Insignia NS-1DRVCR guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida
TRK BUTTONS I TOUCHES DIRECTIONNELLES I
Botones direccionales
Press or to adjust the picture
Appuyer sur ou pour régler l'image
Presione o para ajustar la imagen
Setup Guide I Guide d’installation I Guía de instalación
DVD Recorder/VCR I Graveur de DVD/magnétoscope I Grabadora de DVD/VCR I NS-1DRVCR
Before connecting:
Make sure that the items below
were included with your
recorder.
Avant toute connexion :
Vérifier que les éléments
ci-dessous sont inclus avec le
graveur/ enregistreur.
Antes de conectar:
Asegúrese de que los elementos
a continuación están incluidos
con el grabador.
* Insert into remote control
* Insérer dans la télécommande
* Inserte en el control remoto
Stereo audio cable (red
and white plugs)
Câble audio stéréo (prises
rouge et blanche)
Cable de audio en estéreo
(conectores rojo y blanco)
Video cable (yellow plug)
Câble vidéo (prise jaune)
Cable de video (conector
amarillo)
Remote control
Télécommande
Control remoto
AAA batteries*
Piles AAA*
Pilas tipo AAA*
VCR I Magnétoscope I VCR
Press to access VCR functions
Permet d’accéder aux fonctions du magnétoscope
Para acceder a las funciones del VCR
DVD I DVD I DVD
Press to access DVD functions
Permet d’accéder aux fonctions du DVD
Para acceder a las funciones del DVD
HOME I ACCUEILI I INICIO
Press to access the setup menu to finalize DVDs
or to schedule a recording
Permet d’accéder au menu de configuration pour
finaliser les DVD ou programmer un
enregistrement
Permite acceder al menú de configuración para
finalizar DVDs o programar una grabación
RECORD I ENREGISTRER I
GRABAR
Press once to begin recording. Press again
repeatedly to select the desired recoding time.
Appuyer une fois sur cette touche pour
commencer l’enregistrement. Appuyer de
nouveau et de façon répétée sur cette touche
pour sélectionner la durée d’enregistrement
souhaitée.
Presione una vez para comenzar a grabar.
Presione de nuevo repetidamente para
seleccionar el tiempo de grabación deseado.
AV/INPUT I ENTRÉE AV I ENTRADA DE AV
Press repeatedly to select the source you want to record
L’appui répété sur cette touche permet de sélectionner la source à enregistrer
Presione repetidamente para seleccionar la fuente que quiere grabar
RECORD MODE I MODE ENREGISTREMENT I
MODO DE GRABACIÓN
Press repeatedly to select a recording mode
L’appui répété permet de sélectionner le mode d’enregistrement
Presione repetidamente para seleccionar un modo de grabación
DUBBING I DUPLICATION I DUPLICACIÓN
Press to record from VHS to DVD or from DVD to VHS
Permet l’enregistrement à partir d’une cassette VHS sur un DVD ou
inversement
Presione para grabar de un VHS a un DVD o de un DVD a un VHS
Setting up your recorder I Configuration de l’enregistreur/graveur I Instalación de su grabadora
1 Plug one end of the provided
audio and video cables into the AV
OUT jacks on the back of the
recorder. Plug the other end of the
cables into your TV’s AV IN or AV
INPUT jacks.
2 Connect the power and turn on
your TV and recorder.
3 Change the input to correspond to
the desired jack.
1 Brancher une extrémité des
câbles audio et vidéo fournis sur
les prises AV OUT (Sorties A/V) à
l’arrière de l’enregistreur/graveur.
Brancher l’autre extrémité des
câbles sur les prises AV IN ou AV
INPUT (Entrée A/V) du téléviseur.
2 Connecter l’alimentation et mettre
le téléviseur et l’enregistreur/
graveur sous tension.
3 Modifier l’entrée pour
correspondre à la prise souhaitée.
1 Conecte un extreme de los cables
de audio y de video suministrados
en los conectores de salida de AV
(AV OUT) en la parte posterior de
la grabadora. Conecte la otra
extremidad de los cables en los
conectores de entrada de AV (AV
IN o AV INPUT) del televisor.
2 Conecte la alimentación y
encienda su televisor y grabadora.
3 Cambie la fuente de entrada para
corresponder al conector
deseado.
See your user guide for more information.
Se reporter au guide de l'utilisateur pour de plus amples informations.
Refiérase a su guía del usuario para obtener más información.
© 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc.
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc.
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Back of TV
Panneau arrière du téléviseur
Parte posterior del televisor
Yellow connector
Connecteur jaune
Conector amarillo
White and red connectors
Connecteurs blanc et rouge
Conectores blanco y rojo
Back of recorder
Arrière de l’enregistreur/graveur
Parte posterior de la grabadora

Transcripción de documentos

Setup Guide I Guide d’installation I Guía de instalación Before connecting: Make sure that the items below were included with your recorder. DVD I DVD I DVD Press to access DVD functions Permet d’accéder aux fonctions du DVD Para acceder a las funciones del DVD AV/INPUT I ENTRÉE AV I ENTRADA DE AV Press repeatedly to select the source you want to record L’appui répété sur cette touche permet de sélectionner la source à enregistrer Presione repetidamente para seleccionar la fuente que quiere grabar VCR I Magnétoscope I VCR Press to access VCR functions Permet d’accéder aux fonctions du magnétoscope Para acceder a las funciones del VCR Press to access the setup menu to finalize DVDs or to schedule a recording Permet d’accéder au menu de configuration pour finaliser les DVD ou programmer un enregistrement Permite acceder al menú de configuración para finalizar DVDs o programar una grabación RECORD I ENREGISTRER I GRABAR Press once to begin recording. Press again repeatedly to select the desired recoding time. Appuyer une fois sur cette touche pour commencer l’enregistrement. Appuyer de nouveau et de façon répétée sur cette touche pour sélectionner la durée d’enregistrement souhaitée. Presione una vez para comenzar a grabar. Presione de nuevo repetidamente para seleccionar el tiempo de grabación deseado. Vérifier que les éléments ci-dessous sont inclus avec le graveur/ enregistreur. Antes de conectar: DUBBING I DUPLICATION I DUPLICACIÓN Press to record from VHS to DVD or from DVD to VHS Permet l’enregistrement à partir d’une cassette VHS sur un DVD ou inversement Presione para grabar de un VHS a un DVD o de un DVD a un VHS HOME I ACCUEILI I INICIO Avant toute connexion : TRK BUTTONS I TOUCHES DIRECTIONNELLES I Botones direccionales Press or to adjust the picture Appuyer sur ou pour régler l'image Presione o para ajustar la imagen RECORD MODE I MODE ENREGISTREMENT I MODO DE GRABACIÓN Press repeatedly to select a recording mode L’appui répété permet de sélectionner le mode d’enregistrement Presione repetidamente para seleccionar un modo de grabación Asegúrese de que los elementos a continuación están incluidos con el grabador. Stereo audio cable (red and white plugs) Câble audio stéréo (prises rouge et blanche) Cable de audio en estéreo (conectores rojo y blanco) Video cable (yellow plug) Câble vidéo (prise jaune) Cable de video (conector amarillo) Remote control Télécommande Control remoto AAA batteries* Piles AAA* Pilas tipo AAA* * Insert into remote control * Insérer dans la télécommande * Inserte en el control remoto DVD Recorder/VCR I Graveur de DVD/magnétoscope I Grabadora de DVD/VCR I NS-1DRVCR Setting up your recorder I Configuration de l’enregistreur/graveur I Instalación de su grabadora Back of TV Panneau arrière du téléviseur Parte posterior del televisor 1 Plug one end of the provided audio and video cables into the AV OUT jacks on the back of the recorder. Plug the other end of the cables into your TV’s AV IN or AV INPUT jacks. 2 Connect the power and turn on your TV and recorder. 3 Change the input to correspond to the desired jack. 1 Brancher une extrémité des câbles audio et vidéo fournis sur les prises AV OUT (Sorties A/V) à l’arrière de l’enregistreur/graveur. Brancher l’autre extrémité des câbles sur les prises AV IN ou AV INPUT (Entrée A/V) du téléviseur. Yellow connector Connecteur jaune Conector amarillo White and red connectors Connecteurs blanc et rouge Conectores blanco y rojo Back of recorder Arrière de l’enregistreur/graveur Parte posterior de la grabadora 2 Connecter l’alimentation et mettre le téléviseur et l’enregistreur/ graveur sous tension. 3 Modifier l’entrée pour correspondre à la prise souhaitée. 1 Conecte un extreme de los cables de audio y de video suministrados en los conectores de salida de AV (AV OUT) en la parte posterior de la grabadora. Conecte la otra extremidad de los cables en los conectores de entrada de AV (AV IN o AV INPUT) del televisor. 2 Conecte la alimentación y encienda su televisor y grabadora. 3 Cambie la fuente de entrada para corresponder al conector deseado. See your user guide for more information. Se reporter au guide de l'utilisateur pour de plus amples informations. Refiérase a su guía del usuario para obtener más información. © 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. © 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. © 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Insignia NS-1DRVCR guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida