Oster 139846 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
User Manual
Blenders
Manual de Instrucciones
licuadoras
Manuel d’Instructions
Mélangeurs
P.N. 139846
Visit us at www.oster.com
Electronic Control
Designer Series
MODELS/MODELOS
MODÈLES
8
Makes
Cups
2
3
4
5
6
ICe CreaM
Cups
2
3
4
5
6
MIlk
ounCes
6
9
12
15
18
VanIlla
tsp
1/8
1/4
1/4
3/8
3/8
VanIlla mIlksHake
Makes
Cups
2
3
4
5
6
tequIla
ounCes
2
3
4
5
5 1/2
MargarIta MIx
ounCes
6
9
12
15
18
ICe
Cups
1 1/2
2 1/2
3
4
5
margarIta
reCIPes
10
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de-seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Desenchufeelcabledeltomacorrientecuandonolouseoantesdeefectuar
la limpieza.
• Paraprotegersecontraelriesgodedescargaseléctricasnosumerjaelcable,
enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
• Nodejequeelcablecuelguesobreelbordedelamesaosuperficiedetrabajo
ni que toque superficies calientes.
• Jamásdejeelelectrodomésticodesatendidomientrasloestéusando.
• Esnecesariaunaestrictasupervisióncuandoelelectrodomésticoseusecerca
de niños.
• Potenciadeluzparpadeanteindicalistoparafuncionar.Evitarcualquiertipo
decontactoconhojasopartesmóviles.Mantengalasmanosylosutensilios
fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al
electrodoméstico.Puedeusarunaespátuladegomasólocuandolalicuadora
no esté funcionando.
• Lacuchillaesfilosa.Manipuleconcuidado.
• Parareducerelriesgodeherida,nuncaasambleadehojadelugarenlabasesin
frascoconectóapropiadamente.
• Siemprecoloquelatapasobreelvasoantesdeoperarlalicuadora.
• Nolicuelíquidoshirviendoenlalicuardora.
• Cuandomezclelíquidoscalientes,retirelatapadelpicoabatibledelatapa.
El vapor de los líquidos calientes puede expulsar la tapa de la jarra durante el
licuado. Para prevenir posibles quemaduras, no llene la jarra por encima del nivel
de2tazas.Conlaproteccióndeunguanteparahornosorepasador,coloqueuna
manosobrelatapa.Mantengalapielsinprotecciónlejosdelatapa.Comienceel
licuado en la velocidad más baja.
• Noopereningúnelectrodomésticoquetengauncableoenchufedañado,después
de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera.
Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano
para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente.
• Nolouseenexterioresoparapropósitoscomerciales;esteelectrodomésticoes
para uso doméstico solamente.
• Useesteelectrodomésticoparaelusoparaelcualfuediseñado,segúnsedescribe
en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían
causar heridas corporales.
• Siempreopereelelectrodomésticoenunasuperficieplana.
• Desenchufelalicuadoracuandonolause,antesdequitaroponerpartesyantes
de efectuar la limpieza.
• SunbeamProducts,Inc.,norecomiendaelusodeaccesoriosnofabricados
por productos OSTER
®
, incluidos recipientes o el vaso común y partes de
ensamblado para-procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales.
11
esTe ProducTo es sólo Para uso domésTico
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el
aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados
podrían necesitar menos potencia.
InstruCCIones soBre el CaBle de tensIón
Sigalasinstruccionesqueseenumeranacontinuaciónparaelusoseguro
delcabledetensión.
• Esteelectrodomésticoposeeunenchufededosespigas.Esteesundispositivo
de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no
puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista
calificadoparaquecambieeltomacorrienteobsoleto.Nointenteanularlafunción
de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe.
• Puedeusaruncabledeextensión,sifueranecesario,perosigaestasindicaciones:
– Laclasificacióndepotenciadelcabledeextensióndebeseralmenosde
120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
– Laextensióndebecolocarsedemaneraquenocuelguesobrelamesao
mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable.
• Notire,retuerzanimaltrateelcable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
12
BIenVenIdos
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora. Para aprender más sobre
productos OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com!
CaraCterístICas de su lICuadora
A. Copa de acceso para agregar
ingredientes mientras licua
B. Tapa a prueba de fugas
C. Vaso de Vidrio de 6 tazas (1,4 L)
Lavable en Lavadora de Platos
D.
Aro para estabilidad en la mesa y el
refrigerador (se adjunta a Jar)
E. Aro de Sellado Hermético
F. La cuchilla para picar hielo pulveriza
el hielo para las bebidas congeladas
G. Disco de Fondo Roscado
H. Potente motor con All Metal Drive
para una mayor durabilidad
I. PaneldeControlElectrónico
J. Característica preprogramada
para Picar hielo (“Ice Crush”) –
se activa en velocidad alta durante
30 segundos con apagado automático
K. Funcióndepulsarparauncontrol
de mezclado preciso
L. Seleccióndevelocidades“High”(alta),
“Medium” (media) y “Low” (baja)
M. Característica preprogramada para
Bebidas congeladas (“Frozen Drinks”)
– funciona en velocidad alta durante
45 segundos con apagado automático
N. El interruptor ON/OFF detiene la
operación
O. LaluzrojadelbotónON/OFF
comienza a parpadear cuando la
licuadora está lista para operar
A A
B B
C C
D D
E E
F
J
F
G G
H H
I I
M
MJ
K
K
L
N/O
N/O
L
13
Cómo usar su lICuadora
Limpielalicuadoradeacuerdoalasinstruccionesindicadasenlasección
“CómoLimpiaryGuardarlaLicuadora.
Ensamblado del vaso:
1. Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se
encuentre hacia arriba. (Figura 1)
2. Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 1)
3. Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 2)
4. Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro
sobre la cuchilla y el vaso. Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco
con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 3)
5. Coloque el vaso ensamblado sobre la base. (Figura 4)
6. Coloque ingredientes en el vaso.
7. Coloque la tapa vertedora en la jarra.
8.Enchufeelcabledealimentaciónenuntomacorrienteeléctricode
AC de 120 Voltios.
9. Presioneelbotón“ON/OFF”(encendido)paraencenderelproducto.
El indicador LED parpadea con una luz roja (y continúa parpadeando)
para indicar que la licuadora está lista para operar. Ahora está listo para
licuar. Evitar contacto con hojas o partes móviles.
Figura 1 Figura 2
Figura 3
F
igura
4
14
modos de VeloCIdad: “low(Baja),
medIum(medIa), “HIgH(alta)
• Paralicuarenlavelocidadalta,presioneelbotón“HIGH”(alta).
• Paralicuaravelocidadmedia,presioneelbotón“MED”(media).
• Paralicuaravelocidadbaja,presioneelbotón“LOW”(baja).
• Paradetenerellicuado,presioneelbotónON/OFF.Elmotorsedetendrá
(alpresionarelbotónON/OFF,sedetieneelmotorylalicuadorasepara).
• Puedealternarlasvelocidadesencualquiermomentoduranteellicuado
con los botones de velocidad. La nueva velocidad comenzará sin
interrupciónyelnuevoiconodevelocidadparpadearáindicandoquese
encuentra a esa velocidad.
• ElbotónPULSEgeneraunpulsomomentáneoenaltavelocidad.Luego
el motor se detendrá.
NOTA: Si se presiona ICE CRUSH ó FROZEN DRINKS ó el botón de
velocidad a la cual se está licuando, el motor se detendrá.
FunCIones PreProgramadas
Su nueva licuadora cuenta con 2 Funciones Preprogramadas:
“Ice Crush” (picar hielo) y “Frozen Drinks” (bebidas).
• Lafunción“ICECRUSH”(picarhielo)esidealparapicargrandes
cantidades de hielo. El modo ICE CRUSH activa la licuadora a velocidad
alta y la detiene automáticamente en 30 segundos.
•ElmodoFROZENDRINKSestádiseñadoparaobtenerbebidas
congeladas perfectamente licuadas. El modo FROZEN DRINKS opera a
alta velocidad durante 45 segundos y se detiene automáticamente al final
del ciclo.
• Paradetenerellicuadoencualquieradeestosmodos,presioneelbotón
ON/OFF.Elmotorsedetendrá(alpresionarelbotónON/OFF,sedetiene
el motor y la licuadora se para).
• ElbotónPULSEgeneraunpulsomomentáneoenaltavelocidad.Luegoel
motor se detendrá.
Para usar la FunCIón de Pulsos
Elbotón“PULSE”(pulso)activalalicuadoramomentáneamenteavelocidad
ALTA.Tambiénpuedepresionarcontinuamenteelbotón“PULSE”(pulso)
para un funcionamiento más prolongado en este modo según lo desee.
• Para“PULSAR,presioneelbotón“PULSE”(pulso)paraactivarla
velocidad alta momentáneamente. La licuadora funcionará a velocidad
altaduranteeltiempoquemantengaelbotónpresionado.Elmotorse
detendrácuandodejedepresionarelbotón.
15
Consejos Para el lICuado
• Coloqueprimeroloslíquidosenelvaso,amenosquelarecetaindique
lo contrario.
• Parapicarhielo:Picadodehielo:Pique
aproximadamente 3 tazas de hielo por vez con 2
tazasdelíquidoparaobtenerresultadosóptimos.
• Noquitelatapamientrasestéenuso.Quitela
copa de acceso para agregar los ingredientes más
pequeños. (Figura 5)
• Estalicuadorafuediseñadaparamezclar
suavemente los alimentos cuando funciona a
bajas velocidades. Si las hojas no giran durante
el funcionamiento, simplemente seleccione una
velocidad más alta.
• Estalicuadoranohacepurédepapas,nobateclaras
de huevo ni
sustituyecteos para untar, mezcla masas duras ni
pica carne cruda.
alImentos CalIentes
• Abralatapadellenadoparadejarsalirelvapor.Inclinelatapadellenado
endirecciónopuestaausted.Mantengalasmanosalejadasdelaabertura
de la tapa para evitar posibles quemaduras.
• Cuandotrabajeconlíquidoscalientes,quitelatapadellenadoycomience
a licuar a baja velocidad. Luego pase a una velocidad mayor. NO agregue
quidos por encima del nivel de 4 tazas (1 litro).
Cómo lImPIar Y guardar su lICuadora
IMPORTANTE: Desenchufe antes de limpiar la base y no sumerja la
licuadora en agua ni en ningún otro líquido.
Utilice una esponja suave humedecida con un detergente suave para limpiar
el exterior de la base y el panel de control de la licuadora. Todas las piezas
excepto la base de la licuadora pueden lavarse en lavavajillas. Coloque el
anillo de sellado en el canasto inferior del lavavajillas. También puede lavar
laspiezasconaguatibiayjabón.Enjuaguebienyseque.
Figura 5
16
Cómo guardar su lICuadora
Después de limpiar la hoja, vuelva a colocarla en la jarra con el anillo
sellador y la parte inferior roscada.
reCetas
Para preparar recetas creativas y divertidas con su nueva licuadora Oster
®
,
visite nuestro sitio www.oster.com. Allí encontrará todas las recetas, desde
un batido de frutas perfecto para el desayuno a sopas cremosas, salsas
y una gran cantidad de bebidas congeladas Oster
®
. ¡Para crear la receta
perfectaparacualquierocasión,enciendasucreatividadconOster
®
!
tazas
2
3
4
5
6
Yogur
(onzas)
8
12
16
20
24
CubItos de
hIelo
(MedIanos)
2
3
4
5
6
duraznos
Congelados
en rodaJas
5
8
10
13
15
bananas
Congeladas
(trozos de 2 pulg)
2
3
4
5
6
Jugo de uVa
blanCa
(onzas)
3
4 1/2
6
7 1/2
9
JengIbre
MolIdo
(CuCharadIta)
1/8
1/5
1/4
1/3
3/8
BatIdo de durazno Y jengIBre
tazas
2
3
4
5
6
Yogur
(onzas)
7
11
14
18
21
CubItos de
hIelo
(MedIanos)
2
3
4
5
6
FrutIllas
Congeladas
(dIáM. de 1 pulg. Máx)
2
3
4
5
6
bananas
Congeladas
(trozos de 2 pulg)
2
3
4
5
6
Jugo de uVa
blanCa
(onzas)
3
4 1/2
6
7 1/2
9
JengIbre
MolIdo
(CuCharadIta)
1/8
1/5
1/4
1/3
3/8
BatIdo de FrutIllas
17
tazas
2
3
4
5
6
tazas
de
helado
2
3
4
5
6
leChe
(onzas)
6
9
12
15
18
VaInIlla
(CuCharadIta)
1/8
1/4
1/4
3/8
3/8
malteada de VaInIlla
tazas
2
3
4
5
6
tequIla
(onzas)
2
3
4
5
5 1/2
MezCla de
MargarIta
(onzas)
6
9
12
15
18
tazas de
hIelo
1 1/2
2 1/2
3
4
5
margarIta
reCetas
18
Garantía Limitada por un Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la
fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su
elección,repararáoreemplazaráesteproductoocualquiercomponentedelmismoquepresente
defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente
nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto
similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ningunafuncióneléctricaomecánicadeesteproducto.Alhacerloelimínaráéstagarantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial
y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o
las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada,usocontrarioalasinstruccionesoperativas,ydesarme,reparaciónoalteración
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo,
la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento
dealgunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondición
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración,alplazodelagarantíaantesmencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita,
legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso
del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,
especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual,seadeunaobligaciónesencialodeotranaturaleza,nideningúnreclamoiniciado
contra el comprador por un tercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdaños
incidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelasgarantíasimplícitas,demodo
queesposiblequelaexclusiónolaslimitacionesantesmencionadasnoseapliquenensucaso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
quevaríandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía,
llameal1.800.334.0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioquele
resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía,
llameal1.800.667.8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioquele
resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombredeJardenConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,estagarantía
es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problemaoreclamoenconexiónconesteproducto,porfavorescribaalDepartamentode
Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

Transcripción de documentos

User Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions MODELS/MODELOS MODÈLES Blenders Licuadoras Mélangeurs Electronic Control Designer Series Visit us at www.oster.com P.N. 139846 Recipes Vanilla Milkshake Makes Cups Ice Cream Cups Milk Ounces Vanilla Tsp 2 2 6 1/8 3 3 9 1/4 4 4 12 1/4 5 5 15 3/8 6 6 18 3/8 Margarita Makes Cups Tequila Ounces Margarita Mix Ounces Ice Cups 2 2 6 1 1/2 3 3 9 2 1/2 4 4 12 3 5 5 15 4 6 5 1/2 18 5 8 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de‑seguridad incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar • D  esenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido. • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni que toque superficies calientes. • Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando. • Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use cerca de niños. • Potencia de luz parpadeante indica listo para funcionar. Evitar cualquier tipo de contacto con hojas o partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté funcionando. • La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. • Para reducer el riesgo de herida, nunca asamblea de hoja de lugar en la base sin frasco conectó apropiadamente. • Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora. • No licue líquidos hirviendo en la licuardora. • Cuando mezcle líquidos calientes, retire la tapa del pico abatible de la tapa. El vapor de los líquidos calientes puede expulsar la tapa de la jarra durante el licuado. Para prevenir posibles quemaduras, no llene la jarra por encima del nivel de 2 tazas. Con la protección de un guante para hornos o repasador, coloque una mano sobre la tapa. Mantenga la piel sin protección lejos de la tapa. Comience el licuado en la velocidad más baja. • No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente. • No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. • Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían causar heridas corporales. • Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana. • Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes de efectuar la limpieza. • Sunbeam Products, Inc., no recomienda el uso de accesorios no fabricados por productos Oster®, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado para‑procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales. 10 Este Producto Es Sólo para Uso Doméstico El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar menos potencia. Instrucciones Sobre el Cable de Tensión Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable de tensión. • E  ste electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe. • Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones:  a clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de – L 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. – L  a extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable. • No tire, retuerza ni maltrate el cable. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 11 Bienvenidos ¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora. Para aprender más sobre productos OSTER ®, por favor visítenos en www.oster.com! Características de Su Licuadora A. Copa de acceso para agregar ingredientes mientras licua B. Tapa a prueba de fugas C. Vaso de Vidrio de 6 tazas (1,4 L) Lavable en Lavadora de Platos D. A ro para estabilidad en la mesa y el refrigerador (se adjunta a Jar) E. A ro de Sellado Hermético F. La cuchilla para picar hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas G. Disco de Fondo Roscado H. Potente motor con All Metal Drive para una mayor durabilidad I. Panel de Control Electrónico A A B B J. Característica preprogramada para Picar hielo (“Ice Crush”) – se activa en velocidad alta durante 30 segundos con apagado automático K. Función de pulsar para un control de mezclado preciso L. S elección de velocidades “High” (alta), “Medium” (media) y “Low” (baja) M. Característica preprogramada para Bebidas congeladas (“Frozen Drinks”) – funciona en velocidad alta durante 45 segundos con apagado automático N. El interruptor ON/OFF detiene la operación O. La luz roja del botón ON/OFF comienza a parpadear cuando la licuadora está lista para operar N/O K L C C M D D E E F F G G H H I J N/O L I 12 K J M Cómo Usar Su Licuadora Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección “Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”. Ensamblado del vaso: 1. Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba. (Figura 1) 2. Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 1) 3. Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 2) Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 4. Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 3) 5. Coloque el vaso ensamblado sobre la base. (Figura 4) 6. Coloque ingredientes en el vaso. 7. Coloque la tapa vertedora en la jarra. 8. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente eléctrico de AC de 120 Voltios. 9. Presione el botón “ON/OFF” (encendido) para encender el producto. El indicador LED parpadea con una luz roja (y continúa parpadeando) para indicar que la licuadora está lista para operar. Ahora está listo para licuar. Evitar contacto con hojas o partes móviles. 13 Modos de velocidad: “Low” (baja), “Medium” (media), “High” (alta) • • • •  ara licuar en la velocidad alta, presione el botón “HIGH” (alta). P Para licuar a velocidad media, presione el botón “MED” (media). Para licuar a velocidad baja, presione el botón “LOW” (baja). Para detener el licuado, presione el botón ON/OFF. El motor se detendrá (al presionar el botón ON/OFF, se detiene el motor y la licuadora se para). • Puede alternar las velocidades en cualquier momento durante el licuado con los botones de velocidad. La nueva velocidad comenzará sin interrupción y el nuevo icono de velocidad parpadeará indicando que se encuentra a esa velocidad. • El botón PULSE genera un pulso momentáneo en alta velocidad. Luego el motor se detendrá. NOTA: Si se presiona ICE CRUSH ó FROZEN DRINKS ó el botón de velocidad a la cual se está licuando, el motor se detendrá. Funciones Preprogramadas Su nueva licuadora cuenta con 2 Funciones Preprogramadas: “Ice Crush” (picar hielo) y “Frozen Drinks” (bebidas). • L  a función “ICE CRUSH” (picar hielo) es ideal para picar grandes cantidades de hielo. El modo ICE CRUSH activa la licuadora a velocidad alta y la detiene automáticamente en 30 segundos. • El modo FROZEN DRINKS está diseñado para obtener bebidas congeladas perfectamente licuadas. El modo FROZEN DRINKS opera a alta velocidad durante 45 segundos y se detiene automáticamente al final del ciclo. • Para detener el licuado en cualquiera de estos modos, presione el botón ON/OFF. El motor se detendrá (al presionar el botón ON/OFF, se detiene el motor y la licuadora se para). • El botón PULSE genera un pulso momentáneo en alta velocidad. Luego el motor se detendrá. Para Usar la Función de Pulsos El botón “PULSE” (pulso) activa la licuadora momentáneamente a velocidad ALTA. También puede presionar continuamente el botón “PULSE” (pulso) para un funcionamiento más prolongado en este modo según lo desee. • Para “PULSAR”, presione el botón “PULSE” (pulso) para activar la velocidad alta momentáneamente. La licuadora funcionará a velocidad alta durante el tiempo que mantenga el botón presionado. El motor se detendrá cuando deje de presionar el botón. 14 Consejos para el Licuado • Coloque  primero los líquidos en el vaso, a menos que la receta indique lo contrario. • Para picar hielo: Picado de hielo: Pique aproximadamente 3 tazas de hielo por vez con 2 tazas de líquido para obtener resultados óptimos. • No quite la tapa mientras esté en uso. Quite la copa de acceso para agregar los ingredientes más pequeños. (Figura 5) • Esta licuadora fue diseñada para mezclar suavemente los alimentos cuando funciona a bajas velocidades. Si las hojas no giran durante el funcionamiento, simplemente seleccione una velocidad más alta. Figura 5 • Esta licuadora no hace puré de papas, no bate claras de huevo ni sustituye lácteos para untar, mezcla masas duras ni pica carne cruda. Alimentos Calientes • A  bra la tapa de llenado para dejar salir el vapor. Incline la tapa de llenado en dirección opuesta a usted. Mantenga las manos alejadas de la abertura de la tapa para evitar posibles quemaduras. • Cuando trabaje con líquidos calientes, quite la tapa de llenado y comience a licuar a baja velocidad. Luego pase a una velocidad mayor. NO agregue líquidos por encima del nivel de 4 tazas (1 litro). Cómo Limpiar y Guardar Su Licuadora IMPORTANTE: Desenchufe antes de limpiar la base y no sumerja la licuadora en agua ni en ningún otro líquido. Utilice una esponja suave humedecida con un detergente suave para limpiar el exterior de la base y el panel de control de la licuadora. Todas las piezas excepto la base de la licuadora pueden lavarse en lavavajillas. Coloque el anillo de sellado en el canasto inferior del lavavajillas. También puede lavar las piezas con agua tibia y jabón. Enjuague bien y seque. 15 Cómo Guardar Su Licuadora Después de limpiar la hoja, vuelva a colocarla en la jarra con el anillo sellador y la parte inferior roscada. Recetas Para preparar recetas creativas y divertidas con su nueva licuadora Oster ®, visite nuestro sitio www.oster.com. Allí encontrará todas las recetas, desde un batido de frutas perfecto para el desayuno a sopas cremosas, salsas y una gran cantidad de bebidas congeladas Oster ®. ¡Para crear la receta perfecta para cualquier ocasión, encienda su creatividad con Oster®! Batido de Durazno y Jengibre Yogur Cubitos de Hielo (medianos) Duraznos Congelados en Rodajas (trozos de 2 pulg) Tazas (onzas) 2 8 2 5 3 12 3 4 16 5 6 Bananas Congeladas Jugo de Uva Blanca Jengibre Molido (onzas) (cucharadita) 2 3 1/8 8 3 4 1/2 1/5 4 10 4 6 1/4 20 5 13 5 7 1/2 1/3 24 6 15 6 9 3/8 Batido de Frutillas Tazas Yogur (onzas) Cubitos de Hielo Frutillas Congeladas Bananas Congeladas Jugo de Uva Blanca (onzas) (cucharadita) 2 7 2 2 2 3 1/8 3 11 3 3 3 4 1/2 1/5 4 14 4 4 4 6 1/4 5 18 5 5 5 7 1/2 1/3 6 21 6 6 6 9 3/8 (medianos) (diám. de 1 pulg. máx) (trozos de 2 pulg) 16 Jengibre Molido Recetas Malteada de Vainilla Tazas de Tazas Helado Leche (onzas) (cucharadita) Vainilla 2 2 6 1/8 3 3 9 1/4 4 4 12 1/4 5 5 15 3/8 6 6 18 3/8 Margarita Tazas Tequila (onzas) Mezcla de Margarita (onzas) Tazas de Hielo 2 2 6 1 1/2 3 3 9 2 1/2 4 4 12 3 5 5 15 4 6 5 1/2 18 5 17 Garantía Limitada por un Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.334.0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Oster 139846 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas