DeWalt 31-260X Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
40
Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar
cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas
de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación
impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el
daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo
se diseña. La Delta Machinery recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para
ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.
Proposición de CALIFORNIA 65
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado, amolado,
perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de
California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos
ejemplos de dichos productos químicos son:
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
Arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para
reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado,
use siempre protección facial o respirador NIOSH/OSHA aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Es importante para usted leer y entender este manual. La información que lo contiene relaciona a proteger
SU SEGURIDAD y PREVENIR los PROBLEMAS. Los símbolos debajo de son utilizados para ayudarlo a
reconocer esta información.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta
Machinery y nosotros lo hemos aconsejado. La forma en línea del contacto en www. deltamachinery. com o por
correoTechnical Service Manager, Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305. En Canada, 125 Mural St.
Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4
Información con respecto a la operación segura y apropiada de este instrumento está disponible
de las fuentes siguientes:
Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 o en línea ww.powertoolinstitute.org
National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1
Safety Requirements for Woodworking Machines
U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones
serias.
Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte
o lesiones serias.
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en
lesiones menores o mode-radas.
Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situa-ción potencialmente riesgosa la
que, si no es evitada, podría causar daños en la propiedad.
41
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros
específicos de la máquina, se minimizará enormemente la
posibilidad de accidentes y lesiones.
2. USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN.
USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Los lentes de
uso diario NO son anteojos de seguridad. USE EQUIPO DE
SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de protección de los
ojos debe cumplir con las normas ANSI Z87.1. El equipo de
protección de la audición debe cumplir con las normas ANSI
S3.19.
3. USE INDUMENTARIA ADECUADA. No use ropa holgada,
guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que podrían
engancharse en las piezas móviles. Se recomienda usar
calzado antideslizante. Use una cubierta protectora del pelo
para sujetar el pelo largo.
4. NO UTILICE LA MÁQUINA EN UN ENTORNO PELIGROSO.
La utilización de herramientas mecánicas en lugares húmedos
o mojados, o en la lluvia, puede causar descargas eléctricas
o electrocución. Mantenga bien iluminada el área de trabajo
para evitar tropezar o poner en peligro los brazos, las manos y
los dedos.
5. MANTENGA TODAS LAS HERRAMIENTAS Y MÁQUINAS
EN CONDICIONES ÓPTIMAS. Mantenga las herramientas
afiladas y limpias para lograr el mejor y más seguro
rendimiento. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de
accesorios. Las herramientas y las máquinas mal mantenidas
pueden dañar más la herramienta o la máquina y/o causar
lesiones.
6. COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS. Antes de utilizar
la máquina, compruebe si hay piezas dañadas. Compruebe
la alineación de las piezas móviles, si las piezas móviles se
atascan, si hay piezas rotas y toda otra situación que podría
afectar su funcionamiento. Un protector o cualquier otra
pieza que presente daños debe repararse o reemplazarse
apropiadamente. Las piezas dañadas pueden causar daños
adicionales a la máquina y/o lesiones.
7. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas
y los bancos desordenados invitan a que se produzcan
accidentes.
8. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y A LOS VISI-
TANTES. El taller es un entorno potencialmente peligroso.
Los niños y los visitantes pueden sufrir lesiones.
9. REDUZCA EL RIESGO DE UN ARRANQUE NO
INTENCIONADO. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de enchufar el cable de
alimentación. En caso de un apagón, mueva el interruptor a la
posición de apagado. Un arranque accidental podría causar
lesiones.
10. UTILICE LOS PROTECTORES. Asegúrese de que todos los
protectores estén colocados en su sitio, sujetos firmemente y
funcionando correctamente para prevenir lesiones.
11. QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCA ANTES DE
ARRANCAR LA MÁQUINA. Las herramientas, los pedazos
de desecho y otros residuos pueden salir despedidos a alta
velocidad, causando lesiones.
12. UTILICE LA MÁQUINA ADECUADA. No fuerce una máquina
o un aditamento a hacer un trabajo para el que no se diseñó.
El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones.
13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización
de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta
podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.
14. UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO.
Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas
condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión,
asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente
pesado como para llevar la corriente que su producto tome.
Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la
tensión de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia
y recalentamiento. Consulte el Cuadro de cordones de
extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de
la longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios
indicada en la placa de especificaciones. En caso de duda,
utilice el próximo calibre más grueso. Cuanto más pequeño
sea el número de calibre, más pesado será el cordón.
15. SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice las
abrazaderas o el tornillo cuando usted no puede asegurar el
objeto en la tabla y contra la cerca a mano o cuando su mano
estará peligroso cerca de la lámina (dentro de 6").
16. HAGA AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO CONTRA EL
SENTIDO DE ROTACIÓN DE LA HOJA, EL CORTADOR
O LA SUPERFICIE ABRASIVA. Si la hace avanzar desde el
otro sentido, el resultado será que la pieza de trabajo salga
despedida a alta velocidad.
17. NO FUERCE LA PIEZA DE TRABAJO SOBRE LA
MÁQUINA. El resultado podría ser daños a la máquina y/o
lesiones.
18. NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS. Una
pérdida del equilibrio puede hacerle caer en una máquina en
funcionamiento, causándole lesiones.
19. NO SE SUBA NUNCA A LA MÁQUINA. Se podrían producir
lesiones si la herramienta se inclina o si usted hace contacto
accidentalmente con la herramienta de corte.
20. NO DEJE NUNCA DESATENDIDA LA MÁQUINA CUANDO
ESTÉ EN MARCHA. APÁGUELA. No deje la máquina hasta
que ésta se detenga por completo. Un niño o un visitante
podría resultar lesionado.
21. APAGUE LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA DE LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN antes de instalar o quitar
accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al
realizar reparaciones. Un arranque accidental puede causar
lesiones.
22. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS CON CANDADOS
E INTERRUPTORES MAESTROS O QUITANDO LAS
LLAVES DE ARRANQUE. El arranque accidental de una
máquina por un niño o un visitante podría causar lesiones.
23. MANTÉNGASE ALERTA, FÍJESE EN LO QUE ESTÁ
HACIENDO Y USE EL SENTIDO COMÚN. NO UTILICE
LA MÁQUINA CUANDO ESTÉ CANSADO O BAJO LA
INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICA-
MENTOS. Un momento de distracción mientras se estén
utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones.
24.
EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE
GENERAR Y DISPERSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS
SUSPENDIDAS EN EL AIRE, INCLUYENDO POLVO DE
MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y POLVO DE
ASBESTO. Dirija las partículas de modo que se alejen de la
cara y del cuerpo. Utilice siempre la herramienta en un área
bien ventilada y proporcione un medio apropiado de remoción
de polvo. Use un sistema de recolección de polvo en todos
los lugares donde sea posible. La exposición al polvo puede
causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras
lesiones graves y permanentes, incluyendo silicosis (una
enfermedad pulmonar grave), cáncer y muerte. Evite aspirar el
polvo y evite el contacto prolongado con el polvo. Si se
permite que el polvo entre en la boca o en los ojos, o que se
deposite en la piel, se puede promover la absorción de
material nocivo. Use siempre protección respiratoria aprobada
por NIOSH/OSHA que se ajuste apropiadamente y sea
adecuada para la exposición al polvo, y lávese las áreas
expuestas con agua y jabón.
Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.
42
NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD
Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros.
1. NO OPERE ESTA MÁQUINA HASTA QUE esté armada e
instalada según las instrucciones.
2. SOLICITE EL ASesoramiento de su suPErvisor, instructor
o alguna persona caLificada si no está familiarizado con el
funcionamiento de esta herramienta.
3. SIGA TODOS LOS CÓDIGOS DE CABLEADO y las
conexiones eléctricas recomendadas.
4. CUBRA EL EJE DESMONTABLE ELÉCTRICO cuando no
utilice los accesorios. Los ejes giratorios desprotegidos
pueden producir un riesgo de enredo y provocar lesiones.
5. UTILICE UN SISTEMA DE RECOLECCIÓN DE POLVO con
esta herramienta.
6. PRECAUCIÓN: ESTA MÁQUINA ESTÁ DISEÑADA PARA
LIJAR MADERA o productos tipo madera solamente.
El lijado o esmerilado de metal puede producir incendio,
lesiones o daños al producto.
7. VERIFIQUE LA TRAYECTORIA DE LA BANDA DE LA
MESA para evitar que se salga la banda.
8. INSPECCIONE LAS BANDAS PARA CONTROLAR SU
DESGASTE y su tensión.
9. QUITE TODOS LOS OBJETOS QUE SE ENCUENTREN
EN EL ÁREA DE LIJADO y en las mesas de entrada y
salida (herramientas, piezas de descarte, etc.) antes de
encender la herramienta.
10. NO lije las piezas de material que son más cortas que
178 mm (7") de largo o más finas que 0,8 mm (1/32").
11. APOYE TODAS LAS PIEZAS DE TRABAJO PARA LIJAR
en una mesa o en un soporte adicional a la altura de la
mesa. La única excepción es la pieza de trabajo curva en un
tambor para lijar externo.
12. USE LA VESTIMENTA ADECUADA. NO USE ROPAS
HOLGADAS O JOYAS. SUJETE EL CABELLO LARGO.
MANTENGA EL CABELLO, LA ROPA Y LOS GUANTES
ALEJADOS DE LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO. Las ropas
holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
13. EVITE QUE LA PIEZA DE TRABAJO ENTRE EN CONTACTO
CON LA BANDA DE LIJADO antes de encender la
herramienta.
14. EVITE LAS POSICIONES DE MANOS COMPLICADAS. Un
deslizamiento repentino podría hacer que la mano entre en
contacto con la banda de lijado.
15. NUNCA UTILICE GUANTES o sujete la pieza de trabajo con
un paño cuando lije.
16. SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO CON FIRMEZA cuando
lije.
17. LIJE con la veta de la madera.
18. INTRODUZCA LA PIEZA DE TRABAJO en la dirección
contraria a la rotación del tambor.
19. NUNCA realice trabajos de trazado, armado o configuración
en la mesa cuando la herramienta esté en funcionamiento.
20. DESCONECTE LA HERRAMIENTA de la fuente de
alimentación antes de instalar o retirar accesorios, antes de
ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones.
21. DESCONECTE LA HERRAMIENTA de la fuente de
alimentación y limpie la mesa o el área de trabajo después
de usar la herramienta. BLOQUEE EL INTERRUPTOR EN
LA POSICIÓN DE APAGADO (OFF)
para evitar el uso no
autorizado.
22. Encontrará INFORMACIÓN ADICIONAL disponible acerca
de la operación correcta y segura de herramientas eléctricas
(por ejemplo: un vídeo de seguridad) en el Instituto de
Herramientas Eléctricas (Power Tool Institute), 1300 Sumner
Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www.powertoolinstitute.
com). Además, encontrará información disponible en el
Consejo Nacional de Seguridad (National Safety Council),
1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Remítase
a los Requisitos de Seguridad 01.1 para las máquinas
de carpintería del Instituto Estadounidense de Normas
Nacionales (American National Standards Institute - ANSI) y
a las Normas OSHA 1910.213 del Ministerio de Trabajo de
los Estados Unidos.
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas.
Este circuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar
protegido con un fusible de acción retardada. NOTA: Los fusibles de acción retardada deben estar marcados “D” en Canadá y “T” en
EE.UU.
Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de
conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Antes de conectar el máquina a la
línea de alimentación, asegúrese de que el interruptor(s) esté en la posición de “APAGADO” y cerciórese de que la corriente eléctrica tenga
las mismas características que las que estén indicadas en la máquina. Todas las conexiones a la línea de alimentación deben hacer buen
contacto. El funcionamiento a bajo voltaje dañará el máquina.
No exponga la máquina a la lluvia ni la utilice en lugares húmedos.
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
La máquina está cableada para corriente alterna de 120 V, 60 Hz. Antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación, asegúrese de
que el interruptor esté en la posición de apagado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Esta máquina debe estar conectada a tierra mientras se esté utilizando, para proteger al operador contra las
descargas eléctricas.
43
1. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra:
En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de
reducir el riesgo de descargas eléctricas. Esta máquina está equipada con un cordón eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra del
equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente coincidente que esté instalado y conectado a tierra
adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe suministrado. Si el enchufe no cabe en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente
apropiado.
La conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado riesgo de descargas eléctricas. El conductor
con aislamiento que tiene una superficie exterior de color verde con o sin franjas amarillas es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si
es necesario reparar o reemplazar el cordón eléctrico o el enchufe, no conecte el conductor de conexión a tierra del equipo a un terminal con
corriente.
Consulte a un electricista competente o a personal de servicio calificado si no entiende completamente las instrucciones de conexión a tierra o
si tiene dudas en cuanto a si la máquina está conectada a tierra apropiadamente.
Utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y receptáculos
de tres conductores que acepten el enchufe de la máquina, tal como se muestra en la Fig. A.
Repare o reemplace inmediatamente los cordones dañados o desgastados.
2. Máquinas conectadas con cordón conectadas a
tierra diseñadas para utilizarse en un circuito de alimentación que tenga una
capacidad nominal de menos de 150 V:
Si la máquina está diseñada para utilizarse en un circuito que tenga un tomacorriente parecido al que se ilustra en la Fig. A, la máquina tendrá un
enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe ilustrado en la Fig. A. Puede utilizarse un adaptador temporal, que se parece al adaptador
ilustrado en la Fig. B, para conectar este enchufe a un receptáculo coincidente de dos conductores, tal como se muestra en la Fig. B, si no se
dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un electricista
calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. La orejeta, lengüeta, etc., rígida de color verde que sobresale del
adaptador debe conectarse a una toma de tierra permanente, como por ejemplo una caja tomacorriente conectada a tierra adecuadamente.
Siempre que se utilice un adaptador, debe sujetarse en su sitio con un tornillo de metal.
NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador temporal no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense.
En todos los casos, asegúrese de que el receptáculo en cuestión esté conectado a tierra adecuadamente. Si no está
seguro, haga que un electricista calificado compruebe el receptáculo.
Fig. A
Fig. B
CAJA TOMACORRIENTE
CONECTADA A TIERRA
TERMINALES
QUE LLEVAN
CORRIENTE
EL TERMINAL DE CONEXIÓN A
TIERRA ES EL MÁS LARGO DE
LOS 3 TERMINALES
MEDIO DE CONEXIÓN
TIERRA
ADAPTADOR
CAJA TOMACORRIENTE
CONECTADA A TIERRA
Fig. D-1
CORDONES DE EXTENSIÓN
Utilice cordones de extensión apropiados.
Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas
condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres
que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres
terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe
de la máquina. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese
de emplear un cordón que sea lo suficientemente pesado como
para llevar la corriente de la máquina. Un cordón de tamaño
insuficiente causará una caída de la tensión de la línea eléctrica
que dará como resultado pérdida de potencia y recalentamiento.
En la Fig. D1 se muestra el calibre correcto que debe utilizarse
dependiendo de la longitud del cordón. En caso de duda, utilice el
siguiente calibre más pesado. Cuanto más pequeño sea el número
de calibre, más pesado será el cordón.
CORDÓN DE EXTENSIÓN DE CALIBRE MÍNIMO
TAMAÑOS RECOMENDADOS PARA USO CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS ESTACIONARIAS
Capacidad
Nominal
En
Amperios Voltios
Longitud Total
Del Cordon En
Pies
Calibre Del Cordon De
Extensión
0-6 120
Hasta
25 18 AWG
0-6 120 25-50 16 AWG
0-6 120 50-100 16 AWG
0-6 120 100-150 14 AWG
6-10 120
Hasta
25 18 AWG
6-10 120 25-50 16 AWG
6-10 120 50-100 14 AWG
6-10 120 100-150 12 AWG
10-12 120
Hasta
25 16 AWG
10-12 120 25-50 16 AWG
10-12 120 50-100 14 AWG
10-12 120 100-150 12 AWG
12-16 120
Hasta
25 14 AWG
12-16 120 25-50 12 AWG
12-16 120
NO SE RECOMIENDA LONGITUDES MAYOR DE 50 PIES
44
PROLOGO
El modelo Delta 31-260X es una lijadora de tambor de 457 mm x 914 mm (18" x 36") con un tambor de dos velocidades. Su estructura
de una sola pieza y su construcción con mesa de hierro fundido proporciona precisión, estabilidad y facilita los ajustes. A esta unidad
se le puede anexar un eje exterior opcional al que se puede adaptar un tambor neumático accesorio para lijar contornos. El 31-260X
proporcionará un lijado preciso para madera de hasta 457 mm (18") en un sola pasada (914 mm [36"] en dos pasadas).
Atienda por advertir etiquetas conectada a esta máquina y sigue estas instrucciones precisamente.
Esta máquina está pesada. Quite el contenedor de alrededor de la máquina. No lo levante del contenedor.
Desembale con cuidado todos artículos flojos del contenedor del envío y cortó el cartón de alrededor de la máquina.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
CONTENIDO DE CARTON
NOTA: El cuadro en la cubierta ilustra el modelo actual de la producción. Todas las demas ilustraciones son solamente
representativas y es posible que no muestren el color, el etiquetado y los accesorios reales.
DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA
Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retire el aceite anticorrosivo
de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado.
No use solventes volátiles como gasolina, nafta, acetona o solvente de barniz para limpiar la máquina.
Luego de limpiar, cubra las superficies sin pintura con cera en pasta de buena calidad que se utiliza para los pisos del hogar.
1
2A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2B
2C
2D
2E
2F
Lijadora de tambor
Piezas de la base
a. Pared lateral (2)
b. Soporte trasero
c. Soporte delantero
d. Patas (2)
E. Tapa final
F. Pata de nivelación con tuerca de
inmovilización (4)
Arandelas planas M8 (4)
Perno de cabeza hexagonal M8-20 (4)
Tuerca de brida M8 (16)
Perno de soporte M8 x 20 (16)
Tuercas de brida de 5/16 -18
(4) Arandelas de bloqueo de 7,9 mm
(5/16”)
Pernos de cabeza troncocónica de
5/16-18 x 25 mm (1”)
3
4
5
6
7
8
9
10
Feed Table
11 12 13
14
10. Llave hexagonal con mango en T de 3,2 mm (1/8”)
11. Perno del indicador de 10-32 x 0,75
12. Arandela plana n.º 10
13. Indicador SA
14. Volante de elevación
45
ENSAMBLAJE
Para su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina
haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario.
HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS
ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE
CÓMO ARMAR LA BASE
1. Elija una de las piezas laterales (A) Fig. 1A y colóquele una de las patas (B), con el extremo corto de la pata en la parte
delantera de la máquina. Para ello, utilice dos pernos M8-20 (C) y dos arandelas planas M8. Coloque la otra pata en la otra
pieza lateral.
2. Instale el refuerzo trasero (C) en las dos piezas laterales con M8 x 1.25 Pernos de Carruaje y tuercas.
3. Instale la pieza central (D) en el resto del conjunto. Ajuste todo el equipo con firmeza.
Fig. 1A
Fig. 1B
Fig. 1C
1/2” llave 1/4” llave
La asamblea para esta máquina es más o menos 2 horas.
A
B
C
D
COMO CONECTAR LA LIJADORA AL SOPORTE
Fig. 2
Esta máquina está pesada. Utilice a dos
o más personas al levantar.
1. Coloque la máquina de costado (Fig. 2), sobre dos
bloques de madera (no suministrados). Instale la base.
2. Coloque la parte frontal de la base (panel negro grande
[E] Fig. 1C) en la parte delantera de la máquina (del
lado del interruptor de energía). Haga coincidir los
orificios en la base con los de la máquina. Inserte los
pernos M8-20 y ajuste con las tuercas de brida M8.
CÓMO INSTALAR LAS PATAS NIVELADORAS EN LA BASE
1. La tuerca de inmovilización ya debe estar en la
pata niveladora. Si no es así, coloque la tuerca de
inmovilización (A) Fig. 2A en la pata niveladora (B).
2. Atornille la tuerca de inmovilización a la pata niveladora
en el orificio que se encuentra en la pata.
3. CON CUIDADO, levante la máquina.
4. Nivele la máquina girando las patas niveladoras (B)
hacia un lado o hacia el otro. Cuando la máquina esté
nivelada, ajuste las tuercas de inmovilización (A).
5. Inserte las tapas finales en los extremos de las patas.
A
B
46
Antes de instalar la mesa, retire los pernos delanteros y traseros (uno de ellos se muestra en [N] Fig. 6), que
estabilizaron la placa de soporte durante el transporte. Use una llave de 13 mm (1/2") para sujetar la columna tope hexagonal (S), y
otra llave de 13 mm (1/2") para retirar los pernos hexagonales (N).
NOTA: No retire la columna tope hexagonal (S) Fig. 6.
1. La banda abrasiva y el motor para la mesa de alimentación se envían armados. Coloque la mesa de alimentación (A) Fig. 6
(lado del motor primero) en la placa de soporte (P). Alinee los orificios de la mesa (dos de ellos se muestran en C) con la parte
superior de los pernos de nivelación (B).
Verifique que la mesa no se apoye sobre ninguna de las arandelas de bloqueo colocadas en los
pernos de nivelación (B).
2. Use cuatro pernos de cabeza troncocónica de 7,9 mm (5/16") con arandelas de bloqueo para sujetar el conjunto de la mesa
(A) Fig. 6 a la placa de soporte (P) a través de los orificios
(D). Asegure con tuercas de brida, dos de las cuales se
muestran en (F) Fig. 10. Ajuste bien.
3. Sujete la parte superior del perno de nivelación delantero
derecho (L) Fig. 7 con una llave de 13 mm (1/2"). Use una
llave hexagonal de 4,8 mm (3/16") para aflojar el perno
(B) cuatro vueltas completas. Gire el perno de nivelación
en el sentido de las agujas del reloj hasta que no esté en
contacto con la placa de soporte (P) Fig. 8. Después gírelo
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que toque
la placa de soporte (P) Fig. 9. No levante la placa con el
perno de nivelación. Sujete la parte superior del perno de
nivelación (L) Fig. 7 y ajuste el perno hexagonal (B).
CÓMO INSTALAR Y NIVELAR LA MESA DE ALIMENTACIÓN
A
CAUTION
TAG
Fig. 6
L
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
D
C
B
B
C
N
S
P
B
L
P
B
L
P
B
P
L
O
F
A
P
CÓMO INSTALAR EL VOLANTE
1. Coloque el volante (A) Fig. 4 en el eje (B). Alinee el tornillo de sujeción con la cavidad perforada en el eje.
2. Asegure el volante al eje con el tornillo de sujeción (C) Fig. 5. Asegúrese de que el tornillo de sujeción haga contacto con la
parte plana del eje y no el diámetro externo del eje.
3. La máquina se envía con la placa de soporte que se encuentra en la parte inferior. Gire el volante dos veces en sentido
contrario a las agujas del reloj para elevar la placa de soporte de los topes de la parte inferior.
Fig. 5
Fig. 4
A
B
C
47
Antes de conectar el motor de alimentación al interruptor de alimentación y velocidad, desconecte la
máquina de la fuente de alimentación.
Inserte el conector del interruptor de alimentación y velocidad (A) Fig. 11 en el conector del motor (B). El conector está polarizado y
cabrá de una sola manera.
Para evitar daños, NO conecte el motor a ninguna otra fuente de alimentación.
1. El interruptor de encendido y apagado del motor del tambor (A) Fig. 12 está ubicado a
la izquierda de la banda de lijado. Para encender el tambor, levante la paleta (A) para
colocarla en la posición de encendido (ON) (hacia arriba).
2. Para apagar el tambor, empuje la paleta (A) hacia abajo, hacia la posición de apagado
(OFF), Fig. 12.
NOTA: Este interruptor sólo controla el tambor. Consulte "CÓMO USAR EL
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Y VELOCIDAD DE LA MESA" para conocer las
instrucciones del interruptor de la mesa de alimentación.
IMPORTANTE : Lorsque la machine n’est pas utilisée, l’interrupteur doit être verrouillé en position d’arrêt (OFF) pour empêcher
toute utilisation non autorisée en utilisant un cadenas (C, figure 13) avec une boucle (D) de 4,76 mm (3/16 po).
El interruptor de alimentación y velocidad "FEED/SPEED" (A) Fig. 14 está arriba de la paleta de encendido y apagado del motor del
tambor (B). Gire la perilla (A) Fig. 14 en el sentido de las agujas del reloj para encender el motor de la mesa. La tasa de alimentación
y velocidad de la mesa incrementa a medida que gira la perilla en el sentido de las agujas del reloj. Al girar en sentido contrario a
las agujas del reloj, las tasas disminuyen.
Para apagar la mesa de alimentación (posición OFF), gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche un
chasquido.
ARRANCANDO Y DETENIENDO LA MAQUINA
CÓMO BLOQUEAR EL INTERRUPTOR DEL TAMBOR
CÓMO CONECTAR EL MOTOR DE ALIMENTACIÓN AL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Y VELOCIDAD
CÓMO USAR EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Y VELOCIDAD DE LA MESA
Nunca opere esta máquina sin un sistema de recolección de polvo
instalado. Utilice un sistema de recolección de polvo con una capacidad mínima de 11 a
17 m3 (400 a 600 pies cúb.) por minuto.
OPERACIÓN
CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES
Mantenga sus dedos lejos de la correa, los rodillos, y del tambor que lija durante la operación. The cor-
rect hand position is illustrated in Fig. 12A
Fig. 12A
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 12
A
B
A
Fig. 14
C
B
A
CÓMO CONECTAR EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN SA
Disconnect machine from power source.
1. Coloque el indicador SA en la mesa como se indica en la (A) Fig. 11A.
2. Coloque la arandela n.º 10 (B) Fig. 11B en el perno del indicador.
3. Asegure firmemente el indicador SA a la mesa con el perno y la arandela.
4. Para afinar, afloje el tornillo (C) Fig. 11B.
A
Fig. 11A
Fig. 11C
Fig. 11B
B
C
48
IMPORTANTE: Antes de realizar ajustes a la trayectoria o la tensión de la banda, lea esta sección por completo.
PARA COMPROBAR Y AJUSTAR LA TRAYECTORIA
Desconecte la máquina de la fuente de energía.
IMPORTANTE: Debido a que la banda de alimentación corre lentamente, el tiempo de respuesta para los ajustes también
puede ser lento. Tómese su tiempo.
1. La trayectoria y la tensión de la banda de alimentación se configuraron en la fábrica. Antes de realizar ajustes, haga una
marca de referencia en la mesa de cualquier lado de la banda con un lápiz. Posicione la perilla de alimentación y velocidad
(E) Fig. 16 en la posición de encendido (ON) y colóquela en velocidad máxima. Deje que la banda corra. Observe la dirección
de la trayectoria. No será necesario que ajuste la banda si no hace ningún movimiento lateral considerable dentro de cinco
minutos.
NOTA: Una banda nueva normalmente estará más ajustada de un lado que del otro. Es normal que durante las primeras horas se
realicen ajustes frecuentes debido al estiramiento de la banda. Los ajustes a la trayectoria de la banda también pueden afectar la
tensión de la banda.
La Fig.17 muestra un primer plano del tornillo de sujeción derecho (B).
2. Si la banda (F) corre hacia la derecha, gire el tornillo de sujeción derecho (B) Fig. 17 un cuarto de vuelta o menos en el
sentido de las agujas del reloj con la llave hexagonal con mango en T de 3,2 mm (1/8").
3. Si la banda (F) corre hacia la izquierda, gire el tornillo de sujeción derecho (B) Fig. 17 un cuarto de vuelta o menos en sentido
contrario a las agujas del reloj con la llave hexagonal con mango en T de 3,2 mm (1/8").
NOTA: Ajuste un lado y deje que el movimiento se estabilice antes de volver a realizar un ajuste. Siga ajustando o aflojando hasta
que la banda de alimentación esté en la trayectoria correcta.
PARA COMPROBAR Y AJUSTAR LA TENSIÓN
Si la banda se resbala del rodillo de accionamiento trasero durante las operaciones de lijado, ajuste la tensión de la banda.
Para ajustar, gire los tornillos de sujeción (A) y (B) Fig. 16 en el sentido de las agujas del reloj en incrementos de un cuarto de
vuelta.
NOTA: Cuando ajuste la tensión de la banda, gire ambos tornillos de sujeción la misma cantidad de vueltas. NO ajuste demasiado la
banda. Una tensión excesiva hará que la banda y los rodamientos se desgasten prematuramente y sobrecargará el motor. Cuando
ajuste la tensión de la banda, escuche el motor para notar los cambios de velocidad de carga.
NOTA: Los ajustes de tensión de la banda pueden afectar la trayectoria de la banda. Es normal realizar ajustes frecuentes
durante
las primeras horas.
Para elevar la mesa de alimentación, gire el volante (A) Fig. 15 en sen-
tido contrario a las agujas del reloj. Para bajar la mesa de alimentación,
gire el volante en el sentido de las agujas del reloj.
NOTA: Cada cuarto de vuelta del volante (A), la mesa aumenta o dis-
minuye la altura en 0,4 mm (1/64").
Fig. 16
Fig. 17
A
A
F
B
E B
CÓMO ELEVAR LA MESA
Fig. 15
CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR LA TRAYECTORIA
Y LA TENSIÓN DE LA BANDA DE ALIMENTACIÓN
49
CÓMO CONFIGURAR LA ESCALA DE ALTURA
1. Haga pasar una pieza de madera por la lijadora de tambor (Fig. 22) para realizar el acabado en un lado de la tabla.
2. Utilice una escuadra (A) Fig. 23 para medir el espesor de la madera.
3. Afloje el perno (B) Fig. 24. Mueva la escala hacia arriba o hacia abajo hasta que el cursor muestre el espesor exacto de la
tabla que se midió en el PASO 2. Ajuste el perno.
1. Para comprobar, lije una tabla ancha (B) Fig. 19 (preferentemente de 305 mm [12"]
o más de ancho x 0,6 m [2'] de largo) hasta que esté plana en toda la superficie en
ambos lados.
A. Para hacer una inspección rápida, dibuje líneas de lápiz (C) Fig. 20 que se
extiendan por el ancho de la tabla en varios lugares a lo largo de la tabla. NO
AJUSTE LA ALTURA DE LA MESA.
B. Invierta la tabla (un extremo por el otro) y pásela por la lijadora. Si la mesa de
lijado está bien colocada, las líneas dibujadas desaparecerán. Si las líneas todavía
aparecen del lado izquierdo o derecho de la tabla, ajuste la altura de la mesa.
2. Use una llave de 13 mm (1/2") para sujetar los pernos de nivelación (uno se muestra
en [E] Fig. 21). Use una llave hexagonal de 4,8 mm (3/16") (D) para aflojar los pernos
hexagonales. Gire los pernos de nivelación, una cara plana por vez, hasta que la
mesa esté paralela al tambor.
NOTA: Una vuelta de una cara plana en el perno de nivelación elevará o bajará la mesa
0,3 mm (0,01"). Gire el perno de nivelación (E) Fig. 20 en el sentido de las agujas del
reloj para bajar la mesa o en sentido contrario para elevarla. Ajuste los dos pernos de nivelación la misma cantidad de vueltas
y en la misma dirección.
3. Ajuste los pernos que aflojó en el PASO 2.
NOTA: La mesa se colocó paralela al tambor en fábrica. La distancia (B) Fig. 18 debe ser la misma desde la parte delantera a la
posterior en todo el ancho de la banda de alimentación. Para estar seguro, mida el espesor de la tabla en varios lugares a lo largo y
a lo ancho.
Fig. 18
Fig. 21
Fig. 20
Fig. 19
Fig. 22
Fig. 23
Fig. 24
B
B
B
C
A
E
D
B
B
El motor del tambor tiene un relé de reinicio por sobrecarga. Si el
motor no enciende debido a una sobrecarga o porque el voltaje
es bajo, gire ambos interruptores a la posición de apagado (OFF).
Deje que el motor se enfríe de 3 a 5 minutos y después pre-
sione el botón de reinicio (A) Fig. 17B. Encienda la máquina
.
Fig. 17B
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DEL MOTOR DEL TAMBOR
A
CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR LA MESA
PARALELA AL TAMBOR
50
3. Coloque un manguito de 14 mm (9/16") con una extensión (no suministrada) en
uno de los dos orificios en los que se quitaron los tapones para orificio.
NOTA: Si no tiene una extensión de manguito, retire los pernos (G) Fig. 25 del panel
para llegar a los pernos. Afloje un perno hexagonal y luego el otro para aliviar la tensión
del motor. Levante un poco el motor (ubicado debajo de la máquina) para aliviar la
tensión en la banda. Reemplace o cambie las posiciones de la banda en las poleas.
IMPORTANTE: La velocidad del tambor de lijado es de 1.006 metros de superficie
(3.300 pies de superficie) por minuto con la banda en las poleas internas (A) Fig. 27.
IMPORTANTE: La velocidad del tambor de lijado es de 674 metros de superficie (2.210
pies de superficie) por minuto con la banda en las poleas internas (A) Fig. 26.
NOTA: Coloque correctamente la banda impulsora Poly-V en las poleas para
proporcionar el máximo rendimiento con el mínimo desgaste de banda.
4. Luego de haber reemplazado o vuelto a colocar la banda en las poleas, aplique
una presión hacia abajo en el motor y ajuste los dos pernos de cabeza hexagonal
que se aflojaron en el PASO 3.
5. Con el dedo, presione levemente en mitad de la banda entre las poleas para
comprobar que la tensión sea adecuada. Una desviación de aproximadamente 4,8
mm (3/16") es correcta.
6. Vuelva a colocar los tapones para orificio (B) Fig. 25.
Una pinza de resorte a cada lado del tambor sujeta la banda de lijado en posición.
Fig. 26
Fig. 27
Fig. 28
Fig. 30
Fig. 29
CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA BANDA DE LIJADO DEL
TAMBOR
A
A
A
C
B
C
A
B
A
D
B
Una pinza de resorte a cada lado del tambor sujeta la banda de lijado en posición.
1. Abra la cubierta del tambor.
2. Presione las pinzas de resorte (B) Fig. 28 juntas y retire un extremo de la banda de lijado (A).
NOTA: La pinza debe estar completamente oprimida contra el soporte del tambor.
3. Gire el tambor (C) Fig. 29 a mano hasta que llegue a la otra pinza de resorte. Presione esa pinza de resorte para abrirla y quite
la banda de lijado.
4. Para reemplazar la banda de lijado, presione las pinzas de resorte (B) Fig. 29 juntas e introduzca un extremo de la banda de
lijado (A) a través de la ranura en el tambor y dentro de la pinza de resorte. Alinee el extremo cónico de la banda de lijado con
el borde del tambor.
5. Enrolle la banda de lijado (A) Fig. 30 con firmeza alrededor del cilindro del tambor (D), manteniendo cada envoltura cerca del
borde anterior.
IMPORTANTE: No superponga los bordews de la banda de lijado.(A).
6. Introduzca el otro extremo de la banda de lijado en la pinza de resorte izquierda y ajústelo tan fuerte como sea posible.
La banda de lijado se estirará durante el uso. De manera periódica, presione la pinza de resorte y ajuste la banda en la pinza.
La lijadora de tambor tiene dos velocidades del tambor: 674 ó 1.006 metros de superficie
(2.210 ó 3.300 pies de superficie) por minuto.
Para cambiar las velocidades del tambor o para reemplazar la banda impulsora:
Desconecte la máquina de la fuente de energía.
1. Levante la cubierta superior del tambor (A) Fig. 25.
2. Retire los dos tapones para orificio (B) Fig. 25.
G
A
G
B
CÓMO CAMBIAR LAS VELOCIDADES DEL TAMBOR Y REEMPLAZAR
LA BANDA IMPULSORA
Fig. 25
Desconecte la máquina de la fuente de energía.
51
1. Desconecte el motor de CC Quick Connect. (Fig. 31).
2. Utilice una llave hexagonal de 6,4 mm (1/4") para extraer los cuatro pernos de montaje de la mesa, las arandelas de bloqueo y
las tuercas de brida, dos de las cuales se muestran en (A) Fig. 32.
3. Retire la mesa (B) Fig. 33 y colóquela sobre una superficie de apoyo firme.
4. Afloje los dos pernos de sujeción de cabeza troncocónica (C) Fig. 34 por igual a cada lado de la mesa hasta que se alivie la
tensión de la banda.
NOTA: Cuente el número de vueltas a medida que afloja los pernos.
5. Deslice la banda de alimentación (A) Fig. 35 para quitarla de la mesa (B). Coloque la nueva banda de alimentación en la mesa
y vuelva a ejercer una leve presión en el rodillo de la banda de alimentación al girar los dos pernos (C) Fig. 34. Ajuste ambos
pernos igual cantidad de vueltas hasta que al menos un lado de la banda comience a tensionarse.
NOTA: La cantidad de vueltas para ajustar debe ser menor que la cantidad de vueltas que dio para aflojar en el PASO 4.
6. Coloque la mesa (B) Fig. 35 en la placa de soporte y ajuste la tensión y la trayectoria de la banda de alimentación. Consulte la
sección "CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR LA TRAYECTORIA Y LA TENSIÓN DE LA BANDA DE ALIMENTACIÓN".
Fig. 32
Fig. 33
Fig. 34
Fig. 35
CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA BANDA DE ALIMENTACIÓN
Fig. 31
B
C
D
B
A
A
A
El motor de la banda de alimentación tiene un relé de reini-
cio por sobrecarga. Si la banda de alimentación está muy
tensionada, la sobrecarga de la banda de alimentación
puede dispararse. Para corregir esto, afloje el tornillo de
sujeción tensionador en cada lado de la banda de alimen-
tación un cuarto de vuelta a la vez para aflojar la tensión
en ambos lados de la banda de alimentación. Presione el
botón de reinicio (B) Fig. 35A.
Fig. 35A
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DEL MOTOR DE LA BANDA DE ALIMENTACIÓN
B
Desconecte la máquina de la fuente de energía.
52
¿CUÁLES SON LOS FACTORES QUE AFECTAN LAS OPERACIONES DE LIJADO?
A. GRANO DE LA BANDA DE LIJADO
1. Grano 36: se utiliza para la remoción muy agresiva de materiales, remoción de pegamento o para lijar tablas rugosas. Deja un
acabado rugoso.
2. Grano 60: se utiliza para la remoción de materiales pesados y superficies rugosas y para la alineación del material deformado.
Deja un acabado rugoso.
3. Grano 80: se utiliza para el lijado de uso general, remoción de materiales, aplanado y acabados rugosos. Deja un acabado
marcado.
4. Grano 120: se utiliza para la remoción mínima de material y para acabados. Deja un acabado fino marcado.
5. Grano 180: se utiliza para los acabados finos. Deja un acabado suave.
6. Grano 220: se utiliza para los acabados muy finos. Deja un acabado muy suave.
Para obtener mejores resultados, primero lije con una banda de grano grueso y vaya descendiendo con una banda de grano más
fino.
IMPORTANTE: El progreso del lijado no debe exceder más de dos granos de banda a la vez. Tenga cuidado con la carga de aserrín
y el desgaste del grano. La carga extra puede producir que la sierra no rinda lo que debe.
B. ANCHO DE LA TABLA
A medida que aumenta el ancho de la tabla, también aumenta la carga en la banda y el motor. Esta carga adicional se puede reducir
con estas dos opciones:
a. Reducir la velocidad de la banda conductora.
b. Reducir la profundidad de remoción de material.
NOTA: La lijadora removerá material a un ancho máximo de 457,2 mm (18") en una sola pasada.
C. TIPOS DE MADERA
Maderas duras (roble, nogal americano, cerezo), nudos, colofonia o madera húmeda todas son una carga pesada para la lijadora.
Para hacer que su lijadora trabaje con más eficiencia:
a. reduzca la velocidad de la banda conductora.
b. reduzca la profundidad de remoción de material.
D. VELOCIDAD DE LA BANDA CONDUCTORA
La velocidad de la banda conductora es de 0 a 3,7 metros (0 a 12 pies) por minuto.
Para controlar la velocidad de la banda conductora, gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj para aminorar la marcha
y en sentido de las agujas de reloj para acelerarla.
El material se puede remover más rápido a una alta velocidad, pero la máquina trabaja con más dificultad y la madera queda con
un acabado más rugoso. Si se disminuye la velocidad, se aliviará la carga de la lijadora y el acabado quedará mejor. Esto hará que
el tiempo de lijado sea mayor
¿CUÁNDO DEBO CAMBIAR LA VELOCIDAD DEL TAMBOR?
La máquina tiene dos configuraciones para el tambor:
a. Alta velocidad (16, 5 metros de superficie por minuto [3300 pies de superficie por minuto)Estaconfiguración se debe usar
mayormente con una banda de grano más fino con una velocidad de la banda conductora establecida a muy lenta. La
remoción del material se debe colocar a una muy pequeña cantidad con incrementos que no superen el 1/16 de vuelta del
volante. Ejemplo: 1/4 de vuelta son 90 grados, 1/8 de vuelta son 45 grados, 1/16 de vuelta son 22,5 grados.
b. Baja velocidad (11,1 metros de superficie por minuto [2210 pies de superficie por minuto]). Se utiliza para el lijado de uso
general, remoción de materiales, aplanado y acabados rugosos.
La máquina se envía de fábrica configurada en baja velocidad. Para cambiarla a alta velocidad, consulte "CAMBIO DE VELOCIDADES
DEL TAMBOR/REEMPLAZO DE LA BANDA IMPULSORA" en este manual para obtener instrucciones.
Nunca opere esta máquina sin un sistema de recolección
de polvo instalado. Utilice un sistema de recolección de polvo con una capacidad
mínima de 11 a 17 m3 (400 a 600 pies cúb.) por minuto.
Conecte una manguera de 102 mm (4") a la cubierta o conecte un codo conector
para polvo accesorio (B) Fig. 36 al conducto para polvo (A). Conecte el sistema de
recolección de polvo al codo (B).
CÓMO CONFIGURAR LA RECOLECCIÓN DE POLVO
Nunca ponga los dedos ni otro objeto extraño en
el conducto para polvo.
Fig. 36
B
A
La cubierta del tambor tiene un conducto para polvo de 102 mm (4") de diámetro exterior (A) Fig. 36 que se conecta a
un sistema de recolección de polvo.
HIZO CON FRECUENCIA PREGUNTAS
53
¿CÓMO LIJO LOS MARCOS DELANTEROS y LAS PUERTAS CON PANELES EN RELIEVE?
1. Algunas puertas tienen tablas con el grano que corre a 90 grados. Recomendamos utilizar un papel de grano más
fino, remover la cantidad mínima de material y disminuir el nivel de alimentación.
Se recomienda que el sistema de recolección de polvo se utilice con al menos una capacidad de 400 a 600 CFM.
¿CÓMO LIJO LOS MARCOS DELANTEROS y LAS PUERTAS CON PANELES EN RELIEVE?
1. Algunas puertas tienen tablas con el grano que corre a 90 grados. Recomendamos utilizar un papel de grano más
fino, remover la cantidad mínima de material y disminuir el nivel de alimentación.
¿QUÉ PRODUCE LAS MARCAS DE QUEMADURA?
La quemadura de la madera puede tener varias causas. Recomendamos que compruebe la superposición de la banda de lijado en
la envoltura del tambor, el atascamiento del papel de lija, la remoción de mucho material con un papel de grano muy fino, un nivel de
alimentación muy lento y papel de lija liso o desgastado.
¿CUÁNDO REALIZO LOS AJUSTES DE ALTURA DE LA MESA PARA LA REMOCIÓN DE
MATERIAL?
Coloque el volante del lado derecho de la máquina. Para elevar la mesa, gire el volante en sentido contrario a las agujas dereloj. Para
bajarla, gire el volante en sentido contrario.
Los ajustes normales para los granos de 36 a 80 de la banda de lijado son:
1/4 de vuelta para la remoción del material normal (0,4 mm [1/64" o 0,015"])
1/8 de vuelta para un acabado normal (0,2 mm [01/128" o 0,0075"])
1/16 de vuelta para las últimas pasadas de acabado
En las últimas pasadas de acabado, pase la tabla dos o tres veces para nivelar puntos duros o nudos.
NOTA: Para las bandas de lijado superiores al grano 100 utilice la mitad o menos de los valores de ajuste mencionados.
¿CUÁLES SON LOS TAMAÑOS DE MATERIAL MÍNIMOS Y MÁXIMOS DE LIJADO?
a. Ancho máximo: 457 mm (18") en una sola pasada a 914 mm (36") en dos pasadas.
b. Ancho mínimo: ninguno. (IMPORTANTE: Con el material angosto asegúrese de que el ancho del material es igual a, o
mayor que, el espesor del material).
c. Largo máximo: infinito. La unidad puede lijar tablas de 1,8 metros (6') o menores sin un apoyo adicional. Para las tablas
más largas, utilice una mesa de entrada y salida accesoria o una base de rodillos.
¿CÓMO LIJO VARIAS TABLAS?
La lijadora manejará varias tablas al mismo tiempo. Trabaje con cada pieza individual hasta que sean aproximadamente del mismo
espesor. Luego, líjelas en grupo.
La lijadora aceptará más de una tabla a la vez si el ancho total es de 406 mm (16") o menor y son del mismo espesor. Pase la primera
tabla. Cuando llegue al rodillo de presión trasero, comience con otra tabla del otro lado de la mesa. Según el ancho, pueden pasar
varias tablas por la lijadora de una sola vez. No lije el borde si las tablas superan los 102 mm (4") de ancho. NOTA: Dado que el lijado
de varias tablas hará que la lijadora tenga una carga más pesada, reduzca la velocidad o la altura de la mesa.
¿CÓMO LIJO LOS BORDES DE LAS TABLAS?
Primero asegúrese de que el lado opuesto al lado que se debe lijar esté uniforme y nivelado. Si no lo está, quizá deba cortarlo. Lije
la tabla, déla vuelta y lije el otro lado.Si la tabla es fina o alta cuando se la coloca de lado, sujete varias piezas de madera juntas para
evitar movimientos.
¿CÓMO LIJO LAS TABLAS AHUECADAS, CURVADAS O TORCIDAS?
Las tablas ahuecadas pueden ser un problema. Si el hueco se encuentra en el ancho de la tabla, entonces, coloque primero el lado
ahuecado de la tabla hacia abajo. Coloque la altura de la mesa de lijado a la parte más alta de la tabla ahuecada. Pase la tabla varias
veces hasta que una gran parte esté plana. Dé vuelta la tabla y lije el lado ahuecado hasta que la tabla tenga una pequeña área plana
de cada lado. Alterne el lijado de cada lado hasta que esté satisfecho con el resultado.
Las tablas ahuecadas más largas que la mesa no se pueden limpiar lo suficiente. Sin embargo, si la tabla es de la longitud de la mesa
o más corta, configure la altura de su mesa a la altura máxima de la tabla. Coloque el lado ahuecado hacia abajo y lije hasta que esté
satisfecho con el lijado. Luego, dé vuelta la tabla y limpie ese lado.
Las tablas torcidas pueden ser un proyecto difícil. Tendrá algo de éxito con las tablas pequeñas, pero las tablas más largas son casi
imposibles. Sin embargo, para obtener mejores resultados, alterne el lijado primero de un lado de la tabla y luego el otro.
¿CÓMO LIJO TABLAS PEGADAS?
1. Pegue las tablas para que queden lo más planas posibles al comienzo.
2. Retire el exceso de pegamento de la parte superior e inferior antes que se seque.
3. Utilice una banda gruesa para la remoción de material inicial (grano 36 a 60).
4. Haga correr la tabla en diferentes ubicaciones sobre el largo completo del tambor para evitar que se acumule
pegamento en la banda de lijado.
5. Después de que las juntas pegadas estén limpias, cambie la banda de lijado a un grano 80. Trabaje y descienda hasta
el grano más fino hasta que esté satisfecho con el resultado.
¿QUÉ SE RECOMIENDA PARA LA RECOLECCIÓN DE POLVO?
54
¿CÓMO LIJO TABLAS MÁS ANCHAS QUE 457 MM (18")?
IMPORTANTE: Cuando lije piezas más anchas que 457 mm (18"), si el tambor no está paralelo a la mesa se producirá
un salto o una línea. Es mejor colocar el lado abierto a unos pocos milésimos de pulgada más abierto para permitir el
lijado de una corona más que el de una ranura.(Consulte Fig. 36)
El lijado de tablas anchas requiere dos pasadas por separado. Regule la altura de la mesa al espesor máximo de la
tabla y haga una pasada. Luego, sin modificar la altura de la mesa, gire la tabla a 180 grados y lije la otra mitad de la
tabla. Ajuste la altura de la mesa y repita las dos pasadas de lijado. Continúe hasta que esté satisfecho con el resultado.
NOTA: Proporcione apoyo a la parte de la tabla que no está en la mesa durante cada pasada.
¿CÓMO EMPIEZO?
1. Para ganar experiencia, use un trozo de madera. Comience con materiales que sean de 0,6 mm a 1,2 mm (2' a 4') de
largo. Estos serán más fáciles de controlar e introducir. Utilice diferentes tipos de madera y diferentes anchos.
2. Para ver cómo funciona la lijadora, mida el espesor de su material. Coloque la altura de la mesa a ese espesor y luego
bájela 1/4 de vuelta. Gire el interruptor del tambor a la posición de encendido (ON) y luego coloque la velocidad de la
banda de alimentación de la mesa a 50% (la línea indicadora vertical en la perilla). Si el tambor no entra en contacto
con el material, levante la altura de la mesa lentamente mientras introduce el material, hasta que vea que está lijando.
Deje que pase la tabla. Gire el volante 1/4 de vuelta para elevar la altura de la mesa y realice otra pasada. Aumente la
velocidad conductora a medida que gana confianza.
CONSEJOS PARA PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DE LA BANDA DE LIJADO:
1. Cuando la banda se alisa, retire y dé vuelta la banda.
2. Cuando la banda se carga con acumulación, remójela en solvente o alcohol mineral de 20 minutos a una hora para
aflojar la acumulación. Luego, utilice un cepillo de alambre manual estándar para limpiar la banda. Deje que la banda se
seque completamente antes de usarla.
3. Cuando lija tablas de un ancho menor a 228,6 mm (9"), coloque la tabla a través de la lijadora a un pequeño ángulo (60
grados). Esto ampliará la acción lijadora sobre un área más grande del tambor más que a un área. Después realice la
pasada de acabado con el grano.
4. Delta ofrece una completa línea de bandas de lijado, con todos los tamaños de grano, en rollos a granel y tiras
precortadas.
5. Cuando lija tablas angostas, hágalas correr en diferentes ubicaciones sobre todo el ancho del tambor.
Ejemplos de resultados exagerados si el extremo abierto del tambor está más alto.
Ejemplos de resultados exagerados si el extremo abierto del tambor está más bajo.
SALTO
Fig. 36
POSPONGA LA GUIA DE LOCALIZACION DE FALLAS DE MOVIMIENTO
Si la mesa no se ajusta correctamente, si el ajuste es excesivo o si la banda de distribución saltea dientes, utilice la siguiente
información para volver a alinear el mecanismo de la mesa y ajustar la tensión de la banda.
Desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de realizarle el mantenimiento y
reparaciones o cuando cambie accesorios.
La mesa de alimentación de la lijadora de tambor se ajusta hacia arriba o hacia abajo con 35 libras-pulgada de torsión o menos.
Si se requiere más torsión, realice un ajuste. Si escucha un sonido seco o un golpe al girar el volante, es probable que la banda de
distribución esté salteando dientes. Se enumeran cuatro áreas que afectan el movimiento de la mesa. Comience por el principio de
esta guía para solucionar problemas. Si se libera el movimiento de la mesa, no es necesario que realice los pasos restantes.
55
PASO 1: TENSIÓN DE LA BANDA DE DISTRIBUCIÓN
1. Si la banda de distribución está demasiado ajustada, se hará difícil mover la mesa. Una banda de distribución suelta puede hacer
que la banda saltee un diente en el engranaje de distribución. La desviación en el medio del alcance largo debe ser de 2 a 3
libras.
2. Para ajustar la tensión, ubique uno de los rodillos de la polea de tensión de la banda de distribución debajo del extremo derecho
de la unidad, entre los engranajes de distribución. Use una llave de 13 mm (1/2") para aflojar el perno (la tuerca de este perno
puede verse en la parte superior de la base).
No gire el volante de elevación mientras la tensión de la banda está relajada.
3. Con la llave de 13 mm (1/2") todavía en el perno de la polea de tensión debajo de la unidad, empuje el huelgo de la banda hacia
el extremo de la columna de la unidad y ajuste el perno.
Tenga cuidado de no ajustar la tuerca en exceso. Esto podría aplastar el espaciador que se encuentra en el
interior. Una torsión aproximada de 50 libras-pulgada será suficiente. Para estar seguro de que el espaciador no sufrirá daños, tome el
rodillo de la polea de tensión. Si se puede mover aproximadamente 3,2 mm (1/8") en forma vertical, el espaciador estará bien.
4. Con la tensión adecuada de la banda, ajuste la mesa.
1. Para comprobar que la placa de soporte de la mesa esté montada sobre una placa plana y paralela al tambor, use una llave
hexagonal de 4,8 mm (3/16") (A) Fig. 38 y una llave abierta de 13 mm (1/2") (B) para aflojar los cuatro pernos hexagonales que
sujetan la placa de soporte a los pernos de elevación. Coloque un bloque de madera (C) Fig. 39 de aproximadamente 19 mm de
ancho x 51 a 76 mm de alto (3/4" x 2" a 3") debajo de la placa de soporte de la mesa en la base de la unidad, junto a uno de los
pernos de elevación. Gire el perno de elevación hacia arriba o hacia abajo hasta que la placa de soporte apenas se separe del
bloque. REPITA la comprobación de la distancia en cada uno de los otros tres pernos de elevación. Deben estar a 0,4 mm (1/64")
del otro (O) Fig. 410.
2. Mientras sostiene la llave hexagonal de 13 mm (1/2") en el perno para evitar que gire, vuelva a ajustar los cuatro pernos
hexagonales.
3. Con la llave de 13 mm (1/2") y una llave hexagonal de 4,8 mm (3/16"), afloje el perno de cabeza troncocónica delantero derecho
(B) Fig. 38 cuatro vueltas completas (S) Fig. 40. Gire el perno de nivelación en el sentido de las agujas del reloj hasta que no esté
en contacto con la placa de soporte (P) Fig. 40. Luego, gire el mismo perno en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
apenas toque la placa de soporte sin levantarla (O) Fig. 41. Sujete el perno de elevación (L) Fig. 41 con la llave de 13 mm (1/2")
para evitar que gire. Ajuste el perno de cabeza troncocónica (B) con la llave hexagonal de 4,8 mm (3/16").
4. Con el nivel de la placa de soporte, mueva la mesa hacia arriba y hacia abajo. Si el movimiento aún es limitado, repita este
procedimiento.
Fig. 38
Fig. 37
PASO 2: INSPECCIÓN DE LA PLACA DE SOPORTE DE LA MESA
A
B
C
B
Fig. 39
B
Fig. 40
O
S
P
P
B
L
L
56
1. Ajuste los cuatro pernos de montaje de la mesa, las tuercas
y los cuatro pernos que sujetan los pernos de elevación a la
placa de soporte.
2. Afloje la tensión de la banda de distribución (consulte el
PASO 1).
3. Con una llave abierta de 11 mm (7/16") afloje, pero no retire,
las cuatros tuercas (N) Fig. 43 que aseguran los pernos de
elevación de la derecha.
4. Levante el extremo derecho de la mesa para comprobar
que las bridas de lámina de metal estén libres. Baje la mesa
y sacúdala levemente para ubicarla.
5. Reajuste las cuatro tuercas hexagonales. Tensione la banda
(Consulte el PASO 1).
6. Si el movimiento de la mesa todavía es limitado, afloje la
tensión de la banda. Use una llave abierta de 13 mm (1/2")
para aflojar las dos tuercas en el perno de elevación del-
antero izquierdo.
7. Nuevamente, levante el lado izquierdo de la mesa para comprobar que las bridas estén libres.
8. Ajuste las dos tuercas hexagonales. Tensione la banda.
9. Ajuste la mesa.
NOTA: La torsión requerida para mover el conjunto de la mesa debe ser de 30 libras-pulgada. En caso contrario, repita todo el proced-
imiento otra vez.
Antes de realizar procedimientos de mantenimiento, asegúrese de que la máquina esté
desconectada de la fuente de alimentación.
1. En forma periódica, limpie y pase la aspiradora a la banda de alimentación.
2. De vez en cuando, limpie el aserrín de las cavidades del cilindro de lijado.
3. Aceite todos los casquillos de los rodillos de la mesa de alimentación y de los rodillos de presión delanteros y traseros.
4. Aceite los cojinetes de empuje de los pernos de la mesa de alimentación. (Consulte [T] Fig. 41).
MAINTENANCE
PASO 4: ALINEACIÓN DE LOS CASQUILLOS DE LOS PERNOS DE ELEVACIÓN
Fig. 42
N
1. Hay una tuerca de seguridad de 19 mm (3/4") en la base de
tres de los pernos de elevación (B) Fig. 42. Debajo de esta
tuerca, hay una arandela de empuje, un cojinete de empuje
y otra arandela de empuje (T) Fig. 42.
Nota: El perno de elevación delantero izquierdo utiliza una
tuerca de inmovilización que debe estar ajustada.
2. Ajuste la tuerca de seguridad de modo que pueda deslizar
las arandelas de empuje de un lado a otro, pero no de
arriba a abajo.
3. Si la tuerca de seguridad está demasiado ajustada, será
difícil mover la mesa. Si la tuerca de seguridad está muy
suelta, el lijado no será preciso.
4. Para ajustar, ubique la tuerca hexagonal de 51 mm (2")
en la parte inferior de la unidad, debajo del perno de
elevación. Sujétela con una llave abierta de 51 mm (2")
o
un par de pinzas. Use una llave de 27 mm (1-1/16") para
aflojar o ajustar la tuerca de seguridad en la parte superior.
PASO 3: COMPROBACIÓN DEL AJUSTE DE LA TUERCA DE SEGURIDAD
Fig. 41
Nota: Realice ajustes pequeños (1/16 de vuelta a la vez o menos) para evitar daños.
B
T
LOCALIZACION DE FALLAS
Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de
centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.)
57
MANTENIMIENTO
MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA
Periódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico deben limpiarse
con un paño suave y húmedo. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de plástico. Podrían derretirse o dañar el
material.
Utilice equipo de seguridad certificado para proteger sus ojos, oídos y vías respiratorias
cuando use aire comprimido.
FALLA EN EL ENCENDIDO
Si la máquina no enciende, verifique que las patas del enchufe del cable hagan buen contacto en el tomacorriente. Además,
revise que no hayan fusibles quemados o interruptores automáticos de circuito abierto en la línea.
LUBRICACIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA ÓXIDO
Aplique semanalmente cera en pasta para pisos a la mesa de la máquina y a la extensión u otra superficie de trabajo. También
puede usar productos protectores disponibles en comercios y diseñados con este propósito. Siga las instrucciones del fab-
ricante para su uso y seguridad. Para limpiar el óxido de las mesas de hierro fundido, necesitará los siguientes materiales: 1
hoja de Almohadilla Manual para Matizado mediana Scotch-Brite™ , 1 lata de WD-40® y 1 lata de desgrasador. Aplique el
WD-40 y pula la superficie de la mesa con la almohadilla Scotch-Brite. Desgrase la mesa y luego aplique el producto protec-
tor como se muestra más arriba.
SERVICIO
La vida útil de los cepillos es variable. Controle los cepillos después de las primeras 50 horas de uso en una máquina nueva o perió-
dicamente después de que se ha instalado un juego de cepillos nuevos.
Después de la primera verificación, controle los cepillos cada 10 horas (aproximadamente) hasta que sea necesario un reemplazo.
Los sujetadores de los cepillos (A) Fig. 44 están enfrentados en la cubierta del motor de CC. Un cepillo, que se quitó para una in-
spección, se muestra en la Fig. 44. Cuando el carbono en cualquiera de los cepillos se gaste hasta 4,8 mm (3/16") o menos, o si
el resorte está quemado o dañado, reemplace ambos cepillos. Si luego de sacar los cepillos considera que se pueden aprovechar,
vuelva a instalarlos.
Fig. 44
Fig. 43
INSPECCIÓN Y REEMPLAZO DE LOS CEPILLOS
Antes de inspeccionar los cepillos, desconecte la máquina de la fuente de alimentación.
A
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en
servicenet.deltamachinery.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro
de atención al cliente al 1-800-223-7278 para obtener asistencia personalizada de nuestros técnicos capacitados.
59
IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ________________________Marca: ________
_______________________ Núm. de serie:________________________(Datos para ser llenados por el distribuidor)Fecha de compra y/o
entrega del producto: _______________________________________Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:__
________________________________________________________________________Este producto está garantizado por un año a partir de
la fecha de entrega, contra cualquierdefecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sincargo alguno para el cliente, incluyendo
mano de obra, así como los gastos de transportaciónrazonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.Para
hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por elestablecimiento comercial donde se adquirió
el producto, de no contar con ésta, bastará la fac-tura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que seacompaña;
•Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-tadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-izados y franquiciados en la República
Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía yadquirir partes, refacciones y accesorios originales.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Especifi caciones
MODEL XXXX
Tensión de alimentación: 120 V AC~
Consumo de corriente: 15 A
Frecuencia de operación: 60 Hz
Rotación sin carga: n
0
3300-2210/min
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur-Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Delta Machinery recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó. Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado. La forma en línea del contacto en www. deltamachinery. com o por correoTechnical Service Manager, Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305. En Canada, 125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4 Información con respecto a la operación segura y apropiada de este instrumento está disponible de las fuentes siguientes: • Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 o en línea ww.powertoolinstitute.org • National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 • American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines • U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante para usted leer y entender este manual. La información que lo contiene relaciona a proteger SU SEGURIDAD y PREVENIR los PROBLEMAS. Los símbolos debajo de son utilizados para ayudarlo a reconocer esta información. Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o mode-radas. Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situa-ción potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en la propiedad. Proposición de CALIFORNIA 65 Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son: • El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo • Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador NIOSH/OSHA aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas. 40 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. USE PROTECCIÓN DE LOS OJOS Y DE LA AUDICIÓN. USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Los lentes de uso diario NO son anteojos de seguridad. USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de protección de los ojos debe cumplir con las normas ANSI Z87.1. El equipo de protección de la audición debe cumplir con las normas ANSI S3.19. USE INDUMENTARIA ADECUADA. No use ropa holgada, guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas que podrían engancharse en las piezas móviles. Se recomienda usar calzado antideslizante. Use una cubierta protectora del pelo para sujetar el pelo largo. NO UTILICE LA MÁQUINA EN UN ENTORNO PELIGROSO. La utilización de herramientas mecánicas en lugares húmedos o mojados, o en la lluvia, puede causar descargas eléctricas o electrocución. Mantenga bien iluminada el área de trabajo para evitar tropezar o poner en peligro los brazos, las manos y los dedos. MANTENGA TODAS LAS HERRAMIENTAS Y MÁQUINAS EN CONDICIONES ÓPTIMAS. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para lograr el mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Las herramientas y las máquinas mal mantenidas pueden dañar más la herramienta o la máquina y/o causar lesiones. COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS. Antes de utilizar la máquina, compruebe si hay piezas dañadas. Compruebe la alineación de las piezas móviles, si las piezas móviles se atascan, si hay piezas rotas y toda otra situación que podría afectar su funcionamiento. Un protector o cualquier otra pieza que presente daños debe repararse o reemplazarse apropiadamente. Las piezas dañadas pueden causar daños adicionales a la máquina y/o lesiones. MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y los bancos desordenados invitan a que se produzcan accidentes. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y A LOS VISITANTES. El taller es un entorno potencialmente peligroso. Los niños y los visitantes pueden sufrir lesiones. REDUZCA EL RIESGO DE UN ARRANQUE NO INTENCIONADO. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar el cable de alimentación. En caso de un apagón, mueva el interruptor a la posición de apagado. Un arranque accidental podría causar lesiones. UTILICE LOS PROTECTORES. Asegúrese de que todos los protectores estén colocados en su sitio, sujetos firmemente y funcionando correctamente para prevenir lesiones. QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCA ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA. Las herramientas, los pedazos de desecho y otros residuos pueden salir despedidos a alta velocidad, causando lesiones. UTILICE LA MÁQUINA ADECUADA. No fuerce una máquina o un aditamento a hacer un trabajo para el que no se diseñó. El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario. UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de utilizar un cordón que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente que su producto tome. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la tensión de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y recalentamiento. Consulte el Cuadro de cordones de extensión para obtener el tamaño correcto dependiendo de la longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa de especificaciones. En caso de duda, utilice el próximo calibre más grueso. Cuanto más pequeño sea el número de calibre, más pesado será el cordón. SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO. Utilice las abrazaderas o el tornillo cuando usted no puede asegurar el objeto en la tabla y contra la cerca a mano o cuando su mano estará peligroso cerca de la lámina (dentro de 6"). HAGA AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO CONTRA EL SENTIDO DE ROTACIÓN DE LA HOJA, EL CORTADOR O LA SUPERFICIE ABRASIVA. Si la hace avanzar desde el otro sentido, el resultado será que la pieza de trabajo salga despedida a alta velocidad. NO FUERCE LA PIEZA DE TRABAJO SOBRE LA MÁQUINA. El resultado podría ser daños a la máquina y/o lesiones. NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS. Una pérdida del equilibrio puede hacerle caer en una máquina en funcionamiento, causándole lesiones. NO SE SUBA NUNCA A LA MÁQUINA. Se podrían producir lesiones si la herramienta se inclina o si usted hace contacto accidentalmente con la herramienta de corte. NO DEJE NUNCA DESATENDIDA LA MÁQUINA CUANDO ESTÉ EN MARCHA. APÁGUELA. No deje la máquina hasta que ésta se detenga por completo. Un niño o un visitante podría resultar lesionado. APAGUE LA MÁQUINA Y DESCONÉCTELA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN antes de instalar o quitar accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al realizar reparaciones. Un arranque accidental puede causar lesiones. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS CON CANDADOS E INTERRUPTORES MAESTROS O QUITANDO LAS LLAVES DE ARRANQUE. El arranque accidental de una máquina por un niño o un visitante podría causar lesiones. 23. MANTÉNGASE ALERTA, FÍJESE EN LO QUE ESTÁ HACIENDO Y USE EL SENTIDO COMÚN. NO UTILICE LA MÁQUINA CUANDO ESTÉ CANSADO O BAJO LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS. Un momento de distracción mientras se estén utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones. 24. EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR Y DISPERSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS SUSPENDIDAS EN EL AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y POLVO DE ASBESTO. Dirija las partículas de modo que se alejen de la cara y del cuerpo. Utilice siempre la herramienta en un área bien ventilada y proporcione un medio apropiado de remoción de polvo. Use un sistema de recolección de polvo en todos los lugares donde sea posible. La exposición al polvo puede causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones graves y permanentes, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y muerte. Evite aspirar el polvo y evite el contacto prolongado con el polvo. Si se permite que el polvo entre en la boca o en los ojos, o que se deposite en la piel, se puede promover la absorción de material nocivo. Use siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que se ajuste apropiadamente y sea adecuada para la exposición al polvo, y lávese las áreas expuestas con agua y jabón. 41 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. NO OPERE ESTA MÁQUINA HASTA QUE esté armada e instalada según las instrucciones. SOLICITE EL ASesoramiento de su suPErvisor, instructor o alguna persona caLificada si no está familiarizado con el funcionamiento de esta herramienta. SIGA TODOS LOS CÓDIGOS DE CABLEADO y las conexiones eléctricas recomendadas. CUBRA EL EJE DESMONTABLE ELÉCTRICO cuando no utilice los accesorios. Los ejes giratorios desprotegidos pueden producir un riesgo de enredo y provocar lesiones. UTILICE UN SISTEMA DE RECOLECCIÓN DE POLVO con esta herramienta. PRECAUCIÓN: ESTA MÁQUINA ESTÁ DISEÑADA PARA LIJAR MADERA o productos tipo madera solamente. El lijado o esmerilado de metal puede producir incendio, lesiones o daños al producto. VERIFIQUE LA TRAYECTORIA DE LA BANDA DE LA MESA para evitar que se salga la banda. INSPECCIONE LAS BANDAS PARA CONTROLAR SU DESGASTE y su tensión. QUITE TODOS LOS OBJETOS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE LIJADO y en las mesas de entrada y salida (herramientas, piezas de descarte, etc.) antes de encender la herramienta. NO lije las piezas de material que son más cortas que 178 mm (7") de largo o más finas que 0,8 mm (1/32"). APOYE TODAS LAS PIEZAS DE TRABAJO PARA LIJAR en una mesa o en un soporte adicional a la altura de la mesa. La única excepción es la pieza de trabajo curva en un tambor para lijar externo. USE LA VESTIMENTA ADECUADA. NO USE ROPAS HOLGADAS O JOYAS. SUJETE EL CABELLO LARGO. MANTENGA EL CABELLO, LA ROPA Y LOS GUANTES ALEJADOS DE LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. 13. EVITE QUE LA PIEZA DE TRABAJO ENTRE EN CONTACTO CON LA BANDA DE LIJADO antes de encender la herramienta. 14. EVITE LAS POSICIONES DE MANOS COMPLICADAS. Un deslizamiento repentino podría hacer que la mano entre en contacto con la banda de lijado. 15. NUNCA UTILICE GUANTES o sujete la pieza de trabajo con un paño cuando lije. 16. SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO CON FIRMEZA cuando lije. 17. LIJE con la veta de la madera. 18. INTRODUZCA LA PIEZA DE TRABAJO en la dirección contraria a la rotación del tambor. 19. NUNCA realice trabajos de trazado, armado o configuración en la mesa cuando la herramienta esté en funcionamiento. 20. DESCONECTE LA HERRAMIENTA de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. 21. DESCONECTE LA HERRAMIENTA de la fuente de alimentación y limpie la mesa o el área de trabajo después de usar la herramienta. BLOQUEE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE APAGADO (OFF) para evitar el uso no autorizado. 22. Encontrará INFORMACIÓN ADICIONAL disponible acerca de la operación correcta y segura de herramientas eléctricas (por ejemplo: un vídeo de seguridad) en el Instituto de Herramientas Eléctricas (Power Tool Institute), 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www.powertoolinstitute. com). Además, encontrará información disponible en el Consejo Nacional de Seguridad (National Safety Council), 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Remítase a los Requisitos de Seguridad 01.1 para las máquinas de carpintería del Instituto Estadounidense de Normas Nacionales (American National Standards Institute - ANSI) y a las Normas OSHA 1910.213 del Ministerio de Trabajo de los Estados Unidos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros. CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada. NOTA: Los fusibles de acción retardada deben estar marcados “D” en Canadá y “T” en EE.UU. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Antes de conectar el máquina a la línea de alimentación, asegúrese de que el interruptor(s) esté en la posición de “APAGADO” y cerciórese de que la corriente eléctrica tenga las mismas características que las que estén indicadas en la máquina. Todas las conexiones a la línea de alimentación deben hacer buen contacto. El funcionamiento a bajo voltaje dañará el máquina. No exponga la máquina a la lluvia ni la utilice en lugares húmedos. ESPECIFICACIONES DEL MOTOR La máquina está cableada para corriente alterna de 120 V, 60 Hz. Antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Esta máquina debe estar conectada a tierra mientras se esté utilizando, para proteger al operador contra las descargas eléctricas. 42 1. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica, con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. Esta máquina está equipada con un cordón eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente coincidente que esté instalado y conectado a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe suministrado. Si el enchufe no cabe en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente apropiado. La conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado riesgo de descargas eléctricas. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior de color verde con o sin franjas amarillas es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si es necesario reparar o reemplazar el cordón eléctrico o el enchufe, no conecte el conductor de conexión a tierra del equipo a un terminal con corriente. Consulte a un electricista competente o a personal de servicio calificado si no entiende completamente las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas en cuanto a si la máquina está conectada a tierra apropiadamente. Utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y receptáculos de tres conductores que acepten el enchufe de la máquina, tal como se muestra en la Fig. A. Repare o reemplace inmediatamente los cordones dañados o desgastados. 2. Máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra diseñadas para utilizarse en un circuito de alimentación que tenga una capacidad nominal de menos de 150 V: Si la máquina está diseñada para utilizarse en un circuito que tenga un tomacorriente parecido al que se ilustra en la Fig. A, la máquina tendrá un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe ilustrado en la Fig. A. Puede utilizarse un adaptador temporal, que se parece al adaptador ilustrado en la Fig. B, para conectar este enchufe a un receptáculo coincidente de dos conductores, tal como se muestra en la Fig. B, si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. El adaptador temporal debe utilizarse solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. La orejeta, lengüeta, etc., rígida de color verde que sobresale del adaptador debe conectarse a una toma de tierra permanente, como por ejemplo una caja tomacorriente conectada a tierra adecuadamente. Siempre que se utilice un adaptador, debe sujetarse en su sitio con un tornillo de metal. NOTA: En Canadá, el uso de un adaptador temporal no está permitido por el Código Eléctrico Canadiense. En todos los casos, asegúrese de que el receptáculo en cuestión esté conectado a tierra adecuadamente. Si no está seguro, haga que un electricista calificado compruebe el receptáculo. CAJA TOMACORRIENTE CONECTADA A TIERRA CAJA TOMACORRIENTE CONECTADA A TIERRA TERMINALES QUE LLEVAN CORRIENTE MEDIO DE CONEXIÓN TIERRA ADAPTADOR EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA ES EL MÁS LARGO DE LOS 3 TERMINALES Fig. B Fig. A CORDONES DE EXTENSIÓN CORDÓN DE EXTENSIÓN DE CALIBRE MÍNIMO TAMAÑOS RECOMENDADOS PARA USO CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS ESTACIONARIAS Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de emplear un cordón que sea lo suficientemente pesado como para llevar la corriente de la máquina. Un cordón de tamaño insuficiente causará una caída de la tensión de la línea eléctrica que dará como resultado pérdida de potencia y recalentamiento. En la Fig. D1 se muestra el calibre correcto que debe utilizarse dependiendo de la longitud del cordón. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más pesado. Cuanto más pequeño sea el número de calibre, más pesado será el cordón. Capacidad Nominal En Amperios Voltios 0-6 0-6 0-6 0-6 6-10 6-10 6-10 6-10 10-12 10-12 10-12 10-12 12-16 12-16 12-16 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 Longitud Total Del Cordon En Pies Calibre Del Cordon De Extensión Hasta 25 25-50 50-100 100-150 Hasta 25 25-50 50-100 100-150 Hasta 25 25-50 50-100 100-150 Hasta 25 25-50 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 18 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 14 AWG 12 AWG NO SE RECOMIENDA LONGITUDES MAYOR DE 50 PIES Fig. D-1 43 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO El modelo Delta 31-260X es una lijadora de tambor de 457 mm x 914 mm (18" x 36") con un tambor de dos velocidades. Su estructura de una sola pieza y su construcción con mesa de hierro fundido proporciona precisión, estabilidad y facilita los ajustes. A esta unidad se le puede anexar un eje exterior opcional al que se puede adaptar un tambor neumático accesorio para lijar contornos. El 31-260X proporcionará un lijado preciso para madera de hasta 457 mm (18") en un sola pasada (914 mm [36"] en dos pasadas). NOTA: El cuadro en la cubierta ilustra el modelo actual de la producción. Todas las demas ilustraciones son solamente representativas y es posible que no muestren el color, el etiquetado y los accesorios reales. CONTENIDO DE CARTON DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retire el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado. No use solventes volátiles como gasolina, nafta, acetona o solvente de barniz para limpiar la máquina. Luego de limpiar, cubra las superficies sin pintura con cera en pasta de buena calidad que se utiliza para los pisos del hogar. Atienda por advertir etiquetas conectada a esta máquina y sigue estas instrucciones precisamente. Esta máquina está pesada. Quite el contenedor de alrededor de la máquina. No lo levante del contenedor. Desembale con cuidado todos artículos flojos del contenedor del envío y cortó el cartón de alrededor de la máquina. 2A 2D 3 4 2B 6 5 2C 1 2F 2E 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lijadora de tambor Piezas de la base a. Pared lateral (2) b. Soporte trasero c. Soporte delantero d. Patas (2) E. Tapa final F. Pata de nivelación con tuerca de inmovilización (4) Arandelas planas M8 (4) Perno de cabeza hexagonal M8-20 (4) Tuerca de brida M8 (16) Perno de soporte M8 x 20 (16) Tuercas de brida de 5/16 -18 (4) Arandelas de bloqueo de 7,9 mm (5/16”) Pernos de cabeza troncocónica de 5/16-18 x 25 mm (1”) 7 9 8 10 11 12 Feed Table 10. Llave hexagonal con mango en T de 3,2 mm (1/8”) 11. Perno del indicador de 10-32 x 0,75 12. Arandela plana n.º 10 14 13. Indicador SA 14. Volante de elevación 44 13 ENSAMBLAJE Para su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario. HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS 1/2” llave 1/4” llave ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina es más o menos 2 horas. CÓMO ARMAR LA BASE 1. 2. 3. Elija una de las piezas laterales (A) Fig. 1A y colóquele una de las patas (B), con el extremo corto de la pata en la parte delantera de la máquina. Para ello, utilice dos pernos M8-20 (C) y dos arandelas planas M8. Coloque la otra pata en la otra pieza lateral. Instale el refuerzo trasero (C) en las dos piezas laterales con M8 x 1.25 Pernos de Carruaje y tuercas. Instale la pieza central (D) en el resto del conjunto. Ajuste todo el equipo con firmeza. A D C B Fig. 1A Fig. 1C Fig. 1B COMO CONECTAR LA LIJADORA AL SOPORTE Esta máquina está pesada. Utilice a dos o más personas al levantar. 1. 2. Coloque la máquina de costado (Fig. 2), sobre dos bloques de madera (no suministrados). Instale la base. Coloque la parte frontal de la base (panel negro grande [E] Fig. 1C) en la parte delantera de la máquina (del lado del interruptor de energía). Haga coincidir los orificios en la base con los de la máquina. Inserte los pernos M8-20 y ajuste con las tuercas de brida M8. Fig. 2 CÓMO INSTALAR LAS PATAS NIVELADORAS EN LA BASE A 1. 2. 3. 4. 5. La tuerca de inmovilización ya debe estar en la pata niveladora. Si no es así, coloque la tuerca de inmovilización (A) Fig. 2A en la pata niveladora (B). Atornille la tuerca de inmovilización a la pata niveladora en el orificio que se encuentra en la pata. CON CUIDADO, levante la máquina. Nivele la máquina girando las patas niveladoras (B) hacia un lado o hacia el otro. Cuando la máquina esté nivelada, ajuste las tuercas de inmovilización (A). Inserte las tapas finales en los extremos de las patas. B 45 CÓMO INSTALAR EL VOLANTE 1. 2. 3. Coloque el volante (A) Fig. 4 en el eje (B). Alinee el tornillo de sujeción con la cavidad perforada en el eje. Asegure el volante al eje con el tornillo de sujeción (C) Fig. 5. Asegúrese de que el tornillo de sujeción haga contacto con la parte plana del eje y no el diámetro externo del eje. La máquina se envía con la placa de soporte que se encuentra en la parte inferior. Gire el volante dos veces en sentido contrario a las agujas del reloj para elevar la placa de soporte de los topes de la parte inferior. B C A Fig. 5 Fig. 4 CÓMO INSTALAR Y NIVELAR LA MESA DE ALIMENTACIÓN Antes de instalar la mesa, retire los pernos delanteros y traseros (uno de ellos se muestra en [N] Fig. 6), que estabilizaron la placa de soporte durante el transporte. Use una llave de 13 mm (1/2") para sujetar la columna tope hexagonal (S), y otra llave de 13 mm (1/2") para retirar los pernos hexagonales (N). NOTA: No retire la columna tope hexagonal (S) Fig. 6. 1. La banda abrasiva y el motor para la mesa de alimentación se envían armados. Coloque la mesa de alimentación (A) Fig. 6 (lado del motor primero) en la placa de soporte (P). Alinee los orificios de la mesa (dos de ellos se muestran en C) con la parte superior de los pernos de nivelación (B). Verifique que la mesa no se apoye sobre ninguna de las arandelas de bloqueo colocadas en los pernos de nivelación (B). 2. Use cuatro pernos de cabeza troncocónica de 7,9 mm (5/16") con arandelas de bloqueo para sujetar el conjunto de la mesa (A) Fig. 6 a la placa de soporte (P) a través de los orificios (D). Asegure con tuercas de brida, dos de las cuales se Fig. 6 A muestran en (F) Fig. 10. Ajuste bien. D 3. Sujete la parte superior del perno de nivelación delantero derecho (L) Fig. 7 con una llave de 13 mm (1/2"). Use una llave hexagonal de 4,8 mm (3/16") para aflojar el perno (B) cuatro vueltas completas. Gire el perno de nivelación en el sentido de las agujas del reloj hasta que no esté en contacto con la placa de soporte (P) Fig. 8. Después gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que toque la placa de soporte (P) Fig. 9. No levante la placa con el perno de nivelación. Sujete la parte superior del perno de nivelación (L) Fig. 7 y ajuste el perno hexagonal (B). B C N B C S P Fig. 8 Fig. 7 CAUTION TAG Fig. 9 B B B L O L P L L P P A F P Fig. 10 46 CÓMO CONECTAR EL INDICADOR DE ALIMENTACIÓN SA Disconnect machine from power source. 1. 2. 3. 4. Coloque el indicador SA en la mesa como se indica en la (A) Fig. 11A. Coloque la arandela n.º 10 (B) Fig. 11B en el perno del indicador. Asegure firmemente el indicador SA a la mesa con el perno y la arandela. Para afinar, afloje el tornillo (C) Fig. 11B. CÓMO CONECTAR EL MOTOR DE ALIMENTACIÓN AL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Y VELOCIDAD Antes de conectar el motor de alimentación al interruptor de alimentación y velocidad, desconecte la máquina de la fuente de alimentación. Inserte el conector del interruptor de alimentación y velocidad (A) Fig. 11 en el conector del motor (B). El conector está polarizado y cabrá de una sola manera. Para evitar daños, NO conecte el motor a ninguna otra fuente de alimentación. Fig. 11A A A C B B Fig. 11C Fig. 11B OPERACIÓN CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES Mantenga sus dedos lejos de la correa, los rodillos, y del tambor que lija durante la operación. The correct hand position is illustrated in Fig. 12A ARRANCANDO Y DETENIENDO LA MAQUINA Fig. 12A Nunca opere esta máquina sin un sistema de recolección de polvo instalado. Utilice un sistema de recolección de polvo con una capacidad mínima de 11 a 17 m3 (400 a 600 pies cúb.) por minuto. 1. El interruptor de encendido y apagado del motor del tambor (A) Fig. 12 está ubicado a la izquierda de la banda de lijado. Para encender el tambor, levante la paleta (A) para colocarla en la posición de encendido (ON) (hacia arriba). 2. Para apagar el tambor, empuje la paleta (A) hacia abajo, hacia la posición de apagado (OFF), Fig. 12. NOTA: Este interruptor sólo controla el tambor. Consulte "CÓMO USAR EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Y VELOCIDAD DE LA MESA" para conocer las instrucciones del interruptor de la mesa de alimentación. CÓMO BLOQUEAR EL INTERRUPTOR DEL TAMBOR IMPORTANTE : Lorsque la machine n’est pas utilisée, l’interrupteur doit être verrouillé en position d’arrêt (OFF) pour empêcher toute utilisation non autorisée en utilisant un cadenas (C, figure 13) avec une boucle (D) de 4,76 mm (3/16 po). CÓMO USAR EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Y VELOCIDAD DE LA MESA El interruptor de alimentación y velocidad "FEED/SPEED" (A) Fig. 14 está arriba de la paleta de encendido y apagado del motor del tambor (B). Gire la perilla (A) Fig. 14 en el sentido de las agujas del reloj para encender el motor de la mesa. La tasa de alimentación y velocidad de la mesa incrementa a medida que gira la perilla en el sentido de las agujas del reloj. Al girar en sentido contrario a las agujas del reloj, las tasas disminuyen. Para apagar la mesa de alimentación (posición OFF), gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche un chasquido. Fig. 14 Fig. 12 A A C B Fig. 13 Fig. 12 47 CÓMO ELEVAR LA MESA Para elevar la mesa de alimentación, gire el volante (A) Fig. 15 en sentido contrario a las agujas del reloj. Para bajar la mesa de alimentación, gire el volante en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: Cada cuarto de vuelta del volante (A), la mesa aumenta o disminuye la altura en 0,4 mm (1/64"). CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR LA TRAYECTORIA Y LA TENSIÓN DE LA BANDA DE ALIMENTACIÓN A Fig. 15 IMPORTANTE: Antes de realizar ajustes a la trayectoria o la tensión de la banda, lea esta sección por completo. PARA COMPROBAR Y AJUSTAR LA TRAYECTORIA Desconecte la máquina de la fuente de energía. IMPORTANTE: Debido a que la banda de alimentación corre lentamente, el tiempo de respuesta para los ajustes también puede ser lento. Tómese su tiempo. 1. La trayectoria y la tensión de la banda de alimentación se configuraron en la fábrica. Antes de realizar ajustes, haga una marca de referencia en la mesa de cualquier lado de la banda con un lápiz. Posicione la perilla de alimentación y velocidad (E) Fig. 16 en la posición de encendido (ON) y colóquela en velocidad máxima. Deje que la banda corra. Observe la dirección de la trayectoria. No será necesario que ajuste la banda si no hace ningún movimiento lateral considerable dentro de cinco minutos. NOTA: Una banda nueva normalmente estará más ajustada de un lado que del otro. Es normal que durante las primeras horas se realicen ajustes frecuentes debido al estiramiento de la banda. Los ajustes a la trayectoria de la banda también pueden afectar la tensión de la banda. La Fig.17 muestra un primer plano del tornillo de sujeción derecho (B). 2. 3. Si la banda (F) corre hacia la derecha, gire el tornillo de sujeción derecho (B) Fig. 17 un cuarto de vuelta o menos en el sentido de las agujas del reloj con la llave hexagonal con mango en T de 3,2 mm (1/8"). Si la banda (F) corre hacia la izquierda, gire el tornillo de sujeción derecho (B) Fig. 17 un cuarto de vuelta o menos en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave hexagonal con mango en T de 3,2 mm (1/8"). NOTA: Ajuste un lado y deje que el movimiento se estabilice antes de volver a realizar un ajuste. Siga ajustando o aflojando hasta que la banda de alimentación esté en la trayectoria correcta. PARA COMPROBAR Y AJUSTAR LA TENSIÓN Si la banda se resbala del rodillo de accionamiento trasero durante las operaciones de lijado, ajuste la tensión de la banda. Para ajustar, gire los tornillos de sujeción (A) y (B) Fig. 16 en el sentido de las agujas del reloj en incrementos de un cuarto de vuelta. NOTA: Cuando ajuste la tensión de la banda, gire ambos tornillos de sujeción la misma cantidad de vueltas. NO ajuste demasiado la banda. Una tensión excesiva hará que la banda y los rodamientos se desgasten prematuramente y sobrecargará el motor. Cuando ajuste la tensión de la banda, escuche el motor para notar los cambios de velocidad de carga. NOTA: Los ajustes de tensión de la banda pueden afectar la trayectoria de la banda. Es normal realizar ajustes frecuentes durante las primeras horas. E A B F B Fig. 16 Fig. 17 48 PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DEL MOTOR DEL TAMBOR El motor del tambor tiene un relé de reinicio por sobrecarga. Si el motor no enciende debido a una sobrecarga o porque el voltaje es bajo, gire ambos interruptores a la posición de apagado (OFF). Deje que el motor se enfríe de 3 a 5 minutos y después presione el botón de reinicio (A) Fig. 17B. Encienda la máquina. CÓMO COMPROBAR Y PARALELA AL TAMBOR AJUSTAR LA A MESA Fig. 17B NOTA: La mesa se colocó paralela al tambor en fábrica. La distancia (B) Fig. 18 debe ser la misma desde la parte delantera a la posterior en todo el ancho de la banda de alimentación. Para estar seguro, mida el espesor de la tabla en varios lugares a lo largo y a lo ancho. 1. Para comprobar, lije una tabla ancha (B) Fig. 19 (preferentemente de 305 mm [12"] o más de ancho x 0,6 m [2'] de largo) hasta que esté plana en toda la superficie en ambos lados. A. Para hacer una inspección rápida, dibuje líneas de lápiz (C) Fig. 20 que se extiendan por el ancho de la tabla en varios lugares a lo largo de la tabla. NO AJUSTE LA ALTURA DE LA MESA. B. Invierta la tabla (un extremo por el otro) y pásela por la lijadora. Si la mesa de lijado está bien colocada, las líneas dibujadas desaparecerán. Si las líneas todavía B aparecen del lado izquierdo o derecho de la tabla, ajuste la altura de la mesa. 2. Use una llave de 13 mm (1/2") para sujetar los pernos de nivelación (uno se muestra B en [E] Fig. 21). Use una llave hexagonal de 4,8 mm (3/16") (D) para aflojar los pernos hexagonales. Gire los pernos de nivelación, una cara plana por vez, hasta que la mesa esté paralela al tambor. Fig. 18 NOTA: Una vuelta de una cara plana en el perno de nivelación elevará o bajará la mesa 0,3 mm (0,01"). Gire el perno de nivelación (E) Fig. 20 en el sentido de las agujas del reloj para bajar la mesa o en sentido contrario para elevarla. Ajuste los dos pernos de nivelación la misma cantidad de vueltas y en la misma dirección. 3. Ajuste los pernos que aflojó en el PASO 2. D C E B Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 CÓMO CONFIGURAR LA ESCALA DE ALTURA 1. 2. 3. Haga pasar una pieza de madera por la lijadora de tambor (Fig. 22) para realizar el acabado en un lado de la tabla. Utilice una escuadra (A) Fig. 23 para medir el espesor de la madera. Afloje el perno (B) Fig. 24. Mueva la escala hacia arriba o hacia abajo hasta que el cursor muestre el espesor exacto de la tabla que se midió en el PASO 2. Ajuste el perno. B B A Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 49 CÓMO CAMBIAR LAS VELOCIDADES DEL TAMBOR Y REEMPLAZAR LA BANDA IMPULSORA A La lijadora de tambor tiene dos velocidades del tambor: 674 ó 1.006 metros de superficie (2.210 ó 3.300 pies de superficie) por minuto. Para cambiar las velocidades del tambor o para reemplazar la banda impulsora: Desconecte la máquina de la fuente de energía. B G G 1. Levante la cubierta superior del tambor (A) Fig. 25. 2. Retire los dos tapones para orificio (B) Fig. 25. 3. Fig. 25 Coloque un manguito de 14 mm (9/16") con una extensión (no suministrada) en uno de los dos orificios en los que se quitaron los tapones para orificio. NOTA: Si no tiene una extensión de manguito, retire los pernos (G) Fig. 25 del panel para llegar a los pernos. Afloje un perno hexagonal y luego el otro para aliviar la tensión del motor. Levante un poco el motor (ubicado debajo de la máquina) para aliviar la tensión en la banda. Reemplace o cambie las posiciones de la banda en las poleas. Fig. 26 A IMPORTANTE: La velocidad del tambor de lijado es de 1.006 metros de superficie (3.300 pies de superficie) por minuto con la banda en las poleas internas (A) Fig. 27. IMPORTANTE: La velocidad del tambor de lijado es de 674 metros de superficie (2.210 pies de superficie) por minuto con la banda en las poleas internas (A) Fig. 26. NOTA: Coloque correctamente la banda impulsora Poly-V en las poleas para proporcionar el máximo rendimiento con el mínimo desgaste de banda. 4. 5. 6. Luego de haber reemplazado o vuelto a colocar la banda en las poleas, aplique una presión hacia abajo en el motor y ajuste los dos pernos de cabeza hexagonal que se aflojaron en el PASO 3. Con el dedo, presione levemente en mitad de la banda entre las poleas para comprobar que la tensión sea adecuada. Una desviación de aproximadamente 4,8 mm (3/16") es correcta. Vuelva a colocar los tapones para orificio (B) Fig. 25. CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA BANDA DE LIJADO DEL TAMBOR A Fig. 27 B B B D A A A C C Fig. 28 Fig. 30 Fig. 29 Una pinza de resorte a cada lado del tambor sujeta la banda de lijado en posición. Desconecte la máquina de la fuente de energía. Una pinza de resorte a cada lado del tambor sujeta la banda de lijado en posición. 1. Abra la cubierta del tambor. 2. Presione las pinzas de resorte (B) Fig. 28 juntas y retire un extremo de la banda de lijado (A). NOTA: La pinza debe estar completamente oprimida contra el soporte del tambor. 3. Gire el tambor (C) Fig. 29 a mano hasta que llegue a la otra pinza de resorte. Presione esa pinza de resorte para abrirla y quite la banda de lijado. 4. Para reemplazar la banda de lijado, presione las pinzas de resorte (B) Fig. 29 juntas e introduzca un extremo de la banda de lijado (A) a través de la ranura en el tambor y dentro de la pinza de resorte. Alinee el extremo cónico de la banda de lijado con el borde del tambor. 5. Enrolle la banda de lijado (A) Fig. 30 con firmeza alrededor del cilindro del tambor (D), manteniendo cada envoltura cerca del borde anterior. IMPORTANTE: No superponga los bordews de la banda de lijado.(A). 6. Introduzca el otro extremo de la banda de lijado en la pinza de resorte izquierda y ajústelo tan fuerte como sea posible. La banda de lijado se estirará durante el uso. De manera periódica, presione la pinza de resorte y ajuste la banda en la pinza. 50 CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA BANDA DE ALIMENTACIÓN Desconecte la máquina de la fuente de energía. 1. Desconecte el motor de CC Quick Connect. (Fig. 31). 2. Utilice una llave hexagonal de 6,4 mm (1/4") para extraer los cuatro pernos de montaje de la mesa, las arandelas de bloqueo y las tuercas de brida, dos de las cuales se muestran en (A) Fig. 32. 3. Retire la mesa (B) Fig. 33 y colóquela sobre una superficie de apoyo firme. 4. Afloje los dos pernos de sujeción de cabeza troncocónica (C) Fig. 34 por igual a cada lado de la mesa hasta que se alivie la tensión de la banda. NOTA: Cuente el número de vueltas a medida que afloja los pernos. 5. Deslice la banda de alimentación (A) Fig. 35 para quitarla de la mesa (B). Coloque la nueva banda de alimentación en la mesa y vuelva a ejercer una leve presión en el rodillo de la banda de alimentación al girar los dos pernos (C) Fig. 34. Ajuste ambos pernos igual cantidad de vueltas hasta que al menos un lado de la banda comience a tensionarse. NOTA: La cantidad de vueltas para ajustar debe ser menor que la cantidad de vueltas que dio para aflojar en el PASO 4. 6. Coloque la mesa (B) Fig. 35 en la placa de soporte y ajuste la tensión y la trayectoria de la banda de alimentación. Consulte la sección "CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR LA TRAYECTORIA Y LA TENSIÓN DE LA BANDA DE ALIMENTACIÓN". A A Fig. 31 Fig. 32 B B A C D Fig. 33 Fig. 35 Fig. 34 PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DEL MOTOR DE LA BANDA DE ALIMENTACIÓN El motor de la banda de alimentación tiene un relé de reinicio por sobrecarga. Si la banda de alimentación está muy tensionada, la sobrecarga de la banda de alimentación puede dispararse. Para corregir esto, afloje el tornillo de sujeción tensionador en cada lado de la banda de alimentación un cuarto de vuelta a la vez para aflojar la tensión en ambos lados de la banda de alimentación. Presione el botón de reinicio (B) Fig. 35A. B Fig. 35A 51 CÓMO CONFIGURAR LA RECOLECCIÓN DE POLVO La cubierta del tambor tiene un conducto para polvo de 102 mm (4") de diámetro exterior (A) Fig. 36 que se conecta a un sistema de recolección de polvo. Nunca opere esta máquina sin un sistema de recolección de polvo instalado. Utilice un sistema de recolección de polvo con una capacidad mínima de 11 a 17 m3 (400 a 600 pies cúb.) por minuto. Conecte una manguera de 102 mm (4") a la cubierta o conecte un codo conector para polvo accesorio (B) Fig. 36 al conducto para polvo (A). Conecte el sistema de recolección de polvo al codo (B). Nunca ponga los dedos ni otro objeto extraño en el conducto para polvo. B A Fig. 36 HIZO CON FRECUENCIA PREGUNTAS ¿CUÁLES SON LOS FACTORES QUE AFECTAN LAS OPERACIONES DE LIJADO? A. GRANO DE LA BANDA DE LIJADO 1. Grano 36: se utiliza para la remoción muy agresiva de materiales, remoción de pegamento o para lijar tablas rugosas. Deja un acabado rugoso. 2. Grano 60: se utiliza para la remoción de materiales pesados y superficies rugosas y para la alineación del material deformado. Deja un acabado rugoso. 3. Grano 80: se utiliza para el lijado de uso general, remoción de materiales, aplanado y acabados rugosos. Deja un acabado marcado. 4. Grano 120: se utiliza para la remoción mínima de material y para acabados. Deja un acabado fino marcado. 5. Grano 180: se utiliza para los acabados finos. Deja un acabado suave. 6. Grano 220: se utiliza para los acabados muy finos. Deja un acabado muy suave. Para obtener mejores resultados, primero lije con una banda de grano grueso y vaya descendiendo con una banda de grano más fino. IMPORTANTE: El progreso del lijado no debe exceder más de dos granos de banda a la vez. Tenga cuidado con la carga de aserrín y el desgaste del grano. La carga extra puede producir que la sierra no rinda lo que debe. B. ANCHO DE LA TABLA A medida que aumenta el ancho de la tabla, también aumenta la carga en la banda y el motor. Esta carga adicional se puede reducir con estas dos opciones: a. Reducir la velocidad de la banda conductora. b. Reducir la profundidad de remoción de material. NOTA: La lijadora removerá material a un ancho máximo de 457,2 mm (18") en una sola pasada. C. TIPOS DE MADERA Maderas duras (roble, nogal americano, cerezo), nudos, colofonia o madera húmeda todas son una carga pesada para la lijadora. Para hacer que su lijadora trabaje con más eficiencia: a. b. reduzca la velocidad de la banda conductora. reduzca la profundidad de remoción de material. D. VELOCIDAD DE LA BANDA CONDUCTORA La velocidad de la banda conductora es de 0 a 3,7 metros (0 a 12 pies) por minuto. Para controlar la velocidad de la banda conductora, gire la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj para aminorar la marcha y en sentido de las agujas de reloj para acelerarla. El material se puede remover más rápido a una alta velocidad, pero la máquina trabaja con más dificultad y la madera queda con un acabado más rugoso. Si se disminuye la velocidad, se aliviará la carga de la lijadora y el acabado quedará mejor. Esto hará que el tiempo de lijado sea mayor ¿CUÁNDO DEBO CAMBIAR LA VELOCIDAD DEL TAMBOR? La máquina tiene dos configuraciones para el tambor: a. Alta velocidad (16, 5 metros de superficie por minuto [3300 pies de superficie por minuto)Estaconfiguración se debe usar mayormente con una banda de grano más fino con una velocidad de la banda conductora establecida a muy lenta. La remoción del material se debe colocar a una muy pequeña cantidad con incrementos que no superen el 1/16 de vuelta del volante. Ejemplo: 1/4 de vuelta son 90 grados, 1/8 de vuelta son 45 grados, 1/16 de vuelta son 22,5 grados. b. Baja velocidad (11,1 metros de superficie por minuto [2210 pies de superficie por minuto]). Se utiliza para el lijado de uso general, remoción de materiales, aplanado y acabados rugosos. La máquina se envía de fábrica configurada en baja velocidad. Para cambiarla a alta velocidad, consulte "CAMBIO DE VELOCIDADES DEL TAMBOR/REEMPLAZO DE LA BANDA IMPULSORA" en este manual para obtener instrucciones. 52 ¿QUÉ SE RECOMIENDA PARA LA RECOLECCIÓN DE POLVO? ¿CÓMO LIJO LOS MARCOS DELANTEROS y LAS PUERTAS CON PANELES EN RELIEVE? 1. Algunas puertas tienen tablas con el grano que corre a 90 grados. Recomendamos utilizar un papel de grano más fino, remover la cantidad mínima de material y disminuir el nivel de alimentación. Se recomienda que el sistema de recolección de polvo se utilice con al menos una capacidad de 400 a 600 CFM. ¿CÓMO LIJO LOS MARCOS DELANTEROS y LAS PUERTAS CON PANELES EN RELIEVE? 1. Algunas puertas tienen tablas con el grano que corre a 90 grados. Recomendamos utilizar un papel de grano más fino, remover la cantidad mínima de material y disminuir el nivel de alimentación. ¿QUÉ PRODUCE LAS MARCAS DE QUEMADURA? La quemadura de la madera puede tener varias causas. Recomendamos que compruebe la superposición de la banda de lijado en la envoltura del tambor, el atascamiento del papel de lija, la remoción de mucho material con un papel de grano muy fino, un nivel de alimentación muy lento y papel de lija liso o desgastado. ¿CUÁNDO REALIZO LOS AJUSTES DE ALTURA DE LA MESA PARA LA REMOCIÓN DE MATERIAL? Coloque el volante del lado derecho de la máquina. Para elevar la mesa, gire el volante en sentido contrario a las agujas dereloj. Para bajarla, gire el volante en sentido contrario. Los ajustes normales para los granos de 36 a 80 de la banda de lijado son: 1/4 de vuelta – para la remoción del material normal (0,4 mm [1/64" o 0,015"]) 1/8 de vuelta – para un acabado normal (0,2 mm [01/128" o 0,0075"]) 1/16 de vuelta – para las últimas pasadas de acabado En las últimas pasadas de acabado, pase la tabla dos o tres veces para nivelar puntos duros o nudos. NOTA: Para las bandas de lijado superiores al grano 100 utilice la mitad o menos de los valores de ajuste mencionados. ¿CUÁLES SON LOS TAMAÑOS DE MATERIAL MÍNIMOS Y MÁXIMOS DE LIJADO? a. b. c. Ancho máximo: 457 mm (18") en una sola pasada a 914 mm (36") en dos pasadas. Ancho mínimo: ninguno. (IMPORTANTE: Con el material angosto asegúrese de que el ancho del material es igual a, o mayor que, el espesor del material). Largo máximo: infinito. La unidad puede lijar tablas de 1,8 metros (6') o menores sin un apoyo adicional. Para las tablas más largas, utilice una mesa de entrada y salida accesoria o una base de rodillos. ¿CÓMO LIJO VARIAS TABLAS? La lijadora manejará varias tablas al mismo tiempo. Trabaje con cada pieza individual hasta que sean aproximadamente del mismo espesor. Luego, líjelas en grupo. La lijadora aceptará más de una tabla a la vez si el ancho total es de 406 mm (16") o menor y son del mismo espesor. Pase la primera tabla. Cuando llegue al rodillo de presión trasero, comience con otra tabla del otro lado de la mesa. Según el ancho, pueden pasar varias tablas por la lijadora de una sola vez. No lije el borde si las tablas superan los 102 mm (4") de ancho. NOTA: Dado que el lijado de varias tablas hará que la lijadora tenga una carga más pesada, reduzca la velocidad o la altura de la mesa. ¿CÓMO LIJO LOS BORDES DE LAS TABLAS? Primero asegúrese de que el lado opuesto al lado que se debe lijar esté uniforme y nivelado. Si no lo está, quizá deba cortarlo. Lije la tabla, déla vuelta y lije el otro lado.Si la tabla es fina o alta cuando se la coloca de lado, sujete varias piezas de madera juntas para evitar movimientos. ¿CÓMO LIJO LAS TABLAS AHUECADAS, CURVADAS O TORCIDAS? Las tablas ahuecadas pueden ser un problema. Si el hueco se encuentra en el ancho de la tabla, entonces, coloque primero el lado ahuecado de la tabla hacia abajo. Coloque la altura de la mesa de lijado a la parte más alta de la tabla ahuecada. Pase la tabla varias veces hasta que una gran parte esté plana. Dé vuelta la tabla y lije el lado ahuecado hasta que la tabla tenga una pequeña área plana de cada lado. Alterne el lijado de cada lado hasta que esté satisfecho con el resultado. Las tablas ahuecadas más largas que la mesa no se pueden limpiar lo suficiente. Sin embargo, si la tabla es de la longitud de la mesa o más corta, configure la altura de su mesa a la altura máxima de la tabla. Coloque el lado ahuecado hacia abajo y lije hasta que esté satisfecho con el lijado. Luego, dé vuelta la tabla y limpie ese lado. Las tablas torcidas pueden ser un proyecto difícil. Tendrá algo de éxito con las tablas pequeñas, pero las tablas más largas son casi imposibles. Sin embargo, para obtener mejores resultados, alterne el lijado primero de un lado de la tabla y luego el otro. ¿CÓMO LIJO TABLAS PEGADAS? 1. 2. 3. 4. 5. Pegue las tablas para que queden lo más planas posibles al comienzo. Retire el exceso de pegamento de la parte superior e inferior antes que se seque. Utilice una banda gruesa para la remoción de material inicial (grano 36 a 60). Haga correr la tabla en diferentes ubicaciones sobre el largo completo del tambor para evitar que se acumule pegamento en la banda de lijado. Después de que las juntas pegadas estén limpias, cambie la banda de lijado a un grano 80. Trabaje y descienda hasta el grano más fino hasta que esté satisfecho con el resultado. 53 ¿CÓMO LIJO TABLAS MÁS ANCHAS QUE 457 MM (18")? IMPORTANTE: Cuando lije piezas más anchas que 457 mm (18"), si el tambor no está paralelo a la mesa se producirá un salto o una línea. Es mejor colocar el lado abierto a unos pocos milésimos de pulgada más abierto para permitir el lijado de una corona más que el de una ranura.(Consulte Fig. 36) El lijado de tablas anchas requiere dos pasadas por separado. Regule la altura de la mesa al espesor máximo de la tabla y haga una pasada. Luego, sin modificar la altura de la mesa, gire la tabla a 180 grados y lije la otra mitad de la tabla. Ajuste la altura de la mesa y repita las dos pasadas de lijado. Continúe hasta que esté satisfecho con el resultado. NOTA: Proporcione apoyo a la parte de la tabla que no está en la mesa durante cada pasada. Fig. 36 Ejemplos de resultados exagerados si el extremo abierto del tambor está más alto. SALTO Ejemplos de resultados exagerados si el extremo abierto del tambor está más bajo. ¿CÓMO EMPIEZO? 1. 2. Para ganar experiencia, use un trozo de madera. Comience con materiales que sean de 0,6 mm a 1,2 mm (2' a 4') de largo. Estos serán más fáciles de controlar e introducir. Utilice diferentes tipos de madera y diferentes anchos. Para ver cómo funciona la lijadora, mida el espesor de su material. Coloque la altura de la mesa a ese espesor y luego bájela 1/4 de vuelta. Gire el interruptor del tambor a la posición de encendido (ON) y luego coloque la velocidad de la banda de alimentación de la mesa a 50% (la línea indicadora vertical en la perilla). Si el tambor no entra en contacto con el material, levante la altura de la mesa lentamente mientras introduce el material, hasta que vea que está lijando. Deje que pase la tabla. Gire el volante 1/4 de vuelta para elevar la altura de la mesa y realice otra pasada. Aumente la velocidad conductora a medida que gana confianza. CONSEJOS PARA PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DE LA BANDA DE LIJADO: 1. 2. 3. 4. 5. Cuando la banda se alisa, retire y dé vuelta la banda. Cuando la banda se carga con acumulación, remójela en solvente o alcohol mineral de 20 minutos a una hora para aflojar la acumulación. Luego, utilice un cepillo de alambre manual estándar para limpiar la banda. Deje que la banda se seque completamente antes de usarla. Cuando lija tablas de un ancho menor a 228,6 mm (9"), coloque la tabla a través de la lijadora a un pequeño ángulo (60 grados). Esto ampliará la acción lijadora sobre un área más grande del tambor más que a un área. Después realice la pasada de acabado con el grano. Delta ofrece una completa línea de bandas de lijado, con todos los tamaños de grano, en rollos a granel y tiras precortadas. Cuando lija tablas angostas, hágalas correr en diferentes ubicaciones sobre todo el ancho del tambor. POSPONGA LA GUIA DE LOCALIZACION DE FALLAS DE MOVIMIENTO Si la mesa no se ajusta correctamente, si el ajuste es excesivo o si la banda de distribución saltea dientes, utilice la siguiente información para volver a alinear el mecanismo de la mesa y ajustar la tensión de la banda. Desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de realizarle el mantenimiento y reparaciones o cuando cambie accesorios. La mesa de alimentación de la lijadora de tambor se ajusta hacia arriba o hacia abajo con 35 libras-pulgada de torsión o menos. Si se requiere más torsión, realice un ajuste. Si escucha un sonido seco o un golpe al girar el volante, es probable que la banda de distribución esté salteando dientes. Se enumeran cuatro áreas que afectan el movimiento de la mesa. Comience por el principio de esta guía para solucionar problemas. Si se libera el movimiento de la mesa, no es necesario que realice los pasos restantes. 54 PASO 1: TENSIÓN DE LA BANDA DE DISTRIBUCIÓN 1. Si la banda de distribución está demasiado ajustada, se hará difícil mover la mesa. Una banda de distribución suelta puede hacer que la banda saltee un diente en el engranaje de distribución. La desviación en el medio del alcance largo debe ser de 2 a 3 libras. 2. Para ajustar la tensión, ubique uno de los rodillos de la polea de tensión de la banda de distribución debajo del extremo derecho de la unidad, entre los engranajes de distribución. Use una llave de 13 mm (1/2") para aflojar el perno (la tuerca de este perno puede verse en la parte superior de la base). No gire el volante de elevación mientras la tensión de la banda está relajada. 3. Con la llave de 13 mm (1/2") todavía en el perno de la polea de tensión debajo de la unidad, empuje el huelgo de la banda hacia el extremo de la columna de la unidad y ajuste el perno. Tenga cuidado de no ajustar la tuerca en exceso. Esto podría aplastar el espaciador que se encuentra en el interior. Una torsión aproximada de 50 libras-pulgada será suficiente. Para estar seguro de que el espaciador no sufrirá daños, tome el rodillo de la polea de tensión. Si se puede mover aproximadamente 3,2 mm (1/8") en forma vertical, el espaciador estará bien. 4. Con la tensión adecuada de la banda, ajuste la mesa. PASO 2: INSPECCIÓN DE LA PLACA DE SOPORTE DE LA MESA 1. 2. 3. 4. Para comprobar que la placa de soporte de la mesa esté montada sobre una placa plana y paralela al tambor, use una llave hexagonal de 4,8 mm (3/16") (A) Fig. 38 y una llave abierta de 13 mm (1/2") (B) para aflojar los cuatro pernos hexagonales que sujetan la placa de soporte a los pernos de elevación. Coloque un bloque de madera (C) Fig. 39 de aproximadamente 19 mm de ancho x 51 a 76 mm de alto (3/4" x 2" a 3") debajo de la placa de soporte de la mesa en la base de la unidad, junto a uno de los pernos de elevación. Gire el perno de elevación hacia arriba o hacia abajo hasta que la placa de soporte apenas se separe del bloque. REPITA la comprobación de la distancia en cada uno de los otros tres pernos de elevación. Deben estar a 0,4 mm (1/64") del otro (O) Fig. 410. Mientras sostiene la llave hexagonal de 13 mm (1/2") en el perno para evitar que gire, vuelva a ajustar los cuatro pernos hexagonales. Con la llave de 13 mm (1/2") y una llave hexagonal de 4,8 mm (3/16"), afloje el perno de cabeza troncocónica delantero derecho (B) Fig. 38 cuatro vueltas completas (S) Fig. 40. Gire el perno de nivelación en el sentido de las agujas del reloj hasta que no esté en contacto con la placa de soporte (P) Fig. 40. Luego, gire el mismo perno en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que apenas toque la placa de soporte sin levantarla (O) Fig. 41. Sujete el perno de elevación (L) Fig. 41 con la llave de 13 mm (1/2") para evitar que gire. Ajuste el perno de cabeza troncocónica (B) con la llave hexagonal de 4,8 mm (3/16"). Con el nivel de la placa de soporte, mueva la mesa hacia arriba y hacia abajo. Si el movimiento aún es limitado, repita este procedimiento. A B B C Fig. 38 Fig. 37 B B P P L L Fig. 39 O Fig. 40 S 55 PASO 3: COMPROBACIÓN DEL AJUSTE DE LA TUERCA DE SEGURIDAD 1. Hay una tuerca de seguridad de 19 mm (3/4") en la base de tres de los pernos de elevación (B) Fig. 42. Debajo de esta tuerca, hay una arandela de empuje, un cojinete de empuje y otra arandela de empuje (T) Fig. 42. Nota: El perno de elevación delantero izquierdo utiliza una tuerca de inmovilización que debe estar ajustada. 2. Ajuste la tuerca de seguridad de modo que pueda deslizar las arandelas de empuje de un lado a otro, pero no de arriba a abajo. 3. Si la tuerca de seguridad está demasiado ajustada, será difícil mover la mesa. Si la tuerca de seguridad está muy suelta, el lijado no será preciso. 4. Para ajustar, ubique la tuerca hexagonal de 51 mm (2") en la parte inferior de la unidad, debajo del perno de elevación. Sujétela con una llave abierta de 51 mm (2") o un par de pinzas. Use una llave de 27 mm (1-1/16") para aflojar o ajustar la tuerca de seguridad en la parte superior. T B Fig. 41 Nota: Realice ajustes pequeños (1/16 de vuelta a la vez o menos) para evitar daños. PASO 4: ALINEACIÓN DE LOS CASQUILLOS DE LOS PERNOS DE ELEVACIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ajuste los cuatro pernos de montaje de la mesa, las tuercas Fig. 42 y los cuatro pernos que sujetan los pernos de elevación a la placa de soporte. Afloje la tensión de la banda de distribución (consulte el PASO 1). Con una llave abierta de 11 mm (7/16") afloje, pero no retire, las cuatros tuercas (N) Fig. 43 que aseguran los pernos de elevación de la derecha. Levante el extremo derecho de la mesa para comprobar que las bridas de lámina de metal estén libres. Baje la mesa y sacúdala levemente para ubicarla. Reajuste las cuatro tuercas hexagonales. Tensione la banda (Consulte el PASO 1). Si el movimiento de la mesa todavía es limitado, afloje la tensión de la banda. Use una llave abierta de 13 mm (1/2") para aflojar las dos tuercas en el perno de elevación delantero izquierdo. Nuevamente, levante el lado izquierdo de la mesa para comprobar que las bridas estén libres. Ajuste las dos tuercas hexagonales. Tensione la banda. Ajuste la mesa. N NOTA: La torsión requerida para mover el conjunto de la mesa debe ser de 30 libras-pulgada. En caso contrario, repita todo el procedimiento otra vez. LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) MAINTENANCE Antes de realizar procedimientos de mantenimiento, asegúrese de que la máquina esté desconectada de la fuente de alimentación. 1. 2. 3. 4. En forma periódica, limpie y pase la aspiradora a la banda de alimentación. De vez en cuando, limpie el aserrín de las cavidades del cilindro de lijado. Aceite todos los casquillos de los rodillos de la mesa de alimentación y de los rodillos de presión delanteros y traseros. Aceite los cojinetes de empuje de los pernos de la mesa de alimentación. (Consulte [T] Fig. 41). 56 MANTENIMIENTO INSPECCIÓN Y REEMPLAZO DE LOS CEPILLOS Antes de inspeccionar los cepillos, desconecte la máquina de la fuente de alimentación. A Fig. 43 Fig. 44 La vida útil de los cepillos es variable. Controle los cepillos después de las primeras 50 horas de uso en una máquina nueva o periódicamente después de que se ha instalado un juego de cepillos nuevos. Después de la primera verificación, controle los cepillos cada 10 horas (aproximadamente) hasta que sea necesario un reemplazo. Los sujetadores de los cepillos (A) Fig. 44 están enfrentados en la cubierta del motor de CC. Un cepillo, que se quitó para una inspección, se muestra en la Fig. 44. Cuando el carbono en cualquiera de los cepillos se gaste hasta 4,8 mm (3/16") o menos, o si el resorte está quemado o dañado, reemplace ambos cepillos. Si luego de sacar los cepillos considera que se pueden aprovechar, vuelva a instalarlos. MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA Periódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico deben limpiarse con un paño suave y húmedo. NUNCA utilice solventes para limpiar las piezas de plástico. Podrían derretirse o dañar el material. Utilice equipo de seguridad certificado para proteger sus ojos, oídos y vías respiratorias cuando use aire comprimido. FALLA EN EL ENCENDIDO Si la máquina no enciende, verifique que las patas del enchufe del cable hagan buen contacto en el tomacorriente. Además, revise que no hayan fusibles quemados o interruptores automáticos de circuito abierto en la línea. LUBRICACIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA ÓXIDO Aplique semanalmente cera en pasta para pisos a la mesa de la máquina y a la extensión u otra superficie de trabajo. También puede usar productos protectores disponibles en comercios y diseñados con este propósito. Siga las instrucciones del fabricante para su uso y seguridad. Para limpiar el óxido de las mesas de hierro fundido, necesitará los siguientes materiales: 1 hoja de Almohadilla Manual para Matizado mediana Scotch-Brite™ , 1 lata de WD-40® y 1 lata de desgrasador. Aplique el WD-40 y pula la superficie de la mesa con la almohadilla Scotch-Brite. Desgrase la mesa y luego aplique el producto protector como se muestra más arriba. SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.deltamachinery.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278 para obtener asistencia personalizada de nuestros técnicos capacitados. 57 PÓLIZA DE GARANTÍA IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: ________________________Marca: ________ _______________________ Núm. de serie:________________________(Datos para ser llenados por el distribuidor)Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:__ ________________________________________________________________________Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquierdefecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sincargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportaciónrazonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por elestablecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la fac-tura de compra. EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos: •Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; •Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que seacompaña; •Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-tadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía yadquirir partes, refacciones y accesorios originales. Especificaciones MODEL XXXX Tensión de alimentación: 120 V AC~ Consumo de corriente: 15 A Frecuencia de operación: 60 Hz Rotación sin carga: n0 3300-2210/min Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur-Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

DeWalt 31-260X Manual de usuario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas

Documentos relacionados