Cebora 562.50 MIG Star 250 S Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

35
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA A HIOL
IMPORTANTE!!!
ANTES DE INSTALAR, DE USAR O DE REALIZAR CUAL-
QUIER TIPO DE MANUTENCIÓN, HAY QUE LEER EL
CONTENIDO DE ESTE MANUAL PRESTANDO ESPE-
CIAL ATENCIÓN EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD SI
NO SE HAN COMPRENDIDO TOTALMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES HAY QUE CONTACTAR CON EL PRO-
PIO DISTRIBUIDOR.
1 NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA
SOLDADURA
1.1 INTRODUCCIÓN
Todas las personas que tienen que usar, reparar o
controlar esta máquina, antes de utilizarla, deben leer las
siguientes instrucciones de seguridad y de uso.
Hay que recordar: VUESTRA SEGURIDAD DEPENDE
DE VOSOTROS MISMOS!!!
Es necesario seguir todas las normas y las instrucciones de
seguridad.
Es un deber protegerse a si mismo y a las demás personas
de los relativos riesgos que comporta la soldadura.
El operador es responsable de su seguridad y de la de todos
aquellos que se encuentran en la zona de trabajo. Por lo
tanto debe conocer todas las normas de seguridad y
aplicarlas.
NADA PUEDE SUSTITUIR EL SENTIDO COMUN!!!
1.2 PRECAUCIONES GENERALES
1.2.1 Fuego
Hay que evitar que se produzcan fuegos
o chispas o residuos calientes o trozos
incandescentes.
Asegurarse que apropiados dispositi-
vos anti-incendios se encuentren a disposición cerca de la
zona de soldadura.
Eliminar de la zona de soldadura todo material inflamable
y combustible (mínimo 10 mtr.de distancia).
No realizar soldaduras en envases de combustibles y
lubricantes, aunque éstos se encuentren vacios.Dichos
envases deben estar perfectamente limpios antes de sol-
darlos.
Dejar enfriar el material soldado antes de tocarlo o de
ponerlo a contacto con otro material combustible o inflama-
ble.
No realizar soldaduras en detalles con uniones que
contengan material inflamable.
No trabajar en ambientes con alta concentración de
vapores combustibles, gas o polvos inflamables.
Controlar siempre la zona de trabajo, media hora
después, para asegurarse que no existan principios de
incendios.
No conservar en los bolsillos material combustible como
por ejemplo, encendedores o fósforos.
Los cables de soldadura no deben usarse en corrientes
superiores a las de sus capacidades ya que se podría
producir un recalentamiento y,por lo tanto, un rápido
deterioro del aislamiento.
Soldar con cables aislados adecuadamente.
Los empalmes entre los cables deben estar bien apretados
y aislados.
Controlar frecuentemente los cables y, si fuera necesario,
reparar posibles daños.
Todas las conexiones deben estar siempre bien apretadas.
1.2.2 Quemaduras
Proteger la piel de las quemaduras causadas por las
radiaciones ultravioletas emitidas por el arco, de las chispas
y de los residuos de metal fundido utilizando prendas de
vestir ignífugas que cubren toda la superficie del cuerpo
expuesto al peligro.
Ponerse ropa y guantes de protección para soldador,
gorro y zapatos subidos con punta de seguridad.Abrocharse
el cuello de la camisa y las tapas de los bolsillos y usar
pantalones sin basos para evitar la entrada de chispas y
residuos.
Ponerse el casco con vidrio de protección hacia el exterior
y lentes con filtro al interior. Esto es PRIMORDIAL en las
operaciones de soldadura y de corte, (y de rebaba) con el
objetivo de defender los ojos de las radiaciones del arco y
de los metales que circulan.Si el vidrio de protección está
roto,tiene protuberancias o manchas, hay que cambiarlo.
Evitar el uso de ropa pegajosa y grasienta.Una chispa
podría incendiarla.
Las partes metálicas incandescentes como por ejemplo
pedazos de electrodos y pedazos sobre los cuales se
trabaja, hay que cogerlos siempre con guantes.
Un servicio de primeros auxilios y una persona cualificada
tendría que estar presente en cada uno de los turnos a no
ser que se encuentren estructuras sanitarias en los
alrededores que se puedan utilizar en caso de un tratamien-
to urgente debido a llamaradas que quemen los ojos y la
piel.
Cuando la pieza con la cual hay que trabajar se encuentra
sobre la cabeza se deben usar tapones en las orejas.Se
debe usar un gorro resistente cuando otros trabajan en una
zona cercana.
Las personas que tienen que soldar no deben usar
productos inflamables para los cabellos.
1.2.3 Humos
Las operaciones de soldadura producen humos y
polvos metálicos nocivos que pueden hacer daño
a la salud, por lo tanto:
Hay que trabajar en espacios que tengan una
adecuada ventilación.
Tener la cabeza fuera de los humos.
En los ambientes cerrados hay que utilizar adecuados
aspiradores colocados preferentemente debajo de la zona
de soldadura.
Si la ventilación no es apropiada se deben usar respira-
dores autorizados.
Limpiar el material que hay que soldar en el caso se
encuentren presentes disolventes o material halógeno para
desengrasar ya que éstos producen gases tóxicos.Durante
el proceso de soldadura,algunas solviciones de cloro, se
pueden descomponer debido a la presencia de las radiacio-
nes que produce el arco y generar gases fosgenos.
No soldar metales revestidos o que contengan plomo,
grafito, cadmio, zinc, cromo, mercurio o berillo si no se
dispone de un adecuado respirador.
El arco eléctrico genera ozono.Una prolongada perma-
nencia en ambientes a alta concentración de ozono puede
causar dolores de cabeza, irritación a la nariz, a la garganta,
a los ojos y grave congestión y dolor al pecho.
IMPORTANTE:NO USAR OXIGENO PARA LA VENTILACION.
Hay que evitar las pérdidas de gas en espacios reducidos;
una pérdida de gas grande puede modificar peligrosamente
la concentración de oxígeno.No hay que colocar las bombo-
nas en espacios reducidos.
No soldar en lugares donde los vapores de los disolventes
36
puedan ser atraidos a la atmósfera de soldadura o en caso
que la energia radiante pueda penetrar en el interior de
atmósferas que contengan pequeñas cantidades de triclo-
roetileno o percloroetileno.
1.2.4 Explosiones
No realizar soldaduras sobre o cerca de
recipientes a presión.
No soldar en ambientes que contengan polvo,
gas o vapores explosivos.
Este equipo, cuando se utiliza en soldadura MIG, emplea,
para la protección del arco, gases como anhídrido carbónico,
argón y mezclas de argón y oxígeno, por lo tanto se debe
prestar la máxima atención a:
A) BOMBONAS
NO BORRAR NUNCA ni alterar el nombre, el número, u
otras señales de la bombona. Es ilegal y peligroso.
No usar bombonas cuyo contenido no esté perfectamente
identificado.
No conectar directamente la bombona al tubo a gas de
la máquina sin haber utilizado un regulador de presión.
Manejar y utilizar bombonas a presión autorizadas por la
normativa vigente.
No utilizar bombonas que pierdan o que físicamente
estén dañadas.
No utilizar bombonas que no estén bien fijas.
No trasladar bombonas sin la protección de la válvula
montada.
No levantar las bombonas tomándolas por la válvula, o
por la tapa, o usando cadenas, amarras o calamita.
No tratar nunca de mezclar ningún gas al interior de la
bombona.
No recargar jamás las bombonas.
No lubricar jamás la válvula de la bombona con aceite o
grasa.
No poner en contacto eléctrico la bombona con el arco.
No exponer la bombona a excesivo calor, chispas ,
residuos fundidos o llamas.
No manipular dentro de la válvula de las bombonas.
No tratar de abrir con martillos, llaves u otros sistemas las
válvulas blocadas.
B) REGULADORES DE PRESION
Mantener en buenas condiciones los reguladores de
presión.
Los reguladores estropeados pueden causar daños o
accidentes; dichos reguladores tienen que ser reparados
solo por personal especializado.
No utilizar reguladores para gas diverso de aquel para el
cual fueron fabricados.
No usar nunca un regulador que pierde o que se ve que
fisicamente está dañado.
No lubricar nunca un regulador con aceite o grasa.
C) TUBOS
Cambiar los tubos que se ve que están dañados.
Mantener los tubos extendidos para evitar pliegues.
Mantener enrollado fuera de la zona de trabajo el tubo en
exceso, de manera de prevenir eventuales daños.
Las conexiones de las bombonas no se deben modificar
ni cambiar nunca.
1.2.5 Radiaciones
Las radiaciones ultravioletas producidas por el
arco pueden dañar los ojos y quemar la piel. Por lo
tanto:
Usar apropiadas prendas de vestir y máscaras de protec-
ción.
Utilizar máscaras con lentes que tengan un mínimo de
protección DIN 10.
Hay que proteger también las personas que se encuen-
tren cerca de la zona de soldadura.
Recordar:El arco puede encandilar o dañar los ojos.Su
peligrosidad alcanza una distancia de 15 metros.Nunca
hay que mirar el arco a ojo descubierto!
Preparar la zona de soldadura de manera de reducir el
reflejo y la trasmisión de radiaciones ultravioletas:barnizando
de color negro las paredes y las superficies expuestas para
disminuir el reflejo e instalando pantallas protectoras o
cortinas que reduzcan las trasmisiones ultravioletas.
Cambiar los lentes de la máscara cuando se encuentren
dañados o rotos.
1.2.6 Shock eléctrico
El shock eléctrico puede matar.Todos los shock
eléctricos son potencialmente fatales.
No tocar partes bajo tensión.
Protegerse de las descargas a tierra y de la pieza que hay
que soldar usando guantes y prendas de vestir aislantes.
Mantener las prendas de vestir (guantes, zapatos, gorros,
vestidos) y el cuerpo secos.
No trabajar en ambientes húmedos o mojados.
Evitar que la soldadora pueda caer en el agua.
No apoyarse a la pieza que hay que soldar y tampoco
tenerla en las manos.
Si hay que trabajar en una zona peligrosa o cerca de ésta
hay que usar todas las precauciones posibles.
Si se siente cualquier golpe de descarga eléctrica, aunque
sea pequeño, hay que interrumpir inmediatamente las
operaciones de soldadura.No usar la máquina hasta que no
se haya identificado y resuelto el problema.
Controlar con frecuencia el cable generador de corriente.
Desconectar el cable generador de la red antes de tocar
los otros cables o antes de abrir la máquina.
No utilizar la máquina sin las tapas de protección.
Sustituir siempre las partes dañadas de la máquina con
repuestos originales.
No hay que excluir nunca la red de seguridad de la
máquina.
Cerciorarse que la red generadora de corriente tenga una
eficiente descarga a tierra.
Eventuales controles deben ser realizados solo por perso-
nal experto conciente de los riesgos que produce la alta
tensión necesaria para el funcionamiento de la estructura.
1.2.7 Pace Maker (marca pasos)
El campo magnético producido por corrientes elevadas
pueden comprometer el funcionamiento del pace maker.
Las personas que usan instrumentos electrónicos vitales
(pacemaker) deben consultar al médico antes de acercarse
a las operaciones de soldadura de arco, de gubiado, de
corte o de soldadura por puntos.
1.2.8 Ruido
El ruido producido por el arco puede dañar el
oido:hay que usar los cascos de protección
adecuados.
37
U
1
-
U
1
-
X35
%
60
%
100
%
-/- -/-
I
1
---
I
1
---
U
2
---
I
2
---
MIG - MAG
3~50/60
Hz
U
0
- ÷ -
N˚:
PROTEZIONE TERMICA
THERMAL PROTECTION
PROTECTION THERMIQUE
THERMISCH GESCHUTZT
PROTECCION TERMICA
VENTILAZIONE FORZATA
FORCED VENTILATION
VENTILE
KUHLART F
VENTILACION
CLASSE DI ISOLAMENTO
CLASS DE INSULATION
CLASSE DES ISOLANTS
ISOLIERSTOFFKLASSE
CLASSE DE AISLAMIENTO
H
IP 21
3
~
EN 60 974.1 IEC 974.1
MADE IN ITALY
2 INFORMACIONES GENERALES
Este manual ha sido realizado para enseñar a los usuarios
de la soldadura cómo funciona y cómo deben efectuarse la
instalación y el mantenimiento. Este equipo es un generador
de tensión constante apto para la soldadura MIG/MAG y
OPEN-ARC.
.Controlar, cuando reciban la soldadora, que no existan
piezas rotas o averiadas. Cualquier reclamación por pérdidas
o daños se debe realizar directamente al transportista.
Siempre que se soliciten informaciones sobre la soldadora,
se ruega indicar el número de artículo y el número de
matrícula.
2.2 EXPLICACIONES Y DATOS TÉCNICOS.
IEC 974.1La soldadora está construida siguiendo lo
EN 60947.1 establecido por esta norma internacional.
. ........... Número de matrícula que siempre hay que citar
para cualquier petición relacionada con la
soldadora.
trasformador-rectificador-trifasico
Característica plana
MIG/MAG Apto para la soldadura de hilo continuo.
U0. ............ Tensión al vacío secundaria.
X. ............. Factor de servicio porcentual.
El factor de servicio expresa el porcentaje de
10 minutos durante los cuales la soldadora
puede trabajar a una determinada corriente sin
producir recalentamiento.
I2. ............. Corriente para soldar.
U2. ............ Tensión secundaria con corriente I2.
U1. ............ Tensión nominal de alimentación.
3~50/60Hz Alimentación trifásica 50 o 60 Hz.
I1. ............. Corriente absorbida por la correspondiente
corriente de soldadura I
2.
IP21. ........ Grado de protección del armazón
Grado1, segunda cifra, significa que con esta
máquina no se puede trabajar al exterior y con
lluvia.
S. ...................... Idónea para trabajar en ambientes altamente
peligrosos.
Notas:
La soldadora ha sido proyectada además para trabajar en
ambientes con grado 3 de polución.(ver IEC664).
3 INSTALACION
3.1 UBICACION
Hay que poner la soldadora en un lugar ventilado.
El polvo, la basura o cualquier otra cosa extraña que pueda
entrar a la soldadora puede crear problemas a la ventilación
y por lo tanto al buen funcionamiento.
Montar el soporte de la torcha, el apoyo de la botella, el
soporte de la conexion y eventualmente el grupo de
refrigeracion, como se indica en las figuras siguientes:
3
~
38
3.2 CONEXIONES INTERNAS
Hay que leer todas las instrucciones relacionadas con la
instalación de esta maquina.
La conexión de esta maquina debe realizarla una persona
especializada.
Antes de trabajar en el interior de la maquina hay que
controlar que el enchufe esté desconectado de la
alimentación.
Conectar el conductor amarillo-verde de la soldadora a
una buena descarga a tierra.
No utilizar las tuberias del agua como conductor de tierra.
Después de la prueba final hay que conectar la
maquina a la tensión de alimentación como está indicado
sobre el cable de alimentación.
Si se desea cambiar tensión de alimentación hay que
quitar la tapa superior, identificar el tablero de los
bornes cambia-tensión y distribuir las conexiones como
lo indica la figura 1.
No utilizar la soldadora sin la cubierta o los paneles
laterales por motivos de seguridad y para no alterar las
condiciones de refrigeración de las piezas interiores.
Aplicar al cable de alimentación una clavija adecuada a la
corriente que se absorbe.
3.3 CONEXIONES EXTERIORES
3.3.1 Conexión del soplete MIG
Usar el soplete más corto en relación a sus exigencias
operativas.
Antes de conectar el soplete, asegurarse que la funda sea
apropiada al diámetro del hilo que se utilizará:
funda Binzel de color azul Ø 1.5 para hilos de Ø 0,8 - 1 mm,
funda Binzel de color rojo Ø 2 para hilos de Ø 1 - 1,2 mm,
funda Binzel de color amarillo Ø 2.5 para hilos de Ø 1,2 - 1,6 mm,
NOTA: los colores de las fundas indicadas están en relación
con las fundas para los hilos de acero.
Asegurarse, además, que las ranuras de los rodillos del
motorreductor y la boquilla porta-corriente de la antorcha
correspondan al diámetro del hilo que se utilizará.
Conectar el soplete a la conexión apretando la brida hasta
el fondo.
Controlar que la canilla guía-hilo no toque el rodillo
arrastra-hilo.
3.3.2 Conexiones de la pinza de masa.
Conectar el terminal de potencia a una toma de impedancia
de la máquina, teniendo en cuenta que la posición
“impedancia máxima ” proporcionará una soldadura
muy fuerte, aconsejada para la soldadura del aluminio, del
acero inoxidable y del acero al carbono con mezclas binarias
o ternarias.
La posicion de "impedancia minima " esta apta para
soldaduras con proteccion gaseosa de anhidrida carbónica,
de los aceros primarioso en posiciones de vertical ascen-
dente con mezclas cinarias o ternarias.
Por lo general es econsejable utilizar valores de impedencia
bajos para hilos de diámetro pequeño y valores altos para
hilos de diámetro grueso.
Una vez seleccionada la salida apropiada de impedancia,
conectar la pinza de masa a la pieza que se tiene que soldar.
Asegurarse que el cable esté bien sujeto al borne de masa,
controlar periódicamente que estas conexiones estén bien
apretadas. Una conexión que no esté bien apretada puede
causar bajadas de corriente en soldadura, recalentamientos
excesivos del cable y del borne acarreando peligros de
quemaduras debidas a contactos accidentales.
El circuito de soldadura no se tiene que poner deliberadamente en
contacto directo o indirecto con el conductor de protección, sino con
la pieza que se tiene que soldar.
Si la pieza en que trabajamos se conecta deliberadamente
a tierra mediante el conductor de protección, dicha conexión
tiene que ser lo más directa posible y realizada con un
conductor cuya sección sea, al menos, igual a la del
conductor de retroceso de la corriente de soldadura y
conectada a dicha pieza en el mismo punto que se conecta
el conductor de retroceso, utilizando un segundo borne de
masa situado inmediatamente al lado.
3.3.3 Conexion del tubo gas
Mantener las bombonas verticalmente y encadenadas a
la base de los apoyos.
Mantener las bombonas en un lugar en donde no puedan
ser dañadas.
fig. 1
39
No levantar la máquina con la bombona conectada.
Hay que tratar de no tocar nunca la bombona con un electrodo.
Mantener la bombona distante de la zona para soldar o de
circuitos eléctricos que no estén aislados.
La bombona de gas inerte tiene que tener un reductor de
presión y un indicador de flujo.
Conectar el tubo de gas saliente en la parte posterior de
la máquina en la salida del reductor de presión solamente
después de haber dado una colocación a la bombona.
Regular el fluxómetro a 8¸10 litros/minuto.
4 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
4.1 MANDOS DEL PANEL FRONTAL DEL GENERADOR
A - Lampara de aviso blanca
Se prende cuando se enciende la máquina.
B - Interruptor principal
Enciende o apaga la máquina.
C - Conmutador
Regula las gamas de la tensión de soldadura
D - Conmutador
Regula con precisión la tensión de soldadura en el interior
de la gama pre-establecida con el conmutador C.
E - Tomas de impedancia
Tomas a las que se conecta el borne de masa de la máquina.
F - Fusibles
5A/500V Ø6,3x32 en serie al interruptor B de la máquina.
Protegen la alimentación del transformador de servicio.
G - Fusible
1A/250V Ø 5x20 retrasado. En serie al ventilador.
H - Fusible
1A/250V Ø 5x20 retrasado. En serie a la alimentación del
motor arrastra-hilo
I - Fusible
1A/250V Ø 5x20 retrasado. En serie ala circuito mando soplete.
4.2 PANEL POSTERIOR DEL GENERADOR
L - Toma 220 V
Para grupo de refrigeración (no hay que conectar otras
herramientas). Potencia máx 440 W
M - Fusible
2A/250V en serie en la alimentación de la toma L.
N - Conector de 10 polos.
En el que se conecta el macho de 10 polos de la prolongación
O - Toma.
En la que se conecta el conector volante de potencia de la
prolongación (polo +)
P - Toma.
En la que se conecta el dispositivo de seguridad del grupo
de refrigeración
Nota: La mßquina estß dotada de un conector que, en
ausencia del grupo de refrigeración, debe conectarse
en la toma P.
4.3 MANDOS DEL PANEL FRONTAL DEL CARRO
M
L
O
P
N
FUSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
56
7
8
9
10
U
Y
X
W
Q
R
S
T
V
Z
A
DC
E
B
V
2
3
4
5
6
7
8
0
I
A
B
C
D
T 0.5AT 12AT 1AT 5A T 5A
Ø 5x20Ø 5x20Ø 5x20Ø 6.3x32 Ø 6.3x32
FUSE
FUSE
FUSE
FUSE
FUSE
1
IHGF
40
Q - Mando de regulación
Mediante este mando se varía la velocidad del hilo de
soldadura.
R - Conmutador
selecciona el modo de funcionamiento de la soldadora:
Posición soldadura manual
La máquina empieza a soldar cuando se aprieta el pulsador
e interrumpe la soldadura cuando se suelta.
Posición soldadura en automático
Para empezar a soldar, se tiene que apretar el pulsador
soplete; una vez ha iniciado el procedimiento se puede
soltar el pulsador. Para interrumpir la soldadura es necesario
apretar de nuevo el pulsador y después soltarlo.
Esta posición es apta para soldadura de larga duración,
donde la presión continua en el grillete del soplete puede
cansar la mano del usuario.
S - Trimmer
Regula la longitud del hilo que sale del soplete al finalizar la
soldadura: BURN-BACK
T - Selector inestable.
Se trata de un interruptor automático que selecciona las
funciones siguientes:
Avance del hilo
Manteniendo el selector en esta posición, el hilo de soldadura
avanza sin que del brazo de soldadura salga gas y sin que
la potencia esté habilitada
Test gas.
Manteniendo el selector en esta posición se puede controlar
el flujo del gas sin que el hilo avance; en instalaciones
automáticas, los tubos se llenan de gas y, de esta manera,
se obtienen puestas en marcha inmediatas y sin problemas.
U - Empalme centralizado.
Al que se conecta el brazo de soldadura.
V - Pipoto (amarillo)
Este piloto se enciende cuando el termostato interrumpe el
funcionamiento del soldador ó bien cuando, al utilizar el
grupo de refrigeración, éste está apagado ó el presostato
indica que falta líquido refrigerante.
W - Piloto (blanco)
Piloto que indica que la máquina está encendida.
X - Amperimetro.
Indica la corriente de soldadura.
Y - Voltimetro.
Indica la tensión de soldadura.
Nota: La ·ltima lectura de los instrumentos queda fija
hasta que no se realiza otra soldadura.
Z - Llaves de paso de empalme rapido.
A las que se empalman los tubos de salida de un posible
brazo de soldadura enfriado por agua. Atención: hay que
respetar los colores de los tubos y de las llaves de paso.
4.4 PANEL POSTERIOR DEL CARRO
A - Empalme tubo gas.
Al que se conecta el tubo del gas de la prolongación
B - Conector de 10 polos.
Al que se conecta el macho de 10 polos de la prolongación
C - Toma.
A la que se conecta el macho volante de potencia de la
prolongación
D - Llaves de paso de empalme rapido.
A las que se conectan los tubos de agua de la prolongación.
Atención: hay que respetar los colores de los tubos y de las
llaves de paso.
5 SOLDADURA
5.1 INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA
La instalacion del equipo debe ser hecha por personal
calificado.
todas las conexiones deben ser hechas conforme con las
normas en vigor (CEI 20-10 HD 427) y en el absoluto
respecto de la ley contras los accidentes del trabajo.
Controlar que el diámetro del hilo corresponda al diámetro
indicado sobre el rulo y montar la bobina de hilo.
Enlazar el tubo que sale de la prolongación al flujómetro de
la bomba.
Posicionar la soldadora en manera tal a permitir una libre
circulación del aire en su interior y evitar lo más posible que
entren polvos metálicos o cualquier otro tipo a su interno.
5.2 LA MÁQUINA SE HALLA LISTA PARA SOLDAR.
Conectar el borne de masa a la pieza a soldar..
Posicionar el intrruptor B sobre I.
Deshilar el inyector gas cónico girándolo en sentido
horario.
Destornillar el inyector porta-corriente.
Por medio del selector T se puede hacer avanzar el hilo
hasta su salida por el tubo del brazo de soldadura.
ATENCION: Mantener el rostro lejos de la lanza terminal
mientras el hilo sale.
Atornillar nuevamente el inyector porta-corriente
asecurándose que el diámatro del orificio sea igual al del hilo
utilizado.
Introducir el inyector gas conico de soldadura girándolo
siempre en sentido horario.
Abrir la bomba del gas y regular el flujometro en
A
B
C
D
41
aproximadamente 8/10 l/min.
Controlar que el gas utilizado sea compatible con el
material a soldar.
5.3 SOLDADURA DE LOS ACEROS AL CARBON
Para la soldadura de estos materiales es necesario:
1) Utilizar un gas de soldadura de composición binaria,
normalmente AR/CO
2
con porcentajes que van desde el 75
hasta el 80% de Argón y desde el 20 hasta el 25% de CO
2
,
o bien composiciones terciarias como AR/CO
2
/O
2
.
Estos gases proporcionan calor durante la soldadura y el
cordón quedará muy bien soldado y estético, pero, en
contra, la penetración será relativamente baja.
Utilizando anhídrido carbónico como gas de protección, se
obtendrá un cordón estrecho y bien penetrado, pero la
ionización del gas influirá en la estabilidad del arco.
2) Utilizar un hilo de aportación de la misma calidad respecto
al acero que se tiene que soldar.
Se aconseja utilizar siempre hilos de buena calidad, para no
soldar con hilos oxidados ya que pueden producir soldaduras
defectuosas.
En general, la horquilla de corriente en la que se pueden
utilizar los hilos es: Ø hilo x 100 = Amp. mínimos - Ø hilo x
200 = Amp. mínimos, ejemplo: Ø hilo 1,2 = amp. mínimos
120/Amp máximos 240.
Esto con mezclas binarias AR/CO
2
y con transferencia en
corto-circuito.
3) Evitar soldar piezas oxidadas o piezas que presenten
manchas de aceite o grasa.
4) Utilizar sopletes adecuados a la corriente que se emplea.
5) Controlar periódicamente que los lados del borne de
masa no estén dañados y que los cables de soldadura
(soplete y masa) no presenten cortes ni quemaduras que
pueden disminuir la eficacia.
5.4 SOLDADURA DE LOS ACEROS INOXIDABLES
La soldadura de los aceros inoxidables de la serie 300
(austentíticos), se tiene que realizar con un gas de protección
que contenga altas cantidades de Argón y con un pequeño
porcentaje de O
2
para estabilizar el arco. La mezcla más
usada es AR/O
2
98/2.
No usar nunca CO
2
o mezclas de AR/CO
2
.
No tocar el hilo con las manos.
Los materiales de aportación que se deben usar tienen que
ser de calidad superior al material de base y la zona de
soldadura debe encontrarse limpia.
5.5 SOLDADURA DEL ALUMINIO
Para la soldadura del aluminio es preciso la soldadura:
1) Argon al 100% como gas de protección.
2) Un hilo de aporte cuya composición sea adecuada al
material básico para soldar.
Para soldar ALUMAN y ANTICORODAL use hilo 3 ¸ 5%
silicio.
Para soldar PERALUMAN y ERGAL use 5% magnesio.
3) Una antorcha preparada para la soldadura del aluminio.
N.B. Si hay sólo una antorcha para hilos de acero es preciso
que se modifique de la siguente manera:
- Verifique que la longitud del cable de la antorcha no supere
los 3 metros ( no es aconsejable emplear antochas más
largas).
-Quitar el dado de cierre de la vaina de latón, la tobera gas
y portacorriente y luego quitar la vaina.
- Enfilar la vaina de teflon para aluminio y verificar que salga
de las dos extremitades.
- Atornillar de nuevo la tobera portacorriente de manera que
la vaina adhiera.
- En la extremitad libre de la vaina enfilar el nipples de cierre
de la vaina, la guarnición OR y bloquear por medio del dado
sin apretar demasiado.
- Enfilar la canilla de láton sobre la vaina e introducirlo todo
en el adaptador (antes hay que quitar la canilla de hierro que
habia en el interior del adaptador).
- Cortar diagonalmente la vaina para que esté lo más cerca
posible al rodillo acarreador del hilo.
4) Utilizar rodillo arrastra-hilo apto para el aluminio.
Los rodillos no tiene que estar apretados hasta el fondo.
5) Utilizar boquillas porta-corriente aptos para el aluminio
con el orificio correspondiente al diámetro del hilo que se
utiliza durante la soldadura.
6) Utilizar muelles limpiadores especiales para aluminio, sin
usarlas jamás en otros tipos de materiales.
SE RECUERDA que la limpieza es calidad
Las bobinas de hilos se tienen que conservan en bolsas de
nylon con deshumificador.
6. DEFECTOS DURANTE LA SOLDADURA
1 - DEFECTO- Porosidades (Interiores o exteriores al
cordón).
CAUSAS
Hilo defectuoso (oxidado superficialmente)
- Falta de protección de gas debido a:
- escaso flujo de gas
- flujómetro defectuoso
-
reductor escarchado, debido a la falta de un
precalentador del gas de protección de CO
2
- válvula defectuosa
- boquilla porta-corriente obturada por
salpicaduras
- orificios de emanación gas obstruidos
- corrientes de aire presentes en la zona de
soldadura
2 - DEFECTO- Hendiduras de extracción
CAUSAS Hilo o pieza que se está trabajando sucios
o oxidados
Cordón demasiado pequeño
Cordón demasiado cóncavo
Cordón demasiado penetrado
3 - DEFECTO- Incisiones laterales
CAUSAS Pasada demasiado veloz
Corriente baja y tensiones de arco elevadas
4 - DEFECTO- Demasiadas salpicadura
CAUSAS Tensión demasiado alta
Inductancia insuficiente
Falta de un pre-calentador del gas de
protección de CO
2
7 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
Boquilla protección gas. Limpiar periódicamente las
salpicaduras metálicas de la boquilla. Si se encuentra
torcida o de forma oval, cambiarla.
Boquilla porta-corriente. Sólo un buen contacto entre esta
boquilla y el hilo asegura un arco estable y una óptima
suministración de corriente; por lo tanto se aconseja realizar
las siguientes indicaciones:
A) El orificio de la boquilla porta-corriente tiene que estar
limpio y no presentar oxidaciones.
42
B) Después de largos tiempos de soldaduras las salpicadura
se enganchan con más facilidad obstaculizando la salida del
hilo. Por lo tanto, es necesario limpiar a menudo la boquilla
y, si fuera necesario, cambiarla.
C) La boquilla porta-corriente tiene que estar siempre bien
apretada en el cuerpo del soplete. Los ciclos térmicos que
experimenta el soplete pueden crear un aflojamiento
acarreando un recalentamiento del cuerpo del soplete y de
la boquilla y un avance no costante del hilo.
Funda guía-hilo. Es una parte importante que debe ser
controlada con asiduidad, ya que el hilo puede depositar
polvo de cobre o virutas muy pequeñas. Limpiarla
periódicamente junto a los pasajes del gas, con aire
comprimido seco.
Las fundas experimentan un desgaste continuo, por lo que se
tiene que se tiene que cambiar después de un cierto tiempo.
Grupo motorreductor. Limpiar periódicamente el conjunto
de los rodillos de arrastre de posibles oxidaciones o restos
metálicos causados por el arrastre de las bobinas.
Es necesario un control periódico de todo el grupo de
arrastre hilo: aspa 10, rodillos guía-hilos 57, funda y boquilla
porta-corriente.
INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO
Erogación de corriente
limitada
Falta de una fase Controlar las tres fases de la línea de alimentación y/o
los contactos del teleruptor
Fusible de línea quemado Sostituir el fusible
Enpalme errado sobre caja de bornes del cambia-
tensión
Verificar los enpalmes de la caja de bornes siguiendo el
esquema de la tarjeta
Díodo o díodos del enderezador quemados Sostituir el enderezador
Enpalmes de antorcha o de la masa aflojados Ajustar todos los enpalmes
Conmutador de regulación de la soldadura con un
contacto inseguro
Cambiar el conmutador
Hilo del transformador interrumpido sobre el
conmutador
Destornillar el contacto del conmutador, pelar el cable,
teniendo cuidado de quitar sólo el aislamiento y
remotarlo bajo el contacto del conmutador
Soldadura con muchas
proiecciones de metal
Errada regulación de los parámetros de soldadura Buscar los parámetros justos actuando sobre los
conmutadores de la tensión de soldadura y sobre el
potenciómetro de regulación de la velocidad del hilo
Hilo que avanza irregularmente Diam. envoltura incorrecto. Ver 3.3.1
Conexiones de masa insuficientes Controlar la eficiencia de las conexiones
El hilo no avanza o
avanza irregularmente
Rulo arrastra hilo con orificio demasiado ancho Sustituir el rulo
Envoltura obturada o atascada Deshilarla y proceder a su limpieza
Rulo comprime-hilo no ajustado a fondo Ajustarlo a fondo
Embrague planca porta-bobina demasiado estrecha Aflojar el embrague actuando sobre la regulación
Inyector porta corriente obturado Sostituirlo
El hilo se bloquea y se
enreda entre los rulos y
el guía-hilo de entrada
en la antorcha
Inyector pota corriente de diametro errado Sostituirlo
Errada alineación de la garganta del rulo Alinearla
Envoltura obturada o atascada Deshilarla y proceder a su limpieza
Amperímetro y
voltímetro que no
funcionan
El fusible, puesto sobre el circuito de los instrumentos
está quemado.
Sostituir el fusible.
8 ANOMALIAS DE USO
NOTA: Cualquier operación debe ser efectuada por
personal calificado.
Desconectar el cable generador de la red antes de tocar los
otros cables o antes de abrir la máquina.
Atención! En el párrafo 4 se han descrito los fusibles y la
protección que ejercen en los componentes de la máquina
(transformador de servicio, motorreductor, ventilador, etc.);
si algunos de estos componentes no funciona bien ya que
el fusible se ha quemado, cambiarlo después de haber
detectado la causa que ha provocado dicha anomalía.
La máquina está dotada con un termostato de protección
que interviene en caso de sobrecarga. Después de la su
intervención se tiene que esperar algunos minutos antes de
ponerla de nuevo en funcionamiento para permitir el
enfriamiento del generador.
Atención: suele suceder que, al encender la máquina, el
ventilador no se ponga en marcha ya que se ha retardado
para reducir al mínimo la introducción de polvo y el nivel de
ruido.
La siguiente tabla ilustra los inconvenientes, causa y
soluciones que se producen con más facilidad.

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA A HIOL IMPORTANTE!!! ANTES DE INSTALAR, DE USAR O DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MANUTENCIÓN, HAY QUE LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL PRESTANDO ESPECIAL ATENCIÓN EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD SI NO SE HAN COMPRENDIDO TOTALMENTE ESTAS INSTRUCCIONES HAY QUE CONTACTAR CON EL PROPIO DISTRIBUIDOR. 1 NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA SOLDADURA 1.1 INTRODUCCIÓN Todas las personas que tienen que usar, reparar o controlar esta máquina, antes de utilizarla, deben leer las siguientes instrucciones de seguridad y de uso. Hay que recordar: VUESTRA SEGURIDAD DEPENDE DE VOSOTROS MISMOS!!! Es necesario seguir todas las normas y las instrucciones de seguridad. Es un deber protegerse a si mismo y a las demás personas de los relativos riesgos que comporta la soldadura. El operador es responsable de su seguridad y de la de todos aquellos que se encuentran en la zona de trabajo. Por lo tanto debe conocer todas las normas de seguridad y aplicarlas. NADA PUEDE SUSTITUIR EL SENTIDO COMUN!!! 1.2 PRECAUCIONES GENERALES 1.2.1 Fuego • Hay que evitar que se produzcan fuegos o chispas o residuos calientes o trozos incandescentes. • Asegurarse que apropiados dispositivos anti-incendios se encuentren a disposición cerca de la zona de soldadura. • Eliminar de la zona de soldadura todo material inflamable y combustible (mínimo 10 mtr.de distancia). • No realizar soldaduras en envases de combustibles y lubricantes, aunque éstos se encuentren vacios.Dichos envases deben estar perfectamente limpios antes de soldarlos. • Dejar enfriar el material soldado antes de tocarlo o de ponerlo a contacto con otro material combustible o inflamable. • No realizar soldaduras en detalles con uniones que contengan material inflamable. • No trabajar en ambientes con alta concentración de vapores combustibles, gas o polvos inflamables. • Controlar siempre la zona de trabajo, media hora después, para asegurarse que no existan principios de incendios. • No conservar en los bolsillos material combustible como por ejemplo, encendedores o fósforos. • Los cables de soldadura no deben usarse en corrientes superiores a las de sus capacidades ya que se podría producir un recalentamiento y,por lo tanto, un rápido deterioro del aislamiento. • Soldar con cables aislados adecuadamente. • Los empalmes entre los cables deben estar bien apretados y aislados. • Controlar frecuentemente los cables y, si fuera necesario, reparar posibles daños. • Todas las conexiones deben estar siempre bien apretadas. 1.2.2 Quemaduras • Proteger la piel de las quemaduras causadas por las radiaciones ultravioletas emitidas por el arco, de las chispas y de los residuos de metal fundido utilizando prendas de vestir ignífugas que cubren toda la superficie del cuerpo expuesto al peligro. • Ponerse ropa y guantes de protección para soldador, gorro y zapatos subidos con punta de seguridad.Abrocharse el cuello de la camisa y las tapas de los bolsillos y usar pantalones sin basos para evitar la entrada de chispas y residuos. • Ponerse el casco con vidrio de protección hacia el exterior y lentes con filtro al interior. Esto es PRIMORDIAL en las operaciones de soldadura y de corte, (y de rebaba) con el objetivo de defender los ojos de las radiaciones del arco y de los metales que circulan.Si el vidrio de protección está roto,tiene protuberancias o manchas, hay que cambiarlo. • Evitar el uso de ropa pegajosa y grasienta.Una chispa podría incendiarla. • Las partes metálicas incandescentes como por ejemplo pedazos de electrodos y pedazos sobre los cuales se trabaja, hay que cogerlos siempre con guantes. • Un servicio de primeros auxilios y una persona cualificada tendría que estar presente en cada uno de los turnos a no ser que se encuentren estructuras sanitarias en los alrededores que se puedan utilizar en caso de un tratamiento urgente debido a llamaradas que quemen los ojos y la piel. • Cuando la pieza con la cual hay que trabajar se encuentra sobre la cabeza se deben usar tapones en las orejas.Se debe usar un gorro resistente cuando otros trabajan en una zona cercana. • Las personas que tienen que soldar no deben usar productos inflamables para los cabellos. 1.2.3 Humos Las operaciones de soldadura producen humos y polvos metálicos nocivos que pueden hacer daño a la salud, por lo tanto: • Hay que trabajar en espacios que tengan una adecuada ventilación. • Tener la cabeza fuera de los humos. • En los ambientes cerrados hay que utilizar adecuados aspiradores colocados preferentemente debajo de la zona de soldadura. • Si la ventilación no es apropiada se deben usar respiradores autorizados. • Limpiar el material que hay que soldar en el caso se encuentren presentes disolventes o material halógeno para desengrasar ya que éstos producen gases tóxicos.Durante el proceso de soldadura,algunas solviciones de cloro, se pueden descomponer debido a la presencia de las radiaciones que produce el arco y generar gases fosgenos. • No soldar metales revestidos o que contengan plomo, grafito, cadmio, zinc, cromo, mercurio o berillo si no se dispone de un adecuado respirador. • El arco eléctrico genera ozono.Una prolongada permanencia en ambientes a alta concentración de ozono puede causar dolores de cabeza, irritación a la nariz, a la garganta, a los ojos y grave congestión y dolor al pecho. IMPORTANTE:NO USAR OXIGENO PARA LA VENTILACION. • Hay que evitar las pérdidas de gas en espacios reducidos; una pérdida de gas grande puede modificar peligrosamente la concentración de oxígeno.No hay que colocar las bombonas en espacios reducidos. No soldar en lugares donde los vapores de los disolventes 35 puedan ser atraidos a la atmósfera de soldadura o en caso que la energia radiante pueda penetrar en el interior de atmósferas que contengan pequeñas cantidades de tricloroetileno o percloroetileno. 1.2.4 Explosiones • No realizar soldaduras sobre o cerca de recipientes a presión. • No soldar en ambientes que contengan polvo, gas o vapores explosivos. Este equipo, cuando se utiliza en soldadura MIG, emplea, para la protección del arco, gases como anhídrido carbónico, argón y mezclas de argón y oxígeno, por lo tanto se debe prestar la máxima atención a: A) BOMBONAS • NO BORRAR NUNCA ni alterar el nombre, el número, u otras señales de la bombona. Es ilegal y peligroso. • No usar bombonas cuyo contenido no esté perfectamente identificado. • No conectar directamente la bombona al tubo a gas de la máquina sin haber utilizado un regulador de presión. • Manejar y utilizar bombonas a presión autorizadas por la normativa vigente. • No utilizar bombonas que pierdan o que físicamente estén dañadas. • No utilizar bombonas que no estén bien fijas. • No trasladar bombonas sin la protección de la válvula montada. • No levantar las bombonas tomándolas por la válvula, o por la tapa, o usando cadenas, amarras o calamita. • No tratar nunca de mezclar ningún gas al interior de la bombona. • No recargar jamás las bombonas. • No lubricar jamás la válvula de la bombona con aceite o grasa. • No poner en contacto eléctrico la bombona con el arco. • No exponer la bombona a excesivo calor, chispas , residuos fundidos o llamas. • No manipular dentro de la válvula de las bombonas. • No tratar de abrir con martillos, llaves u otros sistemas las válvulas blocadas. B) REGULADORES DE PRESION • Mantener en buenas condiciones los reguladores de presión. • Los reguladores estropeados pueden causar daños o accidentes; dichos reguladores tienen que ser reparados solo por personal especializado. • No utilizar reguladores para gas diverso de aquel para el cual fueron fabricados. • No usar nunca un regulador que pierde o que se ve que fisicamente está dañado. No lubricar nunca un regulador con aceite o grasa. C) TUBOS • Cambiar los tubos que se ve que están dañados. • Mantener los tubos extendidos para evitar pliegues. • Mantener enrollado fuera de la zona de trabajo el tubo en exceso, de manera de prevenir eventuales daños. • Las conexiones de las bombonas no se deben modificar ni cambiar nunca. 36 1.2.5 Radiaciones Las radiaciones ultravioletas producidas por el arco pueden dañar los ojos y quemar la piel. Por lo tanto: • Usar apropiadas prendas de vestir y máscaras de protección. • Utilizar máscaras con lentes que tengan un mínimo de protección DIN 10. • Hay que proteger también las personas que se encuentren cerca de la zona de soldadura. Recordar:El arco puede encandilar o dañar los ojos.Su peligrosidad alcanza una distancia de 15 metros.Nunca hay que mirar el arco a ojo descubierto! • Preparar la zona de soldadura de manera de reducir el reflejo y la trasmisión de radiaciones ultravioletas:barnizando de color negro las paredes y las superficies expuestas para disminuir el reflejo e instalando pantallas protectoras o cortinas que reduzcan las trasmisiones ultravioletas. • Cambiar los lentes de la máscara cuando se encuentren dañados o rotos. 1.2.6 Shock eléctrico El shock eléctrico puede matar.Todos los shock eléctricos son potencialmente fatales. • No tocar partes bajo tensión. • Protegerse de las descargas a tierra y de la pieza que hay que soldar usando guantes y prendas de vestir aislantes. • Mantener las prendas de vestir (guantes, zapatos, gorros, vestidos) y el cuerpo secos. • No trabajar en ambientes húmedos o mojados. • Evitar que la soldadora pueda caer en el agua. • No apoyarse a la pieza que hay que soldar y tampoco tenerla en las manos. • Si hay que trabajar en una zona peligrosa o cerca de ésta hay que usar todas las precauciones posibles. • Si se siente cualquier golpe de descarga eléctrica, aunque sea pequeño, hay que interrumpir inmediatamente las operaciones de soldadura.No usar la máquina hasta que no se haya identificado y resuelto el problema. • Controlar con frecuencia el cable generador de corriente. • Desconectar el cable generador de la red antes de tocar los otros cables o antes de abrir la máquina. • No utilizar la máquina sin las tapas de protección. • Sustituir siempre las partes dañadas de la máquina con repuestos originales. • No hay que excluir nunca la red de seguridad de la máquina. • Cerciorarse que la red generadora de corriente tenga una eficiente descarga a tierra. • Eventuales controles deben ser realizados solo por personal experto conciente de los riesgos que produce la alta tensión necesaria para el funcionamiento de la estructura. 1.2.7 Pace Maker (marca pasos) El campo magnético producido por corrientes elevadas pueden comprometer el funcionamiento del pace maker. Las personas que usan instrumentos electrónicos vitales (pacemaker) deben consultar al médico antes de acercarse a las operaciones de soldadura de arco, de gubiado, de corte o de soldadura por puntos. 1.2.8 Ruido El ruido producido por el arco puede dañar el oido:hay que usar los cascos de protección adecuados. 2 INFORMACIONES GENERALES Este manual ha sido realizado para enseñar a los usuarios de la soldadura cómo funciona y cómo deben efectuarse la instalación y el mantenimiento. Este equipo es un generador de tensión constante apto para la soldadura MIG/MAG y OPEN-ARC. .Controlar, cuando reciban la soldadora, que no existan piezas rotas o averiadas. Cualquier reclamación por pérdidas o daños se debe realizar directamente al transportista. Siempre que se soliciten informaciones sobre la soldadora, se ruega indicar el número de artículo y el número de matrícula. 2.2 EXPLICACIONES Y DATOS TÉCNICOS. 3~ MIG - MAG 3~50/60Hz IEC 974.1 - / - U0 - ÷ U1 U1 - PROTEZIONE TERMICA THERMAL PROTECTION PROTECTION THERMIQUE THERMISCH GESCHUTZT PROTECCION TERMICA CLASSE DI ISOLAMENTO CLASS DE INSULATION CLASSE DES ISOLANTS ISOLIERSTOFFKLASSE CLASSE DE AISLAMIENTO H 3 INSTALACION 3.1 UBICACION Hay que poner la soldadora en un lugar ventilado. El polvo, la basura o cualquier otra cosa extraña que pueda entrar a la soldadora puede crear problemas a la ventilación y por lo tanto al buen funcionamiento. Montar el soporte de la torcha, el apoyo de la botella, el soporte de la conexion y eventualmente el grupo de refrigeracion, como se indica en las figuras siguientes: N˚: EN 60 974.1 I1. ............. Corriente absorbida por la correspondiente corriente de soldadura I2. IP21. ........ Grado de protección del armazón Grado1, segunda cifra, significa que con esta máquina no se puede trabajar al exterior y con lluvia. S. ...................... Idónea para trabajar en ambientes altamente peligrosos. Notas: La soldadora ha sido proyectada además para trabajar en ambientes con grado 3 de polución.(ver IEC664). - / - X 35% 60% 100% I2 U2 I1 I1 - - - VENTILAZIONE FORZATA FORCED VENTILATION VENTILE KUHLART F VENTILACION IP 21 MADE IN ITALY IEC 974.1La soldadora está construida siguiendo lo EN 60947.1 establecido por esta norma internacional. N°. ........... Número de matrícula que siempre hay que citar para cualquier petición relacionada con la soldadora. 3~ trasformador-rectificador-trifasico Característica plana MIG/MAG Apto para la soldadura de hilo continuo. U0. ............ Tensión al vacío secundaria. X. ............. Factor de servicio porcentual. El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 minutos durante los cuales la soldadora puede trabajar a una determinada corriente sin producir recalentamiento. I2. ............. Corriente para soldar. U2. ............ Tensión secundaria con corriente I2. U1. ............ Tensión nominal de alimentación. 3~50/60Hz Alimentación trifásica 50 o 60 Hz. 37 • Aplicar al cable de alimentación una clavija adecuada a la corriente que se absorbe. 3.3 CONEXIONES EXTERIORES 3.3.1 Conexión del soplete MIG •Usar el soplete más corto en relación a sus exigencias operativas. Antes de conectar el soplete, asegurarse que la funda sea apropiada al diámetro del hilo que se utilizará: funda Binzel de color azul Ø 1.5 para hilos de Ø 0,8 - 1 mm, funda Binzel de color rojo Ø 2 para hilos de Ø 1 - 1,2 mm, funda Binzel de color amarillo Ø 2.5 para hilos de Ø 1,2 - 1,6 mm, NOTA: los colores de las fundas indicadas están en relación con las fundas para los hilos de acero. • Asegurarse, además, que las ranuras de los rodillos del motorreductor y la boquilla porta-corriente de la antorcha correspondan al diámetro del hilo que se utilizará. • Conectar el soplete a la conexión apretando la brida hasta el fondo. • Controlar que la canilla guía-hilo no toque el rodillo arrastra-hilo. 3.2 CONEXIONES INTERNAS Hay que leer todas las instrucciones relacionadas con la instalación de esta maquina. • La conexión de esta maquina debe realizarla una persona especializada. • Antes de trabajar en el interior de la maquina hay que controlar que el enchufe esté desconectado de la alimentación. • Conectar el conductor amarillo-verde de la soldadora a una buena descarga a tierra. • No utilizar las tuberias del agua como conductor de tierra. • Después de la prueba final hay que conectar la maquina a la tensión de alimentación como está indicado sobre el cable de alimentación. • Si se desea cambiar tensión de alimentación hay que quitar la tapa superior, identificar el tablero de los bornes cambia-tensión y distribuir las conexiones como lo indica la figura 1. fig. 1 3.3.2 Conexiones de la pinza de masa. • Conectar el terminal de potencia a una toma de impedancia de la máquina, teniendo en cuenta que la posición “impedancia máxima ” proporcionará una soldadura muy fuerte, aconsejada para la soldadura del aluminio, del acero inoxidable y del acero al carbono con mezclas binarias o ternarias. La posicion de "impedancia minima " esta apta para soldaduras con proteccion gaseosa de anhidrida carbónica, de los aceros primarioso en posiciones de vertical ascendente con mezclas cinarias o ternarias. • Por lo general es econsejable utilizar valores de impedencia bajos para hilos de diámetro pequeño y valores altos para hilos de diámetro grueso. • Una vez seleccionada la salida apropiada de impedancia, conectar la pinza de masa a la pieza que se tiene que soldar. • Asegurarse que el cable esté bien sujeto al borne de masa, controlar periódicamente que estas conexiones estén bien apretadas. Una conexión que no esté bien apretada puede causar bajadas de corriente en soldadura, recalentamientos excesivos del cable y del borne acarreando peligros de quemaduras debidas a contactos accidentales. • El circuito de soldadura no se tiene que poner deliberadamente en contacto directo o indirecto con el conductor de protección, sino con la pieza que se tiene que soldar. • Si la pieza en que trabajamos se conecta deliberadamente a tierra mediante el conductor de protección, dicha conexión tiene que ser lo más directa posible y realizada con un conductor cuya sección sea, al menos, igual a la del conductor de retroceso de la corriente de soldadura y conectada a dicha pieza en el mismo punto que se conecta el conductor de retroceso, utilizando un segundo borne de masa situado inmediatamente al lado. 3.3.3 Conexion del tubo gas • Mantener las bombonas verticalmente y encadenadas a • No utilizar la soldadora sin la cubierta o los paneles laterales por motivos de seguridad y para no alterar las condiciones de refrigeración de las piezas interiores. 38 la base de los apoyos. • Mantener las bombonas en un lugar en donde no puedan ser dañadas. • No levantar la máquina con la bombona conectada. •Hay que tratar de no tocar nunca la bombona con un electrodo. • Mantener la bombona distante de la zona para soldar o de 4.2 PANEL POSTERIOR DEL GENERADOR circuitos eléctricos que no estén aislados. • La bombona de gas inerte tiene que tener un reductor de M presión y un indicador de flujo. • Conectar el tubo de gas saliente en la parte posterior de la máquina en la salida del reductor de presión solamente después de haber dado una colocación a la bombona. • Regular el fluxómetro a 8¸10 litros/minuto. L FUS E 4 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 4.1 MANDOS DEL PANEL FRONTAL DEL GENERADOR P N C D B O B A 1 C 8 2 6 4 0 I A D V 3 7 5 T 5A T 5A FUSE FUSE Ø 6.3x32 Ø 6.3x32 T 1A FUSE Ø 5x20 T 12A FUSE Ø 5x20 T 0.5A FUSE Ø 5x20 F G H I E L - Toma 220 V Para grupo de refrigeración (no hay que conectar otras herramientas). Potencia máx 440 W M - Fusible 2A/250V en serie en la alimentación de la toma L. N - Conector de 10 polos. En el que se conecta el macho de 10 polos de la prolongación O - Toma. En la que se conecta el conector volante de potencia de la prolongación (polo +) P - Toma. En la que se conecta el dispositivo de seguridad del grupo de refrigeración Nota: La mßquina estß dotada de un conector que, en ausencia del grupo de refrigeración, debe conectarse en la toma P. 4.3 A - Lampara de aviso blanca Se prende cuando se enciende la máquina. B - Interruptor principal Enciende o apaga la máquina. C - Conmutador Regula las gamas de la tensión de soldadura D - Conmutador Regula con precisión la tensión de soldadura en el interior de la gama pre-establecida con el conmutador C. E - Tomas de impedancia Tomas a las que se conecta el borne de masa de la máquina. F - Fusibles 5A/500V Ø6,3x32 en serie al interruptor B de la máquina. Protegen la alimentación del transformador de servicio. G - Fusible 1A/250V Ø 5x20 retrasado. En serie al ventilador. H - Fusible 1A/250V Ø 5x20 retrasado. En serie a la alimentación del motor arrastra-hilo I - Fusible 1A/250V Ø 5x20 retrasado. En serie ala circuito mando soplete. MANDOS DEL PANEL FRONTAL DEL CARRO V X Y U W 5 6 4 7 3 8 2 9 1 Q 10 4 5 6 7 8 3 9 2 1 10 R S T Z 39 Q - Mando de regulación Mediante este mando se varía la velocidad del hilo de soldadura. R - Conmutador selecciona el modo de funcionamiento de la soldadora: A Posición soldadura manual La máquina empieza a soldar cuando se aprieta el pulsador e interrumpe la soldadura cuando se suelta. B Posición soldadura en automático Para empezar a soldar, se tiene que apretar el pulsador soplete; una vez ha iniciado el procedimiento se puede soltar el pulsador. Para interrumpir la soldadura es necesario apretar de nuevo el pulsador y después soltarlo. Esta posición es apta para soldadura de larga duración, donde la presión continua en el grillete del soplete puede cansar la mano del usuario. S - Trimmer Regula la longitud del hilo que sale del soplete al finalizar la soldadura: “BURN-BACK” T - Selector inestable. Se trata de un interruptor automático que selecciona las funciones siguientes: Avance del hilo Manteniendo el selector en esta posición, el hilo de soldadura avanza sin que del brazo de soldadura salga gas y sin que la potencia esté habilitada Test gas. Manteniendo el selector en esta posición se puede controlar el flujo del gas sin que el hilo avance; en instalaciones automáticas, los tubos se llenan de gas y, de esta manera, se obtienen puestas en marcha inmediatas y sin problemas. U - Empalme centralizado. Al que se conecta el brazo de soldadura. V - Pipoto (amarillo) Este piloto se enciende cuando el termostato interrumpe el funcionamiento del soldador ó bien cuando, al utilizar el grupo de refrigeración, éste está apagado ó el presostato indica que falta líquido refrigerante. W - Piloto (blanco) Piloto que indica que la máquina está encendida. X - Amperimetro. Indica la corriente de soldadura. Y - Voltimetro. Indica la tensión de soldadura. Nota: La ·ltima lectura de los instrumentos queda fija hasta que no se realiza otra soldadura. Z - Llaves de paso de empalme rapido. A las que se empalman los tubos de salida de un posible brazo de soldadura enfriado por agua. Atención: hay que respetar los colores de los tubos y de las llaves de paso. 4.4 PANEL POSTERIOR DEL CARRO A - Empalme tubo gas. Al que se conecta el tubo del gas de la prolongación B - Conector de 10 polos. Al que se conecta el macho de 10 polos de la prolongación 40 C D C - Toma. A la que se conecta el macho volante de potencia de la prolongación D - Llaves de paso de empalme rapido. A las que se conectan los tubos de agua de la prolongación. Atención: hay que respetar los colores de los tubos y de las llaves de paso. 5 5.1 SOLDADURA INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA • La instalacion del equipo debe ser hecha por personal calificado. • todas las conexiones deben ser hechas conforme con las normas en vigor (CEI 20-10 HD 427) y en el absoluto respecto de la ley contras los accidentes del trabajo. • Controlar que el diámetro del hilo corresponda al diámetro indicado sobre el rulo y montar la bobina de hilo. • Enlazar el tubo que sale de la prolongación al flujómetro de la bomba. • Posicionar la soldadora en manera tal a permitir una libre circulación del aire en su interior y evitar lo más posible que entren polvos metálicos o cualquier otro tipo a su interno. 5.2 LA MÁQUINA SE HALLA LISTA PARA SOLDAR. • Conectar el borne de masa a la pieza a soldar.. • Posicionar el intrruptor B sobre I. • Deshilar el inyector gas cónico girándolo en sentido horario. • Destornillar el inyector porta-corriente. • Por medio del selector T se puede hacer avanzar el hilo hasta su salida por el tubo del brazo de soldadura. ATENCION: Mantener el rostro lejos de la lanza terminal mientras el hilo sale. • Atornillar nuevamente el inyector porta-corriente asecurándose que el diámatro del orificio sea igual al del hilo utilizado. • Introducir el inyector gas conico de soldadura girándolo siempre en sentido horario. • Abrir la bomba del gas y regular el flujometro en aproximadamente 8/10 l/min. • Controlar que el gas utilizado sea compatible con el material a soldar. 5.3 SOLDADURA DE LOS ACEROS AL CARBON Para la soldadura de estos materiales es necesario: 1) Utilizar un gas de soldadura de composición binaria, normalmente AR/CO2 con porcentajes que van desde el 75 hasta el 80% de Argón y desde el 20 hasta el 25% de CO2, o bien composiciones terciarias como AR/CO2/O2. Estos gases proporcionan calor durante la soldadura y el cordón quedará muy bien soldado y estético, pero, en contra, la penetración será relativamente baja. Utilizando anhídrido carbónico como gas de protección, se obtendrá un cordón estrecho y bien penetrado, pero la ionización del gas influirá en la estabilidad del arco. 2) Utilizar un hilo de aportación de la misma calidad respecto al acero que se tiene que soldar. Se aconseja utilizar siempre hilos de buena calidad, para no soldar con hilos oxidados ya que pueden producir soldaduras defectuosas. En general, la horquilla de corriente en la que se pueden utilizar los hilos es: Ø hilo x 100 = Amp. mínimos - Ø hilo x 200 = Amp. mínimos, ejemplo: Ø hilo 1,2 = amp. mínimos 120/Amp máximos 240. Esto con mezclas binarias AR/CO2 y con transferencia en corto-circuito. 3) Evitar soldar piezas oxidadas o piezas que presenten manchas de aceite o grasa. 4) Utilizar sopletes adecuados a la corriente que se emplea. 5) Controlar periódicamente que los lados del borne de masa no estén dañados y que los cables de soldadura (soplete y masa) no presenten cortes ni quemaduras que pueden disminuir la eficacia. 5.4 SOLDADURA DE LOS ACEROS INOXIDABLES La soldadura de los aceros inoxidables de la serie 300 (austentíticos), se tiene que realizar con un gas de protección que contenga altas cantidades de Argón y con un pequeño porcentaje de O2 para estabilizar el arco. La mezcla más usada es AR/O2 98/2. No usar nunca CO2 o mezclas de AR/CO2. No tocar el hilo con las manos. Los materiales de aportación que se deben usar tienen que ser de calidad superior al material de base y la zona de soldadura debe encontrarse limpia. 5.5 SOLDADURA DEL ALUMINIO Para la soldadura del aluminio es preciso la soldadura: 1) Argon al 100% como gas de protección. 2) Un hilo de aporte cuya composición sea adecuada al material básico para soldar. Para soldar ALUMAN y ANTICORODAL use hilo 3 ¸ 5% silicio. Para soldar PERALUMAN y ERGAL use 5% magnesio. 3) Una antorcha preparada para la soldadura del aluminio. N.B. Si hay sólo una antorcha para hilos de acero es preciso que se modifique de la siguente manera: - Verifique que la longitud del cable de la antorcha no supere los 3 metros ( no es aconsejable emplear antochas más largas). -Quitar el dado de cierre de la vaina de latón, la tobera gas y portacorriente y luego quitar la vaina. - Enfilar la vaina de teflon para aluminio y verificar que salga de las dos extremitades. - Atornillar de nuevo la tobera portacorriente de manera que la vaina adhiera. - En la extremitad libre de la vaina enfilar el nipples de cierre de la vaina, la guarnición OR y bloquear por medio del dado sin apretar demasiado. - Enfilar la canilla de láton sobre la vaina e introducirlo todo en el adaptador (antes hay que quitar la canilla de hierro que habia en el interior del adaptador). - Cortar diagonalmente la vaina para que esté lo más cerca posible al rodillo acarreador del hilo. 4) Utilizar rodillo arrastra-hilo apto para el aluminio. Los rodillos no tiene que estar apretados hasta el fondo. 5) Utilizar boquillas porta-corriente aptos para el aluminio con el orificio correspondiente al diámetro del hilo que se utiliza durante la soldadura. 6) Utilizar muelles limpiadores especiales para aluminio, sin usarlas jamás en otros tipos de materiales. SE RECUERDA que la limpieza es calidad Las bobinas de hilos se tienen que conservan en bolsas de nylon con deshumificador. 6. DEFECTOS DURANTE LA SOLDADURA 1 - DEFECTO- Porosidades (Interiores o exteriores al cordón). CAUSAS • Hilo defectuoso (oxidado superficialmente) - Falta de protección de gas debido a: - escaso flujo de gas - flujómetro defectuoso - reductor escarchado, debido a la falta de un precalentador del gas de protección de CO2 - válvula defectuosa - boquilla porta-corriente obturada por salpicaduras - orificios de emanación gas obstruidos - corrientes de aire presentes en la zona de soldadura 2 - DEFECTO- Hendiduras de extracción CAUSAS • Hilo o pieza que se está trabajando sucios o oxidados • Cordón demasiado pequeño • Cordón demasiado cóncavo • Cordón demasiado penetrado 3 - DEFECTO- Incisiones laterales CAUSAS • Pasada demasiado veloz • Corriente baja y tensiones de arco elevadas 4 - DEFECTO- Demasiadas salpicadura CAUSAS • Tensión demasiado alta • Inductancia insuficiente • Falta de un pre-calentador del gas de protección de CO2 7 MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Boquilla protección gas. Limpiar periódicamente las salpicaduras metálicas de la boquilla. Si se encuentra torcida o de forma oval, cambiarla. Boquilla porta-corriente. Sólo un buen contacto entre esta boquilla y el hilo asegura un arco estable y una óptima suministración de corriente; por lo tanto se aconseja realizar las siguientes indicaciones: A) El orificio de la boquilla porta-corriente tiene que estar limpio y no presentar oxidaciones. 41 B) Después de largos tiempos de soldaduras las salpicadura se enganchan con más facilidad obstaculizando la salida del hilo. Por lo tanto, es necesario limpiar a menudo la boquilla y, si fuera necesario, cambiarla. C) La boquilla porta-corriente tiene que estar siempre bien apretada en el cuerpo del soplete. Los ciclos térmicos que experimenta el soplete pueden crear un aflojamiento acarreando un recalentamiento del cuerpo del soplete y de la boquilla y un avance no costante del hilo. Funda guía-hilo. Es una parte importante que debe ser controlada con asiduidad, ya que el hilo puede depositar polvo de cobre o virutas muy pequeñas. Limpiarla periódicamente junto a los pasajes del gas, con aire comprimido seco. Las fundas experimentan un desgaste continuo, por lo que se tiene que se tiene que cambiar después de un cierto tiempo. Grupo motorreductor. Limpiar periódicamente el conjunto de los rodillos de arrastre de posibles oxidaciones o restos metálicos causados por el arrastre de las bobinas. Es necesario un control periódico de todo el grupo de arrastre hilo: aspa 10, rodillos guía-hilos 57, funda y boquilla porta-corriente. INCONVENIENTE Soldadura con muchas proiecciones de metal El hilo no avanza o avanza irregularmente El hilo se bloquea y se enreda entre los rulos y el guía-hilo de entrada en la antorcha 42 NOTA: Cualquier operación debe ser efectuada por personal calificado. Desconectar el cable generador de la red antes de tocar los otros cables o antes de abrir la máquina. Atención! En el párrafo 4 se han descrito los fusibles y la protección que ejercen en los componentes de la máquina (transformador de servicio, motorreductor, ventilador, etc.); si algunos de estos componentes no funciona bien ya que el fusible se ha quemado, cambiarlo después de haber detectado la causa que ha provocado dicha anomalía. La máquina está dotada con un termostato de protección que interviene en caso de sobrecarga. Después de la su intervención se tiene que esperar algunos minutos antes de ponerla de nuevo en funcionamiento para permitir el enfriamiento del generador. Atención: suele suceder que, al encender la máquina, el ventilador no se ponga en marcha ya que se ha retardado para reducir al mínimo la introducción de polvo y el nivel de ruido. La siguiente tabla ilustra los inconvenientes, causa y soluciones que se producen con más facilidad. CAUSA Erogación de corriente limitada Amperímetro voltímetro que funcionan 8 ANOMALIAS DE USO RIMEDIO Falta de una fase Controlar las tres fases de la línea de alimentación y/o los contactos del teleruptor Fusible de línea quemado Sostituir el fusible Enpalme errado sobre caja de bornes del cambiatensión Verificar los enpalmes de la caja de bornes siguiendo el esquema de la tarjeta Díodo o díodos del enderezador quemados Sostituir el enderezador Enpalmes de antorcha o de la masa aflojados Ajustar todos los enpalmes Conmutador de regulación de la soldadura con un contacto inseguro Cambiar el conmutador Hilo del transformador interrumpido sobre el conmutador Destornillar el contacto del conmutador, pelar el cable, teniendo cuidado de quitar sólo el aislamiento y remotarlo bajo el contacto del conmutador Errada regulación de los parámetros de soldadura Buscar los parámetros justos actuando sobre los conmutadores de la tensión de soldadura y sobre el potenciómetro de regulación de la velocidad del hilo Hilo que avanza irregularmente Diam. envoltura incorrecto. Ver 3.3.1 Conexiones de masa insuficientes Controlar la eficiencia de las conexiones Rulo arrastra hilo con orificio demasiado ancho Sustituir el rulo Envoltura obturada o atascada Deshilarla y proceder a su limpieza Rulo comprime-hilo no ajustado a fondo Ajustarlo a fondo Embrague planca porta-bobina demasiado estrecha Aflojar el embrague actuando sobre la regulación Inyector porta corriente obturado Sostituirlo Inyector pota corriente de diametro errado Sostituirlo Errada alineación de la garganta del rulo Alinearla Envoltura obturada o atascada Deshilarla y proceder a su limpieza y El fusible, puesto sobre el circuito de los instrumentos no está quemado. Sostituir el fusible.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Cebora 562.50 MIG Star 250 S Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para