Premier SX-2124C Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Radio-Reproductor de CD
SX-2124C
ESTIMADO CLIENTE
Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de
instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.
Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: info@premiermundo.com
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR PELIGRO DE INCENDIO O DE ELECTROCUCIÓN NO USE ESTE ENCHUFE CON
UN CABLE DE EXTENSION, RECEPTÁCULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE LAS
HOJAS PUEDAN SER TOTALMENTE INSERTADAS PARA PREVENIR EXPOSICIÓN DE LAS HOJAS.
PARA PREVENIR PELIGRO DE INCENDIO O DE ELECTROCUCIÓN NO EXPONGA ESTE APARATO A
LLUVIA O HUMEDAD.
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER
Venezuela:
0800
ELECTRIC (353-2874)
Colombia:
01-900-331-PEJC (7352)
Panamá:
300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTA
Nos reservemos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de esta unidad sin
previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpiar sólo con un trapo seco.
7. No bloquear ninguna apertura de ventilación. Instalar de acuerdo con las instrucciones de
fabricación.
8. No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas, u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. No frustre la finalidad de seguridad del tipo de clavija polarizada o básica. Una clavija polarizada
tiene dos hojas con una más ancha que la otra. Un tipo de clavija básica tiene dos hojas y un tercer
diente básico. La hoja ancha o el tercer diente son incluidos para su seguridad. Si la clavija
proporcionada no cabe en su salida, consulte con un electricista para reemplazar la salida obsoleta.
10. Proteja el cable de corriente de ser pisado o pinchado particularmente en las clavijas, receptáculos
de conveniencia, y en el punto donde sale del aparato.
11. Use sólo extras/accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe el aparato durante tormentas o cuando no lo vaya a usar durante un tiempo.
13. Remita todas las reparaciones a personal cualificado. Se requiere reparación cuando el aparato ha
sido dañado en cualquier forma, como por ejemplo si el cable de corriente o la clavija están dañados,
si se ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o
humedad, no funciona normalmente, o se ha dejado caer.
14. Este aparato no debe ser expuesto a goteo o salpicaduras de agua, ni objetos llenos de líquidos
como jarrones deben ser colocados encima del aparato.
Advertencia de goteo: Los productos no deben ser expuestos a goteo o salpicaduras, ni objetos llenos
de líquidos, como por ejemplo jarrones, deben ser colocados encima del aparato.
Advertencia de ventilación: La ventilación normal del producto no debe ser bloqueada para el uso.
P-1
3
INTRODUCCIÓN:
Gracias por comprar este producto.
Por favor lea estas instrucciones de uso, así sabrá cómo utilizar su equipo apropiadamente. Cuando
termine de leer el manual de instrucciones, póngalo en lugar seguro para futuras referencias.
PRECAUCIÓN:
No obstruya las aperturas de ventilación o ranuras.
No coloque fuentes inflamables, tales como velas encendidas sobre el equipo.
Cuando cambie las pilas, debe considerar los problemas medioambientales y se debe seguir
estrictamente las reglas o leyes locales para deshacer de estas pilas.
Radicación láser invisible al abrir o, si se producen fallos en el sistema de bloqueo. Evite la exposición
directa al haz láser.
Para evitar el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o humedad.
NOTA:
El fabricante no se hace responsable de cualquier interferencia de radio o TV causada por modificaciones
no autorizadas que puedan impedir la autoridad del usuario para manejar el equipo.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS
1. ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, SITUADA EN EL RECINTO TRASERO.
2. ETIQUETA DE AVISO, SITUADA DENTRO DE LA UNIDAD.
PRECAUCIÓN: No abra la unidad. No hay partes que puedan ser reparadas por el usuario dentro de la
unidad; consulte todas las intervenciones a personal de servicio cualificado.
Discos que se pueden reproducir
Este sistema puede reproducir cualquier CD de audio digital, discos de audio digital CD-Grabable (CD-R)
finalizados, discos de audio digital CD-Regrabable (CD-RW) finalizados y discos de audio digital
CD/CD-R/CD-RW de formato CD-DA.
FUENTE DE ENERGÍA
Esta unidad está diseñada para ser manejada en AC/DC.
FUNCIONAMIENTO AC
Conecte el extremo más pequeño del cable AC en la clavija AC de la unidad y el otro extremo más grande
en la salida AC de la pared. Las baterías se desconectarán automáticamente.
FUNCIONAMIENTO DC
Abra la PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE LAS BATERÍAS. Instale 6 baterías pcs UM-2/C (no
incluidas) en el compartimento. Por favor, siga correctamente las polaridades como se indica.
PRECAUCIÓN
Retire las baterías si están gastadas o sin usar por un largo periodo de tiempo.
Las baterías contienen sustancias químicas, así que deben ser desechadas de manera adecuada.
P-3
4
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
ENCENDER LA UNIDAD
Ponga el interruptor 'FUNCTION' (funcionamiento) en CD/AUX/MP3-IN o 'TUNER' INTONÍA.
AJUSTAR EL VOLUMEN
Rote el 'VOLUME CONTROL' (control de volumen) hacia atrás o delante para subir y bajar el volumen.
SONIDOS GRAVES
Presione el botón BASS BOOST para reproducir los sonidos más graves, púlselo nuevamente para
desactivar los graves.
OERACÓN DEL CONECTOR AUX/MP3-IN
Esta unidad tiene incorporado un conector AUX/MP3-IN, a travé del cual otras fuentes de audio pueden
ser conectadas para ser amplificadas.
1. Ajuste el selector de función en posición CD/AUX/MP3-IN.
2. Conecte el cable de audio en el conector AUX/MP3-IN y el otro extreme en la salida de audio de su
dispositivo externo, la unidad cambiará al modo de conector AUX automáticamente.
3. Ajuste el volumen de la unidad principal al volumen deseado.
4. Presione PLAY en el dispositivo externo,(Ej, Reproductor MP3) para iniciar la reproducción.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO
1. Mueva el SELECTOR DE FUNCIÓN a la posición 'TUNER' INTONÍA El indicador 'POWER'
(energía) se encenderá.
2. Deslice el SELECTOR DE BANDA para seleccionar la banda: AM, FM ST.
3. Sintonice la emisora deseada girando el botón de la sintonía.
4. Ajuste el CONTROL DE VOLUMEN al nivel de volumen deseado.
5. Extienda totalmente la ANTENA TELESCÓPICA si está escuchando una emisora de FM. Si está
escuchando una señal de AM deberá girar su unidad hasta obtener una buena recepción, o colocar el
equipo en un lugar abierto.
Nota: El indicador 'FM STEREO' estará encendido cuando reciba programación en FM estéreo.
6. Apague la radio deslizando el SELECTOR DE FUNCIÓN a la posición "OFF" de la unidad.
ESCUCHAR DISCOS COMPACTOS
Mueva el REGULADOR DE FUNCIÓN a la posición “ CD/AUX/MP3-IN ”. Oprime el botón
ABRIR/CERRAR para abrir la bandeja CD a fin de poner un disco compacto. Cierre la bandeja y el
aparato empezará a leer. El indicador LED siempre muestra las pistas del disco a leer.
Leer el Disco Entero
1. Presione el botón LEER/PAUSAR para comenzar la reproducción. La reproducción comenzará con la
pista 1, se iluminará el indicador LEER/PAUSAR en el ángulo inferior derecho del visor.
Para interrumpir la reproducción, presione el botón LEER/PAUSAR.
Para retomar la reproducción, presione el botón LEER/PAUSAR nuevamente.
2. Para detener la reproducción, presione el botón STOP.
P-4
5
Seleccionar una Pista Diferente durante la Lectura
1. Oprime sin cesar los botones SALTAR/BUSCAR HACIA ADELANTE/ATRÁS DE CD en el aparato hasta
el número de la pista que quiere aparezca en la pantalla.
2. Empieza a leer desde la pista que quiere. (Oprime el botón LEER/PAUSAR CD para empezar la lectura
en el modo parado).
Repetir la pista que está leyendo
1. Oprime una vez el botón SALTAR/BUSCAR HACIA ATRÁS DE CD.
2. Empezará a leer desde el inicio de la pista.
Buscar la lectura
1. Oprime y no deje libre el botón SALTAR/BUSCAR HACIA ADELANTE DE CD para que lea rápidamente
hacia adelante el CD. Empezará a leer el CD desde el punto donde libere el botón.
2. Oprime y no deje libre el botón SALTAR/BUSCAR HACIA ATRÁS DE CD para que lea rápidamente
hacia atrás el CD. Empezará a leer el CD desde el punto donde libere el botón.
Terminar la lectura
1. Oprime el botón PARAR CD si quiere terminar la lectura. El número total de las pistas que puede leer
aparecerá en la pantalla.
2. Abra la bandeja CD en el aparato para sacar el CD.
REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN
Cuando este reproduciendo, presione el boton de REPETIR una vez. EI INDICADOR DE REPETIR se
encenderá e intermitirá para reproducción de la misma pista solamente. Si quiere repetir todas las pistas,
presione el boton de REPETIR de Nuevo, el INDICADOR DE REPETIR se encendera. Para cancelar la
reproducción de repetir, presione el boton de REPETIR hasta que el indicador desaparezca.
PROGRAMAR CANCIONES
1. Pulsar “PROGRAM” para colocar el programa de memoria en el modo stop.
2. 01” aparecerá parpadeando en el visualizador. El indicador de programas se encenderá parpadeará.
3. Pulsar SALTAR CD HACIA ARRIBA/ABAJO para seleccionar un número de canción.
4. Pulsar el botón “PROGRAM” para guardar el número de canción.
5. 02” y el indicador de programas parpadearán de muevo. Repetir los pasos del (3) al (4) para
programar las pistas seleccionadas. El total de programas disponibles es de 20.
6. Después de finalizar la programación pulsar el botón “PROGRAM” una vez más y aparecerán todos los
números de las pistas uno por uno.
7. Pulsar LEER/PAUSAR CD y se empezará a escuchar la primera canción programada.
8. Para seleccionar otras pistas guardas en la memoria pulsar el botón SALTAR CD HACIA
ARRIBA/ABAJO.
9. En el modo stop plsar STOP para cancelar la programación y el indicador se apagara.
REPRODUCCION ALEATORIA
Pulse el botón RANDOM en CD de reproducción / modo de parada, el número de pista actual y "- -" va a
parpadear una y otra vez. Y a continuación, pulse el CD PLAY/PAUSE. La reproducción se iniciará desde
cualquier pista (no en el orden del disco). Para cancelar la función, pulse el botón RANDOM de nuevo.
P-5
6
MANTENIMIENTO DE DISCO COMPACTO
1. Siempre use un disco compacto con la marca establecida.
2. Notas de como manejar discos:
Remueva el disco de su compartimiento y coloquelo.
No toque la superficie donde se ha grabado.
No pegue papel o escriba en la superficie.
No doble el disco.
3. Guardar
Guarde el disco en su caja.
No exponga su disco a la luz solar directa o a altas temperaturas, alta humedad o lugares polvosos.
4. Limpiando un Disco
El disco debe ser limpiado de polvo, tierra, o huellas con un paño suave.
El disco debe ser limpiado del centro a la orilla.
Nunca use Benzeno, tinner, fluidos limpiadores de discos, o aerosoles anti estaticos.
Asegurese de cerrar la puerta del CD, para que el lente no se contamine con polvo.
No toque el lente.
CORRECTO
DESDE EL CENTRO A LOS BORDES
INCORRECTO
P-6
7
ESPECIFICACIONES
SECCIÓN CD
Requerimiento de Poder ca 110/220V (Seleccionable) o
120/220V (Seleccionable) o
120/230V (Seleccionable) o
127/220V (Seleccionable) o
110V o 220V o 230V o 240V
(LA POTENCIA AC EXACTA PUEDE SER REVISADA
EN LA PLACA POSTERIOR DE LA UNIDAD)
DC 9V UM-2 x 6
Consumo de Poder AC 14 Watts
Peso 1.5 Kg
Dimensiones de la Unidad Aprox.235mm (L) x 220 mm (W) x 130mm (H)
Temperatura +5°C - + 35°C
RECEPCION
Bandas de Recepcion AM/FM
Rango de Sintonia AM 540 1600 KHz
FM 88 108MHz
SECCION DEL DISCO COMPACTO
Lector Optico 3- Haz de Laser
Frecuencia de Respuesta 100 Hz 16 KHz
SECCION DE AUDIO
Potencia de Salida (Unidad Principal) Maximo 1.2Watts x 2
ACCESORIOS
Manual de Instrucciones 1
Cable AC 1
Cable Conector AUX/MP3 1
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios por continuas mejoras sin previo aviso.
P-7

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES Radio-Reproductor de CD SX-2124C ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia. Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected] 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA PREVENIR PELIGRO DE INCENDIO O DE ELECTROCUCIÓN NO USE ESTE ENCHUFE CON UN CABLE DE EXTENSION, RECEPTÁCULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE LAS HOJAS PUEDAN SER TOTALMENTE INSERTADAS PARA PREVENIR EXPOSICIÓN DE LAS HOJAS. PARA PREVENIR PELIGRO DE INCENDIO O DE ELECTROCUCIÓN NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER Venezuela: Colombia: Panamá: Sitio Web: E-mail: 0800 – ELECTRIC (353-2874) 01-900-331-PEJC (7352) 300-5185 www.premiermundo.com [email protected] NOTA Nos reservemos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de esta unidad sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpiar sólo con un trapo seco. No bloquear ninguna apertura de ventilación. Instalar de acuerdo con las instrucciones de fabricación. 8. No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas, u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 9. No frustre la finalidad de seguridad del tipo de clavija polarizada o básica. Una clavija polarizada tiene dos hojas con una más ancha que la otra. Un tipo de clavija básica tiene dos hojas y un tercer diente básico. La hoja ancha o el tercer diente son incluidos para su seguridad. Si la clavija proporcionada no cabe en su salida, consulte con un electricista para reemplazar la salida obsoleta. 10. Proteja el cable de corriente de ser pisado o pinchado particularmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde sale del aparato. 11. Use sólo extras/accesorios especificados por el fabricante. 12. Desenchufe el aparato durante tormentas o cuando no lo vaya a usar durante un tiempo. 13. Remita todas las reparaciones a personal cualificado. Se requiere reparación cuando el aparato ha sido dañado en cualquier forma, como por ejemplo si el cable de corriente o la clavija están dañados, si se ha derramado líquido o han caído objetos en el aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha dejado caer. 14. Este aparato no debe ser expuesto a goteo o salpicaduras de agua, ni objetos llenos de líquidos como jarrones deben ser colocados encima del aparato. Advertencia de goteo: Los productos no deben ser expuestos a goteo o salpicaduras, ni objetos llenos de líquidos, como por ejemplo jarrones, deben ser colocados encima del aparato. Advertencia de ventilación: La ventilación normal del producto no debe ser bloqueada para el uso. P-1 2 INTRODUCCIÓN:  Gracias por comprar este producto.  Por favor lea estas instrucciones de uso, así sabrá cómo utilizar su equipo apropiadamente. Cuando termine de leer el manual de instrucciones, póngalo en lugar seguro para futuras referencias. PRECAUCIÓN:  No obstruya las aperturas de ventilación o ranuras.  No coloque fuentes inflamables, tales como velas encendidas sobre el equipo.  Cuando cambie las pilas, debe considerar los problemas medioambientales y se debe seguir estrictamente las reglas o leyes locales para deshacer de estas pilas.  Radicación láser invisible al abrir o, si se producen fallos en el sistema de bloqueo. Evite la exposición directa al haz láser.  Para evitar el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o humedad. NOTA: El fabricante no se hace responsable de cualquier interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas que puedan impedir la autoridad del usuario para manejar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS 1. ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, SITUADA EN EL RECINTO TRASERO. 2. ETIQUETA DE AVISO, SITUADA DENTRO DE LA UNIDAD. PRECAUCIÓN: No abra la unidad. No hay partes que puedan ser reparadas por el usuario dentro de la unidad; consulte todas las intervenciones a personal de servicio cualificado. Discos que se pueden reproducir Este sistema puede reproducir cualquier CD de audio digital, discos de audio digital CD-Grabable (CD-R) finalizados, discos de audio digital CD-Regrabable (CD-RW) finalizados y discos de audio digital CD/CD-R/CD-RW de formato CD-DA. FUENTE DE ENERGÍA Esta unidad está diseñada para ser manejada en AC/DC. FUNCIONAMIENTO AC Conecte el extremo más pequeño del cable AC en la clavija AC de la unidad y el otro extremo más grande en la salida AC de la pared. Las baterías se desconectarán automáticamente. FUNCIONAMIENTO DC Abra la PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE LAS BATERÍAS. Instale 6 baterías pcs UM-2/C (no incluidas) en el compartimento. Por favor, siga correctamente las polaridades como se indica. PRECAUCIÓN  Retire las baterías si están gastadas o sin usar por un largo periodo de tiempo.  Las baterías contienen sustancias químicas, así que deben ser desechadas de manera adecuada. P-3 3 FUNCIONAMIENTO BÁSICO ENCENDER LA UNIDAD Ponga el interruptor 'FUNCTION' (funcionamiento) en CD/AUX/MP3-IN o 'TUNER' (INTONÍA). AJUSTAR EL VOLUMEN Rote el 'VOLUME CONTROL' (control de volumen) hacia atrás o delante para subir y bajar el volumen. SONIDOS GRAVES Presione el botón BASS BOOST para reproducir los sonidos más graves, púlselo nuevamente para desactivar los graves. OERACÓN DEL CONECTOR AUX/MP3-IN Esta unidad tiene incorporado un conector AUX/MP3-IN, a travé del cual otras fuentes de audio pueden ser conectadas para ser amplificadas. 1. Ajuste el selector de función en posición CD/AUX/MP3-IN. 2. Conecte el cable de audio en el conector AUX/MP3-IN y el otro extreme en la salida de audio de su dispositivo externo, la unidad cambiará al modo de conector AUX automáticamente. 3. Ajuste el volumen de la unidad principal al volumen deseado. 4. Presione PLAY en el dispositivo externo,(Ej, Reproductor MP3) para iniciar la reproducción. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO 1. Mueva el SELECTOR DE FUNCIÓN a la posición 'TUNER' (INTONÍA) El indicador 'POWER' (energía) se encenderá. 2. Deslice el SELECTOR DE BANDA para seleccionar la banda: AM, FM ST. 3. Sintonice la emisora deseada girando el botón de la sintonía. 4. Ajuste el CONTROL DE VOLUMEN al nivel de volumen deseado. 5. Extienda totalmente la ANTENA TELESCÓPICA si está escuchando una emisora de FM. Si está escuchando una señal de AM deberá girar su unidad hasta obtener una buena recepción, o colocar el equipo en un lugar abierto. Nota: El indicador 'FM STEREO' estará encendido cuando reciba programación en FM estéreo. 6. Apague la radio deslizando el SELECTOR DE FUNCIÓN a la posición "OFF" de la unidad. ESCUCHAR DISCOS COMPACTOS Mueva el REGULADOR DE FUNCIÓN a la posición “ CD/AUX/MP3-IN ”. Oprime el botón ABRIR/CERRAR para abrir la bandeja CD a fin de poner un disco compacto. Cierre la bandeja y el aparato empezará a leer. El indicador LED siempre muestra las pistas del disco a leer. Leer el Disco Entero 1. Presione el botón LEER/PAUSAR para comenzar la reproducción. La reproducción comenzará con la pista 1, se iluminará el indicador LEER/PAUSAR en el ángulo inferior derecho del visor. Para interrumpir la reproducción, presione el botón LEER/PAUSAR. Para retomar la reproducción, presione el botón LEER/PAUSAR nuevamente. 2. Para detener la reproducción, presione el botón STOP. P-4 4 Seleccionar una Pista Diferente durante la Lectura 1. Oprime sin cesar los botones SALTAR/BUSCAR HACIA ADELANTE/ATRÁS DE CD en el aparato hasta el número de la pista que quiere aparezca en la pantalla. 2. Empieza a leer desde la pista que quiere. (Oprime el botón LEER/PAUSAR CD para empezar la lectura en el modo parado). Repetir la pista que está leyendo 1. Oprime una vez el botón SALTAR/BUSCAR HACIA ATRÁS DE CD. 2. Empezará a leer desde el inicio de la pista. Buscar la lectura 1. Oprime y no deje libre el botón SALTAR/BUSCAR HACIA ADELANTE DE CD para que lea rápidamente hacia adelante el CD. Empezará a leer el CD desde el punto donde libere el botón. 2. Oprime y no deje libre el botón SALTAR/BUSCAR HACIA ATRÁS DE CD para que lea rápidamente hacia atrás el CD. Empezará a leer el CD desde el punto donde libere el botón. Terminar la lectura 1. Oprime el botón PARAR CD si quiere terminar la lectura. El número total de las pistas que puede leer aparecerá en la pantalla. 2. Abra la bandeja CD en el aparato para sacar el CD. REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN Cuando este reproduciendo, presione el boton de REPETIR una vez. EI INDICADOR DE REPETIR se encenderá e intermitirá para reproducción de la misma pista solamente. Si quiere repetir todas las pistas, presione el boton de REPETIR de Nuevo, el INDICADOR DE REPETIR se encendera. Para cancelar la reproducción de repetir, presione el boton de REPETIR hasta que el indicador desaparezca. PROGRAMAR CANCIONES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pulsar “PROGRAM” para colocar el programa de memoria en el modo stop. “01” aparecerá parpadeando en el visualizador. El indicador de programas se encenderá parpadeará. Pulsar SALTAR CD HACIA ARRIBA/ABAJO para seleccionar un número de canción. Pulsar el botón “PROGRAM” para guardar el número de canción. “02” y el indicador de programas parpadearán de muevo. Repetir los pasos del (3) al (4) para programar las pistas seleccionadas. El total de programas disponibles es de 20. Después de finalizar la programación pulsar el botón “PROGRAM” una vez más y aparecerán todos los números de las pistas uno por uno. Pulsar LEER/PAUSAR CD y se empezará a escuchar la primera canción programada. Para seleccionar otras pistas guardas en la memoria pulsar el botón SALTAR CD HACIA ARRIBA/ABAJO. En el modo stop plsar STOP para cancelar la programación y el indicador se apagara. REPRODUCCION ALEATORIA Pulse el botón RANDOM en CD de reproducción / modo de parada, el número de pista actual y "- -" va a parpadear una y otra vez. Y a continuación, pulse el CD PLAY/PAUSE. La reproducción se iniciará desde cualquier pista (no en el orden del disco). Para cancelar la función, pulse el botón RANDOM de nuevo. P-5 5 MANTENIMIENTO DE DISCO COMPACTO 1. Siempre use un disco compacto con la marca establecida. 2. Notas de como manejar discos:  Remueva el disco de su compartimiento y coloquelo.  No toque la superficie donde se ha grabado.  No pegue papel o escriba en la superficie.  No doble el disco. 3. Guardar  Guarde el disco en su caja.  No exponga su disco a la luz solar directa o a altas temperaturas, alta humedad o lugares polvosos. 4. Limpiando un Disco  El disco debe ser limpiado de polvo, tierra, o huellas con un paño suave.  El disco debe ser limpiado del centro a la orilla. CORRECTO INCORRECTO DESDE EL CENTRO A LOS BORDES  Nunca use Benzeno, tinner, fluidos limpiadores de discos, o aerosoles anti estaticos.  Asegurese de cerrar la puerta del CD, para que el lente no se contamine con polvo.  No toque el lente. P-6 6 ESPECIFICACIONES SECCIÓN CD Requerimiento de Poder Consumo de Poder Peso Dimensiones de la Unidad Temperatura ca 110/220V (Seleccionable) o 120/220V (Seleccionable) o 120/230V (Seleccionable) o 127/220V (Seleccionable) o 110V o 220V o 230V o 240V (LA POTENCIA AC EXACTA PUEDE SER REVISADA EN LA PLACA POSTERIOR DE LA UNIDAD) DC 9V UM-2 x 6 AC 14 Watts 1.5 Kg Aprox.235mm (L) x 220 mm (W) x 130mm (H) +5°C - + 35°C RECEPCION Bandas de Recepcion Rango de Sintonia AM/FM AM 540 – 1600 KHz FM 88 – 108MHz SECCION DEL DISCO COMPACTO Lector Optico Frecuencia de Respuesta 3- Haz de Laser 100 Hz – 16 KHz SECCION DE AUDIO Potencia de Salida (Unidad Principal) Maximo 1.2Watts x 2 ACCESORIOS Manual de Instrucciones Cable AC Cable Conector AUX/MP3 1 1 1 Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios por continuas mejoras sin previo aviso. P-7 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Premier SX-2124C Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas