HP Value 18-inch Displays El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
w1858
w2228h
w2338h
w2448h/hc
w2558hc
Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en las declaraciones expresas de garantía adjuntas a
dichos productos y servicios. Ninguna de las disposiciones incluidas en esta garantía debe interpretarse como una garantía
adicional. HP no asumirá responsabilidad alguna por fallos técnicos, errores de redacción u omisiones editoriales en el contenido
del presente documento.
HP no asume responsabilidad alguna derivada del uso o la fiabilidad de este software en equipos que no hayan sido
suministrados por HP.
Este documento contiene información de dominio privado protegida por derechos de autor. No se autoriza que ninguna parte de
este documento sea fotocopiada, reproducida o traducida a otro idioma, sin el previo consentimiento escrito por parte de HP.
Hewlett-Packard Company
10955 Tantau Avenue
Cupertino, California 95014-0770
USA
Copyright © 2006–2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE.UU.
Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas de la Agencia Estadounidense de Protección Ambiental registradas en
los Estados Unidos.
Bluetooth es una marca comercial propiedad de un tercero utilizada bajo licencia por Hewlett-Packard Company.
HP defiende el uso legal de la tecnología y no respalda ni fomenta el uso de sus productos para fines distintos de los permitidos
por las leyes de propiedad intelectual.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Guía del usuario iii
Convenciones de notación
En el siguiente apartado se describen las convenciones de notación utilizadas en este documento.
Notas, precauciones y advertencias
Esta guía contiene bloques de texto junto a los cuales aparece un icono. Dichos bloques son notas, precauciones y
advertencias, y se utilizan de la siguiente manera:
ADVERTENCIA: Indica que el incumplimiento de las instrucciones podría ocasionar daños físicos e incluso
la muerte.
PRECAUCIÓN: Indica que el incumplimiento de las instrucciones podría ocasionar daños al equipo o pérdida
de información.
NOTA: Presenta información adicional.
iv Guía del usuario
Guía del usuario v
Contenido
Convenciones de notación...................................................................................................................... iii
Notas, precauciones y advertencias ................................................................................................... iii
1 Características del producto
Monitores de LCD HP.......................................................................................................................... 1–1
Características.............................................................................................................................. 1–1
2 Pautas de mantenimiento y seguridad
Información importante sobre seguridad................................................................................................2–1
Precauciones de seguridad............................................................................................................. 2–1
Pautas de mantenimiento..................................................................................................................... 2–2
Limpieza del monitor........................................................................................................................... 2–2
3 Instalación del monitor
Desembalaje del monitor..................................................................................................................... 3–1
Instalación del monitor ........................................................................................................................ 3–1
Cómo colocar la base .............................................................................................................. 3–1
Cómo desplegar el monitor de doble bisagra..............................................................................3–2
Preparación del monitor con pie para instalarlo en la pared ......................................................... 3–3
Montaje del monitor de doble bisagra en la pared ...................................................................... 3–3
Preparación ............................................................................................................................ 3–3
Conexión del cable VGA (analógico) o DVI-D (digital)....................................................................... 3–4
Para conectar el cable VGA......................................................................................................35
Para conectar el cable DVI-D..................................................................................................... 3–5
Conexión del cable VGA / DVI-I (sólo en algunos modelos) ............................................................... 3–5
Conexión del cable HDMI (sólo en algunos modelos) ........................................................................ 3–5
Cables y adaptadores de audio y vídeo .......................................................................................... 3–6
Conexión del cable de audio..........................................................................................................3–7
Conexión del cable USB del concentrador (sólo en algunos modelos).................................................. 3–7
Conexión de dispositivos USB al monitor (sólo en algunos modelos).................................................... 3–8
Conexión del cable de alimentación................................................................................................3–8
Organización de cables ................................................................................................................ 3–9
Ajuste de la inclinación ....................................................................................................................... 3–9
Ajuste del ángulo de giro .................................................................................................................. 3–10
Ajuste de la altura (sólo en algunos modelos) ................................................................................. 3–11
Ajuste de la rotación (sólo en algunos modelos).............................................................................. 3–11
Descanso para el teclado .................................................................................................................. 3–13
vi Guía del usuario
4 Operación del monitor
Software y utilidades del CD................................................................................................................ 4–1
Instalación de controladores ........................................................................................................... 4–1
Descarga de controladores actualizados desde Internet................................................................ 4–1
Uso de la función Ajuste automático ................................................................................................ 4–2
Software My Display (sólo en algunos modelos).....................................................................................4–3
Controles del panel frontal................................................................................................................... 4–3
Uso del menú en pantalla (OSD) .......................................................................................................... 4–4
Selecciones del menú OSD............................................................................................................. 4–4
Selección de conectores de entrada de vídeo ........................................................................................4–8
Identificación de diversas condiciones del monitor.................................................................................. 4–8
Ajuste de la calidad de la imagen........................................................................................................ 4–8
Optimización de vídeo analógico ...................................................................................................4–9
Función de ahorro de energía..............................................................................................................4–9
Sensor de luz ambiente (sólo en algunos modelos) ............................................................................... 4–10
Luz de tarea (sólo en algunos modelos)............................................................................................... 4–10
Cámara web (sólo en algunos modelos)..............................................................................................4–11
Captura de vídeo e instantáneas de cámara web ........................................................................... 4–11
Conversaciones de vídeo y llamadas en conferencia ....................................................................... 4–12
Protección de contenido digital de gran ancho de banda (HDCP) .......................................................... 4–12
5 Uso del lector de tarjetas con función de marco digital DPF
(sólo en algunos modelos)
Uso del menú del monitor mediante mando a distancia ..................................................................... 5–2
Menú principal ............................................................................................................................. 5–3
Visualización de fotografías ...........................................................................................................5–3
Visualización de presentaciones .....................................................................................................5–4
Escuchar música/audio.................................................................................................................. 5–4
Reproducción de archivos de vídeo.................................................................................................5–5
Cambiar la configuración.................................................................................................................... 5–5
Cambio del idioma .......................................................................................................................5–6
Cambio del tamaño de visualización de imágenes............................................................................ 5–6
Cambio del modo de transición de la presentación ........................................................................... 5–7
Cambio de la velocidad de transición ............................................................................................. 5–7
Cambio del modo de presentación.................................................................................................. 5–7
Ajuste de la configuración del LCD para el uso de la pantalla como marco de fotos ............................. 5–8
Restablecer ajustes predeterminados de fábrica ................................................................................ 5–8
6 Preparación del monitor para su traslado
Cómo retirar la base ..................................................................................................................... 6–1
Cómo plegar el monitor de doble bisagra........................................................................................ 6–2
A Resolución de problemas
Resolución de problemas frecuentes......................................................................................................A–1
Solicitud de asistencia técnica de hp.com..............................................................................................A–3
Antes de llamar al servicio de soporte técnico........................................................................................A–3
Ubicación de la etiqueta de especificaciones ...................................................................................A–3
Guía del usuario vii
B Especificaciones técnicas
Monitores LCD de HP.......................................................................................................................... B–1
Modos de vídeo y alta definición prestablecidos.................................................................................... B–4
Política de pixelado y calidad de monitores de LCD ............................................................................... B–8
Requisitos referentes al cable de alimentación........................................................................................ B–8
C Avisos de organismos reguladores
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones..................................................................................C1
Modificaciones .............................................................................................................................C–1
Cables.........................................................................................................................................C–1
Declaración de conformidad para productos marcados con el logotipo de la FCC
(Estados Unidos solamente)..................................................................................................................C–2
Desecho de materiales ........................................................................................................................C–2
Sustancias químicas............................................................................................................................C–2
Aviso para Canadá............................................................................................................................C–2
Avis Canadien ...................................................................................................................................C–2
Aviso sobre normas de la Unión Europea..............................................................................................C–3
Desecho de equipos obsoletos por parte de usuarios particulares residentes en la Unión Europea................C–3
Aviso para Japón ...............................................................................................................................C–3
Aviso para Japón sobre cables de alimentación.....................................................................................C–3
Declaración de materiales exigida por Japón ........................................................................................C–4
Aviso para Corea...............................................................................................................................C–4
Conformidad con ENERGY STAR
®
de la EPA ........................................................................................C–4
Programa de reciclaje de HP ...............................................................................................................C–4
viii Guía del usuario
Guía del usuario 1–1
1
Características del producto
Monitores de LCD HP
Los monitores de LCD (pantalla de cristal líquido) HP están equipados con una pantalla de matriz activa de
transistores de película fina (TFT). La presente guía corresponde a los siguientes modelos:
n Monitor LCD w1858
n Monitor LCD w2228h
n Monitor LCD w2338h
n Monitor LCD w2448h/hc
n Monitor LCD w2558hc
Características
n Pantalla de gran diagonal
n Resolución óptima:
o w1858: 1366 x 768 a 60Hz
o w2228h: 1680 x 1050 a 60Hz
o w2338h: 1920 x 1080 a 60Hz
o w2448h/hc: 1920 x 1200 a 60Hz
o w2558hc: 1920 x 1200 a 60Hz
Además, admite pantalla completa para resoluciones más bajas
n Entradas de vídeo compatibles:
o Señal VGA analógica (sólo en algunos modelos)
o Señal DVI digital (sólo en algunos modelos)
o Interfaz multimedia de alta-definición (HDMI) (sólo en algunos modelos)
n Rápido tiempo de respuesta, que optimiza el rendimiento de juegos y gráficos
n Fácil visualización con el usuario sentado o de pie, o al desplazarse de un lado al otro del monitor
n Inclinación regulable
n Altura regulable (sólo en algunos modelos)
n Ángulo de giro regulable
n Rotación para posicionamiento vertical u horizontal (sólo en algunos modelos)
n Cámara web y micrófono (sólo en algunos modelos)
n Lector de tarjetas de memoria de 2 ranuras (sólo en algunos modelos)
n Pie desmontable y orificios de montaje estándar de la Asociación para Estándares Electrónicos y de Vídeo
(VESA) que permiten flexibilidad de montaje, incluso en pared
n Ranura de seguridad para cable de seguridad Kensington (el cable de seguridad se vende por separado)
n Capacidad Plug and Play, siempre que su sistema informático admita estas funciones
n Ajustes en pantalla (OSD) que facilitan la configuración y optimizan la visualización (opciones de idioma:
inglés, chino simplificado, francés, alemán, italiano, español, holandés, japonés o portugués de Brasil)
n Altavoces estéreo incorporados orientados hacia atrás
Características del producto
1–2 Guía del usuario
n De cuatro a seis puertos USB (bus universal en serie) 2.0 para utilizar con dispositivos USB. En los modelos con
seis puertos USB, dos de ellos están reservados para uso interno exclusivo (para la cámara web y el lector de
tarjetas; sólo en algunos modelos).
n Sensor de luz ambiental (sólo en algunos modelos)
n Luz de tareas (sólo en algunos modelos)
n Espacio para guardar el teclado
n Función de ahorro de energía para reducir el consumo de electricidad
n Visualización de opciones con Vista rápida
n El CD incluye:
o Controladores
o Software de ajuste automático
o Software My Display (Mi pantalla)
o Software de la cámara web (sólo en algunos modelos)
o Documentación
o Adobe
®
Acrobat
®
Reader
Soporte con un pie para alzar el monitor Soporte plegable con doble bisagra
Guía del usuario 2–1
2
Pautas de mantenimiento y seguridad
Información importante sobre seguridad
El cable de alimentación está diseñado para ser utilizado con el monitor. Si desea utilizar otro cable, use
únicamente una conexión y fuente de alimentación compatibles con este monitor.
Precauciones de seguridad
n Utilice únicamente una conexión y fuente de alimentación compatibles con este monitor, tal como se indica en la
placa del equipo.
n Verifique que el amperaje total de los dispositivos enchufados a la toma de corriente no supere la corriente
máxima admitida por este y que el amperaje total de los dispositivos conectados al cable de alimentación no
exceda la capacidad máxima de este. Consulte la etiqueta de cada dispositivo para conocer su amperaje
(A o amperios).
n Instale el monitor cerca de una toma de corriente a la que pueda acceder con facilidad. Para desconectar el
monitor, tome el enchufe con firmeza y tire de él para desenchufarlo de la toma de corriente. Nunca desenchufe
el monitor tirando del cable.
n No permita que ningún objeto quede apoyado sobre el cable de alimentación. No pise el cable.
ADVERTENCIA: Siempre conecte el monitor, el equipo y demás aparatos a tomas de corriente con conexión a
tierra. A fin de reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas o que se dañe el equipo, no deshabilite la
función de puesta a tierra del cable de alimentación ya que esta desempeña una importante función de seguridad.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, cerciórese de que la toma de corriente con conexión a tierra a la que enchufa
el cable de alimentación sea de fácil acceso para el usuario y se encuentre lo más cerca posible del equipo.
Para desconectar la energía del equipo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cogiéndolo
con firmeza del enchufe. Nunca tire del cable.
PRECAUCIÓN: Para proteger su monitor, así como su PC, conecte todos los cables de alimentación de su equipo
y los dispositivos periféricos (como el monitor, la impresora o el escáner) a un dispositivo de protección contra picos
de tensión, tal como un conector múltiple con protección contra picos de tensión o un sistema de alimentación
ininterrumpida (UPS, por sus siglas en inglés).
No todos los dispositivos conectores múltiples incluyen estabilizador de tensión, por lo cual el conector múltiple que
utilice debe indicar que proporciona protección contra picos de tensión. Utilice un conector múltiple cuyo fabricante
cuente con una política de reemplazo en caso de daño, de modo que, si el estabilizador falla, se reemplace el
equipo dañado.
Pautas de mantenimiento y seguridad
2–2 Guía del usuario
Pautas de mantenimiento
Para mejorar el rendimiento y extender la vida útil de su monitor:
n No abra la carcasa del monitor ni intente repararlo usted mismo. Si el monitor no funciona correctamente o
se ha dañado o caído, contacte con el representante, vendedor o proveedor de servicio autorizado de
Hewlett-Packard.
n Ajuste solamente los controles que se describen en las instrucciones de operación.
n Apague el monitor cuando no lo utilice. Puede incrementar significativamente la vida útil del monitor si lo apaga
cuando no lo use y utiliza un protector de pantalla.
n Mantenga el monitor en un área bien ventilada, alejado de luz, humedad y calor excesivos.
n Las ranuras y orificios de la carcasa permiten la ventilación del equipo. No debe bloquear ni cubrir estas
aberturas. Jamás introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras y demás orificios de la carcasa.
n Antes de limpiar el monitor, desenchúfelo de la toma de corriente. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol.
n Evite que el monitor caiga y no lo coloque sobre superficies inestables.
n Cuando desee quitar la base del monitor, colóquelo boca abajo sobre una superficie suave a fin de evitar que
se raye, se rompa o se estropee.
Limpieza del monitor
El monitor es un dispositivo óptico de alta calidad que requiere de cuidados especiales de limpieza. Para limpiar el
monitor, siga estos pasos:
1. Apague el equipo y el monitor.
2. Desenchufe el monitor de la toma de corriente antes de limpiarlo.
3. Limpie la pantalla con un paño suave, limpio y seco.
Si la pantalla requiere de limpieza adicional, utilice un limpiador antiestático para pantallas.
4. Quite el polvo de la carcasa del monitor. Utilice un paño húmedo para limpiar la carcasa.
Si la carcasa requiere de limpieza adicional, utilice un paño humedecido con alcohol isopropílico.
5. Enchufe el monitor.
6. Encienda el monitor y el equipo.
PRECAUCIÓN: No utilice benceno, disolvente, amoníaco ni ninguna sustancia volátil para limpiar la carcasa o la
pantalla. Estas sustancias químicas podrían dañar el monitor. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Jamás
utilice agua para limpiar la pantalla LCD.
Guía del usuario 3–1
3
Instalación del monitor
Desembalaje del monitor
1. Desembale el monitor. Verifique que el contenido esté completo. Guarde la caja de embalaje.
2. Apague el ordenador y demás dispositivos adjuntos.
3. Determine si instalará el monitor en el escritorio o en la pared. Consulte “Instalación del monitor.”
4. Prepare un área plana para ensamblar el monitor. Posiblemente, necesite un área plana, protegida y suave
para apoyar el monitor boca abajo mientras lo prepara para su instalación.
5. Para instalar el monitor en la pared, necesitará un destornillador Phillips. Tal vez requiera un destornillador
plano para asegurar algunos cables.
Instalación del monitor
El monitor puede instalarse sobre un escritorio o en la pared. Ubique el monitor en un lugar cómodo y bien ventilado
cerca del equipo.
Una vez ubicado en su lugar, enchufe los cables del monitor.
Cómo colocar la base
1. Coloque el monitor con la pantalla boca abajo en una superficie plana, suave y protegida.
2. Alinee el brazo con la base del monitor.
3. Deslice la base hasta que se acople correctamente haciendo un chasquido. Asegúrese de que la base se ha
acoplado firmemente en su lugar.
Cómo sujetar la base
4. Levante el monitor hasta colocarlo en posición vertical y sitúelo sobre una superficie plana y estable.
PRECAUCIÓN: La pantalla es frágil. Evite tocar o ejercer presión sobre la pantalla de cristal líquido, ya que
podría dañarla.
Instalación del monitor
3–2 Guía del usuario
Cómo desplegar el monitor de doble bisagra
1. Coloque el monitor aún plegado sobre una superficie plana con la pantalla hacia arriba.
2. Rote la pantalla hasta que quede en posición horizontal (en la figura, la flecha recta indica la posición en que
usted se encuentra frente al monitor). (Sólo debe llevar a cabo este paso si su pantalla cuenta con la función
de rotación.)
3. Sostenga la base del monitor y levante el panel hasta arriba sin tocar la pantalla ni ejercer presión sobre
ella (1).
4. Retire la cinta de embalaje (no la corte) (2).
5. Guarde la cinta en un lugar seguro para cuando necesite volver a embalar el monitor.
6. Suba y baje la bisagra de la base para ajustar el ángulo de visualización.
ADVERTENCIA: Para plegar el monitor, no lo coloque boca abajo ya que la bisagra de la base podría abrirse y
causar daños o lesiones graves.
Instalación del monitor
Guía del usuario 3–3
Preparación del monitor con pie para instalarlo en la pared
1. Desenchufe el cable de alimentación y demás cables del monitor.
2. Extraiga la base del monitor. Mantenga la pantalla del panel del monitor acostada en una superficie plana
y suave.
3. Una vez que haya retirado la base, debe retirar la cubierta de goma que se encuentra en el pie del monitor.
Encontrará un tornillo debajo de la cubierta de goma y otros dos tornillos adicionales en el panel.
4. Retire los tres tornillos.
5. Separe el pie del monitor.
6. Guarde los elementos retirados (cubierta de goma, tornillos, pie y base) para utilizarlos en un futuro.
7. Siga las instrucciones del fabricante del soporte para asegurarse de dejar el monitor bien colocado.
Los cuatro orificios roscados de montaje ubicados en la parte posterior del panel cumplen la norma VESA sobre
montaje de monitores de panel plano.
Utilice los cuatro orificios para colocar un brazo oscilante u otro soporte de montaje.
Montaje del monitor de doble bisagra en la pared
Antes de montar el monitor en una pared, un brazo oscilante o cualquier otro soporte, debe quitarle la base y el pie.
Tenga en cuenta que el soporte de montaje no está incluido. Necesitará un destornillador Phillips. Antes de
comenzar el procedimiento, lea las siguientes advertencias y precauciones.
Preparación
1. Desenchufe el cable de alimentación y demás cables del monitor.
2. Coloque el monitor boca abajo con cuidado sobre una superficie plana y suave. Para ello, tal vez deba
extender la bisagra e inclinar el monitor hacia atrás para asegurarse de que quede plano.
3. Con la punta de los dedos, destrabe y quite la cubierta VESA que se encuentra en la parte posterior del monitor.
4. Quite los cuatro tornillos de la placa VESA.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de que se produzcan lesiones físicas o daños al equipo, verifique que el
soporte de montaje esté correctamente instalado y asegurado antes de colocar el monitor en él. Consulte las
instrucciones del fabricante del soporte y cerciórese de que su capacidad sea apropiada para sostener el monitor.
ADVERTENCIA: Para plegar el monitor, no lo coloque boca abajo ya que la bisagra de la base podría abrirse y
causar daños o lesiones graves.
Instalación del monitor
3–4 Guía del usuario
5. Guarde los elementos retirados (cubierta, tornillos y base) para utilizarlos en un futuro.
6. Siga las instrucciones del fabricante del soporte para asegurarse de dejar el monitor bien colocado.
Los cuatro orificios roscados de montaje ubicados en la parte posterior del panel cumplen la norma VESA sobre
montaje de monitores de panel plano. El monitor utiliza el estándar de 100 mm de separación.
Utilice los cuatro orificios para colocar un brazo oscilante u otro soporte de montaje.
Conexión del cable VGA (analógico) o DVI-D (digital)
Utilice un cable de vídeo VGA o DVI-D (incluidos en algunos modelos solamente). Para usar DVI, debe contar con
una tarjeta gráfica compatible con la tecnología DVI. Los conectores se encuentran en la parte posterior del monitor.
Verifique que el equipo y el monitor estén apagados y desenchufados.
Algunas tarjetas gráficas tienen un conector DVI y un conversor de DVI a VGA incluidos en la caja (sólo en algunos
modelos). Si el monitor tiene un conector VGA pero no uno DVI, use el conversor de DVI a VGA para conectar el
equipo: Conecte el conversor de DVI a VGA al conector DVI de la tarjeta gráfica del equipo y, a continuación,
conecte el cable VGA al conversor y al monitor.
Conexión del cable VGA o DVI-D (la ubicación de los conectores puede variar)
Instalación del monitor
Guía del usuario 3–5
Para conectar el cable VGA
Conecte un extremo del cable de vídeo VGA a la parte posterior del monitor y el otro extremo al conector de vídeo
VGA del equipo.
Para conectar el cable DVI-D
Conecte un extremo del cable de vídeo DVI-D a la parte posterior del monitor y el otro extremo al conector de vídeo
DVI del equipo. Sólo podrá utilizar este cable si su equipo cuenta con una tarjeta gráfica compatible con la
tecnología DVI. El cable y el conector DVI-D del monitor se incluyen en algunos modelos solamente.
Conexión del cable VGA / DVI-I (sólo en algunos modelos)
Conecte el extremo del cable VGA a la parte posterior del equipo y el extremo DVI-I al monitor.
Conexión del cable HDMI (sólo en algunos modelos)
Conecte un extremo del cable HDMI a la parte posterior del monitor y el otro extremo a una fuente de audio/vídeo
digital compatible, por ejemplo, un decodificador, un reproductor de DVD o un televisor digital.
NOTA: Si utiliza un adaptador de DVI a HDMI, deberá conectar el cable verde de audio para activar los
altavoces. La señal del conector DVI es únicamente para vídeo.
Instalación del monitor
3–6 Guía del usuario
Cables y adaptadores de audio y vídeo
La siguiente tabla muestra los tipos de cables y adaptadores que podría necesitar para conectar el monitor al
equipo, el televisor o el decodificador.
La cantidad y el tipo de cables necesarios pueden variar según el modelo. Algunos cables y adaptadores se
incluyen sólo en algunos modelos y se venden por separado.
Cable/Adaptador Nombre Descripción
Cable HDMI HDMI transmite una señal completamente digital.
Es la opción recomendada para la reproducción
de DVD o DVR.
HDMI puede transmitir señales de vídeo y audio
digitales sin comprimir puesto que tiene señales de
control, audio y vídeo.
Cable DVI DVI transmite una señal de vídeo completamente
digital.
Cable VGA VGA transmite una señal de vídeo analógica.
Adaptador de DVI a VGA Permite conectar un monitor DVI a un conector
VGA en la parte posterior de un ordenador, un
televisor o un decodificador, o bien un monitor
VGA a un conector DVI en la parte posterior de un
ordenador, un televisor o un decodificador.
Adaptador de DVI a HDMI Permite conectar un monitor DVI a un conector
HDMI en la parte posterior de un ordenador, un
televisor o un decodificador, o bien un monitor
HDMI a un conector DVI en la parte posterior de un
ordenador, un televisor o un decodificador.
NOTA: Si utiliza un adaptador de DVI a HDMI,
deberá conectar el cable verde de audio para
activar los altavoces.
Cable VGA a DVI-I Convierte una señal de vídeo analógica en una
señal de vídeo digital.
NOTA: Cuando se utiliza una señal VGA o DVI, el audio debe conectarse por separado dado que las señales
VGA y DVI sólo convierten datos de deo, no de audio. Cuando se utiliza una señal HDMI, no es necesario
conectar el audio por separado dado que la señal HDMI puede convertir datos de vídeo y también de audio.
Instalación del monitor
Guía del usuario 3–7
Conexión del cable de audio
Conecte los altavoces incorporados del monitor al equipo mediante el cable de audio, como se muestra en la
siguiente ilustración.
Conexión de los cables de audio: la ubicación de los conectores puede variar.
Conexión del cable USB del concentrador (sólo en algunos modelos)
Conecte el cable concentrador USB del equipo al conector USB In (Entrada USB) del monitor. Esto habilita los
puertos USB 2.0 del monitor.
USB In
Instalación del monitor
3–8 Guía del usuario
Conexión de dispositivos USB al monitor (sólo en algunos modelos)
Puede conectar cuatro dispositivos USB, como una memoria USB o una cámara digital, al monitor. Antes de
encender los dispositivos, conecte siempre el cable concentrador USB del equipo al monitor.
Conexión del cable de alimentación
1. Lea la siguiente advertencia.
Conexión del cable de alimentación
2. Conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro a la toma de corriente con conexión a tierra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a su equipo:
n No inhabilite la clavija de puesta a tierra del cable de alimentación ya que esta desempeña una importante
función de seguridad. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra.
n Compruebe que la toma de corriente con conexión a tierra a la que conecte el cable de alimentación esté
fácilmente accesible para el operador y esté ubicada lo más cerca posible del equipo. El cable de
alimentación debe ubicarse de modo tal que nadie lo pise y que no resulte aplastado por objetos colocados
sobre o contra él.
n No coloque nada sobre ningún cable, incluido el de alimentación. Disponga los cables de manera que nadie
pueda tropezarse con ellos ni pisarlos accidentalmente. No tire de los cables.
Consulte la sección “Especificaciones técnicas” en el Anexo B para obtener más información.
Instalación del monitor
Guía del usuario 3–9
Organización de cables
Los monitores de LCD HP cuentan con dos conductos, uno a cada lado del pie, para pasar los cables, lo que permite
asegurarlos fácilmente y mantenerlos ocultos cuando se mira el monitor desde el frente.
.
Ajuste de la inclinación
Para una óptima visualización, regule la inclinación de la pantalla según sus preferencias, de la siguiente manera:
1. Ubíquese de frente al monitor y sostenga la base para no volcar el monitor al regular la inclinación.
2. Regule la inclinación moviendo el borde superior del monitor hacia usted o en dirección opuesta, sin tocar
la pantalla.
NOTA: Si su monitor se puede rotar, asegúrese de que los cables tengan juego suficiente a fin de evitar que se
desenchufen cuando se rota el monitor.
Instalación del monitor
3–10 Guía del usuario
Ajuste del ángulo de giro
La capacidad de giro del monitor de LCD HP permite posicionar la pantalla en una amplia variedad de ángulos.
PRECAUCIÓN: El monitor podría caerse hacia atrás si la bisagra se extiende en su totalidad y la pantalla se
inclina demasiadohacia atrás.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar roturas u otros daños, no ejerza presión sobre la pantalla de cristal líquido mientras
la gira o la inclina.
Instalación del monitor
Guía del usuario 3–11
Ajuste de la altura (sólo en algunos modelos)
El monitor puede subirse o bajarse fácilmente abriendo o cerrando la bisagra.
Ajuste de la rotación (sólo en algunos modelos)
1. De frente al monitor y sosteniendo la base hacia abajo, incline el monitor hacia atrás entre diez y treinta grados
tirando de la parte inferior de la pantalla hacia usted.
NOTA: Para un óptimo rendimiento de esta función (solamente disponible en algunos modelos), posiblemente
deba instalar el software My Display. Consulte el apartado “Software My Display (sólo en algunos modelos)” en el
capítulo Operación del monitor para obtener información sobre cómo instalar este software. Algunas tarjetas
gráficas admiten la rotación automática de la imagen de la pantalla.
Instalación del monitor
3–12 Guía del usuario
2. Si el monitor se encuentra en posición horizontal, después de inclinarlo hacia atrás, gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta la posición vertical. Si se encuentra en posición vertical, incline el monitor hacia atrás y
gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta ubicarlo en posición horizontal.
PRECAUCIÓN: El primer paso es importante ya que el monitor de doble bisagra podría rayar la superficie de la
base si este no fuese inclinado hacia atrás lo suficiente antes de rotarlo.
Instalación del monitor
Guía del usuario 3–13
Descanso para el teclado
Si necesita más espacio en el escritorio, ubique el teclado debajo del monitor cuando no lo use.
Instalación del monitor
3–14 Guía del usuario
Guía del usuario 4–1
4
Operación del monitor
Software y utilidades del CD
El CD que se incluye con el monitor contiene los controladores y el software que puede instalar en su equipo.
Instalación de controladores
Si considera que debe actualizar los controladores, puede instalar los archivos INF e ICM desde el CD o bien puede
descargarlos de Internet.
Para instalar los controladores del monitor desde el CD:
1. Introduzca el CD en la unidad correspondiente. Aparecerá el menú del CD.
2. Seleccione el idioma.
3. Haga clic en Instalar controladores del monitor.
4. Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
5. Reinicie el equipo.
6. Verifique que aparezcan las resoluciones y los índices de actualización apropiados en las opciones de Panel
de control de la pantalla. Para obtener más información, consulte la documentación del sistema operativo
Windows
®
.
Descarga de controladores actualizados desde Internet
Para descargar la última versión de los controladores y archivos de software desde el sitio Soporte de HP:
1. Ingrese a: http://www.hp.com/support.
2. Seleccione su país o región.
3. Seleccione Descargar controladores y software.
4. Ingrese el número de modelo de su monitor. Aparecerán las páginas de descarga de software correspondientes
a su monitor.
5. Descargue e instale los archivos de software y controladores siguiendo las instrucciones de las páginas
de descarga.
6. Verifique que su sistema cumpla con los requisitos.
NOTA: Tal vez deba instalar los controladores del monitor con firma electrónica (archivos INF o ICM) en forma
manual desde el CD, en caso de que se produzca un error de instalación. Consulte el archivo “Driver Software
Readme” incluido en el CD para obtener instrucciones (en inglés solamente).
Operación del monitor
4–2 Guía del usuario
Uso de la función Ajuste automático
Puede optimizar fácilmente el rendimiento de la pantalla para la entrada VGA utilizando el botón
Automático/Seleccionar del monitor y el software de patrón de ajuste automático incluido en el CD.
No utilice este procedimiento si su monitor emplea una entrada DVI o HDMI. Si su monitor usa la entrada VGA,
este procedimiento puede corregir las siguientes condiciones de calidad de imagen:
n Enfoque borroso o difuso
n Efectos fantasma, rayas y sombras
n Franjas verticales tenues
n Líneas horizontales delgadas que se desplazan
n Imagen descentrada
Para utilizar la función de ajuste automático:
1. Deje que el monitor se caliente durante veinte minutos antes de realizar el ajuste.
2. Presione el botón Automático/Seleccionar ubicado en el frente del monitor.
o También puede presionar el botón Menu y luego seleccionar Control de imagen, seguido de Ajuste
automático en el menú OSD. Consulte el apartado “Ajuste de la calidad de la imagen” en este capítulo.
o Si el resultado no es satisfactorio, continúe con el procedimiento.
3. Introduzca el CD en la unidad correspondiente. Aparecerá el menú del CD.
4. Seleccione el idioma.
5. Seleccione Abrir el software de ajuste automático.
6. Aparecerá el patrón de prueba de configuración.
Patrón de prueba de configuración para ajuste automático
7. Presione el botón Automático/Seleccionar en el frente del monitor a fin de generar una imagen
centrada estable.
PRECAUCIÓN: Los daños producto del efecto “quemado” (burn-in) ocurren en monitores que muestran la misma
imagen estática en pantalla durante períodos prolongados (doce horas consecutivas sin uso). Para evitar este tipo
de daño, siempre debe activar un protector de pantalla o apagar el monitor cuando este no se utilice durante
largos períodos. La retención de imagen puede ocurrir en todas las pantallas de cristal líquido.
Operación del monitor
Guía del usuario 4–3
Software My Display (sólo en algunos modelos)
Utilice el software My Display para seleccionar las preferencias y optimizar la visualización. Puede seleccionar
ajustes para juegos, películas, edición fotográfica o simplemente trabajo en documentos y hojas de cálculo.
My Display también proporciona una manera fácil de ajustar opciones como brillo, color y contraste.
Para instalar el software:
1. Introduzca el CD en la unidad correspondiente. Aparecerá el menú del CD.
2. Seleccione el idioma.
3. Haga clic en Instalar el software My Display (sólo en algunos modelos).
4. Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla.
5. Reinicie el equipo.
Para abrir el software My Display:
1. Haga clic en el icono HP My Display ubicado en la barra de tareas.
O bien
1. Haga clic en el botón Inicio de Windows Vista de la barra de tareas.
2. Haga clic en Todos los programas.
3. Haga clic en HP My Display.
4. Seleccione HP My Display.
Para obtener más información, consulte la ayuda en pantalla incluida en el software.
Controles del panel frontal
Los botones de control están ubicados en la parte delantera o superior del monitor.
icono Descripción
Power Enciende el monitor y lo coloca en modo de espera o suspender.
NOTA: El botón de encendido se encuentra en la parte superior o delantera del monitor, según el modelo.
Menu Abre, selecciona o abandona el menú OSD.
Regula el volumen.
Source
(fuente)
Selecciona un sistema de entrada de vídeo del equipo.
Retrocede en el menú OSD y disminuye los niveles de ajuste.
+ Avanza en el menú OSD e incrementa los niveles de ajuste.
Automático El botón Automático ajusta la pantalla hasta su configuración ideal cuando el menú OSD no está activo.
Seleccionar Ingresa la opción seleccionada.
Operación del monitor
4–4 Guía del usuario
Uso del menú en pantalla (OSD)
Un menú en pantalla (OSD) es una imagen superpuesta a la imagen que se muestra en la pantalla. Se utiliza
comúnmente en monitores, televisores, VCR y reproductores de DVD para visualizar datos como volumen, canal
yhora.
1. Si el monitor no está encendido, presione el botón Power para encenderlo.
2. Para acceder al menú OSD, presione el botón Menu. Aparecerá el menú principal OSD.
3. Para recorrer el menú principal o el submenú, presione el botón + (Más) ubicado en el panel frontal del monitor
para desplazarse hacia arriba o bien el botón (Menos) para desplazarse en la dirección opuesta.
Luego presione el botón Automático/Seleccionar para seleccionar la función resaltada.
El menú vuelve a la primera selección si el usuario se desplaza hacia abajo desde la última selección.
El menú vuelve a la última selección si el usuario se desplaza hacia arriba desde la primera selección.
4. Para ajustar la escala de un elemento seleccionado, presione los botones + o .
5. Seleccione Guardar y volver.
Si no desea guardar el ajuste, seleccione Cancelar en el submenú o Salir en el menú principal.
6. Presione el botón Menu para salir de OSD.
Selecciones del menú OSD
La siguiente tabla enumera las selecciones del menú en pantalla (OSD) y describe sus funciones. Después de
modificar un elemento del menú OSD, y si la pantalla del menú tiene estas opciones, usted puede optar por:
n Cancelar — para volver al nivel anterior del menú.
n Guardar y volver — para guardar todos los cambios y volver a la pantalla del menú principal OSD. Esta
opción sólo se habilita si se realiza algún cambio en un elemento del menú.
n Restablecer — para volver a la configuración anterior.
NOTA: Puede utilizar el software OSD My Display o los botones de control del panel frontal para ajustar la
configuración.
NOTA: Cuando se muestra un menú, si los botones no son presionados en un lapso de 30 segundos (configuración
predeterminada de fábrica), los ajustes y las configuraciones se graban y el menú se cierra.
Operación del monitor
Guía del usuario 4–5
icono
Opciones del
menú principal
Opciones del
submenú Descripción
Cambiar entrada
de vídeo
(en algunos modelos
solamente)
Cambia la fuente de señal de entrada de vídeo cuando el
monitor está conectado a dos fuentes de vídeo válidas activas.
El cambio de fuente de entrada de vídeo puede durar varios
segundos.
Brillo Regula el nivel de brillo de la pantalla.
Contraste Regula el nivel de contraste de la pantalla.
Control de imagen Ajusta la imagen de la pantalla. También activa y desactiva el
sensor de luz ambiente (sólo en algunos modelos).
Ajuste automático Ajusta la imagen de la pantalla en forma automática (entrada
VGA solamente).
Posición horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen (entrada
VGA solamente).
Posición vertical Ajusta la posición vertical de la imagen (entrada VGA solamente).
Graduación
personalizada
Selecciona el método mediante el cual se dará formato a la
información mostrada. Seleccione:
Pantalla amplia — La imagen ocupa toda la pantalla y podría
verse distorsionada o alargada dado que el cambio de escala
no tiene en cuenta las proporciones de alto y ancho.
Llenar a prop. de aspecto El tamaño de la imagen se ajusta a
la pantalla y mantiene las proporciones.
Selec. Actualización
rápida
(sólo en algunos
modelos)
Permite acceder a la función dedeo overdrive del panel de
gris a gris. Opción habilitada para la resolución nativa del
panel solamente. De forma predeterminada, está opción se
encuentra apagada.
Nitidez
(sólo en algunos
modelos)
En una escala de1 a 5, ajusta la imagen para que se vea más
nítida o más suave.
NOTA: Si se selecciona el menú de cambio de escala
personalizado, el cambio de escala se desactiva al igual que la
función Nitidez.
Sensor de luz
ambiental
(sólo en algunos
modelos)
Regula el brillo de la pantalla según la luz ambiente del lugar.
El sensor se encuentra en el lateral izquierdo de la parte
delantera del monitor.
De forma predeterminada, el sensor se encuentra activado.
Al ajustar las funciones Vista rápida, Brillo, Contraste o sRGB en
el OSD, el sensor de luz ambiente se desactiva en forma
automática.
Reloj Minimiza las bandas o franjas verticales visibles en el fondo de
la pantalla. El ajuste de la función Reloj también afecta la
imagen horizontal de la pantalla (entrada VGA solamente).
Fase de reloj Regula el enfoque de la pantalla. Este ajuste permite eliminar el
ruido horizontal y brindar definición o nitidez a la imagen de
los caracteres (entrada VGA solamente).
Operación del monitor
4–6 Guía del usuario
Color Selecciona el color de la pantalla. El valor predeterminado de
fábrica es 6500 K o Color personalizado, según el modelo.
9300 K Cambia a blanco levemente azulado.
6500 K Cambia a blanco levemente rojizo.
Color personalizado Selecciona y ajusta sus propias escalas de color:
R — Establece sus propios niveles de color rojo.
G — Establece sus propios niveles de color verde.
B — Establece sus propios niveles de color azul.
sRGB Establece los colores de su pantalla según los estándares de
color utilizados en la industria de la tecnología de imágenes.
Vista rápida Selecciona el modo de visualización.
Película Selecciona el modo de películas.
Foto Selecciona el modo de fotografías.
Juegos Selecciona el modo de juegos.
Texto Selecciona el modo de texto.
Personalizado Ajustes guardados cuando el usuario regula el brillo, el
contraste o el color en una de las opciones de Vista rápida.
- bbn
Idioma Selecciona el idioma en que se visualizará el menú OSD.
El idioma predeterminado es inglés.
Gestión Selecciona las funciones de gestión de energía del monitor.
Volumen Regula el volumen.
Control OSD Ajusta la posición del menú OSD en la pantalla.
Posición Horizontal — Cambia la posición de
visualización del menú OSD a la izquierda o la derecha
de la pantalla. El rango predeterminado de fábrica es 50.
Posición Vertical — Cambia la posición de visualización
del menú OSD a la parte superior o inferior de la
pantalla. El rango predeterminado de fábrica es 50.
Transparencia OSD — Permite ver la información que se
encuentra en el fondo a través del OSD.
Interv. de espera OSD — Establece la cantidad de
segundos durante los cuales el OSD permanecerá
visible tras presionar un botón. El valor predeterminado
de fábrica es 30 segundos.
Ahorro de energía Activa la función de ahorro de energía (consulte el apartado
“Función de ahorro de energía” en este capítulo). Seleccione:
Encendido
Apagado
De forma predeterminada esta función se encuentra encendida.
Modo de visualización Muestra en la pantalla datos sobre resolución, frecuencia de
actualización y frecuencia cada vez que se accede al menú
principal de OSD. Seleccione:
Encendido
Apagado
El valor predeterminado de fábrica es Encendido o Apagado,
según el modelo.
icono
Opciones del
menú principal
Opciones del
submenú Descripción (continuación)
Operación del monitor
Guía del usuario 4–7
Gestión
(continuación)
Power- Estado
pantalla encen.
Muestra el estado de funcionamiento del monitor cada vez que
es encendido. Seleccione dónde desea visualizar el estado:
Superior
Medio
Inferior
Apagado
El valor predeterminado de fábrica es Superior o Apagado,
según el modelo.
Compatibilidad
DDC/CI
Permite al equipo controlar algunas funciones del menú OSD,
tales como brillo, contraste y temperatura de color. Seleccione:
Encendido
Apagado
De forma predeterminada esta función se encuentra encendida.
LED de encendido Enciende y apaga la luz (LED) del botón de encendido. Cuando
se establece en Apagado, la luz permanece apagada en todo
momento.
Cronó. desactivación Contiene las opciones de ajuste del temporizador:
Ajust. hora actual — Establece la hora actual en horas y
minutos.
Ajust. hora apagado — Establece la hora en que el monitor
pasará al modo Suspender.
Ajust. hora encend. — Establece la hora en que el monitor
saldrá del modo Suspender.
Cronó. — Activa (Enced.) y desactiva (Apag.) la función
Temporizador de suspensión. De forma predeterminada, esta
función se encuentra desactivada.
Apagado instantáneo — Coloca el monitor en el
modo Suspender en forma inmediata.
Entrada de vídeo
predefinida
Selecciona la señal de entrada de vídeo predeterminada
cuando el monitor está conectado a dos fuentes de vídeo
válidas activas. La entrada predeterminada es DVI. Para que el
cambio surta efecto, deberá reiniciar el equipo.
Información Selecciona y muestra información importante sobre el monitor.
Configuración actual Informa sobre el modo de entrada de vídeo actual.
Configuración
recomendada
Informa sobre la frecuencia de actualización y el modo de
resolución recomendados para el monitor.
Número de serie Informa sobre el número de serie del monitor. Deberá conocer el
número de serie cuando desee contactar con la asistencia
técnica de HP.
Versión Informa sobre la versión del firmware del monitor.
Horas de retro
iluminación
Informa sobre el total de horas de operación con retro
iluminación.
Servicio técnico Para obtener servicio técnico, ingrese en:
http://www.hp.com/support.
Ajuste de fábrica Restablece la configuración a los valores predeterminados
de fábrica.
icono
Opciones del
menú principal
Opciones del
submenú Descripción (continuación)
Operación del monitor
4–8 Guía del usuario
Selección de conectores de entrada de vídeo
Los conectores de entrada son:
n Conector VGA (analógico)
n Conector DVI-D (digital)
n Conector HDMI
El monitor determina automáticamente qué entradas tienen señales de vídeo válidas y muestra la imagen.
Puede conectar el cable VGA, el DVI-D o ambos. Si los dos cables se encuentran conectados, la entrada
predeterminada será DVI. El cable HDMI reemplaza el cable DVI-D. La fuente de entrada puede cambiarse
utilizando la opción Cambiar entrada de vídeo del menú OSD. El cambio de fuente de entrada VGA a HDMI
puede durar varios segundos.
Identificación de diversas condiciones del monitor
En la pantalla, aparecerán mensajes especiales correspondientes a las siguientes condiciones del monitor:
n Señal de entrada fuera de límites — Indica que el monitor no admite la señal de entrada de la tarjeta de
vídeo debido a que los valores de resolución o velocidad de actualización establecidos son superiores a los
admitidos por el monitor.
Reduzca los valores de resolución o velocidad de actualización correspondientes a su tarjeta de vídeo. Reinicie
el equipo para que la nueva configuración entre en efecto.
n Desact. Monitor — Indica que la pantalla está pasando al modo Suspender. En dicho modo, los altavoces
se desactivan.
n Comprobar cable de vídeo — Indica que un cable de entrada de vídeo no está correctamente enchufado
al equipo o el monitor.
n Bloqueo de OSD — El OSD puede activarse o desactivarse manteniendo presionado el botón Menu, ubicado
en el panel frontal, durante 10 segundos. Si el OSD está bloqueado, aparecerá el mensaje de advertencia
“Bloqueo de OSD” durante 10 segundos.
Para desbloquear el OSD, mantenga presionado el botón Menu durante 10 segundos.
Para bloquear el OSD, mantenga presionado el botón Menu durante 10 segundos.
n No hay señal de entrada — Indica que el monitor no está recibiendo señal de vídeo desde el equipo a
través del o de los conectores de entrada de vídeo del monitor. Verifique si el equipo o la fuente de señal de
entrada se encuentran apagados o en el modo de ahorro de energía.
n Ajuste automático en curso — Indica que la función de ajuste automático se encuentra activa. Consulte el
apartado “Ajuste de la calidad de la imagen” en este capítulo.
Ajuste de la calidad de la imagen
La función de ajuste automático ajusta automáticamente la calidad de la imagen en lo referente a tamaño de la
pantalla, posición, reloj y fase cada vez que se visualiza un nuevo modo de vídeo. Para realizar ajustes más
precisos de la entrada VGA, ejecute el software Ajuste automático incluido en el CD. Consulte el apartado “Uso de
la función Ajuste automático” en este capítulo.
Si desea mejorar aun más la calidad de la imagen, utilice los controles Reloj y Fase de reloj del monitor. Consulte el
apartado “Optimización de vídeo analógico” en este capítulo.
Operación del monitor
Guía del usuario 4–9
Optimización de vídeo analógico
Algunos monitores cuentan con circuitos avanzados que permiten que el monitor funcione como monitor analógico
estándar. Para mejorar el rendimiento de la imagen analógica, se pueden ajustar dos controles del menú OSD:
n Reloj — Aumente o disminuya el valor para minimizar las bandas o franjas verticales visibles en el fondo de
la pantalla.
n Fase de reloj — Aumente o disminuya el valor para minimizar la distorsión o la fluctuación del vídeo.
Utilice estos controles únicamente cuando la función de ajuste automático no genere una imagen satisfactoria en el
modo analógico.
Para obtener mejores resultados:
1. Deje que el monitor se caliente durante veinte minutos antes de realizar el ajuste.
2. Visualice la aplicación de patrón de ajuste incluida en el CD.
3. Ingrese al menú OSD y seleccione Control de imagen.
4. En primer lugar, establezca correctamente los ajustes de Reloj ya que los ajustes de Fase de reloj dependen de
la configuración del primero.
Si al ajustar los valores de Reloj y Fase de reloj, las imágenes del monitor se distorsionan, continúe con el ajuste
hasta que dicha distorsión desaparezca.
Para restaurar la configuración de fábrica, ingrese al menú OSD, seleccione Ajuste de fábrica y luego .
Función de ahorro de energía
Cuando el monitor se encuentra en modo normal de operación, la luz de encendido es de color celeste y el monitor
utiliza la cantidad normal de vatios. Para obtener información sobre consumo de energía, consulte el apartado
“Especificaciones técnicas” (Anexo B).
El monitor también admite protector de pantalla, el cual es controlado por su PC. Cuando el monitor se encuentra en
estado de ahorro de energía, la pantalla queda en blanco, la retroiluminación se desactiva y la luz de encendido se
torna color ámbar. El monitor consume una mínima cantidad de energía. Cuando el monitor es “reactivado”, pasa
por un breve período de calentamiento antes de volver al modo de operación normal. El estado de ahorro de
energía se activa si el monitor no detecta las señales de sincronización horizontal o vertical. La función de ahorro de
energía debe ser activada en el equipo para que esta pueda funcionar.
Consulte en la documentación de su PC las instrucciones sobre cómo activar las funciones de ahorro de energía
(también denominadas funciones de gestión de energía).
NOTA: La función de ahorro de energía funciona solamente cuando el monitor está conectado a un equipo que
tiene funciones de ahorro de energía.
Operación del monitor
4–10 Guía del usuario
Sensor de luz ambiente (sólo en algunos modelos)
El monitor cuenta con un sensor de luz integrado, ubicado en el lateral izquierdo de la pantalla, que ajusta la retro
iluminación de la pantalla de cristal líquido de acuerdo con la luz ambiente del lugar. De forma predeterminada, el
sensor de luz ambiente se encuentra activado. Puede activar o desactivar el sensor en forma manual mediante la
opción Image Control (Control de imagen) del menú principal del OSD. Al ajustar las funciones Vista rápida, Brillo,
Contraste o sRGB en el OSD, el sensor de luz se desactiva de forma automática.
Luz de tarea (sólo en algunos modelos)
La luz de tarea emite una luz blanca cálida en la parte frontal del monitor. Esta ubicada a la izquierda de los
botones del panel frontal del menú OSD.
Para encender la luz, presione el botón:
n Presione una vez para una iluminación del 100%
n Vuelva a presionar para una iluminación del 75%
n Vuelva a presionar para una iluminación del 35%
n Presione una cuarta vez para apagar la luz de tarea
Operación del monitor
Guía del usuario 4–11
Cámara web (sólo en algunos modelos)
Instale el controlador y el software CyberLink YouCam desde el CD que vino con el monitor.
Utilice la cámara web para:
n crear vídeo a partir de archivos de su PC;
n crear instantáneas para visualizar, organizar, editar, enviar e imprimir;
n crear notas de vídeo para optimizar calendarios visuales y compartir;
n iniciar conversaciones de vídeo en directo mediante Windows Live Messenger y otros programas compatibles;
n importar vídeo en directo a un programa de creación de películas para guardar, enviar, transmitir por Internet o
grabar en un disco.
A — Indicador de actividad
B — Cámara web
C — Micrófono
Captura de vídeo e instantáneas de cámara web
Para utilizar CyberLink YouCam una vez instalado desde el CD provisto:
1. Haga clic en el botón Inicio de Windows Vista .
2. Haga clic en Todos los programas, CyberLink YouCam y luego en CyberLink YouCam nuevamente.
3. Haga clic en Tutoriales para ver un vídeo con instrucciones.
NOTA: Se requiere conectividad USB entre el monitor y el PC para el funcionamiento de la cámara.
Operación del monitor
4–12 Guía del usuario
Conversaciones de vídeo y llamadas en conferencia
Para configurar una conversación de vídeo, debe tener conexión a Internet, un ISP y software que permita realizar
llamadas de vídeo por Internet. Al igual que el software de conversación o mensajería instantánea, puede usar
este tipo de software para conversar con una o más personas a la vez. Este software puede requerir una
suscripción aparte.
La distancia óptima para grabar sonidos con el micrófono es de alrededor de medio metro (2 pies) de éste.
Antes de configurar una conversación de vídeo:
1. Descargue un software de mensajería de Internet o un programa de llamadas de vídeo. Asegúrese de que la
persona a la que llama tenga un software de llamadas de vídeo compatible.
2. Active la cámara web como entrada de vídeo predeterminada. Por lo general, esto se realiza a través de la
configuración de vídeo en el menú Herramientas del software que usted utiliza.
3. Realice la llamada de vídeo siguiendo las instrucciones del software de llamadas de vídeo.
Para iniciar una conversación de vídeo en CyberLink YouCam:
1. Haga clic en el botón Inicio de Windows Vista .
2. Haga clic en Todos los programas.
3. Haga clic en CyberLink YouCam, luego en CyberLink YouCam nuevamente y, por último, en Iniciar una
llamada de vídeo.
Protección de contenido digital de gran ancho de
banda (HDCP)
Si su monitor es compatible con HDCP, puede recibir contenido en alta definición, el cual puede provenir de diversas
fuentes, tales como dispositivos Blu-Ray y DVD de alta definición o emisiones de televisión de alta definición de
cable o aire. Si su monitor no cuenta con tecnología HDCP, es posible que vea una pantalla negra o una imagen de
menor resolución cuando reproduzca contenido de alta definición protegido. Tanto el monitor como la tarjeta
gráfica del equipo deben admitir HDCP para poder visualizar contenido protegido.
Guía del usuario 5–1
5
Uso del lector de tarjetas con función de marco
digital DPF (sólo en algunos modelos)
El lector de tarjetas con función de marco digital (DPF) puede usarse tanto con el equipo encendido como con el
equipo apagado. Si el equipo está encendido, puede realizar una búsqueda en las tarjetas de memoria insertadas
en el lector de tarjetas. Cuando el equipo está apagado, el lector de tarjetas puede funcionar de forma
independiente. Tras insertar una tarjeta de memoria compatible o una unidad de memoria flash USB en el lector de
tarjetas DPF del que dispone su monitor, podrá ver fotos, reproducir vídeos y escuchar música sin necesidad de
encender su equipo.
El lector de tarjetas con función de marco digital es compatible con los siguientes formatos:
n Fotos: .jpg, .bmp, .gif, .png, y .tiff
n Vídeo: .avi, .mpg, .vob, .dat, .mp4, .ts, .divx, .xvid, y .mov
n Audio: .mp3, .wav, .ogg, .fla, y .wma
Puede controlar el lector de tarjetas DPF mediante el mando a distancia o los botones para moverse por el menú en
pantalla (OSD), situados en el frontal del monitor.
Ranura del mando
a distancia
Descripción
A Ranura del mando a distancia
B Entrada USB 2.0 para el lector de tarjetas DPF.
C Compact Flash I/II/MD
D SD/MMC/Memory Stick
E Entrada USB 2.0 independiente, no compatible con la función marco de fotos del lector de tarjetas.
A
E
D
C
B
Uso del lector de tarjetas con función de marco digital DPF (sólo en algunos modelos)
5–2 Guía del usuario
Uso del menú del monitor mediante mando a distancia
El mando a distancia ha sido diseñado para facilitar la navegación a través de todas las opciones del lector de
tarjetas con función de marco digital.
1. Dirija el mando a distancia al sensor del monitor; el receptor está situado en el bisel de la parte inferior central
del mismo. Pulse el botón de encendido (A) para activar el menú DPF del lector de tarjetas. Los botones de
función le permiten: visualizar imágenes (B), reproducir vídeos (C) y escuchar música (D).
2. Los botones de navegación le permiten desplazarse entre los distintos menús y opciones: botón Flecha hacia
arriba (E), botón Flecha hacia la izquierda (F), botón Flecha hacia la derecha (G), botón Flecha hacia
abajo (H), y botón “Back” (Atrás) (I).
NOTA: Los botones B, C y D funcionan como accesos directos y le llevarán de vuelta a los menús principales de
fotos, vídeos o música/audio.
E
F
G
H
I
Uso del lector de tarjetas con función de marco digital DPF (sólo en algunos modelos)
Guía del usuario 5–3
3. Los botones de acción le permiten realizar varias tareas: ir al menú de configuración (J), ir al menú principal del
monitor (K), iniciar una presentación (L), guardar en la tarjeta de memoria los cambios realizados en las
fotos (M), cambiar el tamaño de una foto (N) y rotar una imagen (O).
4. Los botones de ajustes de sonido y multimedia le permiten: subir el volumen (P), bajar el volumen (Q),
silenciar el sonido (R), detener una presentación (S) y realizar una búsqueda de música o imágenes (T).
Menú principal
1. Con una tarjeta de memoria insertada, pulse el botón de encendido del mando a distancia para activar el menú
DPF de marco de fotos.
2. Si no hay insertada ninguna tarjeta, se le mostrará el siguiente mensaje de error: Inserte una tarjeta para iniciar
la función DPF.
Visualización de fotografías
Utilice esta característica para ver todas las fotos de su tarjeta de memoria.
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB en el lector de tarjetas DPF.
2. Pulse el botón “Menu” (Menú) de su mando a distancia y “OK” cuando la foto aparezca resaltada en pantalla.
3. Use los botones de navegación para desplazarse hasta el icono Fotos y pulse “OK”. O pulse el botón Fotos (el
icono de la cámara) del mando a distancia. Para deseleccionar una imagen, pulse el botón “Back” (Atrás).
4. Si desea seleccionar una foto, utilice los botones de navegación para desplazarse por las fotos y pulse “OK”.
Si hay varias páginas con fotos, utilice los botones de navegación para cambiar de página. Para deseleccionar
una imagen, pulse el botón “Back” (Atrás).
5. Si quiere visualizar una imagen a pantalla completa, vuelva a pulsar el botón “OK”. En la parte inferior de la
pantalla aparecerá un submenú de navegación. Use las flechas para seleccionar “Reproducir” y pulse el
botón “OK”.
K
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
NOTA: Si intenta activar la función marco de fotos con el equipo encendido, se le mostrará el siguiente mensaje de
error: La función DPF no está disponible con el PC encendido.
Uso del lector de tarjetas con función de marco digital DPF (sólo en algunos modelos)
5–4 Guía del usuario
6. La imagen seleccionada aparecerá en la pantalla.
7. Para rotar la imagen, pulse el botón “Rotate” (Rotar).
8. Para modificar el tamaño y el formato de la pantalla, pulse el botón “Aspect” (Aspecto).
9. Si modifica una imagen, el lector de tarjetas DPF le preguntará si desea ¿Guardar cambios? antes de continuar
hacia la siguiente imagen u operación. Pulse el botón “Save Photo” (Guardar imagen) del mando a distancia
para guardar la imagen.
10. Pulse el botón “Back” (Atrás) para volver a la pantalla anterior o a las vistas en miniatura.
11. Pulse el botón “Menu” (Menú) para volver al menú DPF.
Visualización de presentaciones
Use esta característica para ver una presentación.
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB en el lector de tarjetas DPF.
2. Pulse el botón de encendido o “Menu” (Menú) en el mando a distancia.
3. Use los botones de navegación del mando a distancia para desplazarse hasta el icono Fotos y pulse el botón
“OK”. O pulse el botón Fotos (el icono de la cámara) del mando a distancia.
4. Use los botones de navegación para desplazarse entre las opciones. La selección actual aparece rodeada de
un borde naranja.
5. Para seleccionar una foto para incluirla a una presentación, pulse el botón “OK”. El lector de tarjetas DPF
añade un borde amarillo a cada foto.
a. Use los botones de navegación para desplazarse entre las páginas de imágenes.
b. Use el botón “Back” (Atrás) para deseleccionar.
6. Desde la imagen situada en la parte más baja a la derecha, use los botones de navegación para pasar a la
página siguiente, de haberla. En caso contrario, la selección vuelve al principio.
7. Cuando haya acabado de elegir imágenes, vuelva a pulsar el botón “OK”. En la parte inferior de la pantalla
aparecerá un submenú de navegación.
8. Use los botones de navegación para seleccionar “Reproducir” y pulse el botón “OK”. O pulse el botón
“Slide Show” (Presentación).
9. Para añadir música, use los botones de navegación para desplazarse por el submenú hasta “Añadir música” y
a continuación, pulse el botón “OK”.
10. Si no va a añadir música, use los botones de navegación para desplazarse por el submenú hasta “Reproducir”
y a continuación, pulse el botón “OK”.
11. Pulse el botón “Back” (Atrás) para volver a la pantalla anterior (vistas en miniatura).
12. Pulse el botón “Menu” (Menú) para volver al menú DPF.
Escuchar música/audio
Utilice esta característica para reproducir música o escuchar música de fondo mientras reproduce una presentación.
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB en el lector de tarjetas DPF.
2. Pulse el botón de encendido o “Menu” (Menú) en el mando a distancia.
3. Use los botones de navegación para desplazarse hasta el icono Audio y pulse el botón “OK”. O pulse el botón
Audio (el icono de la nota musical) del mando a distancia.
NOTA: Si se seleccionan varias imágenes, se activa el modo presentación.
Uso del lector de tarjetas con función de marco digital DPF (sólo en algunos modelos)
Guía del usuario 5–5
4. Pulse los botones de navegación para seleccionar un archivo de audio.
a. El lector de tarjetas DPF añade una marca de comprobación delante del título.
b. Pulse “OK” para añadirlo a la lista de reproducción de la presentación.
c. Use el botón “Back” (Atrás) para deseleccionarlo.
d. Si se encuentra situado al final de la lista, pulse el botón flecha hacia abajo para pasar a la siguiente
página. De no haber más páginas, la selección vuelve al principio de la lista.
e. Vuelva a pulsar el botón “OK”.
5. En la parte inferior de la pantalla aparecerá un submenú de navegación.
6. Use los botones de navegación para desplazarse hasta “Reproducir” y pulse “OK”.
7. Puede ajustar el volumen usando los botones Subir volumen (+), Bajar volumen (–) y Silenciar volumen.
8. Pulse el botón “Back” (Atrás) para volver a la pantalla anterior (lista de música).
9. Pulse el botón “Menu” (Menú) para volver al menú DPF.
Reproducción de archivos de vídeo
Utilice esta característica para ver una película o un clip de vídeo.
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB en el lector de tarjetas DPF.
2. Pulse el botón de encendido o “Menu” (Menú) en el mando a distancia.
3. Use los botones de navegación para desplazarse hasta el icono Películas y pulse el botón “OK”.
O pulse el botón Películas (el icono del rollo de película).
4. Se le mostrará un menú con las películas y clips de vídeo disponibles. Use los botones de navegación y elija un
elemento para su reproducción. Pulse el botón “OK” para reproducir un elemento. Se utilizará un fondo azul
para identificar el vídeo seleccionado.
5. Para reproducir la película, pulse el botón “OK”.
6. Para ajustar el volumen, use los botones Subir volumen (+), Bajar volumen (–) y Silenciar volumen.
7. Pulse el botón “Back” (Atrás) para volver a la pantalla anterior (lista de vídeos).
8. Pulse el botón “Menu” (Menú) para volver al menú DPF.
Cambiar la configuración
Use este menú para cambiar la configuración de su monitor.
1. Inserte una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB en el lector de tarjetas DPF.
2. Pulse el botón de encendido o “Menu” (Menú) en el mando a distancia.
NOTA: Si quiere que el lector de tarjetas reproduzca música en orden aleatorio, vaya al menú de configuración y
active la opción “Reproducción aleatoria”.
NOTA: El idioma del monitor es lo único que se toma desde el equipo. El resto de las opciones de configuración
son independientes del equipo. Las opciones marcadas con un * son las opciones predeterminadas.
Uso del lector de tarjetas con función de marco digital DPF (sólo en algunos modelos)
5–6 Guía del usuario
3. Use los botones de navegación para desplazarse hasta el icono Configuración y pulse el botón “OK”.
O pulse el botón “Setup” (Configuración) en el mando a distancia.
4. El menú de configuración muestra la configuración actual.
5. Use los botones de navegación para seleccionar la opción que desea cambiar:
o Idioma
o Tamaño de la visualización de las imágenes
o Transición de la presentación
o Velocidad de la presentación
o Modo de presentación
o Ajuste del color del LCD
o Ajustes predeterminados de fábrica
Cambio del idioma
1. Use los botones de navegación y vaya a la opción Idioma. Cuando la haya seleccionado, aparecerá
resaltada en azul.
2. Pulse la Flecha hacia la izquierda para ver los idiomas disponibles. Los idiomas disponibles actualmente son:
o Inglés*
o Alemán
o Francés
o Español
o Portugués
o Italiano
o Holandés
3. Utilice los botones de navegación para seleccionar el idioma deseado. A continuación, pulse “OK”.
Todas las opciones del idioma se mostrarán en el idioma seleccionado.
4. Pulse la Flecha hacia la izquierda o el botón “Back” (Atrás) para volver a la lista de opciones.
5. Pulse el botón “Menu” (Menú) para volver al menú DPF.
Cambio del tamaño de visualización de imágenes
1. Use los botones de navegación y vaya a la opción de fotos “Tamaño de visualización de imágenes”.
Cuando la haya seleccionado, aparecerá resaltada en azul.
2. Pulse la flecha hacia la derecha para desplazarse entra las opciones de visualización de imágenes.
Las opciones disponibles son:
o Original* (escalado 1:1)
o Aspect (llena la máxima superficie de pantalla para la relación de imagen seleccionada)
3. Seleccione la imagen que desea visualizar y pulse “OK”.
4. Pulse la Flecha hacia la izquierda o el botón “Back” (Atrás) para volver a la lista de opciones.
5. Pulse el botón “Menu” (Menú) para volver al menú DPF.
Uso del lector de tarjetas con función de marco digital DPF (sólo en algunos modelos)
Guía del usuario 5–7
Cambio del modo de transición de la presentación
1. Use los botones de navegación y vaya a la opción “Transición de la presentación”. Cuando la haya
seleccionado, aparecerá resaltada en azul.
2. Pulse la flecha hacia la derecha para desplazarse entre las opciones de transición de la presentación.
Las opciones disponibles son:
o Normal* (sin efectos de transición)
o Aleatoria (utiliza de forma aleatoria las transiciones mencionadas a continuación)
o Desvanecimiento (la nueva imagen sustituye a la anterior)
o Cortina (la nueva imagen se desplaza de la izquierda a la derecha de la pantalla)
o Apertura de puertas
o Efecto Cross Comb (transición de líneas horizontales desde ambos lados)
3. Use los botones de navegación para seleccionar el modo de transición de la presentación que desee y pulse el
botón “OK”.
4. Pulse la flecha hacia la izquierda o el botón “Back” (Atrás) para volver a la lista de opciones.
5. Pulse el botón “Menu” (Menú) para volver al menú DPF.
Cambio de la velocidad de transición
1. Use los botones de navegación y vaya a la opción “Velocidad de la presentación”. Cuando la haya
seleccionado, aparecerá resaltada en azul.
2. Pulse la flecha hacia la derecha para desplazarse entre las opciones de velocidad de la presentación.
Las opciones disponibles son:
o 5 segundos*
o 10 segundos
o 30 segundos
o 60 segundos
o Control manual
3. Use los botones de navegación para seleccionar la velocidad de transición de la presentación que desee y
pulse el botón “OK”.
4. Pulse la flecha hacia la izquierda o el botón “Back” (Atrás) para volver a la lista de opciones.
5. Pulse el botón “Menu” (Menú) para volver al menú DPF.
Cambio del modo de presentación
1. Use los botones de navegación y vaya a la opción “Modo de presentación”. Cuando la haya
seleccionado, aparecerá resaltada en azul.
2. Pulse la flecha hacia la derecha para desplazarse entre las opciones de modo de transición de la presentación.
Las opciones disponibles son:
o No aleatoria* (las imágenes se muestran en el orden en el que están almacenadas)
o Imágenes aleatorias (las imágenes se muestran de forma aleatoria, sin orden predefinido)
o Música aleatoria (la música suena de forma aleatoria, sin orden predefinido)
o Música e imágenes aleatorios (la música y las imágenes se eligen de forma aleatoria, sin orden
predefinido)
3. Utilice los botones de navegación para seleccionar el modo de presentación que desee y pulse el botón “OK”.
4. Pulse la flecha hacia la izquierda o el botón “Back” (Atrás) para volver a la lista de opciones.
5. Pulse el botón “Menu” (Menú) para volver al menú DPF.
Uso del lector de tarjetas con función de marco digital DPF (sólo en algunos modelos)
5–8 Guía del usuario
Ajuste de la configuración del LCD para el uso de la pantalla como
marco de fotos
1. Use los botones de navegación y vaya a la opción “Ajuste del LCD”. Cuando la haya seleccionado,
aparecerá resaltada en azul.
2. Pulse la flecha hacia la izquierda para ver las opciones de ajuste del LCD. Las opciones disponibles son:
o Brillo
o Contraste
o Matiz
o Color
3. Use los botones de navegación y vaya a la opción del LCD que desee modificar.
4. Use los botones de navegación para cambiar los ajustes de configuración seleccionados. Los valores de la
configuración disminuyen hacia la izquierda y aumentan hacia la derecha.
5. Puede elegir entre los valores 1 y 16 para cada parámetro; cuando haya terminado, pulse el botón “OK”.
Cuanto mayor sea el valor, se mostrarán más cuadrados verdes.
6. Pulse el botón “Atrás” para volver a la lista de configuración.
7. Pulse el botón “Menu” (Menú) para volver al menú DPF.
Restablecer ajustes predeterminados de fábrica
Los ajustes predeterminados de fábrica son los siguientes:
n Idioma: Inglés
n Tamaño de visualización de las imágenes Original
n Transición de la presentación: Normal
n Velocidad de la presentación: 5 segundos
n Modo de presentación: No aleatorio
n Ajuste de parámetros del LCD (afecta sólo al lector de tarjetas DPF)
o Brillo: 50%
o Contraste: 50%
o Matiz: 50%
o Color: 50%
n Ajustes predeterminados de fábrica: No
1. Use los botones de navegación y seleccione la opción “Ajustes predeterminados de fábrica”.
Cuando la haya seleccionado, aparecerá resaltada en azul.
2. Pulse la Flecha hacia la izquierda para ver las opciones de Ajustes predeterminados de fábrica. Las opciones
disponibles son “Sí” y “No”.
3. Use los botones de navegación para seleccionar la configuración de Ajustes predeterminados de fábrica
que desee.
4. Si elige “Sí” reestablecerá la configuración predeterminada para el lector de tarjetas con función de marco de
fotos digital. Si elige “No” se mantendrán las opciones de configuración actuales.
5. Después de seleccionar la opción deseada, pulse el botón “OK”.
6. Pulse el botón “Atrás” para volver a la lista de configuración.
7. Pulse el botón “Menu” (Menú) para volver al menú DPF.
Guía del usuario 6–1
6
Preparación del monitor para su traslado
Conserve la caja de embalaje original en un área de almacenamiento. Tal vez la necesite más adelante para
trasladar o enviar el monitor.
Cómo retirar la base
1. Desconecte los cables de alimentación, vídeo y audio del monitor.
2. Coloque el monitor con la pantalla boca abajo en una superficie plana, suave y protegida.
3. Presione la pestaña situada en el centro de la base (1) y separe esta del monitor (2).
Cómo retirar la base
ADVERTENCIA: Antes de plegar el monitor, apáguelo y desconecte todos los cables de alimentación, audio y
vídeo. Para desconectar la energía del equipo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente
sujetándolo con firmeza por el enchufe. Nunca tire del cable.
PRECAUCIÓN: La pantalla es frágil. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie plana y suave a fin de
evitar que la pantalla se raye, se rompa o se estropee. Evite ejercer presión sobre la pantalla de cristal líquido ya
que podría dañarla.
Preparación del monitor para su traslado
6–2 Guía del usuario
4. Doble hacia abajo el pie del monitor y coloque el monitor y la base en la caja de embalaje original.
Cómo plegar el monitor de doble bisagra
No es necesario que retire la base del monitor para trasladarlo. Pliegue el monitor de doble bisagra de modo que
quede en la posición original en que lo recibió.
1. Coloque el monitor de modo que quede en posición horizontal sin inclinación.
2. Baje el monitor totalmente hasta que la bisagra quede plana.
La pantalla del monitor aún debería estar vertical con respecto al escritorio, de un modo en que usted pueda
acceder a la bisagra.
ADVERTENCIA: Para plegar el monitor, no lo coloque boca abajo ya que la bisagra de la base podría abrirse y
causar daños o lesiones graves.
Preparación del monitor para su traslado
Guía del usuario 6–3
3. Coloque la cinta de embalaje en torno a la base, ajústela y únala pasando los extremos a través de
los enganches.
4. Baje la pantalla hasta que quede plana y horizontal respecto al escritorio.
5. Rote el monitor a la posición vertical (en la figura, la flecha recta indica la posición en que usted se encuentra
frente al monitor). (Sólo debe llevar a cabo este paso si su pantalla cuenta con la función de rotación.)
6. Coloque el monitor plegado, con la pantalla hacia arriba, en la caja de embalaje original.
Preparación del monitor para su traslado
6–4 Guía del usuario
Guía del usuario A–1
A
Resolución de problemas
Resolución de problemas frecuentes
La siguiente tabla enumera posibles problemas, sus posibles causas y las soluciones que se recomiendan:
Problema Solución
El LED de encendido no
está iluminado.
Verifique si el botón Power está encendido y si el cable de alimentación está correctamente
enchufado a una toma de corriente con conexión a tierra y al monitor.
Seleccione Gestión en el menú OSD y luego LED de encendido. Verifique si la opción LED
de encendido se encuentra en Apagado. De ser así, pásela al modo Encendido.
La pantalla está en blanco. Enchufe el cable de alimentación. Encienda el monitor.
Conecte el cable de vídeo correctamente. Consulte la sección “Instalación del monitor” para
obtener más información.
Presione una tecla del teclado o mueva el ratón para desactivar la función de pantalla-en blanco.
La pantalla está negra o
presenta menor resolución al
visualizar contenido en alta
definición (HD).
Verifique si su monitor y su equipo son compatibles con la tecnología HDCP.
Consulte la sección “Protección de contenido digital de gran ancho de banda” o vaya a
http://www.hp.com/support.
La imagen aparece borrosa,
difusa o demasiado oscura.
Presione el botón Auto/Select, ubicado en la parte frontal del monitor. Si esta acción no
corrige la imagen, presione el botón Menu para abrir el menú OSD y ajuste ahí el brillo y
el contraste.
La imagen no está centrada. Presione el botón Menu para acceder al menú OSD. Seleccione Image control (Control de
imagen) y luego Horizontal Position (Posición horizontal) o bien Vertical position
(Posición vertical) para regular la posición de la imagen.
La pantalla muestra el
mensaje “Comprobar cable
de vídeo”.
Conecte el cable de señal VGA del monitor al conector VGA del ordenador o bien el cable de
señal DVI-D al conector DVI del ordenador. Asegúrese de que el ordenador esté apagado
antes de conectar el cable de vídeo.
La pantalla muestra el
mensaje “Señal de entrada
fuera de límites”.
Reinicie el ordenador y entre en modo a prueba de fallos. Cambie la configuración a una
admitida (consulte la tabla de la sección “Modos de vídeo y alta definición prestablecidos” en
el Anexo B). Reinicie el equipo para que la nueva configuración surta efecto.
La imagen se ve borrosa y
tiene problemas de sombra y
efecto fantasma.
Regule el contraste y el brillo.
Asegúrese de no utilizar ningún cable alargador ni tampoco un dispositivo de conmutación
(también denominado KVM). Recomendamos enchufar el monitor directamente en el conector
de salida de la tarjeta gráfica, ubicado en la parte posterior del equipo.
En el caso de entrada VGA, la función de ajuste automático podría solucionar este problema.
No es posible configurar el
monitor en resolución óptima.
Verifique si la tarjeta gráfica es compatible con la resolución óptima.
Cerciórese de que el controlador más reciente de la tarjeta gráfica esté instalado. En el caso
de sistemas HP y Compaq, puede descargar la última versión del controlador en:
www.hp.com/support. Para otros sistemas, consulte el sitio web del fabricante de su
tarjeta gráfica.
No es posible oír audio
utilizando la conexión HDMI.
Verifique que la salida principal de audio seleccionada en el sistema operativo sea audio
HDMI. Para ello, haga clic en el botón Inicio de Windows Vista y, a continuación, en
Panel de control. Haga clic en Sonido y, en la pestaña Reproducir, compruebe que la
casilla correspondiente a la salida HDMI esté marcada. Luego haga clic en Aceptar.
Resolución de problemas
A–2 Guía del usuario
Los altavoces incorporados
no emiten sonido.
Haga lo siguiente:
n Verifique que la fuente emite buena señal conectando los auriculares a ella.
n Presione el botón Menu para acceder al menú OSD. Seleccione Gestión y luego
Volumen para ajustar el volumen.
n Suba el volumen con el botón de volumen, ubicado en el panel frontal.
n Asegúrese de que el volumen de los altavoces no esté silenciado o demasiado bajo:
Haga clic en el botón Inicio de Windows Vista , luego en Panel de control y,
por último, en Hardware y sonido. En Dispositivos de sonido y audio, haga clic
en Ajustar el volumen del sistema. En Volumen principal, mueva el control
deslizante hacia arriba.
La función Plug and Play
no funciona.
Para que la función Plug and Play del monitor funcione, tanto el ordenador como la tarjeta
gráfica deben ser compatibles con dicha tecnología. Consulte al fabricante de su ordenador.
Revise el cable de vídeo del monitor y verifique que ninguna de las clavijas esté doblada.
Asegúrese de haber instalado los controladores del monitor HP. Para obtener más información,
consulte el apartado “Instalación de controladores” en el capítulo Operación del monitor. Los
controladores de los monitores HP también están disponibles en:
http://www.hp.com/support.
La imagen tiembla, parpadea
o presenta un patrón
de ondas.
Aleje del monitor, tanto como sea posible, los dispositivos eléctricos que pudieran causar
interferencia.
Utilice la máxima frecuencia de actualización que la resolución utilizada permita.
El monitor siempre está
en “modo Suspender
(LED ámbar)”.
El interruptor de encendido del equipo debe estar en la posición On (Encendido).
La tarjeta gráfica del equipo debe calzar perfectamente en su ranura.
Verifique que el cable de vídeo del monitor esté correctamente enchufado al equipo.
Revise el cable de vídeo del monitor y verifique que ninguna de las clavijas esté doblada.
Compruebe si el ordenador está en funcionamiento: presione la tecla Bloq Mayús y observe el
LED correspondiente con que cuenta la mayoría de los teclados. El LED debería encenderse o
apagarse al presionar la tecla Bloq Mayús.
Los puertos USB 2.0
no funcionan.
Verifique que el cable concentrador USB esté firmemente enchufado al monitor y al equipo.
Problema Solución (continuación)
Resolución de problemas
Guía del usuario A–3
Solicitud de asistencia técnica de hp.com
Antes de contactar con el servicio de atención al cliente, consulte la Asistencia técnica de HP en:
http://www.hp.com/support.
Seleccione su país o región y luego siga el enlace a la página de soporte técnico correspondiente a su monitor.
Antes de llamar al servicio de soporte técnico
Si no consigue resolver un problema utilizando las recomendaciones de la tabla de resolución de problemas de esta
sección, deberá llamar al servicio de soporte técnico. Los datos de contacto del servicio de soporte técnico figuran
en la documentación impresa incluida con su monitor. Cuando llame, tenga a mano la siguiente información:
n Número de modelo del monitor (figura en la etiqueta ubicada en la parte posterior del monitor)
n Número de serie del monitor (figura en la etiqueta ubicada en la parte posterior del monitor o en el OSD en el
menú Información)
n Fecha de compra consignada en la factura
n Condiciones bajo las cuales se produjo el problema
n Mensajes de error recibidos
n Configuración del hardware
n Nombre y versión del hardware y el software que utiliza
Ubicación de la etiqueta de especificaciones
La etiqueta de especificaciones adherida al monitor contiene el número de producto y el número de serie.
Necesitará estos datos cuando contacte con HP en relación con su monitor.
Dicha etiqueta se encuentran en la parte posterior del monitor.
Resolución de problemas
A–4 Guía del usuario
Guía del usuario B–1
B
Especificaciones técnicas
Todas las especificaciones representan las especificaciones típicas proporcionadas por los fabricantes de
componentes de HP. El rendimiento real puede ser mayor o menor.
Monitores LCD de HP
Tratamiento de la pantalla: Antirreflejo con revestimiento duro
Terminales de entrada:
n Conector VGA (sólo en algunos modelos)
n Conector DVI-D de tipo D de 24 clavijas (sólo en algunos modelos)
n Conector HDMI (sólo en algunos modelos)
Especificaciones
modelo w1858
Tipo de pantalla:
Tamaño de la imagen visible:
Inclinación:
Peso máximo (sin embalaje):
Dimensiones (alto x ancho x profundidad):
Resolución gráfica máxima:
Resolución gráfica óptima:
Modo de texto:
Tamaño de punto:
Frecuencia horizontal (modo analógico):
Velocidad de actualización vertical (modo analógico):
Requisitos del entorno operativo
Temperatura (independiente de la altitud)
Temperatura de funcionamiento:
Temperatura sin estar en funcionamiento:
Humedad relativa:
Fuente de alimentación:
Consumo de energía:
Consumo de energía en modo Suspender:
LCD de matriz activa TFT
47 cm (18,5 pulgadas) en diagonal
–5
o
a +25
o
4,3 kg (9,5 libras)
355 x 456 x 184 mm (14,0 x 18,0 x 7,2 pulgadas)
1366 x 768 a 60 Hz modo analógico
1366 x 768 a 60 Hz modo analógico
720 x 400
0,30 x 0,30 mm
24 a 83 kHz
48 a 76 Hz
5
o
C a 35
o
C
–20
o
C a 60
o
C
20% a 80%
100–240 Vv, 50/60 Hz
máximo 40 W
normalmente < 2 W
Especificaciones técnicas
B–2 Guía del usuario
modelo w2228
Tipo de pantalla:
Tamaño de la imagen visible:
Inclinación:
Peso máximo (sin embalaje):
Dimensiones (alto x ancho x profundidad):
Resolución gráfica máxima:
Resolución gráfica óptima:
Modo de texto:
Tamaño de punto:
Frecuencia horizontal (modo analógico):
Velocidad de actualización vertical (modo analógico):
Requisitos del entorno operativo
Temperatura (independiente de la altitud)
Temperatura de funcionamiento:
Temperatura sin estar en funcionamiento:
Humedad relativa:
Fuente de alimentación:
Consumo de energía:
Consumo de energía en modo Suspender:
LCD de matriz activa TFT
55,9 cm (22 pulgadas) en diagonal
–5
o
a +25
o
8,9 kg (19,6 libras)
481 x 523 x 289 mm (18,9 x 20,6 x 11,4 pulgadas)
1680 x 1050 a 60 Hz modo analógico
1680 x 1050 a 60 Hz modo analógico
720 x 400
0,282 x 0,282 mm
24 a 83 kHz
48 a 76 Hz
5
o
C a 35
o
C
–20
o
C a 60
o
C
25% a 85%
100–240 Vv, 50/60 Hz
máximo 65 W
normalmente < 2 W
modelo w2338
Tipo de pantalla:
Tamaño de la imagen visible:
Inclinación:
Peso máximo (sin embalaje):
Dimensiones (alto x ancho x profundidad):
Resolución gráfica máxima:
Resolución gráfica óptima:
Modo de texto:
Tamaño de punto:
Frecuencia horizontal (modo analógico):
Velocidad de actualización vertical (modo analógico):
Requisitos del entorno operativo
Temperatura (independiente de la altitud)
Temperatura de funcionamiento:
Temperatura sin estar en funcionamiento:
Humedad relativa:
Fuente de alimentación:
Consumo de energía:
Consumo de energía en modo Suspender:
LCD de matriz activa TFT
58,4 cm (23 pulgadas) en diagonal
–5
o
a +25
o
6 kg (13,2 libras)
415 x 563 x 194 mm (16,3 x 22,2 x 7,6 pulgadas)
1920 x 1200 a 60 Hz modo analógico
1920 x 1080 a 60 Hz modo analógico
720 x 400
0,265 x 0,265 mm
24 a 83 kHz
48 a 76 Hz
5
o
C a 35
o
C
–20
o
C a 60
o
C
20% a 80%
100–240 Vv, 50/60 Hz
máximo 56 W
normalmente < 2 W
Especificaciones (continuación)
Especificaciones técnicas
Guía del usuario B–3
modelo w2448
Tipo de pantalla:
Tamaño de la imagen visible:
Inclinación:
Peso máximo (sin embalaje):
Dimensiones (alto x ancho x profundidad)
(posición alta):
(posición baja):
Resolución gráfica máxima:
Resolución gráfica óptima:
Modo de texto:
Tamaño de punto:
Frecuencia horizontal (modo analógico):
Velocidad de actualización vertical (modo analógico):
Requisitos del entorno operativo
Temperatura (independiente de la altitud)
Temperatura de funcionamiento:
Temperatura sin estar en funcionamiento:
Humedad relativa:
Fuente de alimentación:
Consumo de energía:
Consumo de energía en modo Suspender:
LCD de matriz activa TFT
61 cm (24 pulgadas) en diagonal
–5
o
a +25
o
9,8 kg (21,6 libras)
500 x 586 x 289 mm (19,7 x 23,1 x 11,4 pulgadas)
415 x 586 x 289 mm (16,3 x 23,1 x 11,4 pulgadas)
1920 x 1200 a 60 Hz modo analógico
1920 x 1200 a 60 Hz modo analógico
720 x 400
0,282 x 0,282 mm
24 a 94 kHz
48 a 85 Hz
5
o
C a 35
o
C
–20
o
C a 60
o
C
25% a 85%
100–240 Vv, 50/60 Hz
máximo 130 W
normalmente < 2 W
modelo w2558
Tipo de pantalla:
Tamaño de la imagen visible:
Inclinación:
Peso máximo (sin embalaje):
Dimensiones (alto x ancho x profundidad)
(posición alta):
(posición baja):
Resolución gráfica máxima:
Resolución gráfica óptima:
Modo de texto:
Tamaño de punto:
Frecuencia horizontal (modo analógico):
Velocidad de actualización vertical (modo analógico):
Requisitos del entorno operativo
Temperatura (independiente de la altitud)
Temperatura de funcionamiento:
Temperatura sin estar en funcionamiento:
Humedad relativa:
Fuente de alimentación:
Consumo de energía:
Consumo de energía en modo Suspender:
LCD de matriz activa TFT
64,8 cm (25,5 pulgadas) en diagonal
–5
o
a +30
o
10,6 kg (23,4 libras)
510,5 x 621,2 x 289 mm (20,1 x 24,5 x 11,4 pulgadas)
430,1 x 621,2 x 289 mm (16,9 x 24,5 x 11,4 pulgadas)
1920 x 1200 a 60 Hz modo analógico
1920 x 1200 a 60 Hz modo analógico
720 x 400
0,287 x 0,287 mm
24 a 94 kHz
48 a 85 Hz
5
o
C a 35
o
C
–20
o
C a 60
o
C
20% a 80% (en funcionamiento), 5% a 95% (sin estar en funcionamiento)
90-265 Vv, 48-63 Hz
máximo 135 W
normalmente < 2 W
Especificaciones (continuación)
Especificaciones técnicas
B–4 Guía del usuario
Modos de vídeo y alta definición prestablecidos
El monitor detecta de forma automática diversos modos de entrada de vídeo que aparecerán en pantalla con el
tamaño adecuado y correctamente centrados.
Modos de entrada de vídeo preestablecidos en fábrica, w1858
Modo Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1 640 x 480 31,4 59,9
2 720 x 400 31,5 70,0
3 800 x 600 37,9 60,3
4 832 x 624 49,7 74,5
5 1024 x 768 48,4 60,0
6 1024 x 768 60,0 75,0
7 1152 x 870 68,7 75,1
8 1152 x 900 61,8 65,9
9 1280 x 720 44,7 59,9
10 1280 x 768 47,4 60,0
11 1280 x 960 60,0 60,0
12 1280 x 1024 63,9 60,0
13 1280 x 1024 79,9 75,0
14 1360 x 768 47,7 60,0
15 1366 x 768 47,7 59,8
Modos de entrada de vídeo preestablecidos en fábrica, w2228
Modo Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1 640 x 480 31,4 59,9
2 640 x 480 37,5 75,0
3 720 x 400 31,5 70,0
4 800 x 600 37,9 60,3
5 800 x 600 46,9 75,0
6 832 x 624 49,7 74,5
7 1024 x 768 48,4 60,0
8 1024 x 768 60,0 75,0
9 1152 x 720 44,8 60,0
10 1152 x 870 68,7 75,1
11 1152 x 900 61,8 65,9
12 1280 x 768 47,4 60,0
13 1280 x 960 60,0 60,0
Especificaciones técnicas
Guía del usuario B–5
14 1280 x 1024 63,9 60,0
15 1280 x 1024 79,9 75,0
16 1440 x 900 55,9 59,9
17 1600 x 1000 61,6 60,0
18 1680 x 1050 65,3 60,0
19 1600 x 1200 75,0 60,0
20 1920 x 1200 74,0 60,0
Modos de entrada de vídeo preestablecidos en fábrica, w2338
Modo Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1 640 x 480 31,4 59,9
2 720 x 400 31,5 70,0
3 800 x 600 37,8 60,3
4 832 x 624 49,7 74,5
5 1024 x 768 48,4 60,0
6 1024 x 768 60,0 75,0
7 1152 x 870 68,7 75,1
8 1280 x 720 44,72 59,9
9 1280 x 960 60,0 60,0
10 1280 x 1024 63,9 60,0
11 1280 x 1024 79,9 75,0
12 1360 x 768 47,7 59,8
13 1440 x 900 55,9 59,9
14 1680 x 1050 65,3 60,0
15 1600 x 1200 75,0 60,0
16 1920 x 1080 62,5 60,0
Modos de entrada de vídeo preestablecidos en fábrica, w2228 (continuación)
Modo Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Especificaciones técnicas
B–6 Guía del usuario
Modos de entrada de vídeo preestablecidos en fábrica, w2448
Modo Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1 640 x 480 31,5 59,9
2 640 x 480 37,5 75,0
3 720 x 400 31,5 70,0
4 800 x 600 37,9 60,3
5 800 x 600 46,9 75,0
6 832 x 624 49,7 74,6
7 1024 x 768 48,4 60,0
8 1024 x 768 60,0 75,0
9 1152 x 720 44,9 60,0
10 1152 x 870 68,7 75,1
11 1152 x 900 61,8 65,9
12 1280 x 768 47,4 60,0
13 1280 x 960 60,0 60,0
14 1280 x 1024 64,0 60,0
15 1280 x 1024 80,0 75,0
16 1440 x 900 55,9 60,0
17 1600 x 1000 61,6 60,0
18 1680 x 1050 65,3 60,0
19 1600 x 1200 75,0 60,0
20 1920 x 1200 74,0 60,0
21 1920 x 1200 74,6 60,0
Especificaciones técnicas
Guía del usuario B–7
Modos de entrada de vídeo preestablecidos en fábrica, w2558
Modo Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1 640 x 480 31,5 59,9
2 640 x 480 37,5 75,0
3 720 x 400 31,5 70,1
4 800 x 600 37,9 60,3
5 800 x 600 46,9 75,0
6 832 x 624 49,7 74,6
7 1024 x 768 48,3 60,0
8 1024 x 768 60,0 75,0
9 1152 x 870 68,7 75,1
10 1280 x 720 47,8 60,0
11 1280 x 960 60,0 60,0
12 1280 x 1024 64,0 60,0
13 1280 x 1024 80,0 75,0
14 1440 x 900 55,9 59,9
15 1600 x 1000 61,6 60,0
16 1680 x 1050 65,3 60,0
17 1600 x 1200 75,0 60,0
18 1600 x 1200 93,8 75,0
19 1920 x 1200 74,0 60,0
Modos de vídeo de alta definición, w2228, w2448, w2558
Modo Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1 720 x 480 15,7 60
2 720 x 480 31,5 60
3 1280 x 720 45,0 60
4 1920 x 1080 33,8 60
5 720 x 576 15,7 60
6 720 x 576 31,3 60
7 1280 x 720 37,5 60
8 1920 x 1080 28,1 60
9 1920 x 1080 67,5 60
10 1920 x 1080 56,3 60
Especificaciones técnicas
B–8 Guía del usuario
Política de pixelado y calidad de monitores de LCD
El Monitor de LCD HP emplea tecnología de alta precisión, fabricada según los más altos estándares, a fin de
garantizar un rendimiento libre de inconvenientes. No obstante, la pantalla puede tener imperfecciones superficiales
que aparecen como puntos brillantes u oscuros. Esto sucede en todas las pantallas de cristal líquido utilizadas en
productos distribuidos por todos los proveedores y no constituye un problema específico del Monitor de LCD HP.
Dichas imperfecciones se deben a la presencia de uno o varios píxeles o subpíxeles defectuosos.
n Los píxeles están formados por un subpíxel rojo, uno verde y otro azul.
n Los píxeles completamente defectuosos siempre están encendidos (un punto brillante sobre fondo negro) o
siempre apagados (un punto oscuro sobre fondo brillante). El primer caso es el más visible de los dos.
n Los subpíxeles defectuosos (defecto de punto) son menos visibles que los píxeles totalmente defectuosos, pues
son pequeños y sólo se ven en fondos específicos.
Para ubicar píxeles defectuosos, el monitor debe observarse bajo condiciones normales de operación, en el modo
de operación normal, a una resolución y velocidad de actualización admitidas y desde una distancia aproximada
de 50 cm (16 pulgadas).
Se espera que, con el tiempo, la industria perfeccione esta tecnología y fabrique pantallas con menos
imperfecciones superficiales, en respuesta a lo cual ajustaremos las pautas provistas.
Para obtener más información sobre el monitor LCD de HP, visite el sitio web de HP:
http://www.hp.com/support.
Requisitos referentes al cable de alimentación
El suministro de energía del monitor cuenta con conmutación automática de línea (ALS, por sus siglas en inglés).
Esta función permite que el monitor funcione con voltaje de entre 100 y 240 Vv, 50/60 Hz, 1,5 A.
El cable de alimentación (cable flexible o enchufe de pared) recibido con el monitor cumple los requisitos de uso del
país o la región donde adquirió el equipo.
Si necesita un cable de alimentación para otro país u otra región, deberá comprar el tipo de cable aprobado para
dicho país o región.
El cable de alimentación debe ser compatible con el producto y con el voltaje y tipo de corriente que figuran en la
etiqueta de especificaciones eléctricas del producto. El voltaje y la corriente admitidos por el cable deberían ser
superiores a aquellos indicados en el producto. Si tiene alguna duda sobre el tipo de cable de alimentación que
debe usar, comuníquese con el proveedor de servicio autorizado por HP.
El cable de alimentación debe ubicarse de modo tal que nadie lo pise y que no resulte aplastado por objetos
colocados sobre o contra él. Debe prestarse especial atención al enchufe, la toma de corriente y el punto en que el
cable sale del producto.
Guía del usuario C–1
C
Avisos de organismos reguladores
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este producto ha sido sometido a pruebas para certificar que cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales de clase B, según lo estipulado en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites tienen por objetivo brindar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia. De no instalarse y utilizarse según las instrucciones, este aparato puede causar interferencias
dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se originen interferencias en
una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario corregir las interferencias
mediante una o varias de las siguientes medidas:
n Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
n Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
n Conectar el equipo a una toma de corriente que pertenezca a un circuito diferente de aquel en el que está
el receptor.
n Para obtener ayuda, consulte a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión experimentado.
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que toda modificación o cambio realizado en este dispositivo que no
se encuentre expresamente aprobado por Hewlett-Packard podría anular la autoridad del usuario para utilizar
el equipo.
Cables
A fin de cumplir con las normas y regulaciones de la FCC, las conexiones a este dispositivo deben realizarse con
cables blindados cuyos conectores tengan capucha metálica que proteja contra interferencia electromagnética y de
radiofrecuencia.
Avisos de organismos reguladores
C–2 Guía del usuario
Declaración de conformidad para productos marcados
con el logotipo de la FCC (Estados Unidos solamente)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento incorrecto.
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, contacte con:
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
O bien
llame al: 1-800-474-6836
Si tiene alguna pregunta sobre esta declaración de la FCC, contacte con:
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
O bien
llame al: 1-281-514-3333
Para identificar este producto, consulte el número de modelo, de serie o de parte que figura en él.
Desecho de materiales
Este producto HP contiene mercurio en la lámpara fluorescente de la pantalla de cristal líquido, el cual podría
requerir manipulación especial al finalizar su vida útil.
El proceso de desecho de este material puede estar regulado a causa de cuestiones ambientales. Para obtener
información sobre cómo desechar o reciclar este material, contacte con las autoridades locales o con la Alianza de
Industrias Electrónicas (EIA, por sus siglas en inglés) (http://www.eiae.org).
Sustancias químicas
HP se compromete a brindar a sus clientes información sobre las sustancias químicas presentes en sus productos
según sea necesario para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Norma de la CE N.º 1907/2006 del
Parlamento y Consejo Europeos). Encontrará un informe sobre sustancias químicas para este producto en:
http://www.hp.com/go/reach.
Aviso para Canadá
Este dispositivo digital de clase B cumple con todos los requisitos de las normas canadienses sobre equipos que
causan interferencias.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Avisos de organismos reguladores
Guía del usuario C–3
Aviso sobre normas de la Unión Europea
Este producto cumple con las siguientes directivas de la UE:
n Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC
n Directiva EMC 2004/108/EC
El cumplimiento de estas directivas implica conformidad con los estándares europeos armonizados aplicables
(Normas Europeas) que figuran en la Declaración de Conformidad con la UE emitida por Hewlett-Packard para este
producto o familia de productos.
El cumplimiento de estas normas se indica en el producto mediante una de las siguientes marcas de conformidad:
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 140, 71034 Böblingen, Alemania
Desecho de equipos obsoletos por parte de
usuarios particulares residentes en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede desechar junto
con el resto de los residuos de su hogar. Es responsabilidad del usuario desechar su equipo
obsoleto. Para ello, deberá llevarlo a un punto de recolección designado para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos obsoletos. La recolección y el reciclaje por separado de estos
residuos en el momento de desecharlos ayudará a conservar los recursos naturales y garantizará
que se reciclen de forma tal que proteja la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más
información sobre los lugares que reciben equipos obsoletos para su reciclaje, contacte con las
autoridades locales, el servicio de recolección de residuos domésticos o la tienda donde adquirió
el producto.
Aviso para Japón
Aviso para Japón sobre cables de alimentación
XXXX*
Esta marca es válida para
productos no destinados a
telecomunicaciones y para
productos de telecomunicaciones
armonizados por la UE (como,
por ejemplo, Bluetooth).
Esta marca es válida para productos
de telecomunicaciones no
armonizados por la UE.
*Número de cuerpo notificado
(utilizado sólo si corresponde; consulte
la etiqueta del producto).
Avisos de organismos reguladores
C–4 Guía del usuario
Declaración de materiales exigida por Japón
Un requerimiento regulatorio japonés, definido por la especificación JIS-C-0950, 2005, obliga a que los fabricantes
proporcionen Declaraciones del Contenido de Material para algunas categorías de productos electrónicos puestos
aventa después del 1 de julio del 2006. Para ver la declaración del material JIS-C-0950 para este producto, visite
www.hp.com/go/jisc0950.
Aviso para Corea
Conformidad con ENERGY STAR
®
de la EPA
Los productos marcados con el logotipo ENERGY STAR
®
en el embalaje cumplen con las
directrices de uso eficiente de energía ENERGY STAR
®
de la Agencia de Protección Ambiental
de los Estados Unidos.
Los productos con la etiqueta ENERGY STAR
®
están diseñados para utilizar menos energía, por lo
que contribuyen a ahorrar dinero en las facturas de electricidad y a proteger el medio ambiente.
ENERGY STAR
®
es una marca registrada propiedad del gobierno de los Estados Unidos.
Programa de reciclaje de HP
HP cuenta con programas de devolución de equipos obsoletos, tanto para hardware HP como de otros fabricantes,
en diversas zonas geográficas.
Las condiciones y la disponibilidad de estos programas varían según la región debido a las diferencias existentes en
las regulaciones y la demanda de clientes locales. Para obtener más información sobre el programa de reciclaje HP,
visite su sitio web: http://www.hp.com/recycle.
Avisos de organismos reguladores
Guía del usuario C–5
The Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content
as required by China’s
Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products
Toxic and Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr(VI))
Polybrominated
biphenyls (PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
Liquid Crystal Display
Panel
X X O O O O
Chassis/Other X O O O O O
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below
the limit requirement in SJ/T11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this
part is above the limit requirement in SJ/T11363-2006.
All parts named in this table with an “X” are in compliance with the European Union’s RoHS Legislation – “Directive
2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment”.
Note: The referenced Environmental Protection Use Period Marking was determined according to normal operating use
conditions of the product such as temperature and humidity.
XXO O O O
X O O O O O
ѻકЁ᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪ܗ㋴ⱘৡ⿄ঞ৿䞣
ḍ᥂Ё೑lj⬉ᄤֵᙃѻક∵ᶧ᥻ࠊㅵ⧚ࡲ⊩NJ
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪ܗ㋴
䚼ӊৡ⿄
⎆᱊ᰒ⼎ሣ
ᴎㆅ݊Ҫ
O˖㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼೼䆹䚼ӊ᠔᳝ഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣ഛ೼ SJ/T11363-2006 ᷛޚ㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖ҹϟDŽ
X˖㸼⼎䆹᳝↦᳝ᆇ⠽䋼㟇ᇥ೼䆹䚼ӊⱘᶤϔഛ䋼ᴤ᭭Ёⱘ৿䞣䍙ߎ SJ/T11363-2006 ᷛޚ㾘ᅮⱘ䰤䞣㽕∖DŽ
㸼Ё᳝ᷛĀXāⱘ᠔᳝䚼ӊ䛑ヺড়⃻ⲳ RoHS ⊩㾘
Ā⃻⌆䆂Ӯ੠⃻ⲳ⧚џӮ 2003 ᑈ᳜ 27 ᮹݇Ѣ⬉ᄤ⬉఼䆒໛Ё䰤ࠊՓ⫼ᶤѯ᳝ᆇ⠽䋼ⱘ 2002/95/EC োᣛҸā
⊼˖⦃ֱՓ⫼ᳳ䰤ⱘখ㗗ᷛ䆚পއѢѻકℷᐌᎹ԰ⱘ⏽ᑺ੠⑓ᑺㄝᴵӊ
(Pb)
(Hg)
(Cd)
݁Ӌ䫀
(Cr(VI))
໮⒈㘨㣃
(PBB)
໮⒈Ѡ㣃䝮
(PBDE)
Part number: 490757-078
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

HP Value 18-inch Displays El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para