40-55190-2002pan en placa de horno
40-55190-200 *2, 4pan en placa de horno, 2 niveles
30-45190-2001pan en un molde
30-45200-2102, 4pan en un molde, 2 niveles
15-252702pan plano (focaccia)
10-15200-2103
panecillos frescos (Semmel/panecillos
de la mañana)
15-20200-210 *2, 4
panecillos frescos (Semmel/panecillos
de la mañana), 2 niveles
4-62405pan tostado
3-52405sandwiches abiertos
pizza y otros platos
4-7300 *1pizza
25-30210-220 *2, 4pizza, 2 niveles de parrilla
10-20200-2202pizza congelada
10-20200-2202, 4pizza congelada, 2 niveles
50-60190-2002pastel salado, quiche
40-50180-1902burek
CARNE
carne de vacuno
130-160160-1702rosbif (lomo, rabadilla), 1,5 kg
90-120200-2102ternera hervida, 1,5 kg
40-60170-190 *2solomillo, medio cocido, 1 kg
250-300120-140 *2carne asada a fuego lento
25-30220-2304
filetes de ternera, bien cocidos, grosor
4 cm
25-35220-2304hamburguesas, grosor 3 cm
120-150160-1702ternera asada, 1,5 kg
carne de cerdo
32
Tabla continuada de la última página
Plato
100-130170-1803asado de cerdo, rabadilla, 1,5 kg
90-120180-1903asado de cerdo, paleta, 1,5 kg
80-10080-100 *2lomo de cerdo, 400 g
200-230100-120 *2asado de cerdo a fuego lento
210-240120-140 *2costillas de cerdo, cocidas a fuego lento
20-25220-2304chuletas de cerdo, grosor 3 cm
aves de corral
60-80200-2202perutnina, 1,2 - 2,0 kg
70-90170-1802aves de corral con relleno, 1,5 kg
45-60170-1802pollo, pechuga
25-40210-2203muslos de pollo, alas
60-90100-120 *3pollo, pechuga, cocido a fuego lento
platos con carne
60-70170-1802pastel de carne, 1 kg
8-15230 **4salchichas para parrilla, bratwurst
PESCADOSY MARISCOS
12-20230-2404pescado entero, 350 g
8-12220-2304filete de pescado, grosor 1 cm
10-15220-2304filete de pescado, grosor 2cm
5-10230 *4vieiras
3-10230 *4camarones
VERDURA
30-40210-220 *3patatas al horno, gajos
40-50200-210 *3patatas al horno, cortadas por la mitad
30-40190-2003patata rellena (patata asada)
20-30210-220 *4Patatas fritas caseras
30-40190-2003verduras mixtas, gajos
30-40190-2003verduras rellenas
PRODUCTOS CONVENCIONALES - CONGELADOS
20-25210-2203Patatas fritas
33
Tabla continuada de la última página
Plato
30-40190-2102, 4Patatas fritas, 2 niveles
12-17210-220 *4Medallones de pollo
15-20210-2202Palitos de pescado
30-40200-2102lasagna, 400 g
20-30190-2002verduras cortadas en cubitos
18-23170-1803cruasanes
PUDINES, SOUFFLÉS Y PLATOS AL HORNO AU GRATIN
35-45180-1902moussaka de patata
35-45180-1902lasagna
40-60160-1802pudín dulce al horno
35-45160-180*2suflé dulce
30-45170-1903platos gratinados
20-35180-2002tortillas rellenas, enchiladas
6-9240 **4queso asado
OTROS
301802conservación
301253esterilización
/150-170 *2cocción a baño maría (baño maría)
/60-953recalentado
15752placa de calentamiento
34
Cocinar con la sonda de
temperatura( BAKESENSOR)
(depende del modelo)
La sonda de temperatura permite un control preciso de la temperatura central de los alimentos durante
la cocción.
¡ADVERTENCIA!
La sonda de temperatura no debe estar cerca de los elementos calefactores.
1 Introduzca el extremo metálico del sensor
en la parte más gruesa de la comida.
2 Enchufe la clavija de la sonda en el enchufe
ubicado en la esquina superior derecha en la
parte frontal de la cavidad del horno (ver figura).
SEnS aparecerá en unidad de visualización.
NOTA: Cuando inserta la sonda en la toma, las
funciones preestablecidas en el horno se
eliminan.
3 Elija el sistema deseado y la temperatura
de cocción (en el rango de temperatura de
hasta 230 ° C). El símbolo de funcionamiento
de la sonda y la temperatura preestablecida
aparecerán en la pantalla. Para cambiar la
temperatura, gire la PERILLA. Seleccione la
temperatura central final deseada del alimento
(en el rango de temperatura entre 30 y 99 ° C).
NOTA: Cuando se usa la sonda, no es posible
configurar el tiempo de cocción.
4 Confirme la configuración presionando la
tecla start | stop.
5 Cuando se alcanza la temperatura central
establecida, el horno dejará de funcionar. End
se visualizará en la pantalla.Se emitirá una señal
acústica, que puede apagar tocando cualquier
tecla.Después de un minuto, la señal acústica
se apagará automáticamente.
¡INFORMACIÓN!
Durante el proceso de cocción, la temperatura central de los alimentos configurada y actual se
alternan en la unidad de pantalla. Puede cambiar la temperatura de cocción o la temperatura
central del alimento objetivo durante el proceso de cocción.
35
Uso correcto de la sonda, por tipo de alimento:
aves de corral: introduzca la sonda en la parte más gruesa de la pechuga;
carne roja: introduzca la sonda en una parte magra que no esté veteada de grasa;
trozos más pequeños con hueso: póngalos en un área a lo largo del hueso;
pescado: coloque la sonda detrás de la cabeza, hacia la columna.
¡ADVERTENCIA!
Después de su uso, retire con cuidado la sonda de los alimentos, desenchúfelo de la toma
del interior del hogar del horno y límpielo.
¡INFORMACIÓN!
Si no usa la sonda, retírela del horno.
36
Niveles de cocción recomendados para diferentes tipos de
carne
bien
cocinado
medio
cocinado
medio
poco
hecho
azul
(crudo)
Tipo de alimento
CARNE BOVINA
68-7359-6553-5848-5246-48carne, asado
63-6658-6254-5749-5345-48carne, solomillo
63-6658-6254-5749-5345-48rosbif/filete de lomo
71-7466-6860-6354-5749-52hamburguesa de carne
CARNE DE TERNERA
63-6658-6254-5749-5345-48ternera, solomillo
63-6658-6254-5749-5345-48ternera, lomo
CARNE PORCINA
75-8565-70///asado, cuello
/60-69///cerdo, lomo
80-85////pastel de carne
CARNE DE OVEJA
77-8072-7666-7160-65/cordero
CARNE DE CORDERO
77-8072-7666-7160-45/carnero
CARNE DE CHIVO
77-8072-7666-7160-45/cabra
CARNE DE AVES DE CORRAL
82-90////aves de corral, enteras
62-65////pollo, pechuga
PESCADOSY MARISCOS
/62-65///trucha
/55-60///atún
/52-55///salmón
37
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
Antes de limpiar, desenchufe el aparato de la red eléctrica y espere a que se enfríe.
Los niños no deben limpiar el aparato o efectuar operaciones de mantenimiento sin
supervisión adecuada.
Para facilitar la limpieza, el hogar del horno y la bandeja de horno y la placa están recubiertas con un
esmalte especial para una superficie lisa y resistente.
Limpie el aparato periódicamente, use agua tibia y líquido para lavar platos a mano para eliminar las
impurezas más grandes y la cal.Utilice un paño suave y limpio o un paño de esponja.
Exterior del aparato: use jabón caliente y un paño suave para eliminar las impurezas, luego seque
las superficies.
Interior del aparato: Para la suciedad rebelde, utilice limpiadores de horno convencionales. Cuando
utilice tales limpiadores, limpie bien el aparato con un paño húmedo para eliminar todos los residuos
del limpiador.
Accesorios y guías: limpiar con espuma de jabón caliente y un paño húmedo. Para la suciedad
persistente y la mugre, recomendamos remojarlo antes y usar un cepillo.
Si los resultados de la limpieza no son satisfactorios, repita el proceso de limpieza.
¡INFORMACIÓN!
No utilice nunca limpiadores y accesorios agresivos o abrasivos (esponjas y detergentes abrasivos,
quitamanchas y óxido, raspadores para placas vitrocerámicas).
Los accesorios del horno son aptos para lavavajillas.
Los residuos de alimentos (grasa, azúcar, proteínas) pueden arder durante el uso del aparato.Por
lo tanto, elimine los trozos más grandes de suciedad del interior del horno y los accesorios antes
de cada uso.
38
Limpieza automática del horno - pirólisis
Esta función utiliza alta temperatura para simplificar la limpieza del interior del aparato y de algunos
de los equipos suministrados (bandeja de horneado profunda multiusos, bandeja de horneado poco
profunda, rejilla de alambre, guías de alambre).
Durante el proceso de limpieza, los residuos de grasa y otras impurezas son incinerados y reducidos
a cenizas.
Hay tres niveles de pirólisis (intensidad de limpieza) disponibles, con una duración variable del proceso:
Duración del
programa
Objetivo de limpiezaIntensidad de limpiezaNivel
2 horasPara pequeñas impurezasLimpieza rápida1
3 horasPara grandes impurezasLimpieza de intensidad
media
2
4 horasPara impurezas rebeldes y
persistentes (más antiguas)
Limpieza intensiva3
¡INFORMACIÓN!
Cuanto más rebelde sea la suciedad, mayor será el nivel que se debe seleccionar.
Preparación para la limpieza pirolítica
Quite toda la suciedad visible y los residuos de comida de la cavidad del horno.
Retire siempre las guías extraíbles y / o de clic y todo el equipo innecesario.
Inicie siempre el proceso de pirólisis cuando el aparato se haya enfriado.
1. Presione la tecla extra bake para mostrar funciones adicionales en
la unidad de visualización. Gire el MANDO para que el símbolo y P
se iluminen y confirme su selección. En la pantalla aparecerán tres niveles
de intensidad de limpieza. Gire el MANDO para seleccionar el nivel de
intensidad de limpieza. Cuanto más rebelde sea la suciedad, mayor será
el nivel que se debe seleccionar. El nivel medio está seleccionado como
ajuste predeterminado.
Confirme su configuración presionando el MANDO. Presione la tecla
start/stop . El tiempo comienza a contar.
2. Después de un cierto período de tiempo, la puerta del horno se
bloqueará automáticamente para su seguridad. Loc aparecerá en la
unidad de visualización mientras el bloqueo está activado.
3. Cuando se completa el programa, End aparecerá en la unidad de
visualización y se emitirá una señal acústica.
Durante el proceso de pirólisis se pueden emitir olores desagradables y humo, así como gases
irritantes. Por lo tanto, asegúrese de que la estancia tenga una ventilación adecuada y no
permanezca en ella por mucho tiempo. No permita que niños o mascotas se acerquen al horno
durante este proceso.
39
Cuando finalice el proceso de limpieza pirolítica y el horno se haya enfriado, la puerta del horno
se desbloqueará automáticamente.
Una vez que la cavidad del horno se haya enfriado por completo, límpiela con jabón espumoso
caliente y un paño suave para eliminar cualquier resto (por ejemplo, cenizas).
En caso de uso medio del horno, recomendamos realizar el proceso de limpieza pirolítica una vez
al mes.
¡ADVERTENCIA!
Durante el proceso de pirólisis, los restos de alimentos y grasas pueden prender fuego.
Por lo tanto, elimine todas las impurezas del interior del horno antes de iniciar el proceso.
El exterior del horno se calentará a una temperatura alta durante el proceso de limpieza
pirolítica. No toque la puerta del horno y nunca cuelgue objetos inflamables, como paños
de cocina o toallas, en el asa de la puerta.
No intente abrir la puerta mientras esté bloqueada (durante la limpieza pirolítica y mientras
el horno se está enfriando después del proceso) El proceso de limpieza puede finalizar y
existe riesgo de quemaduras.
Los animales pequeños o las mascotas pueden ser particularmente sensibles a los humos.
Recomendamos sacarlos de la estancia durante el proceso de limpieza pirolítica y ventilar
bien la estancia una vez finalizado el proceso de limpieza.
Limpieza pirolítica de los accesorios
Los accesorios sólo se pueden limpiar con pirólisis si el horno está equipado con guías de rejilla.
Inserte los accesorios en la ranura del segundo o tercer nivel de la guía; nunca use el primer nivel
de la guía.
Después de la limpieza pirolítica, espere a que el horno se enfríe y límpielo con jabón espumoso
caliente y un paño húmedo.
¡ADVERTENCIA!
Si el horno está equipado con guías extensibles no se puede limpiar con pirólisis.
¡INFORMACIÓN!
Para obtener mejores resultados de limpieza, recomendamos limpiar el horno y los accesorios
/ utensilios por separado. Cuando utilice el proceso de limpieza pirolítica para limpiar el horno,
es posible que la cavidad del horno no esté completamente limpia al final del ciclo.
Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, le recomendamos que repita el proceso.
Como resultado de la limpieza pirolítica automática, la cavidad del horno y los accesorios del
horno pueden perder color y brillo. Esto no influye en la funcionalidad del horno o los accesorios
/ utensilios.
40
Limpieza del horno con función Aqua Clean
Este programa facilita la eliminación de las manchas en el interior del horno.
La función es más efectiva si se usa regularmente, después de cada uso.
Antes de poner en marcha el programa de limpieza, retire todos los trozos grandes de suciedad a la
vista y restos de comida de la cavidad del horno.
1 Inserte la bandeja plana en el primer nivel
de la guía y vierta 0,4 litros de agua caliente en
ella.
2 Presione la tecla extra bake para ver
funciones adicionales en la unidad de
visualización. Gire la PERILLA al símbolo .
Los valores predeterminados aparecerán en la
unidad de visualización.
3 El programa funcionará durante 30 minutos.
Cuando el programa esté completo,
Endaparecerá en pantalla.
4 Cuando termine el programa, retire con
cuidado la bandeja utilizando guantes de cocina
(puede quedar un poco de agua en la bandeja).
Limpie las manchas con un paño húmedo y
jabón espumoso. Limpie bien el horno con un
paño húmedo para eliminar todos los residuos
del producto de limpieza.
¡INFORMACIÓN!
Si el proceso de limpieza no se realiza bien (en caso de suciedad especialmente rebelde), repítalo.
¡ADVERTENCIA!
Utilice el sistema Aqua Clean cuando el horno se haya enfriado completamente..
41
Extracción de guías de extracción fijas y de rejilla
(extensibles)
A Sujete las guías por la parte inferior y tire
de ellas hacia el interior del horno.
B Quítelas de los orificios en la parte superior.
¡INFORMACIÓN!
Al retirar las guías, tenga cuidado de no
dañar el revestimiento de esmalte.
42
Retirar y volver a colocar la puerta del horno y los cristales
1 Primero abra completamente la puerta del
horno.
2 La puerta del horno se fija a las bisagras
con soportes especiales que también incluyen
palancas de seguridad.Gire las palancas de
seguridad hacia la puerta 90º.Cierre lentamente
la puerta en un ángulo de 45º (en relación con
la posición de la puerta completamente
cerrada); luego, levante la puerta y extráigala.
Los paneles de cristal de la puerta del horno
puede limpiarse desde el interior, pero primero
debe retirarse de la puerta del aparato. Primero,
proceda como se describe en el punto 2, pero
no lo quite.
3 Retire la guía de aire. Sujételo del lado
izquierdo y derecho de la puerta con las manos.
Retírelo tirando de él ligeramente hacia usted.
4 Sostenga el cristal de la puerta por el borde
superior y retírelo.Igual para el segundo y tercer
cristal (según modelo).
5 Para el montaje del cristal siga el orden
inverso.
¡INFORMACIÓN!
Para volver a montar la puerta observe el orden inverso. Si la puerta no se abre o cierra
correctamente, asegúrese de que las muescas en las bisagras estén alineadas con sus lechos.
¡ADVERTENCIA!
La bisagra de la puerta del horno puede cerrarse con una fuerza importante.Por lo tanto,
siempre gire ambas palancas de seguridad hacia el soporte al colocar o quitar la puerta
del aparato.
Cierre y apertura suave de puertas
La puerta del horno está equipada con un sistema que amortigua la fuerza de cierre de la puerta,
comenzando en el ángulo de 75 grados.Permite abrir y cerrar la puerta de forma sencilla, silenciosa
y suave.Un empujón suave (en un ángulo de 15º con respecto a la posición de la puerta cerrada) es
suficiente para que la puerta se cierre automática y suavemente.
¡ADVERTENCIA!
Si la fuerza aplicada para cerrar la puerta es demasiado grande, el efecto del sistema se
reduce por razones de seguridad.
43
Cambio de bombilla
La bombilla es un consumible y, por lo tanto, no está cubierta por la garantía.Antes de reemplazar la
bombilla, retire todos los accesorios del horno.
Lámpara halógena: G9, 230 V, 25 W
1 Desatornille y retire la tapa (en sentido
antihorario). Retire la bombilla halógena.
2 Utilice una herramienta de plástico plana
para quitar la cubierta. Retire la bombilla
halógena.
¡INFORMACIÓN!
Tenga cuidado de no dañar el
revestimiento de esmalte.
Use protección para evitar quemarse.
¡ADVERTENCIA!
Reemplace la bombilla únicamente cuando el aparato esté desconectado de la fuente de
alimentación.
44
Tabla de resolución de problemas
Advertencias especiales y aviso de errores
Durante el período de garantía sólo el servicio autorizado por el fabricante puede efectuar las
reparaciones.
Antes de realizar cualquier reparación, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red
eléctrica, ya sea retirando el fusible o desconectando el cable de conexión de la toma de corriente.
Cualquier reparación no autorizada del aparato puede resultar en descargas eléctricas y peligro de
cortocircuito; por lo tanto, no los realice. Deje dicho trabajo a un experto o un técnico de servicio.
En caso de problemas menores con el funcionamiento del electrodoméstico, consulte este manual
para ver si puede solucionar el problema usted mismo.
Si el aparato no funciona correctamente o no arranca debido a una operación o manipulación
inadecuada, la visita de un técnico de servicio no será gratuita, incluso durante el período de garantía.
Guarde las instrucciones para consultarlas en el futuro y entréguelas a los propietarios o usuarios
posteriores del aparato.
A continuación se ofrecen algunos consejos sobre cómo corregir algunos de los problemas más
habituales.
CausaProblema/error
Llame el servicio de asistencia técnica.El fusible principal de casa se cae con
frecuencia.
El proceso de cambio de la bombilla en el horno se
describe en el capítulo Sustitución de la bombilla.
La luz del horno no funciona.
Desconecte el aparato de la red eléctrica durante unos
minutos (retire el fusible o desconecte el interruptor
principal); a continuación vuelva a conectar el aparato
y enciéndalo.
La unidad de control no responde, la
pantalla está congelada.
Hay un error en el funcionamiento del módulo
electrónico. Desconecte el aparato de la red eléctrica
durante unos minutos.
El código de error ErrX se visualiza en
pantalla.
En caso de un código de error de dos
dígitos, se visualizará en pantalla ErXX. Si aún se indica el error, llame a un técnico de servicio.
Si los problemas persisten a pesar de seguir los consejos anteriores, llame a un técnico de servicio
autorizado. La reparación o cualquier reclamo de garantía que resulte de una conexión o uso incorrectos
del electrodoméstico no estarán cubiertos por la garantía.En este caso, el usuario correrá con los
gastos de reparación.
45
Eliminación
Para el embalaje utilizamos materiales amables con el medio ambiente,
que pueden ser transformados (reciclados), depositados o destruidos
sin daño para el medio ambiente. Con este fin el embalaje está
debidamente rotulado.
Este símbolo en el aparato o en su embalaje indica que no debe ser
manejado como un residuo casero ordinario. Eliminar el aparato
transportándolo a un lugar de colección de equipo eléctrico y electrónico
desgastado.
De este modo se puede evitar los impactos negativos en el medio
ambiente y en la salud de la gente que podrían aparecer si el aparato
fuese eliminado de una manera incorrecta. Para informaciones más
detalladas relativas a la eliminación y a la transformación de este
producto contacte el órgano municipal responsable de la gestión de
residuos, el servicio de eliminación de residuos o la tienda donde adquirió
el producto.
Nos reservamos el derecho de eventuales cambios y errores en las instrucciones de uso.
46
843557-a1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Gorenje BPS6747A06BG El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario