Transcripción de documentos
2-630-670-61(1)
Mobile Monitor
Instrucciones de Funcionamiento
ES
Manual de Instruções
PT
Οδηγίες Χρήσης
GR
Consulte el manual de Conexiones e Instalación adjunto para realizar la instalación y
conexión.
Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε το παρεχµενο εγχειρίδιο
εγκατάστασης/συνδέσεων.
XVM-F65
¹ 2005 Sony Corporation
Índice
¡Bienvenido! ......................................................................................................................... 4
Atención ............................................................................................................................... 5
Situación de los controles .................................................................................................. 8
Funcionamiento
Cómo seleccionar la fuente de entrada .......................................................................... 10
Cómo configurar el modo de pantalla ........................................................................... 11
Cómo encender o apagar el DIMMER ........................................................................... 12
Cómo cambiar las configuraciones del menú ............................................................... 13
Cómo ajustar el volumen ................................................................................................. 15
Información adicional
Mantenimiento .................................................................................................................. 16
Especificaciones ................................................................................................................. 18
Resolución de problemas ................................................................................................. 19
3
¡Bienvenido!
Gracias por comprar el Monitor Portátil de Sony.
• Compatible con el sistema de color NTSC o con PAL
• Dispone de los modos de pantalla Completa, Panorámica y Zoom, además del
modo de pantalla normal.
• El panel de cristal líquido de baja refracción reduce el reflejo procedente de fuentes
de luz externas.
• Control del brillo regulable, en función de las condiciones de iluminación
• El control de la intensidad de la luz de fondo ofrece una imagen de contraste
definido, sin colores invertidos o borrosos.
• Presenta 2 entradas de Audio y Vídeo y 1 salida de Audio y Vídeo para conectar un
reproductor de vídeo, una videoconsola y un monitor adicional.
• Transmisor de infrarrojos incorporado para auriculares inalámbricos.
4
Atención
Para evitar lesiones o accidentes graves, lea las siguientes advertencias antes de
instalar y poner en funcionamiento la unidad.
Seguridad
Respete los reglamentos y normas de tráfico locales.
• Durante la conducción
- El conductor no debe mirar ni manejar el monitor. Podría distraerle y provocar un
accidente.
- El conductor no debe utilizar los auriculares. Podría distraerle y provocar un
accidente.
Estacione el vehículo en un lugar seguro cuando el conductor vaya a mirar o
manejar el monitor, o a utilizar los auriculares.
Cómo ver películas de vídeo
Las imágenes de vídeo aparecerán una vez se haya
estacionado el vehículo y puesto el freno de mano.
Cuando el coche comience a ponerse en movimiento, las
DRIVE MODE
imágenes de video desaparecerán de forma automática
(MODO DE
mostrando la siguiente advertencia:
CONDUCCIÓN)
No maneje equipos conectados al monitor ni mire el monitor
mientras conduce.
La anterior advertencia sólo aparecerá si el monitor está
conectado a la base de conexión de la instalación.
• Después de la instalación
- Tenga cuidado al levantarse del asiento trasero, podría golpearse la cabeza con la
unidad.
- Tenga mucho cuidado de que el cable de los auriculares no se le enrolle alrededor
del cuello para evitar lesiones o asfixia en caso de movimiento repentino del
vehículo.
- Mantenga los objetos pequeños fuera del alcance de los niños.
- No exponga el monitor a la luz directa del sol durante demasiado tiempo.
5
Instalación
• Esta unidad requiere profesionalidad técnica para
su instalación.
Esta unidad deberá instarla un técnico cualificado o
personal de servicio.
• Si instala usted mismo la unidad, hágalo
correctamente de acuerdo con los esquemas de
instalación y conexiones de este manual de
instrucciones. Una instalación incorrecta puede
provocar incendios o descargas eléctricas.
• Antes de la instalación, asegúrese de apagar el
contacto y sacar la llave.
La instalación de esta unidad con el contacto
encendido podría consumir batería o producir
un cortocircuito.
• Procure no dañar ningún tubo o conducto ni el
depósito de combustible o la línea eléctrica al
instalar esta unidad. Podría provocar un incendio.
Si realiza agujeros en los paneles del coche,
asegúrese de que no daña piezas ocultas del
mismo.
• No utilice tuercas ni tornillos en dispositivos de
seguridad como, por ejemplo, la dirección asistida,
el suministro de combustible o el sistema de
frenado. Podría provocar un incendio o un
accidente.
• Procure que los cables no se enrollen ni se doblen
en la parte móvil de las guías de los asientos.
6
Lugar de instalación
Antes de proceder a la instalación de esta unidad, revise los reglamentos y normas de
tráfico locales.
No instale esta unidad si:
- dificulta la visión del conductor.
- dificulta el funcionamiento del sistema de airbag.
- dificulta el funcionamiento del vehículo, en concreto
del volante, la palanca de cambios o el pedal de freno.
- el conductor o los pasajeros pueden sufrir lesiones al salir
o entrar al coche.
En caso de que tenga preguntas en relación con su unidad que no queden resueltas
en este manual, póngase en contacte con su distribuidor Sony más cercano.
7
Situación de los controles
Monitor
1
5
3 4
6
2
7
8
1 Botón INPUT
Púlselo para seleccionar la fuente de
entrada.
2 Receptor del mando a distancia de
tipo tarjeta/Transmisor para los
auriculares inalámbricos*
3 Botón MENU
Púlselo para establecer varias
configuraciones.
4 Botón DIMMER
Púlselo para activar o desactivar la
intensidad de pantalla.
5 Botón POWER (on/off)
Púlselo para encender o apagar el
monitor.
6 Botones VOLUME +/–
Púlselo para aumentar o disminuir
el volumen, o para seleccionar un
elemento durante el funcionamiento
del menú.
7 Botón RESET
8 Altavoz monaural
* Si se produjeran interferencias durante la utilización de los auriculares inalámbricos
Podrían producirse interferencias si se conectan varios monitores a la vez.
8
Mando a distancia de tipo tarjeta RM-X709
1
2
`/1
ATT
INPUT
MENU
MODE
3
5
6
VOL
1 Botón ATT
Púlselo para disminuir de forma
instantánea el volumen.
2 Botón INPUT
Púlselo para seleccionar la fuente de
entrada.
3 Botón MENU
Púlselo para seleccionar las
configuraciones del menú.
4 Botón |/1 (power)
4
7
5 Botón MODE
Púlselo para modificar el modo de
pantalla.
6 Botones M/m
Púlselos para seleccionar el elemento
deseado.
7 Botón VOL (volumen) +/–
Púlselo para ajustar el volumen del
monitor.
Consejo
Consulte el apartado “Cómo cambiar la batería de litio” para obtener información más
detallada sobre cómo cambiar las baterías (página 17).
9
Funcionamiento
Cómo seleccionar la fuente de entrada
Puede seleccionar la fuente de entrada y el sistema de color.
`/1
ATT
INPUT
POWER
INPUT
MENU
`/1
MODE
INPUT
V/v
VOLUME
ĸ-Ĺ
VOL
1
Pulse el botón (POWER).
Pulse {/1 en el mando a distancia de tipo tarjeta.
Se encenderá la unidad.
2
Pulse el botón (INPUT) para seleccionar la fuente de entrada deseada.
Cada vez que pulse el botón (INPUT), la indicación variará de acuerdo con la
siguiente secuencia:
VIDEO 1
VIDEO 2
NAVI
Para seleccionar el sistema de navegación conectada
Pulse el botón (INPUT) varias veces para seleccionar “NAVI”.
3
Pulse M o m ((VOLUME) (+) o (–) en el monitor) para seleccionar el sistema
NTSC o PAL.
Pulse los botones cuando la indicación de fuente (como “VIDEO 1”) aparezca en
pantalla.
Si selecciona Vídeo NTSC
VIDEO1
NTSC
10
Si selecciona Vídeo PAL
VIDEO1
PAL
Cómo configurar el modo de pantalla
Además del modo de pantalla completa, también están disponibles los modos de
pantalla panorámica, normal y zoom.
`/1
ATT
INPUT
MENU
MODE
MENU
MODE
MENU
VOL
Pulse el botón (MODE) varias veces.
En la pantalla aparece en primer lugar el modo actual.
Cada vez que pulse el botón, el modo de pantalla variará de acuerdo con la
siguiente frecuencia:
Full
Wide
Pantalla Completa (imagen normal)
Una imagen con una relación de
aspecto de 4 a 3 ampliada hacia los
lados derecho e izquierdo de la
pantalla.
Pantalla panorámica
Una imagen con una relación de
aspecto de 4 a 3, pero en la que
tan sólo se amplían los lados
derecho e izquierdo hasta llenar
la pantalla.
Zoom
Pantalla de zoom
Una imagen con una relación de
aspecto de 4 a 3 ampliada hacia los
lados derecho e izquierdo de la
pantalla, con las partes salientes
(parte superior e inferior) cortadas
a fin de llenar la pantalla.
Normal
Pantalla normal
Una imagen con una relación
de aspecto de 4 a 3.
También puede configurar el modo de pantalla desde el menú (página 13).
Consejo
La imagen puede aparecer borrosa al visualizarla en el modo zoom.
11
Cómo encender o apagar el DIMMER
DIMMER
Pulse el botón (DIMMER) del monitor.
En la pantalla aparecerá la configuración actual de la intensidad de pantalla.
Cada vez que pulse el botón (DIMMER), la intensidad de pantalla se activará o
desactivará.
Cuando se encuentra en la posición On, la pantalla se oscurece.
12
Cómo cambiar las configuraciones del menú
Puede ajustar las configuraciones de pantalla de forma manual si no alcanza a ver la
pantalla desde donde está sentado.
`/1
ATT
INPUT
MENU
MODE
MENU
V/v
MENU
1
VOLUME
ĸ-Ĺ
VOL
Pulse el botón (MENU).
Aparece “Picture” («Imagen») en la pantalla.
Picture
32
Press +/- or MENU.
El valor de configuración del
elemento seleccionado
aparece en esta zona.
Cada vez que pulse el botón (MENU), la pantalla de configuración variará de
acuerdo con la siguiente secuencia:
Picture
Menu Off
Brightness
Color
WireLess Headphone
Hue
Video Adjust
Speaker
Mode
Blue Back
* Aparece únicamente si se selecciona el sistema de color NTSC.
2
Pulse M o m ((VOLUME) (+) o (–) en el monitor) para seleccionar la
configuración deseada.
Consulte en la página siguiente las opciones de configuración.
13
Las configuraciones por defecto aparecen subrayadas.
Configuraciones
Picture (Imagen)
Brightness (Brillo)
Color
Hue (Tono)
Video Adjust
(Ajuste de vídeo)
Opciones de configuración
Intervalo a establecer: de 0 a 63 (la configuración por defecto es “36”)
Ajuste del contraste.
Intervalo a establecer: de 0 a 63 (la configuración por defecto es “30”)
Ajuste del brillo.
Intervalo a establecer: de 0 a 63 (la configuración por defecto es “36”)
Ajuste del color.
Ajústelo si la imagen es de color rojizo o verdoso. La configuración por
defecto es
“CTR (centro)”.
”Hue” (“Tono”) tan sólo aparece cuando se cuenta con el sistema
NTSC.
Nueva configuración de la imagen, el brillo, el color, el tono y la
configuración de la intensidad en una sola acción.
Nota
El canal de entrada, el sistema de color para la señal de entrada de
vídeo (PAL/NTSC), el modo de pantalla y la configuración de fondo
azul no volverán a su configuración original cuando reinicie los ajustes
Modo
Full, Wide, Normal, Zoom (Pantalla completa, Panorámica, Normal, Zoom)
Cómo configurar el modo de pantalla
Full:
(Pantalla completa): Una imagen con una relación de aspecto
de 4 a 3 ampliada hacia los lados derecho e izquierdo de la
pantalla (imagen normal).
Wide: (Pantalla panorámica): Una imagen con una relación de
aspecto de 4 a 9.
Normal: (Pantalla normal): Una imagen con una relación de aspecto de
4 a 3.
Zoom: (Pantalla de zoom): Una imagen con una relación de aspecto
de 4 a 3 ampliada hacia los lados derecho e izquierdo de la
pantalla, con las partes salientes (parte superior e inferior)
cortadas a fin de llenar la pantalla.
Blue Back (Fondo azul) On, Off
Configuración de la pantalla de fondo azul.
Speaker (altavoz)
On, Off
Encendido y apagado del altavoz situado en la parte trasera del
monitor.
WireLess Headphone 1CH, 2CH, OFF
Auricular inalámbrico Encendido o apagado del auricular inalámbrico (MV-02HP) (opcional).
Al utilizar el auricular, seleccione “1CH” o “2CH” en función de la
configuración de canal del auricular
14
Cómo ajustar el volumen
Puede ajustar el volumen de la unidad con el mando a distancia de tipo tarjeta que se
incluye.
ATT
`/1
ATT
INPUT
VOLUME
ĸ-Ĺ
MENU
MODE
VOL
VOLĸ-Ĺ
Pulse (VOL) (+) o(VOL)) (–) ((VOLUME) (+) o (–) en el monitor).
El nivel de volumen que aparece por defecto es 25.
Como reducir el sonido de forma instantánea
Pulse el botón (ATT) en el mando a distancia de tipo tarjeta.
ATT On
Para restablecer el nivel de volumen anterior
Pulse (ATT) de nuevo o (VOL) (+) o (–) ((VOLUME) (+) o (–) en el monitor).
Cómo utilizar los auriculares inalámbricos
Con esta unidad se pueden utilizar auriculares inalámbricos de infrarrojos, MV-02HP
(opcional). Consulte las instrucciones de funcionamiento de MV-02HP.
Notas
• El volumen de los auriculares inalámbricos no puede ajustarse con el mando a distancia
de tipo tarjeta. Utilice el control de volumen de los auriculares inalámbricos.
• Para mayor seguridad, no utilice los auriculares mientras conduce.
• No deje los auriculares en un lugar expuesto a luz directa del sol o a altas temperaturas.
• Si los auriculares inalámbricos se utilizan expuestos a la luz directa del sol, la sensibilidad
del receptor de infrarrojos podría deteriorarse, dando lugar a un sonido de calidad
inferior.
15
Información adicional
Mantenimiento
Cambio de fusible
Cuando sustituya el fusible del cable de alimentación o la toma del encendedor del
vehículo, asegúrese de utilizar un fusible que se ajuste al valor de amperaje indicado
en el fusible original. En caso de que salte el fusible, compruebe la conexión de
alimentación y cambie el fusible. Si el fusible vuelve a saltar tras haber sido
cambiado, puede que exista un fallo interno. En tal caso, consulte a su distribuidor
Sony más cercano.
1
2
c
c
Fusible
Advertencia
No utilice nunca un fusible con un valor de amperaje superior al de la unidad, ya que
podría dañarla.
16
Cómo sustituir la batería de litio
En condiciones normales, las baterías poseen una duración de aproximadamente 1
año. (La vida útil puede ser inferior en función de las condiciones de uso.) A medida
que la batería se va gastando, el alcance del mando a distancia de tipo tarjeta será
inferior. Cambie la batería por una nueva batería de litio CR2025. El uso de una
batería diferente podría provocar incendios o explosiones.
+ lado hacia arriba
2
1
Saque el soporte de
la batería (2)
empujando la
palanca de bloqueo
(1).
Notas acerca de la batería de litio
• Mantenga la batería de litio fuera del alcance de los niños. En caso de ingesta de la
batería, consulte inmediatamente a un médico.
• Limpie la batería con un paño húmedo para garantizar un buen contacto.
• Asegúrese de que los polos están colocados correctamente al instalar la batería.
• No coja la batería con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito.
ADVERTENCIA
La batería puede explotar si no se maneja de forma adecuada.
La batería no deberá recargarse, desmontarse ni quemarse.
Acerca de la pantalla de cristal líquido (LCD)
No toque el panel LCD de la unidad, ya que podría distorsionar la imagen o producir
fallos. La imagen podría volverse turbia o podría dañarse el panel de LCD.
Notas acerca de la limpieza
— Limpie el panel LCD con un paño suave ligeramente humedecido.
— No utilice disolventes como la bencina, diluyentes, agentes limpiadores
comerciales o spray antiestático.
• No utilice la unidad con temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 45 °C.
• Puede que la imagen no sea nítida si el vehículo se encuentra aparcado en un lugar
frío o caluroso. El monitor no está dañado. La imagen volverá a ser nítida una vez
la temperatura del vehículo sea la normal.
Pueden aparecer algunas manchas fijas de color azul o rojo en el monitor,
Estas manchas reciben el nombre de manchas brillantes y su aparición es algo normal
en cualquier LCD.
El panel LCD es muy sofisticado y más del 99,99 % de los segmentos utilizados en el
panel son perfectos. No obstante, existe la posibilidad de que menos del 0,01 % de los
segmentos sean defectuosos y no se iluminen correctamente.
17
Especificaciones
Monitor
Sistema
Pantalla de cristal líquido a
color
Mecanismo de arrastre
Sistema de matriz activa de
TFT-LCD
Tamaño de imagen
Pantalla panorámica de 6,5
pulgadas (16:9)
143,4 × 79,3 mm, 165,1 mm
(ancho / alto, largo)
Segmento de imagen
280.800 (ancho 1.200 × alto
234) puntos
Requisitos de potencia
Batería de coche de 12 V CC
(conexión a tierra negativa)
Consumo real 1 A aprox.
Dimensiones 194 × 101 × 27,1 mm
(ancho / alto, largo)
Temperatura de funcionamiento
0 °C – 45 °C
Peso
400 g aprox.
Caja de conexión XA-122
Salida A/V
Impedancia de salida:
inferior a 470 1
inferior a 1.000 pF
Nivel de salida:
0 dBs ±0,3 dB
(0,775 V rms)
Vídeo:
75 1 1 Vp-p
Entrada A/V ×2
Impedancia de entrada:
superior a 10 k.
inferior a 1.000 pF
Nivel de entrada (máx.):
1,3 dBs +0/–0,3 dB
(1 V rms)
Vídeo:
75 1 1 Vp-p
Dimensiones 147,5 × 40 × 80 mm
(ancho / alto, largo)
Peso
250 g aprox.
18
Mando a distancia de tipo tarjeta RM-X709
Requisitos de potencia
batería de litio CR2025
Alcance de funcionamiento
2,5 m aprox.
Dimensiones 55 × 125 × 15 mm
(ancho / alto, largo)
Peso
40 g aprox.
(incluyendo baterías)
Accesorios incluidos
Kit de instalación (1)
Bandeja de monitor (1)
(incluye tornillos (5))
Cable de RCA (3 m) (2)
Caja de conexión XA-122 (1)
Mando a distancia de tipo tarjeta RM-X709
(incluye batería) (1)
Cable de alimentación (1)
Base de conexión extraíble (3 m) (1)
Toma del encendedor (0,3 m) (1)
Instrucciones de funcionamiento (1 pliego)
Accesorios opcionales
Reproductor de DVD DVX-11A
Auriculares inalámbricos MV-02HP
Reproductor de Multi Disc MEX-R1
Tanto el diseño como las especificaciones
están sujetos a variaciones sin notificación
previa.
Resolución de problemas
La lista que le ofrecemos a continuación le ayudará a resolver determinados
problemas que puedan surgirle con la unidad.
Antes de consultar la lista que sigue, compruebe los procesos de conexión y
funcionamiento.
General
No aparece la imagen
•El cable de alimentación está desconectado.
•El fusible ha saltado.
La calidad de la imagen es
buena, pero no hay sonido
Pulse el botón (VOL) (+) ((VOLUME) (+) en el monitor) o
el botón (ATT) en el mando a distancia de tipo tarjeta.
Líneas punteadas o rayas
Este tipo de problema puede surgir debido a
interferencias locales como, por ejemplo, el motor de un
vehículo o una motocicleta. Ajuste la antena a fin reducir
las interferencias.
La imagen no aparece al
conectar el equipo opcional.
El cable de alimentación está desconectado. Conecte el
cable correctamente.
No hay respuesta al pulsar los
botones del mando a distancia
de tipo tarjeta
Puede que la batería se haya agotado.
La imagen no aparece al
reproducir el dispositivo
conectado mientras se
conduce.
El interruptor FRONT/REAR (DELANTE / DETRÁS)
está colocado en la posición “FRONT” (“DELANTE”). Si
coloca el monitor en el salpicadero, sólo podrá utilizar
NAVI como fuente de entrada mientras conduce. Vuelva
a reproducir el dispositivo conectado cuando el vehículo
se detenga.
Los botones de
funcionamiento del monitor
no funcionan. / El monitor no
se apaga. / En la pantalla sólo
aparece un fondo blanco.
Extraiga el monitor de la base de conexión para detener
la distribución de la alimentación y pulse el botón
(RESET) que se encuentra en la parte trasera del monitor
con un objeto puntiagudo, como por ejemplo, un
bolígrafo (página 8).
19