Delta 31-481 El manual del propietario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

34
STRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. No seguir todas las instrucciones que figuran a
continuación podría resultar en shock eléctrico, incendio y/o graves lesiones personales o daños a la propiedad.
Trabajar con madera puede ser peligroso si no se siguen procedimientos de operación seguros y
adecuados. Tal como sucede con toda maquinaria, hay determinados peligros asociados con la
operación del producto. Utilizar esta máquina con respeto y cautela disminuirá considerablemente la
posibilidad de lesiones personales. Sin embargo, no observar o ignorar las precauciones normales
de seguridad podría resultar en lesiones personales para el operador. Los equipos de seguridad tales como
protectores, varillas para empujar, sujetadores, tablas con canto biselado, gafas, máscaras para polvo y
protección auditiva pueden reducir la posibilidad de lesiones. Pero incluso el mejor protector no compensará
el mal criterio, el descuido ni la falta de atención. Siempre aplique el sentido común y actúe con cautela en el
taller. Si un procedimiento parece peligroso, no lo intente. Busque un procedimiento alternativo que parezca más
seguro. RECUERDE: Su seguridad personal es su responsabilidad. Para obtener información adicional, visite
nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com.
Esta máquina fue diseñada únicamente para determinadas aplicaciones. DELTA
®
Power
Equipment Corporation recomienda encarecidamente que esta máquina no sea modificada
y/o utilizada para ningún uso distinto de los fines para los que fue diseñada. Si tiene alguna pregunta relacionada
con una aplicación en particular, NO utilice la máquina antes de haber contactado a DELTA
®
para determinar si
puede o debe ser usada en el producto.
Si tiene alguna pregunta relacionada con su uso, NO utilice el producto hasta que haya escrito a DELTA
®
Power
Equipment Corporation y que le hayamos dado el asesoramiento adecuado. Comuníquese con nosotros por
Internet en www.DeltaMachinery.com o por correo postal a la Dirección de Servicio Técnico (Technical Service
Manager), DELTA
®
Power Equipment Corporation, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305.
La información relacionada con la operación segura y adecuada de esta herramienta está disponible en las
siguientes fuentes:
• Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 o en Internet en www.powertoolinstitute.com
• National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
• American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1
Requisitos de seguridad para máquinas para trabajar con madera
• Reglamentaciones del Departamento del Trabajo de EE. UU. www.osha.gov
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información está
relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para
ayudarle a reconocer esta información, usamos los símbolos a continuación. Lea este manual y preste atención a
estas secciones.
Indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, resultará en muerte o lesiones
graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría resultar en muerte
o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en lesiones
menores o moderadas.
Usado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, puede resultar en daños a la propiedad.
35
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: NO SEGUIR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE RESULTAR EN
LESIONES PERSONALES GRAVES.
•
POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR
LA UNIDAD.
Conozca las aplicaciones y limitaciones de la unidad, así como los peligros específicos propios de la
misma.
•
MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO.
Las áreas y los bancos desordenados pueden provocar accidentes.
•
NO LA USE EN ENTORNOS PELIGROSOS.
No use esta unidad en lugares húmedos o mojados, ni la exponga a la
lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
•
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y VISITANTES.
Todos los niños y visitantes deben mantenerse a una
distancia prudente del área de trabajo.
•
DESCONECTE LA UNIDAD
antes de efectuarle tareas de mantenimiento.
•
CONTROLE LAS PIEZAS DAÑADAS.
Antes de seguir usando la unidad, repare o reemplace de forma adecuada
cualquier pieza que esté dañada.
NO SEGUIR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE RESULTAR EN LESIONES
GRAVES. corbatas, anillos, relojes y cualquier otra alhaja, y
1. Lea y comprenda los carteles de advertencia en la
máquina y en este manual. No cumplir con todas
estas advertencias puede causar lesiones graves.
2. Reemplace las etiquetas de advertencia si se
tornan borrosas o se desprenden.
3. Esta Lijadora de Tambor Doble está diseñada
y destinada para ser utilizada únicamente
por personal experimentado y capacitado
adecuadamente. Si no está familiarizado con la
operación adecuada y segura de una lijadora de
tambor, no la utilice hasta recibir la capacitación y
el conocimiento adecuados.
4. No utilice esta máquina para otra cosa que no sea
su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos,
DELTA
®
Power Equipment Company, Inc. se exime
de cualquier garantía real o implícita y se mantiene
indemne ante cualquier lesión que pueda derivarse
de dicha utilización.
5. Siempre use gafas de seguridad/protectores
faciales aprobados mientras esté utilizando esta
Lijadora de Tambor Doble.
6. Antes de operar esta lijadora de tambor,
quítese arremánguese más arriba del codo. Quítese
toda la ropa suelta y sujétese el cabello largo. Se
recomienda el uso de calzado y franjas de piso
antideslizantes. No use guantes.
7. Use protectores auditivos (tapones u orejeras)
durante períodos de operación extensos.
8. Parte del polvo creado por el lijado, el aserrado,
el amolado y la perforación eléctricos y otras
actividades de construcción contienen productos
químicos que se sabe que causan cáncer, defectos
congénitos y otros daños reproductivos. Algunos
ejemplos de estos productos químicos son:
• Plomo de pinturas a base de plomo.
• Sílice cristalino de ladrillos, cemento y otros
productos de albañilería.
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo de exposición varía dependiendo de la
frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para
reducir su exposición a estos productos químicos,
trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipos
de seguridad aprobados, como máscaras faciales y
para polvo que estén específicamente diseñadas para
no dejar pasar las partículas microscópicas.
1. No opere esta máquina cuando esté cansado o
bajo los efectos de drogas, alcohol o cualquier
medicamento.
2. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
OFF (APAGADO) antes de conectar la máquina a
una fuente de alimentación.
3. Asegúrese de que la máquina esté conectada a
tierra de forma adecuada.
4. Desenchufe la máquina de la fuente de alimentación
para realizar todos los ajustes y el mantenimiento
de la misma.
5. Fórmese el hábito de controlar que todos los
equipos adicionales, tales como llaves de ajuste,
llaves, descartes, material y paños de limpieza,
se retiren lejos de la máquina antes de encenderla.
6. Mantenga los protectores de seguridad en su lugar
en todo momento cuando la máquina esté en
uso. Si se quitan por razones de mantenimiento,
aplique extrema precaución y vuelva a colocar los
protectores inmediatamente cuando se complete el
mantenimiento.
7. Asegúrese de que la lijadora de tambor esté
firmemente asegurada al piso antes de usarla.
8. Controle si hay piezas dañadas. Antes de
seguir utilizando la máquina, debe controlarse
cuidadosamente si el protector u otra pieza
está dañada, para determinar que funcionará
adecuadamente y desempeñará su función
prevista. Controle la alineación de las piezas
móviles, la unión de las piezas móviles, si hay
piezas rotas, el montaje y cualquier otra condición
que pueda afectar su funcionamiento. Un protector
36
u otra parte que estén dañados deben repararse o
reemplazarse adecuadamente.
9. Provea un espacio adecuado alrededor del área de
trabajo e iluminación superior antirreflejo.
10. Mantenga el piso alrededor de la máquina limpio y
libre de descartes de material, aceite y grasa.
11. Mantenga a los visitantes a una distancia prudente
del área de trabajo. Mantenga alejados a los niños.
12. Haga su taller a prueba de niños, mediante
candados, interruptores generales o sacando las
llaves de encendido.
13. Preste absoluta atención a su trabajo. Mirar
alrededor, mantener una conversación y hacer
“payasadas” son acciones descuidadas que
pueden resultar en lesiones graves.
14. Mantenga una postura balanceada en todo
momento para que no se caiga ni se apoye sobre
la correa de lijado u otras piezas móviles. No se
extralimite ni aplique fuerza excesiva para realizar
cualquiera de las operaciones de la máquina.
15. Utilice la herramienta correcta, a la velocidad y
tasa de alimentación adecuadas. No fuerce una
herramienta o acoplamiento para que realicen
un trabajo para el cual no fueron diseñados. La
herramienta adecuada realizará mejor el trabajo y
de manera más segura.
16. Utilice los accesorios recomendados; los
accesorios incorrectos pueden ser peligrosos.
17. Realice el mantenimiento de la maquinaria con
cuidado. Siga las instrucciones para lubricar y
cambiar los accesorios.
18. Apague la máquina antes de limpiarla. Utilice un
cepillo o aire comprimido para quitar el polvo o la
suciedad; no utilice sus manos.
19. No se pare sobre la máquina. Si la máquina se
vuelca, podrían ocurrir lesiones graves.
20. Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión.
Apáguela y no deje la máquina hasta que haya
detenido completamente.
21. Sujete el material con firmeza en todo momento.
22. No utilice esta lijadora para otra cosa que no sea
su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos,
DELTA
®
Power Equipment Company, Inc. se exime
de cualquier garantía real o implícita y se mantiene
indemne ante cualquier lesión o daño que pueda
derivarse de dicho uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros.
37
Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Este circuito no debe ser inferior a un
cable calibre 12 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20 Amp. Si se utiliza un alargador
eléctrico, utilice únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con conexión
a tierra y el tomacorriente correspondiente que acepte el enchufe de la máquina. Antes de conectar la máquina a la
línea de alimentación, asegúrese de que el interruptor esté en la posición “OFF” (APAGADO) y asegúrese de que la
corriente eléctrica sea de las mismas características que se indican en la máquina. Todas las conexiones a la línea
deben hacer buen contacto. Hacerla funcionar en baja tensión dañará la máquina.
NO EXPONGA LA MÁQUINA A LA LLUVIA NI LA OPERE EN LUGARES HÚMEDOS.
Su máquina está cableada para 230 voltios de corriente alterna a 60 Hz. Antes de conectar la máquina a una fuente
de alimentación, asegúrese de que el interruptor esté en la posición “OFF” (APAGADO).
ESTA MÁQUINA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA MIENTRAS ESTÉ EN USO PARA
PROTEGER AL OPERADOR DE SHOCK ELÉCTRICO.
1. Todas las máquinas conectadas con cables y con conexión a tierra:
En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona un pasaje de menor resistencia para la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de shock eléctrico. Esta máquina está equipada con un cable eléctrico,
que tiene un conductor que conecta el equipo a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar
enchufado en un tomacorriente correspondiente, que esté instalado y conectado a tierra correctamente, según
todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe suministrado; si no calza en el tomacorriente, haga instalar el tomacorriente adecuado por
un electricista certificado. Conectar incorrectamente el conductor que conecta el equipo a tierra puede resultar en
riesgo de shock eléctrico. El conductor con el aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin rayas
amarillas es el conductor que conecta el equipo a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico o el
enchufe, no conecte el conductor que conecta el equipo a tierra a una terminal activa.
Consulte con un electricista certificado o con el personal de servicio de mantenimiento si las instrucciones de
conexión a tierra no se comprenden completamente o si tiene dudas sobre si la máquina está conectada a tierra
adecuadamente.
Utilice únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen tres clavijas y tomacorrientes
correspondientes de 3 conductores que acepten el enchufe de la máquina, como se muestra en la Fig. A.
Repare o reemplace inmediatamente el cable que esté dañado o gastado.
EN TODOS LOS CASOS, ASEGÚRESE DE QUE EL TOMACORRIENTE EN CUESTIÓN
ESTÉ CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE. SI NO ESTÁ SEGURO, HAGA QUE UN
ELECTRICISTA CERTIFICADO VERIFIQUE EL TOMACORRIENTE.
BRANCHEMENTS
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
FIG. A FIG. B
TOMACORRIENTE
CONECTADO A TIERRA
CLAVIJAS
PORTADORAS DE
CORRIENTE
TOMACORRIENTE CONECTADO
A TIERRA
MEDIOS DE
CONEXIÓN A
TIERRA
ADAPTADOR
LA CLAVIJA DE CONEXIÓN
A TIERRA ES LA MÁS LARGA DE LAS 3
38
CARACTÉRISTIQUES IMPORTANTES ET COMPOSANTES
CABLES DE EXTENSIÓN
FIG. 1
1. Cinta de alimentación de
velocidad variable
2. Motor de servicio continuo de
3HP
3. Tambores dobles de 26”
4. Cursor de elevación de lijado
5. Manivela de elevación
6. Ensamblado del interruptor
Utilice cables de
extensión adecuados.
Asegúrese de que su cable de extensión
esté en buenas condiciones y que sea una
extensión de 3 cables que cuente con un
enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas y
tomacorriente coincidente compatible con
el enchufe de la máquina. Cuando utilice un
cable de extensión, asegúrese de utilizar
uno lo suficientemente grueso para resistir
la corriente de la máquina. Un cable de
alimentación de menor tamaño provocará una
caída de tensión de la línea, lo que generará
pérdida de corriente y sobrecalentamiento.
La Fig. C muestra el diámetro indicado para
utilizar en función de la longitud del cable.
En caso de duda, use el siguiente diámetro
más grueso. Cuanto menor sea el número de
diámetro, más grueso será el cable.
FIG. C
CABLE DE EXTENSIÓN DE DIÁMETRO MÍNIMO
TAMAÑOS RECOMENDADOS PARA SU USO CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS FIJAS
Calificación
de amperios
Voltios
Longitud total del
cable en pies
Diámetro de cable de
extensión
0-6
0-6
0-6
0-6
120
120
120
120
hasta 25
25-50
50-100
100-150
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
6-10
6-10
6-10
6-10
120
120
120
120
hasta 25
25-50
50-100
100-150
18 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
10-12
10-12
10-12
10-12
120
120
120
120
hasta 25
25-50
50-100
100-150
16 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
12-16
12-16
12-16
120
120
120
hasta 25
25-50
14 AWG
12 AWG
NO SE RECOMIENDA MÁS DE 50 PIES
39
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
La Lijadora DELTA
®
de Tambor Doble de 26”, Modelo 31-481, está específicamente diseñada para manejar tanto
el proceso de lijado preliminar como el de lijado final en una sola pasada. Esta máquina cuenta con una mesa
de alimentación automática de altura ajustable y tiene correas de lijado precortadas de grano 80 y grano 120 ya
instaladas. Esta lijadora de tambor doble está impulsada por un motor sellado de servicio continuo de 3HP, con una
velocidad de alimentación variable que le permite a usted trabajar entre 3 y 20 pies de superficie por minuto (surface
feet per minute, SFPM). La cinta de alimentación ancha acepta un material de hasta 25 ½” de tamaño y le permite
lijar piezas de hasta 12 ¼” de espesor.
DESEMBALAJE
Esta máquina es pesada, ¡sea cuidadoso cuando la retire del contenedor de envío! ¡No
cumplir con este requisito puede causar lesiones graves y/o daños a la lijadora y/o a la
propiedad!
Su Lijadora DELTA
®
de Tambor Doble viene empacada en un único contenedor. Utilice una correa de seguridad para
evitar que se vuelque cuando levante la máquina. Controle que la caja de envío y la máquina no muestren daños antes
de desembalarla. Abra el contenedor de envío. Con cuidado, quite los materiales de embalaje, las piezas y la máquina
de la caja de envío. Siempre busque y retire los materiales de protección de envío que se encuentran alrededor de los
motores y las piezas móviles. Ponga todas las piezas sobre una superficie de trabajo limpia y controle que todas las
partes estén presentes y en buenas condiciones:
DESCRIPCIÓN (CANTIDAD)
Lijadora Delta de Tambor Doble
de 26” (1)
Llave de boca fija de 12 mm (1)
Manija de elevación (1)
Llave allen de 5 mm (1)
Llave en “T” de 6 mm (1)
Llave en “T” de 2 mm (1) Soporte
de elevación (1)
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR DEL TAMBOR
Tipo Rodamiento por inducción/
Servicio
Caballos de fuerza 3HP
Amperes 16A
Voltaje 230V
Fase Simple
Hercios 60Hz
RPM
3,450
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR DE LA COURROIE
D'ALIMENTATION
Tipo
Universal
Caballos de fuerza 1/6
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOALIMENTACIÓN
Ancho de lijado máximo 25-1/2”
Espesor máximo de las tablas 12-1/4”
Espesor mínimo de las tablas 1/4"
Largo mínimo de las tablas 6”
Compare los elementos con las cifras del inventario; verifique que todos los
elementos estén presentes antes de desechar la caja de envío. Informe a su
distribuidor o comerciante sobre cualquier pieza faltante o dañada. Antes
de ensamblar y utilizar la herramienta, lea este manual íntegramente para
familiarizarse con el ensamblaje, el mantenimiento y los procedimientos de
seguridad adecuados.
Quite cualquier material y revestimiento de protección de todas las piezas y
de la lijadora de tambor. Los revestimientos de protección pueden quitarse
rociándolos con WD-40 y limpiándolos con un paño suave. Es posible que
se necesite hacer esto varias veces antes de que se quiten completamente
todos los revestimientos de protección.
Si hay alguna pieza faltante, no intente enchufar el
cable de alimentación y encender (poner en “ON”)
la máquina. Esta máquina debe encenderse (ponerse en “ON”) únicamente
después de que se hayan obtenido todas las piezas y que estas se hayan
instalado correctamente.
Velocidad de alimentación 3-20 FPM (variable)
Cantidad de tambores de lijado 2
Tamaño de los tambores 5” x 26”
Velocidad de los tambores 1,550 RPM
Abertura para recolección de 2-4”
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
Base de apoyo 17-3/4” x 43”
Largo 31”
Ancho 46”
Altura 53”
Peso 485 lbs.
DIMENSIONES DE ENVÍO
Tipo de caja Caja de madera
Largo 33”
Ancho 48”
Altura Altura
Peso total 535 lbs.
40
FIG. 2
ASSEMBLAGE
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Destornillador de cabeza plana
• Llave de boca fija de 10 mm
FIG. 3
ASEGURE LA CAJA DEL
INTERRUPTOR AL ARMAZÓN
Herramientas necesarias: Llave de boca fija de 10 mm
Piezas: Ninguna
Elementos de ferretería necesarios: Dos tornillos con cabeza
allen de 10 mm
1. Ubique los dos orificios roscados en la parte superior
derecha de la máquina como se muestra en la Fig. 2.
2. Sujete los dos tornillos con cabeza allen de 10 mm a la placa
de montaje, dejando aproximadamente 1/8” entre el tornillo y
la placa de montaje.
3. Monte el ensamblado del interruptor (A) al marco de la
máquina alineando los orificios (B) en el ensamblado del
interruptor sobre las cabezas de los tornillos y empujando el
ensamblado hacia atrás y en la posición requerida.
4. Ajuste los tornillos utilizando la llave de boca fija de 10 mm.
ENSAMBLE LA MANIVELA Y MANIJA
DE ELEVACIÓN DE LA MESA
Herramientas necesarias: Ninguna
Piezas: Manivela de elevación de la mesa
Manija de elevación de la mesa
Elementos de ferretería necesarios: Ninguno
1. Instale la manivela de elevación de la mesa (C) alineando la
ranura de la parte inferior de la manivela con el perno del eje
(D). Consulte la Fig. 3.
2. Atornille la manija de elevación de la mesa en el orificio
roscado en la manivela de elevación de la mesa.
CONECTE LOS COLECTORES DE POLVO A LA ABERTURA PARA
RECOLECCIÓN DE POLVO
Herramientas necesarias: Destornillador de cabeza plana
Piezas: Ninguna
Elementos de ferretería necesarios: Dos anillos de sujeción de 4” (no proporcionados)
Su Lijadora DELTA
®
de Tambor Doble está equipada con dos aberturas para recolección de
polvo de 4 pulgadas. Estos deben estar conectados a mangueras de recolección de polvo
para asegurar un funcionamiento seguro.
No intente operar esta herramienta sin conectarla primero a un sistema de recolección de polvo adecuado.
1. Coloque un anillo de sujeción de 4” sobre el extremo de cada una de las mangueras de recolección de polvo.
2. Coloque una manguera de recolección de polvo sobre cada una de las aberturas para recolección de polvo y
ajuste el anillo de sujeción con el destornillador de cabeza plana.
41
AJUSTES
FIG. 4
FIG. 5
PARA REEMPLAZAR LA
CORREA DE LIJADO
1. Levante el protector superior e inclínelo hacia
la parte trasera de la máquina para exponer los
tambores.
2. Ubique la abrazadera con cierre de resorte (A) en el
extremo derecho del tambor. Apriete la abrazadera
para abrirla y quite el extremo de la correa de lijado
(B) de la ranura del tambor. Consulte la Fig. 4.
3. Saque lentamente la correa de lijado vieja del
tambor.
4. Apriete la abrazadera con cierre de resorte sobre el
extremo izquierdo del tambor y quite la correa de
lijado vieja.
5. Apriete la abrazadera con cierre de resorte
sobre el extremo izquierdo del tambor e inserte
aproximadamente 2 pulgadas del extremo de
la nueva correa de lijado dentro de la ranura del
tambor.
6. Suelte la abrazadera para trabar el extremo de la
correa en su lugar.
NOTA: La Lijadora de Tambor Doble está diseñada para lograr lijados ásperos y finos en una sola pasada. Por lo tanto,
siempre se debe instalar la correa de lijado más áspera en el rodillo frontal y la correa más fina en el rodillo trasero.
7. Rodando el rodillo con la mano, cuidadosamente
bobine la correa de lijado en torno al tambor,
asegurándose de mantenerla ajustada. Los bordes
de la correa deben juntarse sin superponerse.
8. Apriete la abrazadera con cierre sobre el extremo
derecho del tambor e inserte en la ranura la mayor
cantidad posible de correa de lijado.
9. Suelte la abrazadera para trabar la correa en su
lugar.
10. Ruede el rodillo con la mano para asegurar que
la correa esté ajustada y los bordes se junten sin
superponerse.
PARA AJUSTAR LA ALINEACIÓN
DE LA CINTA DE ALIMENTACIÓN
Para una alimentación adecuada del material, ambos
lados de la cinta de alimentación deben desplazarse
exactamente a la misma velocidad. Si la cinta de
alimentación tira hacia la derecha o hacia la izquierda
durante el funcionamiento, usted necesitará ajustar la
tensión.
NOTA: Si la cinta tira hacia la izquierda, ajuste el perno
de tensión izquierdo. Si tira hacia la derecha, ajuste el
perno de tensión derecho.
1. Ubique los pernos de tensión de la cinta de
alimentación como se muestra en la Fig. 5.
2. Encienda la lijadora, dependiendo de la dirección
a la que tire la cinta de alimentación, utilice una
llave allen de 6 mm para ajustar el perno de ajuste
izquierdo o derecho en incrementos de 1/4 de
vuelta hasta que la cinta de alimentación tire de
manera uniforme.
42
AJUSTES
FIG. 6
PARA AJUSTAR LA TENSIÓN DE
LA CORREA DE TRANSMISIÓN
1. Quite el cursor de elevación desatornillando el
tornillo que lo sujeta.
2. Quite los ocho pernos con cabeza Phillips y las
arandelas que están sujetando los protectores
laterales derecho e izquierdo (A) a la máquina y
quite los protectores. Consulte la Fig. 6.
3. Utilice una llave allen de 6 mm para quitar los
cuatro pernos con cabeza allen y las arandelas
que están sujetando el protector inferior (B) a la
máquina. Consulte la Fig. 7.
4. Eleve los paneles telescópicos (C) lo suficiente
como para exponer el soporte del motor (D).
Consulte la Fig. 7. Apuntale usando un bloque de
descartes de madera.
5. Ubique las dos tuercas M12 (E) que elevan y bajan
el motor. Consulte la Fig. 7.
6. Para aumentar la tensión sobre las correas de
transmisión, afloje las tuercas inferiores y luego
ajuste las tuercas superiores.
7. Suelte los paneles telescópicos para volverlos a su
lugar y vuelva a asegurar el protector inferior.
8. Vuelva a colocar los protectores laterales y el cursor
de elevación.
FIG. 7
43
FIG. 9
PARA REEMPLAZAR LA CINTA DE ALIMENTACIÓN
Este paso necesita de dos adultos. La mesa de alimentación es pesada, sea cuidadoso
cuando la desconecte y la quite de la máquina. ¡No cumplir con este requisito puede
causar lesiones graves y/o daños a la lijadora y/o a la propiedad!
AJUSTES
1. Utilizando la manivela y la manija de elevación de la
mesa, baje la mesa hasta el tope.
2. Afloje la tensión sobre la cinta de alimentación
aflojando las tuercas de sujeción (A) en los pernos
de ajuste de la cinta de alimentación (Fig. 8) y
luego ajustando los pernos de ajuste de la cinta de
alimentación (B) hasta que estén lo suficientemente
flojas como para quitar el ensamblado de la cinta
de alimentación.
3. Afloje pero no quite los ocho tornillos con cabeza
Phillips (C) que están sosteniendo los rodamientos
a cada lado del frente de la mesa de alimentación.
Consulte la Fig. 9.
4. Quite el protector frontal (D) deslizándolo hacia
adelante.
5. Ubique y quite los cuatro tornillos con cabeza allen
de 6 mm (E) que están asegurando la mesa de
alimentación a la base. Consulte la Fig. 10.
6. Con la ayuda de otro adulto, quite cuidadosamente
la mesa de alimentación a través de la parte trasera
de la máquina teniendo cuidado de inclinarla lejos
de la carcasa del motor.
7. Coloque la mesa de alimentación sobre su costado
y quite la cinta de alimentación gastada.
8. Deslice a su lugar la nueva cinta de alimentación
cuidadosamente.
9. Vuelva a deslizar el ensamblado de la cinta de
alimentación en la base de la máquina a través de
la parte trasera, teniendo cuidado de no dañar la
carcasa del motor.
FIG. 10FIG. 8
10. Vuelva a colocar los cuatro tornillos con cabeza
allen de 6 mm y ajústelos para asegurar la mesa de
alimentación a la base de la máquina.
11. Vuelva a colocar el protector frontal y reajuste
los tornillos con cabeza Phillips sobre cada
rodamiento.
12. Vuelva a tensionar la cinta de alimentación.
13. Ajuste la alineación como se describe en la página
41.
44
AJUSTES
FIG.12
PARA AJUSTAR EL
PARALELISMO DE LOS
TAMBORES DE LIJADO
El tambor de lijado frontal ha sido ajustado de fábrica y
no necesita más ajustes. El paralelismo del tambor de
lijado trasero debe ser ajustado.
1. Levante el protector superior e inclínelo hacia
la parte trasera de la máquina para exponer los
tambores de lijado.
2. Utilizando la llave de 6 mm suministrada, rote los
tornillos hexagonales, indicados en la Fig. 11, en
cada uno de los extremos del tambor trasero.
3. Girar los tornillos hexagonales en el sentido de
las agujas del reloj elevará el tambor mientras que
girarlos en el sentido opuesto a las agujas del reloj
lo bajará.
4. Repita esta configuración en el extremo opuesto
del tambor.
5. Vuelva a colocar el protector superior en su
posición original encima de los tambores.
NOTA: Para que la máquina funcione de forma
adecuada, la configuración debe ser idéntica en ambos
extremos del tambor.
FIG. 11
PARA AJUSTAR LA PRESIÓN DE
LOS RODILLOS
Los rodillos de presión mantienen la tensión sobre
la pieza de trabajo a medida que pasa a través de la
máquina. Si el material no pasa a través de la máquina
o la superficie terminada no es uniforme, es posible
que sea necesario ajustar la tensión de los rodillos de
presión.
1. Levante el protector superior e inclínelo hacia
la parte trasera de la máquina para exponer los
tambores de lijado.
2. Ubique los tornillos de ajuste de presión de los
rodillos como se indica en la Fig. 12.
3. Utilizando un destornillador con cabeza Phillips,
gire los tornillos en el sentido de las agujas del reloj
para aumentar la presión del rodillo sobre la pieza
de trabajo, o en el sentido opuesto para disminuir la
presión.
4. Ajuste ambos lados de los rodillos de presión para
asegurar el paralelismo con los tambores.
5. Vuelva a colocar el protector superior en su
posición original encima de los tambores.
No ajuste demasiado el tornillo de ajuste. Demasiada presión de los rodillos no permitirá que
la pieza de trabajo pase a través de la máquina y puede causar que la cinta de alimentación se
detenga.
45
Front Grit / Rear Grit Setting (mm)
80/100, 120/150, 120/180, 150/220 0.15
80/120, 100/150, 100/180 0,.0
60/100, 36/38 0.40
36/120 0.56
36/60 0.76
36/80 0.9
AJUSTES
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
LOS TAMBORES
Para acomodar diferentes granos abrasivos en los
tambores, debe variar la altura de los tambores a
la pieza de trabajo. La altura del tambor frontal ha
sido establecida de fábrica y no debe modificarse. El
tambor trasero está diseñado para facilitar el ajuste.
1. Levante el protector superior e inclínelo hacia
la parte trasera de la máquina para exponer los
tambores de lijado.
2. Ubique el tornillo de ajuste de altura de los tambores
como se muestra en la Fig. 13.
3. Rote el tornillo de ajuste a la medida deseada.
4. Repita la misma configuración en el extremo
opuesto del rodillo para mantener la orientación
paralela al frente del tambor.
5. Vuelva a colocar el protector superior en su posición
original encima de los tambores.
NOTA: Para que la máquina funcione de forma
adecuada, la configuración debe ser idéntica en ambos
extremos del tambor.
NOTA: La tabla de la derecha muestra las
configuraciones adecuadas en base a los granos de
lijado.
FIG. 13
OPERACIÓN
El procedimiento básico de operación para la Lijadora de Tambor Doble es el siguiente:
1. Establecer la profundidad de extracción de la madera y configurar la altura de la mesa.
2. Poner en marcha los tambores.
3. Poner en marcha la cinta de alimentación y seleccionar la tasa de alimentación adecuada.
4. Asegurarse de que el sistema de recolección de polvo esté funcionando.
5. Alimente el material a través de la máquina.
CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN
DETERMINACIÓN DE
LA PROFUNDIDAD DE
EXTRACCIÓN DE LA MADERAR
Dadas las variables de la abrasión de los granos, el
tipo de madera y la tasa de alimentación, es posible
que determinar la profundidad de extracción adecuada
necesite un poco de experimentación. Para obtener
mejores resultados, utilice descartes de madera para
practicar el lijado y desarrollar habilidad y familiarizarse
con la máquina antes de realizar trabajos finales.
También considere cualquier concavidad y/o moldura
en la pieza de trabajo.
Una buena regla general cuando se lija con granos
más finos que 80 es bajar el tambor para que esté en
contacto con la pieza de trabajo pero el tambor todavía
se pueda rotar con la mano. Para granos más ásperos
que 80, baje el tambor un poco más.
LIJADO DE MATERIAL
IMPERFECTO
Cuando lije material con una concavidad o nudo,
ubique el nudo hacia arriba. Esto estabilizará el
material para ayudar a evitar que se vuelque o
balancee durante el lijado. Después de que se haya
eliminado el nudo y la parte superior esté plana, de
vuelta el material y lije el lado opuesto. Para evitar
lesiones personales, tenga cuidado especial cuando
lije material que esté retorcido, doblado o que de
alguna manera varíe en espesor de un extremo a otro.
Si es posible, sostenga dicho material mientras se esté
lijando para evitar que se resbale o se vuelque. Utilice
un rodillo de soporte extra, ayuda de otra persona
o haga presión con la mano sobre el material para
minimizar las situaciones potencialmente peligrosas
46
CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN
ÁNGULO DE ALIMENTACIÓN DEL MATERIAL
Algunas piezas, debido a sus dimensiones, necesitarán
ser alimentadas en la máquina a un ángulo de 90
grados (perpendicular a los tambores). Sin embargo,
incluso un leve ángulo de desplazamiento del material
permitirá una extracción más efectiva del mismo. El
ángulo de alimentación óptimo es aproximadamente
60 grados. Inclinar la pieza de trabajo para extraer
el material proporciona otras ventajas, como menor
carga sobre ciertas áreas de los tambores debido a
líneas de pegamento o vetas minerales en el material,
desgaste más uniforme de las bandas abrasivas,
tasas de alimentación potencialmente más rápidas y
cargas más livianas sobre el motor. Para el obtener
el mejor acabado final, sin embargo, el material debe
alimentarse con el grano en la última o penúltima
pasadas.
LIJADO DE MÚLTIPLES PIEZAS
Cuando lije múltiples piezas de forma simultánea,
asegúrese de apilar (escalonar) las piezas a lo ancho
de la cinta de alimentación. Las piezas múltiples
también deben ser de espesores similares, lo cual
ayuda a asegurar un contacto continuo con los rodillos
de presión.
LIJADO DE MARCOS
FRONTALES Y PUERTAS EN
TABLERO
Es importante tener el contacto abrasivo adecuado
cuando realice este tipo de lijado. Si la máquina está
configurada para recibir una profundidad de corte
excesiva, el resultado puede ser una hendidura o
depresión cuando el tabor pasa de lijar lo rieles a todo
el ancho, a lijar solo unas pocas pulgadas del ancho de
los marcos.
LIJADO DE BORDES
Cuando lije bordes, la lijadora imitará al borde opuesto
del material que esté apoyado sobre la cinta de
alimentación. Debido a esto, es importante que el
borde del material haya sido cortado con el ángulo
adecuado para el marco antes del proceso de lijado.
Cuando lije los bordes de material pequeño, sujete
varias piezas juntas para evitar que se resbalen sobre
la cinta de alimentación.
El material abrasivo que elija tendrá un efecto
considerable sobre el desempeño de su lijadora. La
variaciones en el tipo, el peso, el revestimiento y la
durabilidad del papel, todas contribuyen a alcanzar el
acabado que desea.
Como con cualquier operación de lijado, primero
comience lijando con un grano más áspero,
dependiendo de la aspereza del material o la cantidad
de material a eliminar. Luego trabaje progresivamente
hacia granos más finos. Esto significa que si está
utilizando dos granos diferentes en su Lijadora de
Tambor Doble 31-481, el grano más áspero siempre
debe ubicarse en el tambor frontal.
La cantidad de material a eliminar es una
consideración importante al elegir inicialmente el
grado del grano. Los granos 36 y 60 están diseñados
principalmente para la eliminación de material; granos
mayores a 100 son principalmente granos de acabado
diseñados para eliminar el patrón de rayado del uso de
granos anteriores.
Para obtener mejores resultados, nunca omita más
de un grado de grano cuando avance a través de
la secuencia de lijado. Para trabajos finos, como
muebles, trate de no omitir ningún grado de grano
durante el proceso de lijado. En general, los abrasivos
de más alta calidad producirán un mejor acabado con
un patrón de rayado menos visible.
PRECAUCIÓN: Los granos que son muy finos a veces
pueden bruñir la madera y dejar una superficie brillosa
SELECCIÓN DE LOS ABRASIVOS ADECUADOS
que no aceptará tinturas de manera uniforme. Esto
variará según el tipo de madera. El roble, por ejemplo,
es susceptible al bruñido debido a sus poros abiertos.
BANDAS ABRASIVAS LISTAS
PARA CORTAR
DESCRIPCIÓN USO NORMAL
Papel de lija de grano
60
acabado y dimensionamiento
de tablas, rectificación de tablas
alabeadas
Papel de lija de grano
80
acabado, dimensionamiento leve,
eliminación de las ondas
Papel de lija de grano
120
acabado leve, eliminación mínima
de material
Papel de lija de grano
150
lijado de acabado, eliminación
mínima de material
Papel de lija de grano
180
lijado de acabado únicamente,
no se utiliza
Papel de lija de grano
220
lijado de acabado unicamente,
no se utiliza
47
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO RECOMENDADOS
INSPECCIÓN DE RUTINA
Se recomienda que inspeccione su Lijadora Delta®
de Tambor Doble periódicamente como medida de
precaución.
Durante este momento, controle todos los elementos
de ferretería como pernos, tuercas y tornillos para
asegurar que estén ajustados adecuadamente.
También verifique que las correas de lijado y las
correas de transmisión estén colocadas correctamente
y que no se hayan aflojado ni rasgado.
También aproveche esta oportunidad para
inspeccionar si hay polvo y/o partículas de madera que
se puedan haber acumulado sobre la máquina o dentro
de la misma.
LUBRICACIÓN
Los conductos de los tornillos de ajuste de la altura
de la mesa, ubicados a cada extremo de la máquina,
deben estar bien lubricados con grasa en todo
momento. Para acceder, inspeccionar y lubricar los
conductos de los tornillos, es necesario quitar los
dos protectores laterales ubicados a cada uno de los
extremos de la máquina.
Para quitar los protectores laterales:
1. Quite el cursor de elevación desatornillando el
tornillo que lo sujeta.
2. Quite los ocho pernos con cabeza Phillips y las
arandelas que están sujetando los protectores
laterales derecho e izquierdo (A) a la máquina y
quite los protectores. Consulte la Fig. 14.
3. Vuelva a colocar los protectores laterales y el cursor
de elevación.
LIMPIEZA DE LAS CORREAS DE
LIJADO
Limpie regularmente las correas de lijado de
los tambores con bastones de limpieza que están
disponibles comercialmente, siguiendo las
instrucciones del fabricante. Cuando esté limpiando,
también cepille las migas del bastón del tambor de
lijado mientras todavía esté rotando.
FIG. 14
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La superficie de lijado se
obstruye demasiado rápido.
El grano de lijado es muy fino.
Demasiado material eliminándose a la vez.
La superficie de la tabla está sucia.
La recolección de polvo no es suficiente.
La tabla contiene demasiada humedad.
La correa de lijado está gastada.
Cambie a un grano más áspero.
Ajuste la altura de la mesa.
Asegúrese de que la tabla esté libre de suciedad antes del
lijado.
Inspeccione el sistema de recolección de polvo.
Seque el material adecuadamente antes de lijarlo.
Reemplace la correa de lijado (Página 41)
La correa de lijado se rasga.
Los tambores no están paralelos a la mesa de
alimentación.
Los bordes del papel de lija se superpusieron.
La cinta se está resbalando.
Se elimina demasiado material a la vez
Vuelva a alinear los tambores (Página 43)
Vuelva a instalar la correa de lijado.
Rebobine la correa floja en el tambor.
Baje la altura de la mesa.
Redondeo en los bordes.
Se elimina demasiado material a la vez. Baje la altura de la mesa.
El espesor en los lados
derecho e izquierdo de la
tabla no es uniforme.
Los tambores no están paralelos a la mesa de
alimentación.
El desgaste del papel de lijado no es uniforme.
Vuelva a alinear los tambores (Página 43)
Reemplace la correa de lijado.
El material se resbala en la
cinta de alimentación.
Se elimina demasiado material a la vez.
Demasiado polvo sobre la superficie de la cinta de
alimentación.
La cinta de alimentación está gastada.
Baje la altura de la mesa.
Limpie la superficie con una manguera de aire.
Reemplace la cinta de alimentación (Página 41)
Puntos brillantes sobre la
superficie lijada.
El papel de lijado es demasiado viejo.
Los tambores están demasiado altos.
Reemplace la correa de lijado (Página 41)
Baje la altura de la mesa.
Marcas sobre la superficie
lijada
Daño parcial al papel de lijado.
El papel se superpuso en los bordes.
Reemplace la correa de lijado (Página 41)
Vuelva a alinear la correa de lijado en el tambor.
La cinta de alimentación
funciona con problemas o se
para completamente.
La tensión de la cinta de alimentación es incorrecta.
La alineación de la cinta es incorrecta.
Ajuste la tensión de la cinta de alimentación (Página 41)
Ajuste la alineación de la alimentación (Página 41)
“Disparo” perceptible
y consistente
No hay apoyo para el material de salida.
La tensión de los resortes del rodillo de presión es
incorrecta.
La altura del tambor es incorrecta en relación a la presión
de los rodillos.
Utilice apoyo adicional en la parte trasera de la máquina.
Controle y ajuste.
Ajuste los rodillos de presión (Página 44)
48
ACCESORIOS
Existe una línea completa de accesorios a su disposición con su proveedor de DELTA
®
, los centros de
servicio de fábrica de DELTA
®
y estaciones de servicio autorizadas de DELTA
®
. Visite nuestro sitio web www.
DeltaMachinery.com si desea obtener un catálogo o el nombre de un proveedor cerca de usted.
Dado que otros accesorios diferentes a los ofrecidos por DELTA
®
no han sido probados con
este producto, el uso de dichos accesorios podría ser peligroso. Para un funcionamiento
seguro, debe usar únicamente accesorios recomendados por DELTA
®
para este producto.
Garantía de producto nuevo limitada a cinco años
DELTA
®
reparará o sustituirá, a su cargo y opción, cualquier nueva máquina, repuesto o accesorio de la máquina DELTA
®
que, en condiciones
normales de utilización, ha demostrado ser defectuoso en mano de obra o material, siempre que el cliente devuelva el producto prepago a un
Centro de servicio de fábrica DELTA
®
o a una estación de servicio autorizada con el comprobante de compra del producto dentro de un plazo de
cinco años y le proporcione a DELTA
®
la oportunidad razonable para verificar el presunto defecto mediante inspección. El período de garantía
para todo producto DELTA
®
reacondicionado es de 180 días. DELTA
®
no será responsable por ningún defecto encontrado que sea resultado
del desgaste normal, mal uso, abuso o reparación o alteración realizada o autorizada específicamente por ninguna parte que no sea un Centro
de servicio DELTA
®
autorizado o representante. Bajo ninguna circunstancia DELTA
®
será responsable por daños fortuitos o consecuentes
derivados de productos defectuosos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que
la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a usted. Esta es la única garantía de DELTA
®
y establece el recurso exclusivo del cliente,
con respecto a productos defectuosos; todas las demás garantías, expresas o implícitas, ya sea de comerciabilidad, adecuación para un
propósito o de otro tipo, están expresamente excluidas por DELTA
®
. Para obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía e información
de la garantía de reparación, visite www.DeltaMachinery.com o llame al 1-800-223-7278. Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían en ciertos estados o provincias.
GARANTÍA
Para registrar su herramienta para que reciba servicio de garantía visite nuestro sitio web en
www.DeltaMachinery.com.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos vendidos en América Latina. Para los productos vendidos
en América Latina, vea la información de garantía específica del país contenida en el embalaje, llame a la empresa local o
consulte el sitio web para obtener información de garantía.
ASISTENCIA DE GARANTÍA, REPUESTOS O REPARACIÓN
Todos los equipos y accesorios DELTA
®
se fabrican de acuerdo a altos estándares de calidad y son reparados
por una red de centros de servicio de fábrica de DELTA
®
y estaciones de servicio autorizadas de DELTA
®
. Para
obtener más información sobre su producto de calidad de DELTA
®
o para obtener asistencia de garantía, repuestos,
reparación o la ubicación del Centro de servicio más cercano, llame al 1-800-223-7278.
49
PARTES DE REPUESTO
Utilice únicamente partes de repuesto idénticas. Para obtener una lista de partes o para pedir partes, visite nuestro sitio web en
www.DeltaMachinery.com/service. También puede pedir partes en su sucursal de fábrica más cercana, Centro autorizado de
servicio de garantía o llamando a la Dirección de Servicio Técnico al 1-800-223-7278 para recibir asistencia personalizada
de parte de uno de nuestros representantes altamente capacitados.
REEMPLAZO SIN COSTO DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se han perdido, llame al 1-800-223-7278 para pedir un reemplazo
sin costo.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Todas las herramientas de calidad tarde o temprano necesitarán mantenimiento y/o reemplazo de partes. Para
obtener información sobre DELTA
®
Power Equipment Corporation, sus sucursales de fábrica, o para ubicar
un Centro autorizado de servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com o llame a
nuestra Dirección de Servicio Técnico al 1-800-223-7278. Todas las reparaciones hechas por nuestros centros
de servicio están plenamente garantizadas contra defectos de mano de obra y materiales. No podemos
garantizar reparaciones que hayan intentado o realizado terceros. Al llamar a este número también puede
encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes las 24 horas del día.
También nos puede escribir para obtener información a: DELTA
®
Power Equipment Corporation, 4825 Highway
45 North, Jackson, TN 38305 — Attention: Technical Service Manager. (Atención: Dirección de Servicio Técnico).
Asegúrese de incluir toda la información que se muestra en la placa de identificación de su herramienta
(número de modelo, tipo, número de serie, código de fecha, etc.)

Transcripción de documentos

STRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. No seguir todas las instrucciones que figuran a continuación podría resultar en shock eléctrico, incendio y/o graves lesiones personales o daños a la propiedad. Trabajar con madera puede ser peligroso si no se siguen procedimientos de operación seguros y adecuados. Tal como sucede con toda maquinaria, hay determinados peligros asociados con la operación del producto. Utilizar esta máquina con respeto y cautela disminuirá considerablemente la posibilidad de lesiones personales. Sin embargo, no observar o ignorar las precauciones normales de seguridad podría resultar en lesiones personales para el operador. Los equipos de seguridad tales como protectores, varillas para empujar, sujetadores, tablas con canto biselado, gafas, máscaras para polvo y protección auditiva pueden reducir la posibilidad de lesiones. Pero incluso el mejor protector no compensará el mal criterio, el descuido ni la falta de atención. Siempre aplique el sentido común y actúe con cautela en el taller. Si un procedimiento parece peligroso, no lo intente. Busque un procedimiento alternativo que parezca más seguro. RECUERDE: Su seguridad personal es su responsabilidad. Para obtener información adicional, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com. Esta máquina fue diseñada únicamente para determinadas aplicaciones. DELTA® Power Equipment Corporation recomienda encarecidamente que esta máquina no sea modificada y/o utilizada para ningún uso distinto de los fines para los que fue diseñada. Si tiene alguna pregunta relacionada con una aplicación en particular, NO utilice la máquina antes de haber contactado a DELTA® para determinar si puede o debe ser usada en el producto. Si tiene alguna pregunta relacionada con su uso, NO utilice el producto hasta que haya escrito a DELTA® Power Equipment Corporation y que le hayamos dado el asesoramiento adecuado. Comuníquese con nosotros por Internet en www.DeltaMachinery.com o por correo postal a la Dirección de Servicio Técnico (Technical Service Manager), DELTA ® Power Equipment Corporation, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305. La información relacionada con la operación segura y adecuada de esta herramienta está disponible en las siguientes fuentes: • Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 o en Internet en www.powertoolinstitute.com • National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 • American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1 Requisitos de seguridad para máquinas para trabajar con madera • Reglamentaciones del Departamento del Trabajo de EE. UU. www.osha.gov NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta información, usamos los símbolos a continuación. Lea este manual y preste atención a estas secciones. Indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, resultará en muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría resultar en muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en lesiones menores o moderadas. Usado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en daños a la propiedad. 34 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: NO SEGUIR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES GRAVES. • POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Conozca las aplicaciones y limitaciones de la unidad, así como los peligros específicos propios de la misma. • MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y los bancos desordenados pueden provocar accidentes. • NO LA USE EN ENTORNOS PELIGROSOS. No use esta unidad en lugares húmedos o mojados, ni la exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. • MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y VISITANTES. Todos los niños y visitantes deben mantenerse a una distancia prudente del área de trabajo. • DESCONECTE LA UNIDAD antes de efectuarle tareas de mantenimiento. • CONTROLE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando la unidad, repare o reemplace de forma adecuada cualquier pieza que esté dañada. NO SEGUIR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES. corbatas, anillos, relojes y cualquier otra alhaja, y 1. Lea y comprenda los carteles de advertencia en la máquina y en este manual. No cumplir con todas estas advertencias puede causar lesiones graves. 2. Reemplace las etiquetas de advertencia si se tornan borrosas o se desprenden. 3. Esta Lijadora de Tambor Doble está diseñada y destinada para ser utilizada únicamente por personal experimentado y capacitado adecuadamente. Si no está familiarizado con la operación adecuada y segura de una lijadora de tambor, no la utilice hasta recibir la capacitación y el conocimiento adecuados. 4. No utilice esta máquina para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, Delta® Power Equipment Company, Inc. se exime de cualquier garantía real o implícita y se mantiene indemne ante cualquier lesión que pueda derivarse de dicha utilización. 5. Siempre use gafas de seguridad/protectores faciales aprobados mientras esté utilizando esta Lijadora de Tambor Doble. 6. Antes de operar esta lijadora de tambor, quítese arremánguese más arriba del codo. Quítese toda la ropa suelta y sujétese el cabello largo. Se recomienda el uso de calzado y franjas de piso antideslizantes. No use guantes. 7. Use protectores auditivos (tapones u orejeras) durante períodos de operación extensos. 8. Parte del polvo creado por el lijado, el aserrado, el amolado y la perforación eléctricos y otras actividades de construcción contienen productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • Plomo de pinturas a base de plomo. • Sílice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería. • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente. 35 Su riesgo de exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos, trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como máscaras faciales y para polvo que estén específicamente diseñadas para no dejar pasar las partículas microscópicas. 1. No opere esta máquina cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o cualquier medicamento. 2. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) antes de conectar la máquina a una fuente de alimentación. 3. Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra de forma adecuada. 4. Desenchufe la máquina de la fuente de alimentación para realizar todos los ajustes y el mantenimiento de la misma. 5. Fórmese el hábito de controlar que todos los equipos adicionales, tales como llaves de ajuste, llaves, descartes, material y paños de limpieza, se retiren lejos de la máquina antes de encenderla. 6. Mantenga los protectores de seguridad en su lugar en todo momento cuando la máquina esté en uso. Si se quitan por razones de mantenimiento, aplique extrema precaución y vuelva a colocar los protectores inmediatamente cuando se complete el mantenimiento. 7. Asegúrese de que la lijadora de tambor esté firmemente asegurada al piso antes de usarla. 8. Controle si hay piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la máquina, debe controlarse cuidadosamente si el protector u otra pieza está dañada, para determinar que funcionará adecuadamente y desempeñará su función prevista. Controle la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, si hay piezas rotas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Un protector u otra parte que estén dañados deben repararse o reemplazarse adecuadamente. 16. Utilice los accesorios recomendados; los accesorios incorrectos pueden ser peligrosos. 9. Provea un espacio adecuado alrededor del área de trabajo e iluminación superior antirreflejo. 17. Realice el mantenimiento de la maquinaria con cuidado. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. 10. Mantenga el piso alrededor de la máquina limpio y libre de descartes de material, aceite y grasa. 11. Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del área de trabajo. Mantenga alejados a los niños. 12. Haga su taller a prueba de niños, mediante candados, interruptores generales o sacando las llaves de encendido. 13. Preste absoluta atención a su trabajo. Mirar alrededor, mantener una conversación y hacer “payasadas” son acciones descuidadas que pueden resultar en lesiones graves. 14. Mantenga una postura balanceada en todo momento para que no se caiga ni se apoye sobre la correa de lijado u otras piezas móviles. No se extralimite ni aplique fuerza excesiva para realizar cualquiera de las operaciones de la máquina. 18. Apague la máquina antes de limpiarla. Utilice un cepillo o aire comprimido para quitar el polvo o la suciedad; no utilice sus manos. 19. No se pare sobre la máquina. Si la máquina se vuelca, podrían ocurrir lesiones graves. 20. Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión. Apáguela y no deje la máquina hasta que haya detenido completamente. 21. Sujete el material con firmeza en todo momento. 22. No utilice esta lijadora para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, Delta® Power Equipment Company, Inc. se exime de cualquier garantía real o implícita y se mantiene indemne ante cualquier lesión o daño que pueda derivarse de dicho uso. 15. Utilice la herramienta correcta, a la velocidad y tasa de alimentación adecuadas. No fuerce una herramienta o acoplamiento para que realicen un trabajo para el cual no fueron diseñados. La herramienta adecuada realizará mejor el trabajo y de manera más segura. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros. 36 BRANCHEMENTS Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Este circuito no debe ser inferior a un cable calibre 12 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20 Amp. Si se utiliza un alargador eléctrico, utilice únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con conexión a tierra y el tomacorriente correspondiente que acepte el enchufe de la máquina. Antes de conectar la máquina a la línea de alimentación, asegúrese de que el interruptor esté en la posición “OFF” (APAGADO) y asegúrese de que la corriente eléctrica sea de las mismas características que se indican en la máquina. Todas las conexiones a la línea deben hacer buen contacto. Hacerla funcionar en baja tensión dañará la máquina. NO EXPONGA LA MÁQUINA A LA LLUVIA NI LA OPERE EN LUGARES HÚMEDOS. ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Su máquina está cableada para 230 voltios de corriente alterna a 60 Hz. Antes de conectar la máquina a una fuente de alimentación, asegúrese de que el interruptor esté en la posición “OFF” (APAGADO). ESTA MÁQUINA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA MIENTRAS ESTÉ EN USO PARA PROTEGER AL OPERADOR DE SHOCK ELÉCTRICO. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN 1. Todas las máquinas conectadas con cables y con conexión a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona un pasaje de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de shock eléctrico. Esta máquina está equipada con un cable eléctrico, que tiene un conductor que conecta el equipo a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente correspondiente, que esté instalado y conectado a tierra correctamente, según todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe suministrado; si no calza en el tomacorriente, haga instalar el tomacorriente adecuado por un electricista certificado. Conectar incorrectamente el conductor que conecta el equipo a tierra puede resultar en riesgo de shock eléctrico. El conductor con el aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin rayas amarillas es el conductor que conecta el equipo a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cable eléctrico o el enchufe, no conecte el conductor que conecta el equipo a tierra a una terminal activa. Consulte con un electricista certificado o con el personal de servicio de mantenimiento si las instrucciones de conexión a tierra no se comprenden completamente o si tiene dudas sobre si la máquina está conectada a tierra adecuadamente. Utilice únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen tres clavijas y tomacorrientes correspondientes de 3 conductores que acepten el enchufe de la máquina, como se muestra en la Fig. A. Repare o reemplace inmediatamente el cable que esté dañado o gastado. EN TODOS LOS CASOS, ASEGÚRESE DE QUE EL TOMACORRIENTE EN CUESTIÓN ESTÉ CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE. SI NO ESTÁ SEGURO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CERTIFICADO VERIFIQUE EL TOMACORRIENTE. TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA MEDIOS DE CONEXIÓN A TIERRA ADAPTADOR TOMACORRIENTE CONECTADO A TIERRA CLAVIJAS PORTADORAS DE CORRIENTE LA CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA ES LA MÁS LARGA DE LAS 3 Fig. A Fig. B 37 cables de extensión Utilice cables de extensión adecuados. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones y que sea una extensión de 3 cables que cuente con un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas y tomacorriente coincidente compatible con el enchufe de la máquina. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno lo suficientemente grueso para resistir la corriente de la máquina. Un cable de alimentación de menor tamaño provocará una caída de tensión de la línea, lo que generará pérdida de corriente y sobrecalentamiento. La Fig. C muestra el diámetro indicado para utilizar en función de la longitud del cable. En caso de duda, use el siguiente diámetro más grueso. Cuanto menor sea el número de diámetro, más grueso será el cable. CABLE DE EXTENSIÓN DE DIÁMETRO MÍNIMO TAMAÑOS RECOMENDADOS PARA SU USO CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS FIJAS Calificación Longitud total del Diámetro de cable de de amperios Voltios cable en pies extensión 0-6 0-6 0-6 0-6 120 120 120 120 hasta 25 25-50 50-100 100-150 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 6-10 6-10 6-10 6-10 120 120 120 120 hasta 25 25-50 50-100 100-150 18 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10-12 10-12 10-12 10-12 120 120 120 120 hasta 25 25-50 50-100 100-150 16 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 12-16 12-16 12-16 120 120 120 hasta 25 25-50 14 AWG 12 AWG NO SE RECOMIENDA MÁS DE 50 PIES Fig. C CARACTÉRISTIQUES IMPORTANTES ET COMPOSANTES 1. Cinta de alimentación de velocidad variable 2. Motor de servicio continuo de 3HP 3. Tambores dobles de 26” 4. Cursor de elevación de lijado 5. Manivela de elevación 6. Ensamblado del interruptor Fig. 1 38 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL La Lijadora DELTA® de Tambor Doble de 26”, Modelo 31-481, está específicamente diseñada para manejar tanto el proceso de lijado preliminar como el de lijado final en una sola pasada. Esta máquina cuenta con una mesa de alimentación automática de altura ajustable y tiene correas de lijado precortadas de grano 80 y grano 120 ya instaladas. Esta lijadora de tambor doble está impulsada por un motor sellado de servicio continuo de 3HP, con una velocidad de alimentación variable que le permite a usted trabajar entre 3 y 20 pies de superficie por minuto (surface feet per minute, SFPM). La cinta de alimentación ancha acepta un material de hasta 25 ½” de tamaño y le permite lijar piezas de hasta 12 ¼” de espesor. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL MOTOR DEL TAMBOR Velocidad de alimentación 3-20 FPM (variable) Tipo Rodamiento por inducción/ Servicio Cantidad de tambores de lijado 2 Tamaño de los tambores 5” x 26” Caballos de fuerza 3HP Velocidad de los tambores 1,550 RPM Amperes 16A 2-4” Voltaje 230V Abertura para recolección de DIMENSIONES DEL PRODUCTO Fase Simple Base de apoyo 17-3/4” x 43” Hercios 60Hz Largo 31” Ancho 46” Altura 53” Peso DIMENSIONES DE ENVÍO 485 lbs. Tipo de caja Caja de madera Largo 33” Ancho 48” Altura Altura Peso total 535 lbs. 3,450 RPM SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR DE LA COURROIE D'ALIMENTATION Universal Tipo Caballos de fuerza 1/6 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOALIMENTACIÓN Ancho de lijado máximo 25-1/2” Espesor máximo de las tablas 12-1/4” Espesor mínimo de las tablas 1/4" Largo mínimo de las tablas 6” DESEMBALAJE Esta máquina es pesada, ¡sea cuidadoso cuando la retire del contenedor de envío! ¡No cumplir con este requisito puede causar lesiones graves y/o daños a la lijadora y/o a la propiedad! Su Lijadora DELTA® de Tambor Doble viene empacada en un único contenedor. Utilice una correa de seguridad para evitar que se vuelque cuando levante la máquina. Controle que la caja de envío y la máquina no muestren daños antes de desembalarla. Abra el contenedor de envío. Con cuidado, quite los materiales de embalaje, las piezas y la máquina de la caja de envío. Siempre busque y retire los materiales de protección de envío que se encuentran alrededor de los motores y las piezas móviles. Ponga todas las piezas sobre una superficie de trabajo limpia y controle que todas las partes estén presentes y en buenas condiciones: DESCRIPCIÓN (CANTIDAD) Lijadora Delta de Tambor Doble de 26” (1) Llave de boca fija de 12 mm (1) Manija de elevación (1) Llave allen de 5 mm (1) Llave en “T” de 6 mm (1) Llave en “T” de 2 mm (1) Soporte de elevación (1) Compare los elementos con las cifras del inventario; verifique que todos los elementos estén presentes antes de desechar la caja de envío. Informe a su distribuidor o comerciante sobre cualquier pieza faltante o dañada. Antes de ensamblar y utilizar la herramienta, lea este manual íntegramente para familiarizarse con el ensamblaje, el mantenimiento y los procedimientos de seguridad adecuados. Quite cualquier material y revestimiento de protección de todas las piezas y de la lijadora de tambor. Los revestimientos de protección pueden quitarse rociándolos con WD-40 y limpiándolos con un paño suave. Es posible que se necesite hacer esto varias veces antes de que se quiten completamente todos los revestimientos de protección. Si hay alguna pieza faltante, no intente enchufar el cable de alimentación y encender (poner en “ON”) la máquina. Esta máquina debe encenderse (ponerse en “ON”) únicamente después de que se hayan obtenido todas las piezas y que estas se hayan instalado correctamente. 39 ASSEMBLAGE HERRAMIENTAS NECESARIAS • Destornillador de cabeza plana • Llave de boca fija de 10 mm ASEGURE LA CAJA DEL INTERRUPTOR AL ARMAZÓN Herramientas necesarias: Llave de boca fija de 10 mm Piezas: Ninguna Elementos de ferretería necesarios: Dos tornillos con cabeza allen de 10 mm 1. Ubique los dos orificios roscados en la parte superior derecha de la máquina como se muestra en la Fig. 2. 2. Sujete los dos tornillos con cabeza allen de 10 mm a la placa de montaje, dejando aproximadamente 1/8” entre el tornillo y la placa de montaje. 3. Monte el ensamblado del interruptor (A) al marco de la máquina alineando los orificios (B) en el ensamblado del interruptor sobre las cabezas de los tornillos y empujando el ensamblado hacia atrás y en la posición requerida. Fig. 2 4. Ajuste los tornillos utilizando la llave de boca fija de 10 mm. ENSAMBLE LA MANIVELA Y MANIJA DE ELEVACIÓN DE LA MESA Herramientas necesarias: Ninguna Piezas: Manivela de elevación de la mesa Manija de elevación de la mesa Elementos de ferretería necesarios: Ninguno 1. Instale la manivela de elevación de la mesa (C) alineando la ranura de la parte inferior de la manivela con el perno del eje (D). Consulte la Fig. 3. 2. Atornille la manija de elevación de la mesa en el orificio roscado en la manivela de elevación de la mesa. Fig. 3 CONECTE LOS COLECTORES DE POLVO A LA ABERTURA PARA RECOLECCIÓN DE POLVO Herramientas necesarias: Destornillador de cabeza plana Piezas: Ninguna Elementos de ferretería necesarios: Dos anillos de sujeción de 4” (no proporcionados) Su Lijadora DELTA® de Tambor Doble está equipada con dos aberturas para recolección de polvo de 4 pulgadas. Estos deben estar conectados a mangueras de recolección de polvo para asegurar un funcionamiento seguro. No intente operar esta herramienta sin conectarla primero a un sistema de recolección de polvo adecuado. 1. Coloque un anillo de sujeción de 4” sobre el extremo de cada una de las mangueras de recolección de polvo. 2. Coloque una manguera de recolección de polvo sobre cada una de las aberturas para recolección de polvo y ajuste el anillo de sujeción con el destornillador de cabeza plana. 40 AJUSTES PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LIJADO 1. Levante el protector superior e inclínelo hacia la parte trasera de la máquina para exponer los tambores. 2. Ubique la abrazadera con cierre de resorte (A) en el extremo derecho del tambor. Apriete la abrazadera para abrirla y quite el extremo de la correa de lijado (B) de la ranura del tambor. Consulte la Fig. 4. 3. Saque lentamente la correa de lijado vieja del tambor. 7. Rodando el rodillo con la mano, cuidadosamente bobine la correa de lijado en torno al tambor, asegurándose de mantenerla ajustada. Los bordes de la correa deben juntarse sin superponerse. 8. Apriete la abrazadera con cierre sobre el extremo derecho del tambor e inserte en la ranura la mayor cantidad posible de correa de lijado. 9. Suelte la abrazadera para trabar la correa en su lugar. 10. Ruede el rodillo con la mano para asegurar que la correa esté ajustada y los bordes se junten sin superponerse. 4. Apriete la abrazadera con cierre de resorte sobre el extremo izquierdo del tambor y quite la correa de lijado vieja. 5. Apriete la abrazadera con cierre de resorte sobre el extremo izquierdo del tambor e inserte aproximadamente 2 pulgadas del extremo de la nueva correa de lijado dentro de la ranura del tambor. 6. Suelte la abrazadera para trabar el extremo de la correa en su lugar. Fig. 4 NOTA: La Lijadora de Tambor Doble está diseñada para lograr lijados ásperos y finos en una sola pasada. Por lo tanto, siempre se debe instalar la correa de lijado más áspera en el rodillo frontal y la correa más fina en el rodillo trasero. PARA AJUSTAR LA ALINEACIÓN DE LA CINTA DE ALIMENTACIÓN Para una alimentación adecuada del material, ambos lados de la cinta de alimentación deben desplazarse exactamente a la misma velocidad. Si la cinta de alimentación tira hacia la derecha o hacia la izquierda durante el funcionamiento, usted necesitará ajustar la tensión. NOTA: Si la cinta tira hacia la izquierda, ajuste el perno de tensión izquierdo. Si tira hacia la derecha, ajuste el perno de tensión derecho. 1. Ubique los pernos de tensión de la cinta de alimentación como se muestra en la Fig. 5. 2. Encienda la lijadora, dependiendo de la dirección a la que tire la cinta de alimentación, utilice una llave allen de 6 mm para ajustar el perno de ajuste izquierdo o derecho en incrementos de 1/4 de vuelta hasta que la cinta de alimentación tire de manera uniforme. 41 Fig. 5 AJUSTES PARA AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN 1. Quite el cursor de elevación desatornillando el tornillo que lo sujeta. 2. Quite los ocho pernos con cabeza Phillips y las arandelas que están sujetando los protectores laterales derecho e izquierdo (A) a la máquina y quite los protectores. Consulte la Fig. 6. 3. Utilice una llave allen de 6 mm para quitar los cuatro pernos con cabeza allen y las arandelas que están sujetando el protector inferior (B) a la máquina. Consulte la Fig. 7. 4. Eleve los paneles telescópicos (C) lo suficiente como para exponer el soporte del motor (D). Consulte la Fig. 7. Apuntale usando un bloque de descartes de madera. 5. Ubique las dos tuercas M12 (E) que elevan y bajan el motor. Consulte la Fig. 7. 6. Para aumentar la tensión sobre las correas de transmisión, afloje las tuercas inferiores y luego ajuste las tuercas superiores. 7. Suelte los paneles telescópicos para volverlos a su lugar y vuelva a asegurar el protector inferior. Fig. 7 8. Vuelva a colocar los protectores laterales y el cursor de elevación. Fig. 6 42 AJUSTES PARA REEMPLAZAR LA CINTA DE ALIMENTACIÓN Este paso necesita de dos adultos. La mesa de alimentación es pesada, sea cuidadoso cuando la desconecte y la quite de la máquina. ¡No cumplir con este requisito puede causar lesiones graves y/o daños a la lijadora y/o a la propiedad! 1. Utilizando la manivela y la manija de elevación de la mesa, baje la mesa hasta el tope. 2. Afloje la tensión sobre la cinta de alimentación aflojando las tuercas de sujeción (A) en los pernos de ajuste de la cinta de alimentación (Fig. 8) y luego ajustando los pernos de ajuste de la cinta de alimentación (B) hasta que estén lo suficientemente flojas como para quitar el ensamblado de la cinta de alimentación. 3. Afloje pero no quite los ocho tornillos con cabeza Phillips (C) que están sosteniendo los rodamientos a cada lado del frente de la mesa de alimentación. Consulte la Fig. 9. 10. Vuelva a colocar los cuatro tornillos con cabeza allen de 6 mm y ajústelos para asegurar la mesa de alimentación a la base de la máquina. 11. Vuelva a colocar el protector frontal y reajuste los tornillos con cabeza Phillips sobre cada rodamiento. 12. Vuelva a tensionar la cinta de alimentación. 13. Ajuste la alineación como se describe en la página 41. 4. Quite el protector frontal (D) deslizándolo hacia adelante. 5. Ubique y quite los cuatro tornillos con cabeza allen de 6 mm (E) que están asegurando la mesa de alimentación a la base. Consulte la Fig. 10. 6. Con la ayuda de otro adulto, quite cuidadosamente la mesa de alimentación a través de la parte trasera de la máquina teniendo cuidado de inclinarla lejos de la carcasa del motor. 7. Coloque la mesa de alimentación sobre su costado y quite la cinta de alimentación gastada. 8. Deslice a su lugar la nueva cinta de alimentación cuidadosamente. 9. Vuelva a deslizar el ensamblado de la cinta de alimentación en la base de la máquina a través de la parte trasera, teniendo cuidado de no dañar la carcasa del motor. Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10 43 AJUSTES PARA AJUSTAR EL PARALELISMO DE LOS TAMBORES DE LIJADO El tambor de lijado frontal ha sido ajustado de fábrica y no necesita más ajustes. El paralelismo del tambor de lijado trasero debe ser ajustado. 1. Levante el protector superior e inclínelo hacia la parte trasera de la máquina para exponer los tambores de lijado. 2. Utilizando la llave de 6 mm suministrada, rote los tornillos hexagonales, indicados en la Fig. 11, en cada uno de los extremos del tambor trasero. 3. Girar los tornillos hexagonales en el sentido de las agujas del reloj elevará el tambor mientras que girarlos en el sentido opuesto a las agujas del reloj lo bajará. 4. Repita esta configuración en el extremo opuesto del tambor. Fig. 11 5. Vuelva a colocar el protector superior en su posición original encima de los tambores. NOTA: Para que la máquina funcione de forma adecuada, la configuración debe ser idéntica en ambos extremos del tambor. PARA AJUSTAR LA PRESIÓN DE LOS RODILLOS Los rodillos de presión mantienen la tensión sobre la pieza de trabajo a medida que pasa a través de la máquina. Si el material no pasa a través de la máquina o la superficie terminada no es uniforme, es posible que sea necesario ajustar la tensión de los rodillos de presión. 1. Levante el protector superior e inclínelo hacia la parte trasera de la máquina para exponer los tambores de lijado. 2. Ubique los tornillos de ajuste de presión de los rodillos como se indica en la Fig. 12. 3. Utilizando un destornillador con cabeza Phillips, gire los tornillos en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión del rodillo sobre la pieza de trabajo, o en el sentido opuesto para disminuir la presión. 4. Ajuste ambos lados de los rodillos de presión para asegurar el paralelismo con los tambores. Fig.12 5. Vuelva a colocar el protector superior en su posición original encima de los tambores. No ajuste demasiado el tornillo de ajuste. Demasiada presión de los rodillos no permitirá que la pieza de trabajo pase a través de la máquina y puede causar que la cinta de alimentación se detenga. 44 AJUSTES PARA AJUSTAR LA ALTURA DE LOS TAMBORES Para acomodar diferentes granos abrasivos en los tambores, debe variar la altura de los tambores a la pieza de trabajo. La altura del tambor frontal ha sido establecida de fábrica y no debe modificarse. El tambor trasero está diseñado para facilitar el ajuste. 1. Levante el protector superior e inclínelo hacia la parte trasera de la máquina para exponer los tambores de lijado. 2. Ubique el tornillo de ajuste de altura de los tambores como se muestra en la Fig. 13. 3. Rote el tornillo de ajuste a la medida deseada. 4. Repita la misma configuración en el extremo opuesto del rodillo para mantener la orientación paralela al frente del tambor. 5. Vuelva a colocar el protector superior en su posición original encima de los tambores. NOTA: Para que la máquina funcione de forma adecuada, la configuración debe ser idéntica en ambos extremos del tambor. NOTA: La tabla de la derecha muestra las configuraciones adecuadas en base a los granos de lijado. Fig. 13 Front Grit / Rear Grit 80/100, 120/150, 120/180, 150/220 80/120, 100/150, 100/180 60/100, 36/38 36/120 36/60 36/80 Setting (mm) 0.15 0,.0 0.40 0.56 0.76 0.9 OPERACIÓN El procedimiento básico de operación para la Lijadora de Tambor Doble es el siguiente: 1. Establecer la profundidad de extracción de la madera y configurar la altura de la mesa. 2. Poner en marcha los tambores. 3. Poner en marcha la cinta de alimentación y seleccionar la tasa de alimentación adecuada. 4. Asegurarse de que el sistema de recolección de polvo esté funcionando. 5. Alimente el material a través de la máquina. CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN DETERMINACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE EXTRACCIÓN DE LA MADERAR LIJADO DE MATERIAL IMPERFECTO Dadas las variables de la abrasión de los granos, el tipo de madera y la tasa de alimentación, es posible que determinar la profundidad de extracción adecuada necesite un poco de experimentación. Para obtener mejores resultados, utilice descartes de madera para practicar el lijado y desarrollar habilidad y familiarizarse con la máquina antes de realizar trabajos finales. También considere cualquier concavidad y/o moldura en la pieza de trabajo. Una buena regla general cuando se lija con granos más finos que 80 es bajar el tambor para que esté en contacto con la pieza de trabajo pero el tambor todavía se pueda rotar con la mano. Para granos más ásperos que 80, baje el tambor un poco más. 45 Cuando lije material con una concavidad o nudo, ubique el nudo hacia arriba. Esto estabilizará el material para ayudar a evitar que se vuelque o balancee durante el lijado. Después de que se haya eliminado el nudo y la parte superior esté plana, de vuelta el material y lije el lado opuesto. Para evitar lesiones personales, tenga cuidado especial cuando lije material que esté retorcido, doblado o que de alguna manera varíe en espesor de un extremo a otro. Si es posible, sostenga dicho material mientras se esté lijando para evitar que se resbale o se vuelque. Utilice un rodillo de soporte extra, ayuda de otra persona o haga presión con la mano sobre el material para minimizar las situaciones potencialmente peligrosas CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN ÁNGULO DE ALIMENTACIÓN DEL MATERIAL Algunas piezas, debido a sus dimensiones, necesitarán ser alimentadas en la máquina a un ángulo de 90 grados (perpendicular a los tambores). Sin embargo, incluso un leve ángulo de desplazamiento del material permitirá una extracción más efectiva del mismo. El ángulo de alimentación óptimo es aproximadamente 60 grados. Inclinar la pieza de trabajo para extraer el material proporciona otras ventajas, como menor carga sobre ciertas áreas de los tambores debido a líneas de pegamento o vetas minerales en el material, desgaste más uniforme de las bandas abrasivas, tasas de alimentación potencialmente más rápidas y cargas más livianas sobre el motor. Para el obtener el mejor acabado final, sin embargo, el material debe alimentarse con el grano en la última o penúltima pasadas. LIJADO DE MÚLTIPLES PIEZAS Cuando lije múltiples piezas de forma simultánea, asegúrese de apilar (escalonar) las piezas a lo ancho de la cinta de alimentación. Las piezas múltiples también deben ser de espesores similares, lo cual ayuda a asegurar un contacto continuo con los rodillos de presión. LIJADO DE MARCOS FRONTALES Y PUERTAS EN TABLERO Es importante tener el contacto abrasivo adecuado cuando realice este tipo de lijado. Si la máquina está configurada para recibir una profundidad de corte excesiva, el resultado puede ser una hendidura o depresión cuando el tabor pasa de lijar lo rieles a todo el ancho, a lijar solo unas pocas pulgadas del ancho de los marcos. LIJADO DE BORDES Cuando lije bordes, la lijadora imitará al borde opuesto del material que esté apoyado sobre la cinta de alimentación. Debido a esto, es importante que el borde del material haya sido cortado con el ángulo adecuado para el marco antes del proceso de lijado. Cuando lije los bordes de material pequeño, sujete varias piezas juntas para evitar que se resbalen sobre la cinta de alimentación. SELECCIÓN DE LOS ABRASIVOS ADECUADOS El material abrasivo que elija tendrá un efecto considerable sobre el desempeño de su lijadora. La variaciones en el tipo, el peso, el revestimiento y la durabilidad del papel, todas contribuyen a alcanzar el acabado que desea. Como con cualquier operación de lijado, primero comience lijando con un grano más áspero, dependiendo de la aspereza del material o la cantidad de material a eliminar. Luego trabaje progresivamente hacia granos más finos. Esto significa que si está utilizando dos granos diferentes en su Lijadora de Tambor Doble 31-481, el grano más áspero siempre debe ubicarse en el tambor frontal. La cantidad de material a eliminar es una consideración importante al elegir inicialmente el grado del grano. Los granos 36 y 60 están diseñados principalmente para la eliminación de material; granos mayores a 100 son principalmente granos de acabado diseñados para eliminar el patrón de rayado del uso de granos anteriores. Para obtener mejores resultados, nunca omita más de un grado de grano cuando avance a través de la secuencia de lijado. Para trabajos finos, como muebles, trate de no omitir ningún grado de grano durante el proceso de lijado. En general, los abrasivos de más alta calidad producirán un mejor acabado con un patrón de rayado menos visible. que no aceptará tinturas de manera uniforme. Esto variará según el tipo de madera. El roble, por ejemplo, es susceptible al bruñido debido a sus poros abiertos. BANDAS ABRASIVAS LISTAS PARA CORTAR DESCRIPCIÓN USO NORMAL Papel de lija de grano 60 acabado y dimensionamiento de tablas, rectificación de tablas alabeadas Papel de lija de grano 80 acabado, dimensionamiento leve, eliminación de las ondas Papel de lija de grano 120 acabado leve, eliminación mínima de material Papel de lija de grano 150 lijado de acabado, eliminación mínima de material Papel de lija de grano 180 lijado de acabado únicamente, no se utiliza Papel de lija de grano 220 lijado de acabado unicamente, no se utiliza PRECAUCIÓN: Los granos que son muy finos a veces pueden bruñir la madera y dejar una superficie brillosa 46 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO RECOMENDADOS laterales derecho e izquierdo (A) a la máquina y quite los protectores. Consulte la Fig. 14. INSPECCIÓN DE RUTINA Se recomienda que inspeccione su Lijadora Delta® de Tambor Doble periódicamente como medida de precaución. 3. Vuelva a colocar los protectores laterales y el cursor de elevación. Durante este momento, controle todos los elementos de ferretería como pernos, tuercas y tornillos para asegurar que estén ajustados adecuadamente. También verifique que las correas de lijado y las correas de transmisión estén colocadas correctamente y que no se hayan aflojado ni rasgado. LIMPIEZA DE LAS CORREAS DE LIJADO Ta m b i é n a p ro v e c h e e s t a o p o r t u n i d a d p a r a inspeccionar si hay polvo y/o partículas de madera que se puedan haber acumulado sobre la máquina o dentro de la misma. Limpie regularmente las correas de lijado de los tambores con bastones de limpieza que están d i s p o n i b l e s c o m e rc i a l m e n t e , s i g u i e n d o l a s instrucciones del fabricante. Cuando esté limpiando, también cepille las migas del bastón del tambor de lijado mientras todavía esté rotando. LUBRICACIÓN Los conductos de los tornillos de ajuste de la altura de la mesa, ubicados a cada extremo de la máquina, deben estar bien lubricados con grasa en todo momento. Para acceder, inspeccionar y lubricar los conductos de los tornillos, es necesario quitar los dos protectores laterales ubicados a cada uno de los extremos de la máquina. Para quitar los protectores laterales: 1. Quite el cursor de elevación desatornillando el tornillo que lo sujeta. 2. Quite los ocho pernos con cabeza Phillips y las arandelas que están sujetando los protectores Fig. 14 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La superficie de lijado se obstruye demasiado rápido. CAUSE POSSIBLE SOLUTION El grano de lijado es muy fino. Demasiado material eliminándose a la vez. La superficie de la tabla está sucia. Cambie a un grano más áspero. Ajuste la altura de la mesa. Asegúrese de que la tabla esté libre de suciedad antes del lijado. Inspeccione el sistema de recolección de polvo. Seque el material adecuadamente antes de lijarlo. Reemplace la correa de lijado (Página 41) Vuelva a alinear los tambores (Página 43) La recolección de polvo no es suficiente. La tabla contiene demasiada humedad. La correa de lijado está gastada. Los tambores no están paralelos a la mesa de alimentación. La correa de lijado se rasga. Los bordes del papel de lija se superpusieron. La cinta se está resbalando. Se elimina demasiado material a la vez Redondeo en los bordes. Vuelva a instalar la correa de lijado. Rebobine la correa floja en el tambor. Baje la altura de la mesa. Se elimina demasiado material a la vez. Los tambores no están paralelos a la mesa de alimentación. El desgaste del papel de lijado no es uniforme. Baje la altura de la mesa. Vuelva a alinear los tambores (Página 43) El material se resbala en la cinta de alimentación. Se elimina demasiado material a la vez. Demasiado polvo sobre la superficie de la cinta de alimentación. La cinta de alimentación está gastada. Baje la altura de la mesa. Limpie la superficie con una manguera de aire. Puntos brillantes sobre la superficie lijada. El papel de lijado es demasiado viejo. Los tambores están demasiado altos. Reemplace la correa de lijado (Página 41) Baje la altura de la mesa. Marcas sobre la superficie lijada Daño parcial al papel de lijado. El papel se superpuso en los bordes. Reemplace la correa de lijado (Página 41) Vuelva a alinear la correa de lijado en el tambor. El espesor en los lados derecho e izquierdo de la tabla no es uniforme. La tensión de la cinta de alimentación es incorrecta. La cinta de alimentación funciona con problemas o se La alineación de la cinta es incorrecta. para completamente. No hay apoyo para el material de salida. La tensión de los resortes del rodillo de presión es “Disparo” perceptible incorrecta. y consistente La altura del tambor es incorrecta en relación a la presión de los rodillos. 47 Reemplace la correa de lijado. Reemplace la cinta de alimentación (Página 41) Ajuste la tensión de la cinta de alimentación (Página 41) Ajuste la alineación de la alimentación (Página 41) Utilice apoyo adicional en la parte trasera de la máquina. Controle y ajuste. Ajuste los rodillos de presión (Página 44) ACCESORIOS Existe una línea completa de accesorios a su disposición con su proveedor de Delta ®, los centros de servicio de fábrica de Delta® y estaciones de servicio autorizadas de Delta®. Visite nuestro sitio web www. DeltaMachinery.com si desea obtener un catálogo o el nombre de un proveedor cerca de usted. Dado que otros accesorios diferentes a los ofrecidos por DELTA® no han sido probados con este producto, el uso de dichos accesorios podría ser peligroso. Para un funcionamiento seguro, debe usar únicamente accesorios recomendados por DELTA® para este producto. ASISTENCIA DE GARANTÍA, REPUESTOS O REPARACIÓN Todos los equipos y accesorios Delta® se fabrican de acuerdo a altos estándares de calidad y son reparados por una red de centros de servicio de fábrica de Delta® y estaciones de servicio autorizadas de Delta®. Para obtener más información sobre su producto de calidad de Delta® o para obtener asistencia de garantía, repuestos, reparación o la ubicación del Centro de servicio más cercano, llame al 1-800-223-7278. GARANTÍA Para registrar su herramienta para que reciba servicio de garantía visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com. Garantía de producto nuevo limitada a cinco años DELTA reparará o sustituirá, a su cargo y opción, cualquier nueva máquina, repuesto o accesorio de la máquina DELTA® que, en condiciones normales de utilización, ha demostrado ser defectuoso en mano de obra o material, siempre que el cliente devuelva el producto prepago a un Centro de servicio de fábrica DELTA® o a una estación de servicio autorizada con el comprobante de compra del producto dentro de un plazo de cinco años y le proporcione a DELTA® la oportunidad razonable para verificar el presunto defecto mediante inspección. El período de garantía para todo producto DELTA® reacondicionado es de 180 días. DELTA® no será responsable por ningún defecto encontrado que sea resultado del desgaste normal, mal uso, abuso o reparación o alteración realizada o autorizada específicamente por ninguna parte que no sea un Centro de servicio DELTA® autorizado o representante. Bajo ninguna circunstancia DELTA® será responsable por daños fortuitos o consecuentes derivados de productos defectuosos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a usted. Esta es la única garantía de DELTA® y establece el recurso exclusivo del cliente, con respecto a productos defectuosos; todas las demás garantías, expresas o implícitas, ya sea de comerciabilidad, adecuación para un propósito o de otro tipo, están expresamente excluidas por DELTA®. Para obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía e información de la garantía de reparación, visite www.DeltaMachinery.com o llame al 1-800-223-7278. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían en ciertos estados o provincias. ® AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos vendidos en América Latina. Para los productos vendidos en América Latina, vea la información de garantía específica del país contenida en el embalaje, llame a la empresa local o consulte el sitio web para obtener información de garantía. 48 PARTES DE REPUESTO Utilice únicamente partes de repuesto idénticas. Para obtener una lista de partes o para pedir partes, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com/service. También puede pedir partes en su sucursal de fábrica más cercana, Centro autorizado de servicio de garantía o llamando a la Dirección de Servicio Técnico al 1-800-223-7278 para recibir asistencia personalizada de parte de uno de nuestros representantes altamente capacitados. REEMPLAZO SIN COSTO DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se han perdido, llame al 1-800-223-7278 para pedir un reemplazo sin costo. SERVICIO Y REPARACIÓN Todas las herramientas de calidad tarde o temprano necesitarán mantenimiento y/o reemplazo de partes. Para obtener información sobre DELTA® Power Equipment Corporation, sus sucursales de fábrica, o para ubicar un Centro autorizado de servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com o llame a nuestra Dirección de Servicio Técnico al 1-800-223-7278. Todas las reparaciones hechas por nuestros centros de servicio están plenamente garantizadas contra defectos de mano de obra y materiales. No podemos garantizar reparaciones que hayan intentado o realizado terceros. Al llamar a este número también puede encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes las 24 horas del día. También nos puede escribir para obtener información a: DELTA® Power Equipment Corporation, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305 — Attention: Technical Service Manager. (Atención: Dirección de Servicio Técnico). Asegúrese de incluir toda la información que se muestra en la placa de identificación de su herramienta (número de modelo, tipo, número de serie, código de fecha, etc.) 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Delta 31-481 El manual del propietario

Categoría
Lijadoras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para