49
CONNECTION VALVE ASSEMBLY
For pool with connection valve.
NOTE: If you want to connect other pool cleaning kits to the
pool through the connection valve, disassemble the Debris
Screen from the Connector.
MONTAGEM DA VÁLVULA DE LIGAÇÃO
Para piscina com válvula de ligação.
NOTA: Caso pretenda ligar outros kits de limpeza de piscinas
à sua piscina através da válvula de ligação, desmonte o filtro
de resíduos do Conetor.
MONTAJE DE LA VÁLVULA DE CONEXIÓN
Para piscinas equipadas con válvula de conexión.
NOTA: Si desea conectar otros kits de limpieza de piscinas a
la piscina a través de la válvula de conexión, desmonte la
rejilla para residuos del conector.
MONTAGE VENTILVERBINDUNG
Bei Pools mit Anschlussventil.
HINWEIS: Wenn Sie ein Poolreinigungsset über das
Anschlussventil anschließen möchten, dann schrauben Sie
das Schmutzsieb ab.
ÜHENDUSKLAPI KOOST
Allas, jossa on kytkentäventtiili.
HUOMAA: Jos haluat liittää toisia altaanpuhdistussarjoja
altaaseen käyttämällä liitosventtiiliä, irrota roskasuodatin
liittimestä.
MONTAGE VAN AANSLUITINGSKLEP
Voor zwembaden met aansluitingsklep.
OPMERKING: Als u andere zwembadreinigingskits op het
zwembad wilt aansluiten via het verbindingsventiel, verwijder
het vuilscherm dan van de connector.
GRUPPO VALVOLE DI COLLEGAMENTO
Per piscine con valvola di collegamento.
NOTA: Per collegare altri kit di pulizia alla piscina attraverso la
valvola di collegamento, smontare il filtro detriti dal connettore.
MONTAGE DE LA VANNE DE
COMMUNICATION
Pour les piscines avec vanne de communication.
REMARQUE : Si vous souhaitez raccorder d’autres kits de
nettoyage de piscine à la piscine au moyen de la vanne de
communication, démontez la grille du connecteur.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ
ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΛΛΑ ΣΕΤ Ή
ΚΙΤ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ
ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΗΝ
ΟΘΟΝΗ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΥΝΔΕΣΜΟ.
СБОРКА СОЕДИНИТЕЛЬНОГО КЛАПАНА
Для бассейна с соединительным клапаном:
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы хотите подсоединить другие
комплекты для чистки бассейнов через соединительный
клапан, снимите с соединителя сетку для улавливания
мусора.
MONTAŻ ZAWORU POŁĄCZENIA
Baseny z zaworem łączącym.
UWAGA: Jeśli chcesz podłączyć inne zestawy do czyszczenia
basenów do basenu poprzez zawór przyłączeniowy,
zdemontuj przesłonę na zanieczyszczenia ze złącza.
CSATLAKOZÓSZELEP EGYSÉG
Csatlakozószeleppel ellátott medencék esetén.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben egyéb medencetisztító készletet
kíván kötni a csatlakozószelephez, szerelje le a
törmelékszűrőt a csatlakozóról.
MONTERING AV KOPPLINGSVENTIL
För pool med anslutningsventil.
OBSERVERA: Om du vill koppla till andra rengöringskit till
poolen via kopplingsventilen, demontera skräpfiltret från
kopplingen.
EN
PT
ES
DE
FI
NL
EL
FR
IT
RU
PL
HU
SV
A
B
FILLING POOL WITH WATER
ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with
water.
1. Fill the pool until the water reaches the welding line located
12cm-20cm (4.7''-7.9'') from the top of the pool. DO NOT
OVERFILL as this could cause the pool to collapse. In times
of heavy rainfall you may need to empty some of the water
to ensure the level is correct.
2. When filling the pool is completed, check that the water is
not collecting on any side to ensure the pool is level.
IMPORTANT: If pool is not level, drain water and re-level
ground by digging out. Never attempt to move the pool with
water in it, serious personal injury or damage to the pool
may result.
WARNING: Your pool may contain a great deal of pressure.
If your pool has any bulge or uneven side then the pool is
not level, the sides may burst and the water may discharge
suddenly causing serious personal injury and/or damage to
property.
3. Check pool for any leaks at valves or seams, check any
evident water loss. Do not add chemicals until this has been
done.
ENCHIMENTO DA PISCINA COM ÁGUA
ATENÇÃO: Supervisionar a piscina quando a mesma estiver
a ser enchida.
1. Encher a piscina até a água chegar à linha de soldadura
localizada a 4,7''-7,9'' (12cm-20cm) a partir do topo da
piscina. NÃO ENCHER EM EXCESSO, pois isto poderia
causar o colapso da piscina. Em tempos de chuva intensa
pode ser necessário esvaziar parte da água para garantir
que o nível está correto.
2. Quando o enchimento da piscina estiver concluído,
certificar-se de que a água não se esteja a acumular em de
um lado; sinal de que a piscina não foi colocada sobre
superfície plana.
IMPORTANTE: Se a piscina não estiver nivelada, escoar a
água e nivelar o terreno. Não tentar, de modo algum,
deslocar a piscina se a mesma estiver cheia, isto poderia
causar sérios ferimentos e/ou danos à piscina!
ATENÇÃO: A sua piscina pode conter bastante pressão.
Caso a sua piscina tenha qualquer protuberância ou lado
desnivelado, então a piscina não está nivelada, os lados
podem estourar e a água poderá ser descarregada
subitamente causando ferimentos pessoais graves e/ou
danos de propriedade.
3. Verifique a piscina quanto a vazamentos nas válvulas ou
costuras, verifique se há perda óbvia de água. Não adicione
produtos químicos até que isso tenha sido feito.
EN
PT
LLENADO DE LA PISCINA CON AGUA
ATENCIÓN: No deje la piscina sin vigilancia mientras la está
llenando de agua.
1. Llene la piscina hasta que el agua alcance la línea de
soldadura situada a 4,7''-7,9'' (12cm-20cm) de la parte
superior de la piscina. NO LLENE DEMASIADO ya que
esto podría provocar el colapso de la piscina. En tiempos de
fuertes lluvias puede ser necesario vaciar parte del agua
para asegurar el nivel correcto.
2. Cuando la piscina se haya llenado por completo,
compruebe que el agua no se acumula en ningún lado para
que la piscina esté equilibrada.
IMPORTANTE: Si la piscina no está equilibrada, drene el
agua y vuelva a equilibrar el suelo cavando. No intente
nunca mover la piscina con agua dentro de la misma,
pueden provocarse graves daños personales o daños en la
piscina.
ADVERTENCIA: Su piscina puede contener una gran
cantidad de presión. Si su piscina presenta alguna
protuberancia o irregularidad en los laterales, significa que
la piscina no está nivelada, los laterales podrían romperse y
el agua podría desbordarse de repente, causando graves
daños personales y/o materiales.
3. Revise la piscina por si hay fugas en las válvulas o
costuras, verifique cualquier pérdida evidente de agua. No
agregue productos químicos hasta que esto se haya hecho.
FÜLLEN DES POOLS MIT WASSER
ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des
Wassers nicht unbeaufsichtigt.
1. Füllen Sie den Pool bis zur Schweißnaht (12 cm - 20 cm
unterhalb der Oberkante) und vor allem NICHT
ÜBERMÄSSIG auf, da so ernste Schäden entstehen und
zum Einsturz des Pools führen können. Zur
Aufrechterhaltung des richtigen Wasserstandes muss bei
starken Regenfällen ggf. ein Teil des Wassers wieder
abgelassen werden.
2. Nachdem der Pool vollständig befüllt ist, prüfen Sie, dass
sich das Wasser nicht auf einer Seite sammelt, um zu
gewährleisten, dass der Pool eben ist.
WICHTIG: Lassen Sie, wenn der Pool nicht eben ist, das
Wasser ab und nivellieren Sie den Boden durch Aushub.
Versuchen Sie nicht, den Pool mit darin befindlichem
Wasser zu bewegen. Dabei kann es zu schweren
Verletzungen oder Schäden am Pool kommen.
ACHTUNG: Der Pool kann eine Menge Druck enthalten.
Wenn Ihr Pool Ausbuchtungen oder unebene Seiten
aufweist, dann ist der Pool nicht auf einer Ebene. Die
Seitenkönnen platzen und das Wasser plötzlich entweichen,
was zu schweren Verletzungen und / oder Sachschäden
führen kann.
3. Überprüfen Sie den Pool auf Undichtigkeit an Ventilen oder
Nähten, prüfen Sie auf erkennbar austretendes Wasser.
Fügen Sie Chemikalien erst im Anschluss daran zu.
ALTAAN TÄYTTÄMINEN VEDELLÄ
HUOMAA: Älä jätä allasta valvomatta täytön aikana.
1. Jatka altaan täyttämistä, kunnes vesi yltää hitsausviivaan,
joka sijaitsee 4,7''-7,9'' (12–20 cm) altaan yläreunasta. ÄLÄ
YLITÄYTÄ, sillä se saattaa aiheuttaa altaan romahtamisen.
Erittäin sateisella säällä altaasta kannattaa tyhjentää vettä,
jotta veden kokonaismäärä pysyy oikeana.
2. Kun altaan täyttö on valmis, tarkista, että vesi ei nouse
enemmän jollain sivulla, jolloin allas ei ole suorassa.
TÄRKEÄÄ: Jos allas ei ole suorassa, tyhjennä vesi ja tasaa
alusta kaivamalla. Älä koskaan yritä siirtää allasta, jossa on
vettä. Seurauksena voi olla vakava henkilövahinko tai altaan
vahingoittuminen.
VAROITUS: Teie bassein võib olla kõrge surve all. Kui
basseinil on mõni pundunud koht või ebaühtlane külg, ei ole
bassein loodis, küljed võivad puruneda ja vesi võib
ootamatult välja paiskuda, põhjustades tõsiseid
kehavigastusi ja/või varalist kahju.
3. Tarkasta allas vuotojen varalta venttiileistä tai saumoista.
Tarkasta näkyvän veden menetyksen varalta. Älä lisää
kemikaaleja, ennen kuin tämä on tehty.
HET ZWEMBAD VULLEN MET WATER
OPGELET: Laat het zwembad niet zonder toezicht wanneer
het gevuld wordt met water.
1. Vul het zwembad totdat het water de laslijn bereikt op
12 cm - 20 cm (4,7''-7,9'') vanaf de bovenkant van het
zwembad. NIET OVERVULLEN, aangezien dit ertoe kan
leiden dat het zwembad instort. In tijden van hevige
regenval kan het nodig zijn om een deel van het water te
verwijderen om ervoor te zorgen dat het niveau correct is.
2. Wanneer het zwembad gevuld is, controleer of het water
niet hoger staat aan een zijde van het zwembad.
BELANGRIJK: ls het zwembad niet genivelleerd is, wordt
het water afgevoerd en de ondergrond uitgegraven. Probeer
het zwembad nooit te verplaatsen wanneer er water in zit,
om persoonlijke letsels of schade aan het zwembad te
vermijden.
WAARSCHUWING: Uw zwembad kan heel wat druk
bevatten. Indien uw zwembad een bobbel of een ongelijke
zijde heeft, dan is het zwembad niet waterpas, ade zijdes
kunnen barsten en het water kan plotseling afgevoerd
worden waardoor ernstig persoonlijk letstel en/of schade
aan eigendommen kan ontstaan.
3. Controleer het zwembad op lekken bij ventielen of naden,
controleer op duidelijke waterlekken. Voeg geen
chemicaliën toe tot dit gecontroleerd werd.
RIEMPIMENTO DELLA PISCINA CON ACQUA
ATTENZIONE: Sorvegliare la piscina durante la fase di
riempimento.
1. Riempire la piscina fino a che l'acqua non raggiunge la linea
di saldatura situata a 12-20 cm (4,7'' - 7,9'') dalla sommità
della piscina. NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE poiché
ciò potrebbe causare il collasso della piscina. In periodi di
forti piogge potrebbe essere necessario drenare parte
dell'acqua per mantenere il giusto livello.
2. Dopo aver riempito la piscina, verificare che l'acqua non si
accumuli su un lato della piscina; in tal caso significa la
piscina non è in piano.
IMPORTANTE: Se così fosse, far defluire l'acqua e livellare
il terreno. Non cercare di spostare la piscina piena d'acqua -
rischio di lesioni o danni alla piscina!.
AVVERTENZA: la piscina potrebbe contenere una
pressione notevole. Se un lato della piscina presenta
rigonfiamenti o dislivelli, potrebbe scoppiare e l'acqua
potrebbe fuoriuscire violentemente, causando gravi lesioni
personali e/o danni ai beni.
3. Controllare la piscina per eventuali perdite nelle valvole o
nelle giunzioni, controllare l'eventuale perdita d'acqua. Non
aggiungere prodotti chimici fino a quando questa
operazione non è stata fatta.
REMPLIR D’EAU LA PISCINE
ATTENTION : Ne laissez pas la piscine sans surveillance
quand vous la remplissez d’eau.
1. Remplissez la piscine jusqu’à ce que l’eau atteigne la ligne
de soudure située entre 12 cm et 20 cm (4,7 ''-7,9 '') du haut
de la piscine. NE PAS TROP LA REMPLIR, car la piscine
pourrait s’effondrer. En cas de fortes pluies, vous devrez
peut-être vider une partie de l’eau pour vous assurer que le
niveau est correct.
2. Lorsque le remplissage de la piscine est achevé, contrôlez
que l’eau ne se rassemble pas d’un côté pour s’assurer que
la piscine est bien nivelée.
IMPORTANT : Si la piscine n’est pas nivelée, enlevez l’eau
et nivelez de nouveau le sol en le creusant. N’essayez
jamais de déplacer la piscine avec de l’eau à l’intérieur, cela
pourrait provoquer de graves blessures ou endommager la
piscine.
ATTENTION : Votre piscine peut contenir une forte
pression. Si votre piscine est bombée ou présente un côté
irrégulier cela veut dire qu’elle n’est pas à niveau, les côtés
pourraient exploser et l’eau pourrait se vider à l’improviste
en provoquant des blessures graves et/ou des dégâts
matériels.
3. Vérifiez que la piscine ne présente aucune fuite au niveau
des valves ou des coutures, contrôlez qu’il n’y ait aucune
perte d’eau visible. N’ajoutez aucun produit chimique tant
que cela n’a pas été fait.
ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΕ ΝΕΡΟ
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧWΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ
ΚΑΤΑ ΤΟ ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΝΕΡΟ.
1. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΧΡΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΝΑ ΦΘΑΣΕΙ ΣΤΗ
ΓΡΑΜΜΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ Η ΟΠΟΙΑ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ 4,7" - 7,9"
ΙΝΤΣΕΣ (12 - 20 ΕΚΑΤΟΣΤΑ) ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΟΡΥΦΗ ΤΗΣ
ΠΙΣΙΝΑΣ. ΜΗΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΕΜΙΖΕΤΕ ΚΑΘΩΣ ΑΥΤΟ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΤΗΣ
ΠΙΣΙΝΑΣ. ΣΕ ΠΕΡΙΟΔΟΥΣ ΕΝΤΟΝΩΝ ΒΡΟΧΟΠΤΩΣΕΩΝ
ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ ΝΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ ΝΑ ΑΔΕΙΑΣΕΤΕ ΛΙΓΗ
ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ ΩΣΤΕ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΤΕΙ ΟΤΙ Η
ΣΤΑΘΜΗ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΗ.
2. ΌΤΑΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ,
ΕΛΕΓΞΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΔΕ ΜΑΖΕΥΕΤΑΙ ΣΕ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΛΕΥΡΑ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η
ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ,
ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΕΠΑΝΙΣΙΩΣΤΕ ΤΟ
ΕΔΑΦΟΣ ΜΕ ΕΚΣΚΑΦΗ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ
ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΝΕΡΟ ΜΕΣΑ ΣΕ
ΑΥΤΗΝ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΑΤΟΜΙΚΟΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ 'H ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΠΕΡΙΚΛΕΙΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΙΕΣΗ. ΕΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ
ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΕΞΟΓΚΩΜΑ Η
ΑΝΟΜΟΙΟΜΟΡΦΗ ΠΛΕΥΡΑ, ΤΟΤΕ Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ
ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ, ΟΙ ΠΛΕΥΡΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΠΑΣΟΥΝ ΚΑΙ ΤΟ
ΝΕΡΟ ΝΑ ΕΚΤΟΝΩΘΕΙ ΞΑΦΝΙΚΑ ΠΡΟΚΑΛΩΝΤΑΣ
ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΚΑΙ/Η ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ.
3. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΣΤΙΣ
ΒΑΛΒΙΔΕΣ Ή ΣΤΙΣ ΡΑΦΕΣ, ΚΑΙ ΕΛΕΓΞΤΕ ΓΕΝΙΚΑ ΤΗΝ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΜΑΦΑΝΗ ΑΠΩΛΕΙΑ ΝΕΡΟΥ. ΜΗΝ
ΠΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΧΗΜΙΚΑ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ
ΑΥΤΟΣ Ο ΕΛΕΓΧΟΣ.
НАПОЛНЕНИЕ БАССЕЙНА ВОДОЙ
ВНИМАНИЕ: Не оставляйте бассейн без внимания, когда
он наполняется водой.
1. Наполняйте бассейн, пока вода не достигнет линии
сварки, расположенной на 12-20 см (4,7-7,9 дюйма) ниже
верха бассейна. НЕ НАЛИВАЙТЕ СЛИШКОМ МНОГО
ВОДЫ, так как бассейн потеряет устойчивость и может
перевернуться. В случае сильного дождя вам может
понадобиться слить некоторое количество воды из
бассейна, чтобы уровень воды не превысил допустимый
предел.
2. По завершении наполнения бассейна, убедитесь в том,
что бассейн установлен ровно, проверьте, не перетекает
ли вода к одному краю.
ВАЖНО! Если бассейн установлен неровно, слейте воду
и выровняйте площадку, подкопав землю. Никогда не
пытайтесь передвигать бассейн с находящейся в нем
водой, можно получить травму или повредить бассейн.
ВНИМАНИЕ: Внутри бассейна может накапливаться
высокое давление. Если на поверхности бассейна
присутствуют бугры или неровности, это означает, что
давление внутри бассейна неравномерно или он
установлен неровно, стенки бассейна могут внезапно
прорваться и вода выльется из бассейна, становясь
причиной серьезных травм и/или нанося материальный
ущерб.
3. Проверьте клапаны и швы на предмет протечки, а также
в случае явного уменьшения объема воды. Не
добавляйте химикаты, пока эта проверка не будет
выполнена.
NAPEŁNIANIE BASENU
OSTRZEŻENIE: Podczas napełniania basenu wodą nie
zostawiaj go bez nadzoru.
1. Napełnij basen, aż woda osiągnie linię zgrzewu znajdującą
się 4,7''-7,9'' (12cm-20cm) od góry basenu. NIE
PRZEPEŁNIAJ, ponieważ może to spowodować
zniszczenie się basenu. W czasie intensywnych opadów
może być konieczne opróżnienie części wody, aby utrzymać
prawidłowy poziom wody.
2. Kiedy napełnianie basenu jest zakończone, sprawdź, czy
woda nie zbiera się po bokach, co oznacza, że basen stoi
równo. Jeżeli basen nie stoi równo, spuść wodę i wyrównaj
ponownie podłoże, podkopując ziemię.
WAŻNE: Nigdy nie próbuj przesuwać basenu z wodą,
ponieważ to grozi poważnymi obrażeniami ciała lub może
spowodować uszkodzenie basenu.
OSTRZEŻENIE: Woda może wywierać na basen duże
ciśnienie. Jeśli na powierzchni basenu występuje
wybrzuszenie lub którakolwiek z jego ścian nie jest
wyrównana z innymi, ściany mogą pęknąć co spowoduje
gwałtowne wylanie się wody z basenu i może spowodować
poważne obrażenia i/lub uszkodzenie mienia osobistego.
3. Sprawdź basen pod kątem wycieków w zaworach lub
szwach, sprawdź wszelkie ewidentne straty wody. Nie
dodawaj chemikaliów, dopóki nie zostanie to zrobione.
A MEDENCE FELTÖLTÉSE VÍZZEL
VIGYÁZAT: A víz töltése közben a medencét ne hagyja
felügyelet nélkül.
1. Addig töltse a medencét vízzel, amíg a vízszint eléri a
medence tetejétől 4,7-7,9 hüvelykre (12-20 cm-re) lévő
hegesztési vonalat. NE TÖLTSE TÚL, mivel ez a medence
összedőlését okozhatja. Nagy esőzés idején előfordulhat,
hogy némi vizet ki kell engednie a medencéből a helyes
vízszint biztosításához.
2. Ha végzett a medence feltöltésével, ellenőrizze, hogy a víz
szintje a medencében mindenhol egyenlő-e. Ha a víz szintje
nem egyenlő, eressze le a vizet és egyengesse ki a talajt
ásóval.
FONTOS: Sohasem próbálja a medencét arrébb vinni, ha
abban víz van, mivel az testi sérülést vagy a medence
károsodását okozhatja.
FIGYELMEZTETÉS: A medencében nagy nyomás
uralkodhat. Ha a medence valahol kidudorodik, vagy nem
egyformák az oldalak, a medence nincs vízszintes
helyzetben, az oldalai kihasadhatnak, melynek
következtében a víz hirtelen kitörhet és súlyos személyi
sérüléseket és/vagy anyagi károkat okozhat.
3. Ellenőrizze a medencét bármilyen szivárgás tekintetében a
szelepeknél és varratoknál, illetve nyilvánvaló vízveszteség
ügyében. Ne adjon hozzá vegyszereket addig, amíg ezt el
nem végezte.
ATT FYLLA POOLEN MED VATTEN
OBS: Lämna inte poolen utan tillsyn då den är fylld med
vatten.
1. Fyll poolen tills vattnet når den svetsade linjen,
12-20 cm (4,7''-7,9'') från poolens översta kant. FYLL INTE
PÅ FÖR MYCKET eftersom detta skulle kunna leda till att
poolen kollapsar. Om det regnar mycket kan du behöva
tömma ut lite av poolvattnet för att säkerställa korrekt
vattennivå.
2. När fyllningen av poolen avslutats, kontrollera att vattnet
inte samlas på någon av sidorna för att se till att poolen är
jämn.
VIKTIGT: Om poolen inte är jämn ska du tömma ut vattnet
och göra marken jämn genom att gräva ut den. Försök
aldrig flytta poolen om den innehåller vatten. Annars kan
allvarliga personskador eller materiella skador uppstå.
VARNING: Din pool kan ha ett högt tryck. Om din pool
buktar ut eller har en ojämn sida så står den inte jämnt,
sidorna kan spricka och vatten kan plötsligt forsa ut och
orsaka allvarlig personskada och eller skada på egendom.
3. Kontrollera poolen för eventuella läckor vid ventiler eller
sömmar. Kontrollera även uppenbara vattenförluster. Tillsätt
inga kemikalier tills detta är utfört.