Sony XVM-F65 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
2-630-670-61(1)
Instrucciones de Funcionamiento
Manual de Instruções
δηγίες ρήσης
XVM-F65
¹ 2005 Sony Corporation
PT
Mobile Monitor
ES
GR
Consulte el manual de Conexiones e Instalación adjunto para realizar la instalación y
conexión.
Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Σετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε τ παρεµεν εγειρίδι
εγκατάστασης/συνδέσεων.
3
Índice
¡Bienvenido! ......................................................................................................................... 4
Atención ............................................................................................................................... 5
Situación de los controles .................................................................................................. 8
Funcionamiento
Cómo seleccionar la fuente de entrada .......................................................................... 10
Cómo configurar el modo de pantalla ........................................................................... 11
Cómo encender o apagar el DIMMER ........................................................................... 12
Cómo cambiar las configuraciones del menú............................................................... 13
Cómo ajustar el volumen ................................................................................................. 15
Información adicional
Mantenimiento .................................................................................................................. 16
Especificaciones................................................................................................................. 18
Resolución de problemas ................................................................................................. 19
4
¡Bienvenido!
Gracias por comprar el Monitor Portátil de Sony.
• Compatible con el sistema de color NTSC o con PAL
• Dispone de los modos de pantalla Completa, Panorámica y Zoom, además del
modo de pantalla normal.
• El panel de cristal líquido de baja refracción reduce el reflejo procedente de fuentes
de luz externas.
• Control del brillo regulable, en función de las condiciones de iluminación
• El control de la intensidad de la luz de fondo ofrece una imagen de contraste
definido, sin colores invertidos o borrosos.
• Presenta 2 entradas de Audio y Vídeo y 1 salida de Audio y Vídeo para conectar un
reproductor de vídeo, una videoconsola y un monitor adicional.
• Transmisor de infrarrojos incorporado para auriculares inalámbricos.
5
Atención
Para evitar lesiones o accidentes graves, lea las siguientes advertencias antes de
instalar y poner en funcionamiento la unidad.
Seguridad
Respete los reglamentos y normas de tráfico locales.
• Durante la conducción
- El conductor no debe mirar ni manejar el monitor. Podría distraerle y provocar un
accidente.
- El conductor no debe utilizar los auriculares. Podría distraerle y provocar un
accidente.
Estacione el vehículo en un lugar seguro cuando el conductor vaya a mirar o
manejar el monitor, o a utilizar los auriculares.
Cómo ver películas de vídeo
Las imágenes de vídeo aparecerán una vez se haya
estacionado el vehículo y puesto el freno de mano.
Cuando el coche comience a ponerse en movimiento, las
imágenes de video desaparecerán de forma automática
mostrando la siguiente advertencia:
No maneje equipos conectados al monitor ni mire el monitor
mientras conduce.
La anterior advertencia sólo aparecerá si el monitor está
conectado a la base de conexión de la instalación.
Después de la instalación
- Tenga cuidado al levantarse del asiento trasero, podría golpearse la cabeza con la
unidad.
- Tenga mucho cuidado de que el cable de los auriculares no se le enrolle alrededor
del cuello para evitar lesiones o asfixia en caso de movimiento repentino del
vehículo.
- Mantenga los objetos pequeños fuera del alcance de los niños.
- No exponga el monitor a la luz directa del sol durante demasiado tiempo.
DRIVE MODE
(MODO DE
CONDUCCIÓN)
6
Instalación
• Esta unidad requiere profesionalidad técnica para
su instalación.
Esta unidad deberá instarla un técnico cualificado o
personal de servicio.
• Si instala usted mismo la unidad, hágalo
correctamente de acuerdo con los esquemas de
instalación y conexiones de este manual de
instrucciones. Una instalación incorrecta puede
provocar incendios o descargas eléctricas.
• Antes de la instalación, asegúrese de apagar el
contacto y sacar la llave.
La instalación de esta unidad con el contacto
encendido podría consumir batería o producir
un cortocircuito.
• Procure no dañar ningún tubo o conducto ni el
depósito de combustible o la línea eléctrica al
instalar esta unidad. Podría provocar un incendio.
Si realiza agujeros en los paneles del coche,
asegúrese de que no daña piezas ocultas del
mismo.
• No utilice tuercas ni tornillos en dispositivos de
seguridad como, por ejemplo, la dirección asistida,
el suministro de combustible o el sistema de
frenado. Podría provocar un incendio o un
accidente.
• Procure que los cables no se enrollen ni se doblen
en la parte móvil de las guías de los asientos.
7
Lugar de instalación
Antes de proceder a la instalación de esta unidad, revise los reglamentos y normas de
tráfico locales.
No instale esta unidad si:
- dificulta la visión del conductor.
- dificulta el funcionamiento del sistema de airbag.
- dificulta el funcionamiento del vehículo, en concreto
del volante, la palanca de cambios o el pedal de freno.
- el conductor o los pasajeros pueden sufrir lesiones al salir
o entrar al coche.
En caso de que tenga preguntas en relación con su unidad que no queden resueltas
en este manual, póngase en contacte con su distribuidor Sony más cercano.
8
7 8
15
643
2
Situación de los controles
Monitor
* Si se produjeran interferencias durante la utilización de los auriculares inalámbricos
Podrían producirse interferencias si se conectan varios monitores a la vez.
1 Botón INPUT
Púlselo para seleccionar la fuente de
entrada.
2 Receptor del mando a distancia de
tipo tarjeta/Transmisor para los
auriculares inalámbricos*
3 Botón MENU
Púlselo para establecer varias
configuraciones.
4 Botón DIMMER
Púlselo para activar o desactivar la
intensidad de pantalla.
5 Botón POWER (on/off)
Púlselo para encender o apagar el
monitor.
6 Botones VOLUME +/–
Púlselo para aumentar o disminuir
el volumen, o para seleccionar un
elemento durante el funcionamiento
del menú.
7 Botón RESET
8 Altavoz monaural
9
Consejo
Consulte el apartado “Cómo cambiar la batería de litio” para obtener información más
detallada sobre cómo cambiar las baterías (página 17).
Mando a distancia de tipo tarjeta RM-X709
1 Botón ATT
Púlselo para disminuir de forma
instantánea el volumen.
2 Botón INPUT
Púlselo para seleccionar la fuente de
entrada.
3 Botón MENU
Púlselo para seleccionar las
configuraciones del menú.
4 Botón |/1 (power)
5 Botón MODE
Púlselo para modificar el modo de
pantalla.
6 Botones M/m
Púlselos para seleccionar el elemento
deseado.
7 Botón VOL (volumen) +/–
Púlselo para ajustar el volumen del
monitor.
2
3
1
5
6
4
7
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
10
Funcionamiento
Cómo seleccionar la fuente de entrada
Puede seleccionar la fuente de entrada y el sistema de color.
1 Pulse el botón (POWER).
Pulse
{/1
en el mando a distancia de tipo tarjeta.
Se encenderá la unidad.
2 Pulse el botón (INPUT) para seleccionar la fuente de entrada deseada.
Cada vez que pulse el botón (INPUT), la indicación variará de acuerdo con la
siguiente secuencia:
Para seleccionar el sistema de navegación conectada
Pulse el botón (INPUT) varias veces para seleccionar “NAVI”.
3 Pulse M o m ((VOLUME) (+) o (–) en el monitor) para seleccionar el sistema
NTSC o PAL.
Pulse los botones cuando la indicación de fuente (como “VIDEO 1”) aparezca en
pantalla.
`/1
V/v
INPUT
MODEMENUINPUT
ATT
`/1
VOL
VOLUME
ĸ-Ĺ
POWERINPUT
Si selecciona Vídeo NTSC
VIDEO1
NTSC
Si selecciona Vídeo PAL
VIDEO1
PAL
VIDEO 1 VIDEO 2 NAVI
11
Cómo configurar el modo de pantalla
Además del modo de pantalla completa, también están disponibles los modos de
pantalla panorámica, normal y zoom.
Pulse el botón (MODE) varias veces.
En la pantalla aparece en primer lugar el modo actual.
Cada vez que pulse el botón, el modo de pantalla variará de acuerdo con la
siguiente frecuencia:
También puede configurar el modo de pantalla desde el menú (página 13).
Consejo
La imagen puede aparecer borrosa al visualizarla en el modo zoom.
ZoomZoom
FullFull
WideWide
NormalNormal
Pantalla normal
Una imagen con una relación
de aspecto de 4 a 3.
Pantalla de zoom
Una imagen con una relación de
aspecto de 4 a 3 ampliada hacia los
lados derecho e izquierdo de la
pantalla, con las partes salientes
(parte superior e inferior) cortadas
a fin de llenar la pantalla.
Pantalla Completa (imagen normal)
Una imagen con una relación de
aspecto de 4 a 3 ampliada hacia los
lados derecho e izquierdo de la
pantalla.
Pantalla panorámica
Una imagen con una relación de
aspecto de 4 a 3, pero en la que
tan sólo se amplían los lados
derecho e izquierdo hasta llenar
la pantalla.
MENU
MENU
MODE
MODEMENU
INPUT
ATT
`/1
VOL
12
Cómo encender o apagar el DIMMER
Pulse el botón (DIMMER) del monitor.
En la pantalla aparecerá la configuración actual de la intensidad de pantalla.
Cada vez que pulse el botón (DIMMER), la intensidad de pantalla se activará o
desactivará.
Cuando se encuentra en la posición On, la pantalla se oscurece.
DIMMER
13
Cómo cambiar las configuraciones del menú
Puede ajustar las configuraciones de pantalla de forma manual si no alcanza a ver la
pantalla desde donde está sentado.
1 Pulse el botón (MENU).
Aparece “Picture” («Imagen») en la pantalla.
Cada vez que pulse el botón (MENU), la pantalla de configuración variará de
acuerdo con la siguiente secuencia:
* Aparece únicamente si se selecciona el sistema de color NTSC.
2 Pulse M o m ((VOLUME) (+) o (–) en el monitor) para seleccionar la
configuración deseada.
Consulte en la página siguiente las opciones de configuración.
Picture 32
Press
+/-
or MENU.
El valor de configuración del
elemento seleccionado
aparece en esta zona.
VOLUME
ĸ-Ĺ
MENU
MENU
MODEMENUINPUT
ATT
`/1
VOL
V/v
Picture Brightness Color Hue Video Adjust
Menu Off WireLess Headphone Speaker Blue Back
Mode
14
Las configuraciones por defecto aparecen subrayadas.
Configuraciones Opciones de configuración
Picture (Imagen)
Intervalo a establecer: de 0 a 63 (la configuración por defecto es “36”)
Ajuste del contraste.
Brightness (Brillo) I
ntervalo a establecer: de 0 a 63 (la configuración por defecto es “30”)
Ajuste del brillo.
Color
Intervalo a establecer: de 0 a 63 (la configuración por defecto es “36”)
Ajuste del color.
Hue (Tono) Ajústelo si la imagen es de color rojizo o verdoso. La configuración por
defecto es
“CTR (centro)”.
”Hue” (“Tono”) tan sólo aparece cuando se cuenta con el sistema
NTSC.
Video Adjust Nueva configuración de la imagen, el brillo, el color, el tono y la
(Ajuste de vídeo) configuración de la intensidad en una sola acción.
Nota
El canal de entrada, el sistema de color para la señal de entrada de
vídeo (PAL/NTSC), el modo de pantalla y la configuración de fondo
azul no volverán a su configuración original cuando reinicie los ajustes
Modo
Full, Wide, Normal, Zoom (Pantalla completa, Panorámica, Normal, Zoom)
Cómo configurar el modo de pantalla
Full: (Pantalla completa): Una imagen con una relación de aspecto
de 4 a 3 ampliada hacia los lados derecho e izquierdo de la
pantalla (imagen normal).
Wide: (Pantalla panorámica): Una imagen con una relación de
aspecto de 4 a 9.
Normal: (Pantalla normal): Una imagen con una relación de aspecto de
4 a 3.
Zoom: (Pantalla de zoom): Una imagen con una relación de aspecto
de 4 a 3 ampliada hacia los lados derecho e izquierdo de la
pantalla, con las partes salientes (parte superior e inferior)
cortadas a fin de llenar la pantalla.
Blue Back (Fondo azul) On, Off
Configuración de la pantalla de fondo azul.
Speaker (altavoz) On, Off
Encendido y apagado del altavoz situado en la parte trasera del
monitor.
WireLess Headphone 1CH, 2CH, OFF
Auricular inalámbrico Encendido o apagado del auricular inalámbrico (MV-02HP) (opcional).
Al utilizar el auricular, seleccione “1CH” o “2CH” en función de la
configuración de canal del auricular
15
ATT
VOLĸ-Ĺ
MODEMENUINPUT
ATT
`/1
VOL
ATT On
VOLUME
ĸ-Ĺ
Cómo ajustar el volumen
Puede ajustar el volumen de la unidad con el mando a distancia de tipo tarjeta que se
incluye.
Pulse (VOL) (+) o(VOL)) (–) ((VOLUME) (+) o (–) en el monitor).
El nivel de volumen que aparece por defecto es 25.
Como reducir el sonido de forma instantánea
Pulse el botón (ATT) en el mando a distancia de tipo tarjeta.
Para restablecer el nivel de volumen anterior
Pulse (ATT) de nuevo o (VOL) (+) o (–) ((VOLUME) (+) o (–) en el monitor).
Cómo utilizar los auriculares inalámbricos
Con esta unidad se pueden utilizar auriculares inalámbricos de infrarrojos, MV-02HP
(opcional). Consulte las instrucciones de funcionamiento de MV-02HP.
Notas
El volumen de los auriculares inalámbricos no puede ajustarse con el mando a distancia
de tipo tarjeta. Utilice el control de volumen de los auriculares inalámbricos.
Para mayor seguridad, no utilice los auriculares mientras conduce.
No deje los auriculares en un lugar expuesto a luz directa del sol o a altas temperaturas.
Si los auriculares inalámbricos se utilizan expuestos a la luz directa del sol, la sensibilidad
del receptor de infrarrojos podría deteriorarse, dando lugar a un sonido de calidad
inferior.
16
1
2
c
Información adicional
Mantenimiento
Cambio de fusible
Cuando sustituya el fusible del cable de alimentación o la toma del encendedor del
vehículo, asegúrese de utilizar un fusible que se ajuste al valor de amperaje indicado
en el fusible original. En caso de que salte el fusible, compruebe la conexión de
alimentación y cambie el fusible. Si el fusible vuelve a saltar tras haber sido
cambiado, puede que exista un fallo interno. En tal caso, consulte a su distribuidor
Sony más cercano.
Advertencia
No utilice nunca un fusible con un valor de amperaje superior al de la unidad, ya que
podría dañarla.
c
Fusible
17
Cómo sustituir la batería de litio
En condiciones normales, las baterías poseen una duración de aproximadamente 1
año. (La vida útil puede ser inferior en función de las condiciones de uso.) A medida
que la batería se va gastando, el alcance del mando a distancia de tipo tarjeta será
inferior. Cambie la batería por una nueva batería de litio CR2025. El uso de una
batería diferente podría provocar incendios o explosiones.
Notas acerca de la batería de litio
Mantenga la batería de litio fuera del alcance de los niños. En caso de ingesta de la
batería, consulte inmediatamente a un médico.
Limpie la batería con un paño húmedo para garantizar un buen contacto.
Asegúrese de que los polos están colocados correctamente al instalar la batería.
No coja la batería con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito.
ADVERTENCIA
La batería puede explotar si no se maneja de forma adecuada.
La batería no deberá recargarse, desmontarse ni quemarse.
Acerca de la pantalla de cristal líquido (LCD)
No toque el panel LCD de la unidad, ya que podría distorsionar la imagen o producir
fallos. La imagen podría volverse turbia o podría dañarse el panel de LCD.
Notas acerca de la limpieza
— Limpie el panel LCD con un paño suave ligeramente humedecido.
— No utilice disolventes como la bencina, diluyentes, agentes limpiadores
comerciales o spray antiestático.
No utilice la unidad con temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 45 °C.
Puede que la imagen no sea nítida si el vehículo se encuentra aparcado en un lugar
frío o caluroso. El monitor no está dañado. La imagen volverá a ser nítida una vez
la temperatura del vehículo sea la normal.
Pueden aparecer algunas manchas fijas de color azul o rojo en el monitor,
Estas manchas reciben el nombre de manchas brillantes y su aparición es algo normal
en cualquier LCD.
El panel LCD es muy sofisticado y más del 99,99 % de los segmentos utilizados en el
panel son perfectos. No obstante, existe la posibilidad de que menos del 0,01 % de los
segmentos sean defectuosos y no se iluminen correctamente.
+ lado hacia arriba
Saque el soporte de
la batería (2)
empujando la
palanca de bloqueo
(1).
1
2
18
Especificaciones
Monitor
Sistema Pantalla de cristal líquido a
color
Mecanismo de arrastre
Sistema de matriz activa de
TFT-LCD
Tamaño de imagen
Pantalla panorámica de 6,5
pulgadas (16:9)
143,4 × 79,3 mm, 165,1 mm
(ancho / alto, largo)
Segmento de imagen
280.800 (ancho 1.200 × alto
234) puntos
Requisitos de potencia
Batería de coche de 12 V CC
(conexión a tierra negativa)
Consumo real 1 A aprox.
Dimensiones 194 × 101 × 27,1 mm
(ancho / alto, largo)
Temperatura de funcionamiento
0 °C – 45 °C
Peso 400 g aprox.
Caja de conexión XA-122
Salida A/V
Impedancia de salida:
inferior a 470 1
inferior a 1.000 pF
Nivel de salida: 0 dBs ±0,3 dB
(0,775 V rms)
Vídeo: 75 1 1 Vp-p
Entrada A/V ×2
Impedancia de entrada:
superior a 10 k.
inferior a 1.000 pF
Nivel de entrada (máx.):
1,3 dBs +0/–0,3 dB
(1 V rms)
Vídeo: 75 1 1 Vp-p
Dimensiones 147,5 × 40 × 80 mm
(ancho / alto, largo)
Peso 250 g aprox.
Mando a distancia de tipo tarjeta RM-X709
Requisitos de potencia
batería de litio CR2025
Alcance de funcionamiento
2,5 m aprox.
Dimensiones 55 × 125 × 15 mm
(ancho / alto, largo)
Peso 40 g aprox.
(incluyendo baterías)
Accesorios incluidos
Kit de instalación (1)
Bandeja de monitor (1)
(incluye tornillos (5))
Cable de RCA (3 m) (2)
Caja de conexión XA-122 (1)
Mando a distancia de tipo tarjeta RM-X709
(incluye batería) (1)
Cable de alimentación (1)
Base de conexión extraíble (3 m) (1)
Toma del encendedor (0,3 m) (1)
Instrucciones de funcionamiento (1 pliego)
Accesorios opcionales
Reproductor de DVD DVX-11A
Auriculares inalámbricos MV-02HP
Reproductor de Multi Disc MEX-R1
Tanto el diseño como las especificaciones
están sujetos a variaciones sin notificación
previa.
19
Resolución de problemas
La lista que le ofrecemos a continuación le ayudará a resolver determinados
problemas que puedan surgirle con la unidad.
Antes de consultar la lista que sigue, compruebe los procesos de conexión y
funcionamiento.
General
No aparece la imagen
La calidad de la imagen es
buena, pero no hay sonido
Líneas punteadas o rayas
La imagen no aparece al
conectar el equipo opcional.
No hay respuesta al pulsar los
botones del mando a distancia
de tipo tarjeta
La imagen no aparece al
reproducir el dispositivo
conectado mientras se
conduce.
Los botones de
funcionamiento del monitor
no funcionan. / El monitor no
se apaga. / En la pantalla sólo
aparece un fondo blanco.
El cable de alimentación está desconectado.
El fusible ha saltado.
Pulse el botón (VOL) (+) ((VOLUME) (+) en el monitor) o
el botón (ATT) en el mando a distancia de tipo tarjeta.
Este tipo de problema puede surgir debido a
interferencias locales como, por ejemplo, el motor de un
vehículo o una motocicleta. Ajuste la antena a fin reducir
las interferencias.
El cable de alimentación está desconectado. Conecte el
cable correctamente.
Puede que la batería se haya agotado.
El interruptor FRONT/REAR (DELANTE / DETRÁS)
está colocado en la posición “FRONT” (“DELANTE”). Si
coloca el monitor en el salpicadero, sólo podrá utilizar
NAVI como fuente de entrada mientras conduce. Vuelva
a reproducir el dispositivo conectado cuando el vehículo
se detenga.
Extraiga el monitor de la base de conexión para detener
la distribución de la alimentación y pulse el botón
(RESET) que se encuentra en la parte trasera del monitor
con un objeto puntiagudo, como por ejemplo, un
bolígrafo (página 8).

Transcripción de documentos

2-630-670-61(1) Mobile Monitor Instrucciones de Funcionamiento ES Manual de Instruções PT Οδηγίες Χρήσης GR Consulte el manual de Conexiones e Instalación adjunto para realizar la instalación y conexión. Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε το παρεχµενο εγχειρίδιο εγκατάστασης/συνδέσεων. XVM-F65 ¹ 2005 Sony Corporation Índice ¡Bienvenido! ......................................................................................................................... 4 Atención ............................................................................................................................... 5 Situación de los controles .................................................................................................. 8 Funcionamiento Cómo seleccionar la fuente de entrada .......................................................................... 10 Cómo configurar el modo de pantalla ........................................................................... 11 Cómo encender o apagar el DIMMER ........................................................................... 12 Cómo cambiar las configuraciones del menú ............................................................... 13 Cómo ajustar el volumen ................................................................................................. 15 Información adicional Mantenimiento .................................................................................................................. 16 Especificaciones ................................................................................................................. 18 Resolución de problemas ................................................................................................. 19 3 ¡Bienvenido! Gracias por comprar el Monitor Portátil de Sony. • Compatible con el sistema de color NTSC o con PAL • Dispone de los modos de pantalla Completa, Panorámica y Zoom, además del modo de pantalla normal. • El panel de cristal líquido de baja refracción reduce el reflejo procedente de fuentes de luz externas. • Control del brillo regulable, en función de las condiciones de iluminación • El control de la intensidad de la luz de fondo ofrece una imagen de contraste definido, sin colores invertidos o borrosos. • Presenta 2 entradas de Audio y Vídeo y 1 salida de Audio y Vídeo para conectar un reproductor de vídeo, una videoconsola y un monitor adicional. • Transmisor de infrarrojos incorporado para auriculares inalámbricos. 4 Atención Para evitar lesiones o accidentes graves, lea las siguientes advertencias antes de instalar y poner en funcionamiento la unidad. Seguridad Respete los reglamentos y normas de tráfico locales. • Durante la conducción - El conductor no debe mirar ni manejar el monitor. Podría distraerle y provocar un accidente. - El conductor no debe utilizar los auriculares. Podría distraerle y provocar un accidente. Estacione el vehículo en un lugar seguro cuando el conductor vaya a mirar o manejar el monitor, o a utilizar los auriculares. Cómo ver películas de vídeo Las imágenes de vídeo aparecerán una vez se haya estacionado el vehículo y puesto el freno de mano. Cuando el coche comience a ponerse en movimiento, las DRIVE MODE imágenes de video desaparecerán de forma automática (MODO DE mostrando la siguiente advertencia: CONDUCCIÓN) No maneje equipos conectados al monitor ni mire el monitor mientras conduce. La anterior advertencia sólo aparecerá si el monitor está conectado a la base de conexión de la instalación. • Después de la instalación - Tenga cuidado al levantarse del asiento trasero, podría golpearse la cabeza con la unidad. - Tenga mucho cuidado de que el cable de los auriculares no se le enrolle alrededor del cuello para evitar lesiones o asfixia en caso de movimiento repentino del vehículo. - Mantenga los objetos pequeños fuera del alcance de los niños. - No exponga el monitor a la luz directa del sol durante demasiado tiempo. 5 Instalación • Esta unidad requiere profesionalidad técnica para su instalación. Esta unidad deberá instarla un técnico cualificado o personal de servicio. • Si instala usted mismo la unidad, hágalo correctamente de acuerdo con los esquemas de instalación y conexiones de este manual de instrucciones. Una instalación incorrecta puede provocar incendios o descargas eléctricas. • Antes de la instalación, asegúrese de apagar el contacto y sacar la llave. La instalación de esta unidad con el contacto encendido podría consumir batería o producir un cortocircuito. • Procure no dañar ningún tubo o conducto ni el depósito de combustible o la línea eléctrica al instalar esta unidad. Podría provocar un incendio. Si realiza agujeros en los paneles del coche, asegúrese de que no daña piezas ocultas del mismo. • No utilice tuercas ni tornillos en dispositivos de seguridad como, por ejemplo, la dirección asistida, el suministro de combustible o el sistema de frenado. Podría provocar un incendio o un accidente. • Procure que los cables no se enrollen ni se doblen en la parte móvil de las guías de los asientos. 6 Lugar de instalación Antes de proceder a la instalación de esta unidad, revise los reglamentos y normas de tráfico locales. No instale esta unidad si: - dificulta la visión del conductor. - dificulta el funcionamiento del sistema de airbag. - dificulta el funcionamiento del vehículo, en concreto del volante, la palanca de cambios o el pedal de freno. - el conductor o los pasajeros pueden sufrir lesiones al salir o entrar al coche. En caso de que tenga preguntas en relación con su unidad que no queden resueltas en este manual, póngase en contacte con su distribuidor Sony más cercano. 7 Situación de los controles Monitor 1 5 3 4 6 2 7 8 1 Botón INPUT Púlselo para seleccionar la fuente de entrada. 2 Receptor del mando a distancia de tipo tarjeta/Transmisor para los auriculares inalámbricos* 3 Botón MENU Púlselo para establecer varias configuraciones. 4 Botón DIMMER Púlselo para activar o desactivar la intensidad de pantalla. 5 Botón POWER (on/off) Púlselo para encender o apagar el monitor. 6 Botones VOLUME +/– Púlselo para aumentar o disminuir el volumen, o para seleccionar un elemento durante el funcionamiento del menú. 7 Botón RESET 8 Altavoz monaural * Si se produjeran interferencias durante la utilización de los auriculares inalámbricos Podrían producirse interferencias si se conectan varios monitores a la vez. 8 Mando a distancia de tipo tarjeta RM-X709 1 2 `/1 ATT INPUT MENU MODE 3 5 6 VOL 1 Botón ATT Púlselo para disminuir de forma instantánea el volumen. 2 Botón INPUT Púlselo para seleccionar la fuente de entrada. 3 Botón MENU Púlselo para seleccionar las configuraciones del menú. 4 Botón |/1 (power) 4 7 5 Botón MODE Púlselo para modificar el modo de pantalla. 6 Botones M/m Púlselos para seleccionar el elemento deseado. 7 Botón VOL (volumen) +/– Púlselo para ajustar el volumen del monitor. Consejo Consulte el apartado “Cómo cambiar la batería de litio” para obtener información más detallada sobre cómo cambiar las baterías (página 17). 9 Funcionamiento Cómo seleccionar la fuente de entrada Puede seleccionar la fuente de entrada y el sistema de color. `/1 ATT INPUT POWER INPUT MENU `/1 MODE INPUT V/v VOLUME ĸ-Ĺ VOL 1 Pulse el botón (POWER). Pulse {/1 en el mando a distancia de tipo tarjeta. Se encenderá la unidad. 2 Pulse el botón (INPUT) para seleccionar la fuente de entrada deseada. Cada vez que pulse el botón (INPUT), la indicación variará de acuerdo con la siguiente secuencia: VIDEO 1 VIDEO 2 NAVI Para seleccionar el sistema de navegación conectada Pulse el botón (INPUT) varias veces para seleccionar “NAVI”. 3 Pulse M o m ((VOLUME) (+) o (–) en el monitor) para seleccionar el sistema NTSC o PAL. Pulse los botones cuando la indicación de fuente (como “VIDEO 1”) aparezca en pantalla. Si selecciona Vídeo NTSC VIDEO1 NTSC 10 Si selecciona Vídeo PAL VIDEO1 PAL Cómo configurar el modo de pantalla Además del modo de pantalla completa, también están disponibles los modos de pantalla panorámica, normal y zoom. `/1 ATT INPUT MENU MODE MENU MODE MENU VOL Pulse el botón (MODE) varias veces. En la pantalla aparece en primer lugar el modo actual. Cada vez que pulse el botón, el modo de pantalla variará de acuerdo con la siguiente frecuencia: Full Wide Pantalla Completa (imagen normal) Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3 ampliada hacia los lados derecho e izquierdo de la pantalla. Pantalla panorámica Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3, pero en la que tan sólo se amplían los lados derecho e izquierdo hasta llenar la pantalla. Zoom Pantalla de zoom Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3 ampliada hacia los lados derecho e izquierdo de la pantalla, con las partes salientes (parte superior e inferior) cortadas a fin de llenar la pantalla. Normal Pantalla normal Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3. También puede configurar el modo de pantalla desde el menú (página 13). Consejo La imagen puede aparecer borrosa al visualizarla en el modo zoom. 11 Cómo encender o apagar el DIMMER DIMMER Pulse el botón (DIMMER) del monitor. En la pantalla aparecerá la configuración actual de la intensidad de pantalla. Cada vez que pulse el botón (DIMMER), la intensidad de pantalla se activará o desactivará. Cuando se encuentra en la posición On, la pantalla se oscurece. 12 Cómo cambiar las configuraciones del menú Puede ajustar las configuraciones de pantalla de forma manual si no alcanza a ver la pantalla desde donde está sentado. `/1 ATT INPUT MENU MODE MENU V/v MENU 1 VOLUME ĸ-Ĺ VOL Pulse el botón (MENU). Aparece “Picture” («Imagen») en la pantalla. Picture 32 Press +/- or MENU. El valor de configuración del elemento seleccionado aparece en esta zona. Cada vez que pulse el botón (MENU), la pantalla de configuración variará de acuerdo con la siguiente secuencia: Picture Menu Off Brightness Color WireLess Headphone Hue Video Adjust Speaker Mode Blue Back * Aparece únicamente si se selecciona el sistema de color NTSC. 2 Pulse M o m ((VOLUME) (+) o (–) en el monitor) para seleccionar la configuración deseada. Consulte en la página siguiente las opciones de configuración. 13 Las configuraciones por defecto aparecen subrayadas. Configuraciones Picture (Imagen) Brightness (Brillo) Color Hue (Tono) Video Adjust (Ajuste de vídeo) Opciones de configuración Intervalo a establecer: de 0 a 63 (la configuración por defecto es “36”) Ajuste del contraste. Intervalo a establecer: de 0 a 63 (la configuración por defecto es “30”) Ajuste del brillo. Intervalo a establecer: de 0 a 63 (la configuración por defecto es “36”) Ajuste del color. Ajústelo si la imagen es de color rojizo o verdoso. La configuración por defecto es “CTR (centro)”. ”Hue” (“Tono”) tan sólo aparece cuando se cuenta con el sistema NTSC. Nueva configuración de la imagen, el brillo, el color, el tono y la configuración de la intensidad en una sola acción. Nota El canal de entrada, el sistema de color para la señal de entrada de vídeo (PAL/NTSC), el modo de pantalla y la configuración de fondo azul no volverán a su configuración original cuando reinicie los ajustes Modo Full, Wide, Normal, Zoom (Pantalla completa, Panorámica, Normal, Zoom) Cómo configurar el modo de pantalla Full: (Pantalla completa): Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3 ampliada hacia los lados derecho e izquierdo de la pantalla (imagen normal). Wide: (Pantalla panorámica): Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 9. Normal: (Pantalla normal): Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3. Zoom: (Pantalla de zoom): Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3 ampliada hacia los lados derecho e izquierdo de la pantalla, con las partes salientes (parte superior e inferior) cortadas a fin de llenar la pantalla. Blue Back (Fondo azul) On, Off Configuración de la pantalla de fondo azul. Speaker (altavoz) On, Off Encendido y apagado del altavoz situado en la parte trasera del monitor. WireLess Headphone 1CH, 2CH, OFF Auricular inalámbrico Encendido o apagado del auricular inalámbrico (MV-02HP) (opcional). Al utilizar el auricular, seleccione “1CH” o “2CH” en función de la configuración de canal del auricular 14 Cómo ajustar el volumen Puede ajustar el volumen de la unidad con el mando a distancia de tipo tarjeta que se incluye. ATT `/1 ATT INPUT VOLUME ĸ-Ĺ MENU MODE VOL VOLĸ-Ĺ Pulse (VOL) (+) o(VOL)) (–) ((VOLUME) (+) o (–) en el monitor). El nivel de volumen que aparece por defecto es 25. Como reducir el sonido de forma instantánea Pulse el botón (ATT) en el mando a distancia de tipo tarjeta. ATT On Para restablecer el nivel de volumen anterior Pulse (ATT) de nuevo o (VOL) (+) o (–) ((VOLUME) (+) o (–) en el monitor). Cómo utilizar los auriculares inalámbricos Con esta unidad se pueden utilizar auriculares inalámbricos de infrarrojos, MV-02HP (opcional). Consulte las instrucciones de funcionamiento de MV-02HP. Notas • El volumen de los auriculares inalámbricos no puede ajustarse con el mando a distancia de tipo tarjeta. Utilice el control de volumen de los auriculares inalámbricos. • Para mayor seguridad, no utilice los auriculares mientras conduce. • No deje los auriculares en un lugar expuesto a luz directa del sol o a altas temperaturas. • Si los auriculares inalámbricos se utilizan expuestos a la luz directa del sol, la sensibilidad del receptor de infrarrojos podría deteriorarse, dando lugar a un sonido de calidad inferior. 15 Información adicional Mantenimiento Cambio de fusible Cuando sustituya el fusible del cable de alimentación o la toma del encendedor del vehículo, asegúrese de utilizar un fusible que se ajuste al valor de amperaje indicado en el fusible original. En caso de que salte el fusible, compruebe la conexión de alimentación y cambie el fusible. Si el fusible vuelve a saltar tras haber sido cambiado, puede que exista un fallo interno. En tal caso, consulte a su distribuidor Sony más cercano. 1 2 c c Fusible Advertencia No utilice nunca un fusible con un valor de amperaje superior al de la unidad, ya que podría dañarla. 16 Cómo sustituir la batería de litio En condiciones normales, las baterías poseen una duración de aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser inferior en función de las condiciones de uso.) A medida que la batería se va gastando, el alcance del mando a distancia de tipo tarjeta será inferior. Cambie la batería por una nueva batería de litio CR2025. El uso de una batería diferente podría provocar incendios o explosiones. + lado hacia arriba 2 1 Saque el soporte de la batería (2) empujando la palanca de bloqueo (1). Notas acerca de la batería de litio • Mantenga la batería de litio fuera del alcance de los niños. En caso de ingesta de la batería, consulte inmediatamente a un médico. • Limpie la batería con un paño húmedo para garantizar un buen contacto. • Asegúrese de que los polos están colocados correctamente al instalar la batería. • No coja la batería con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito. ADVERTENCIA La batería puede explotar si no se maneja de forma adecuada. La batería no deberá recargarse, desmontarse ni quemarse. Acerca de la pantalla de cristal líquido (LCD) No toque el panel LCD de la unidad, ya que podría distorsionar la imagen o producir fallos. La imagen podría volverse turbia o podría dañarse el panel de LCD. Notas acerca de la limpieza — Limpie el panel LCD con un paño suave ligeramente humedecido. — No utilice disolventes como la bencina, diluyentes, agentes limpiadores comerciales o spray antiestático. • No utilice la unidad con temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 45 °C. • Puede que la imagen no sea nítida si el vehículo se encuentra aparcado en un lugar frío o caluroso. El monitor no está dañado. La imagen volverá a ser nítida una vez la temperatura del vehículo sea la normal. Pueden aparecer algunas manchas fijas de color azul o rojo en el monitor, Estas manchas reciben el nombre de manchas brillantes y su aparición es algo normal en cualquier LCD. El panel LCD es muy sofisticado y más del 99,99 % de los segmentos utilizados en el panel son perfectos. No obstante, existe la posibilidad de que menos del 0,01 % de los segmentos sean defectuosos y no se iluminen correctamente. 17 Especificaciones Monitor Sistema Pantalla de cristal líquido a color Mecanismo de arrastre Sistema de matriz activa de TFT-LCD Tamaño de imagen Pantalla panorámica de 6,5 pulgadas (16:9) 143,4 × 79,3 mm, 165,1 mm (ancho / alto, largo) Segmento de imagen 280.800 (ancho 1.200 × alto 234) puntos Requisitos de potencia Batería de coche de 12 V CC (conexión a tierra negativa) Consumo real 1 A aprox. Dimensiones 194 × 101 × 27,1 mm (ancho / alto, largo) Temperatura de funcionamiento 0 °C – 45 °C Peso 400 g aprox. Caja de conexión XA-122 Salida A/V Impedancia de salida: inferior a 470 1 inferior a 1.000 pF Nivel de salida: 0 dBs ±0,3 dB (0,775 V rms) Vídeo: 75 1 1 Vp-p Entrada A/V ×2 Impedancia de entrada: superior a 10 k. inferior a 1.000 pF Nivel de entrada (máx.): 1,3 dBs +0/–0,3 dB (1 V rms) Vídeo: 75 1 1 Vp-p Dimensiones 147,5 × 40 × 80 mm (ancho / alto, largo) Peso 250 g aprox. 18 Mando a distancia de tipo tarjeta RM-X709 Requisitos de potencia batería de litio CR2025 Alcance de funcionamiento 2,5 m aprox. Dimensiones 55 × 125 × 15 mm (ancho / alto, largo) Peso 40 g aprox. (incluyendo baterías) Accesorios incluidos Kit de instalación (1) Bandeja de monitor (1) (incluye tornillos (5)) Cable de RCA (3 m) (2) Caja de conexión XA-122 (1) Mando a distancia de tipo tarjeta RM-X709 (incluye batería) (1) Cable de alimentación (1) Base de conexión extraíble (3 m) (1) Toma del encendedor (0,3 m) (1) Instrucciones de funcionamiento (1 pliego) Accesorios opcionales Reproductor de DVD DVX-11A Auriculares inalámbricos MV-02HP Reproductor de Multi Disc MEX-R1 Tanto el diseño como las especificaciones están sujetos a variaciones sin notificación previa. Resolución de problemas La lista que le ofrecemos a continuación le ayudará a resolver determinados problemas que puedan surgirle con la unidad. Antes de consultar la lista que sigue, compruebe los procesos de conexión y funcionamiento. General No aparece la imagen •El cable de alimentación está desconectado. •El fusible ha saltado. La calidad de la imagen es buena, pero no hay sonido Pulse el botón (VOL) (+) ((VOLUME) (+) en el monitor) o el botón (ATT) en el mando a distancia de tipo tarjeta. Líneas punteadas o rayas Este tipo de problema puede surgir debido a interferencias locales como, por ejemplo, el motor de un vehículo o una motocicleta. Ajuste la antena a fin reducir las interferencias. La imagen no aparece al conectar el equipo opcional. El cable de alimentación está desconectado. Conecte el cable correctamente. No hay respuesta al pulsar los botones del mando a distancia de tipo tarjeta Puede que la batería se haya agotado. La imagen no aparece al reproducir el dispositivo conectado mientras se conduce. El interruptor FRONT/REAR (DELANTE / DETRÁS) está colocado en la posición “FRONT” (“DELANTE”). Si coloca el monitor en el salpicadero, sólo podrá utilizar NAVI como fuente de entrada mientras conduce. Vuelva a reproducir el dispositivo conectado cuando el vehículo se detenga. Los botones de funcionamiento del monitor no funcionan. / El monitor no se apaga. / En la pantalla sólo aparece un fondo blanco. Extraiga el monitor de la base de conexión para detener la distribución de la alimentación y pulse el botón (RESET) que se encuentra en la parte trasera del monitor con un objeto puntiagudo, como por ejemplo, un bolígrafo (página 8). 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony XVM-F65 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas