Transcripción de documentos
05/2016
REFRIGERATEUR - COMBINE NO-FROST
270 litres
NO FROST KÜHL-GEFRIERKOMBINATION
270 Liter
GECOMBINEERDE KOELKAST - NO-FROST
270 liter
COMBI NO-FROST
270 litros
949752 CBV 271 A+ D XSIC
GUIDE D’UTILISATION.....................................02
HANDLEIDING.................................................28
GEBRAUCHSANLEITUNG................................54
MANUAL DEL USUARIO..................................80
REMARQUES
27
Bedankt!
B e d a n k t o m v o o r d i t p ro d u c t v a n VA L B E R G t e
hebben gekozen.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk VALBERG aan, deze staan
g a r a n t v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re
p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
R a a d p le e g o n z e w e b s i t e : w w w. e le c t ro d e p o t . b e
28
NL
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
30
31
Waarschuwingen
Veiligheidsvoorschriften
B
Overzicht van het
toestel
35
36
Beschrijving van de koelkast
Technische specificaties
C
Gebruik van het
toestel
37
40
41
Installatie
Temperatuurindicator
Gebruik
Praktische informatie
48
50
52
Onderhoud en reiniging van het toestel
Probleemoplossingsgids
Afdanken van uw oude toestel
D
Nederlands
Inhoudstafel
NL
29
OPGELET
Een ontdooid
product mag nooit
o p n i e u w w o rd e n
ingevroren.
• Gebruik de diepvriezer
e n ke l o m d i e p g e v ro re n
voedingsmiddelen
te bewaren, verse
vo e d i n g s m i d d e le n i n t e
v r i e z e n e n i j s b lo k j e s te
maken.
sta a t , m a g n i e t w o rd e n
overschreden. Indien de in te
vriezen hoeveelheid groter
is dan deze waarde, kunt u
dit altijd in meerdere keren
doen.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• WAARSCHUWING: Vul
de ijsblokbakjes enkel met
drinkbaar water.
Dienst - herstellingen
• Het is gevaarlijk de
kenmerken van het toestel
te wijzigen of te proberen
• Eet nooit ijsblokjes of ijsjes wijzigen.
wanneer u ze pas uit de
diepvriezer genomen hebt, • Probeer bij een defect het
aangezien dat brandwonden toestel niet zelf te repareren.
zou kunnen veroorzaken.
Herstellingen die uitgevoerd
worden door onbekwaam
• Plaats nooit volle flessen personeel kunnen schade
met vloeistof of blikjes met veroorzaken. Neem contact
koolzuurhoudende drank in op met de klantendienst van
de diepvriezer, aangezien uw verkoper.
die zouden kunnen
openspringen.
• De hoeveelheid in te vriezen
voedingsmiddelen die op
het typeplaatje aangegeven
NL
33
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van de koelkast
11
22
66
33
44
55
77
1
Instelling van de thermostaat en het licht
2
Ventilatieopening
3
Plank
4
Groentebak
5
Lades van de diepvriezer
6
Balkonnen en waterreservoir
7
Verstelbare poten / Onderste balkon
NL
35
Nederlands
B
Overzicht van het toestel
Technische specificaties
Model
Merk: VALBERG
Referentie: CBV 271 A+ D XSIC
Toestelcategorie van de
huishoudkoelkast: 7
Voeding
220 V-240 V~ / 50 Hz
Afmetingen (L*D*H)
545 x 625 x 1800 (mm)
Gewicht
60 kg
Energie-efficiëntieklasse
Klasse A+
Jaarlijkse energieverbruik (AEc)
Energieverbruik van 270 kWh per
jaar, berekend op basis van het
resultaat behaald voor 24 uur in
normale testomstandigheden.
Het werkelijke energieverbruik
is afhankelijk van de locatie- en
gebruiksomstandigheden van het
toestel.
Bruikbare volume van de compartimenten
Koelkast: 205 L
Diepvriezer
Ontdooiing
Vorstvrij (no-frost)
Autonomie
15 u
Vriesvermogen
: 65 L
3 kg/24 u
Klimaatklasse
Klimaatklasse: N/ST/T
Dit toestel is bestemd om
gebruikt te worden bij een
omgevingstemperatuur tussen
16 °C en 43 °C
Geluidsemissie in de lucht
40 dB(A) re 1 pW
Type installatie
Vrijstaand
Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de installatie- en gebruiksomstandigheden
van het toestel.
Dit toestel is conform de vereisten van de Europese richtlijnen die erop van toepassing
zijn.
36
NL
Installatie
I n d i e n d i t to e ste l , vo o r z i e n va n e e n
magnetische sluiting, bestemd is om een
ander te vervangen dat voorzien is van
een veersluiting, raden wij u aan om dit
laatste onbruikbaar te maken vooraleer u
het toestel afdankt. Op die manier kunnen
kinderen er niet in opgesloten raken,
waardoor hun leven in gevaar zou kunnen
komen.
temperaturen zal het toestel niet meer goed
werken.
- Zorg voor een goede luchtcirculatie
achteraan het toestel, plaats het niet
tegen een muur, om zo trillingsgeluiden te
voorkomen. Zorg ervoor dat de lucht vrij
rond het toestel kan circuleren. Onvoldoende
ventilatie zal leiden tot een slechte werking
en een verhoogd energieverbruik.
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Locatie
- Plaats uw toestel uit de buurt van
warmtebronnen (verwarming, fornuis,
zonnestralen). Opdat uw toestel goed zou
werken, moet de omgevingstemperatuur
van de kamer tussen +10 °C en +43 °C
bedragen (ST-klasse). Bij hogere of lagere
- Dit toestel dient zodanig geïnstalleerd
te worden dat het gebruikte stopcontact
toegankelijk blijft. Zorg ervoor dat, nadat
u het toestel hebt geïnstalleerd, het niet op
de voedingskabel staat.
- Plaats het toestel perfect waterpas met
behulp van de 2 regelbare poten.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Dit toestel is voorzien om te werken op
een enkelfasige spanning van 230 Volt. De
stekker dient in een geaard en door een
zekering beschermd stopcontact gestoken
te worden. De elektrische installatie dient
conform de vereisten van de norm NF C 15100 te zijn.
NL
37
Gebruik van het toestel
Deksel
Dop
Verdeler
Nederlands
Waterverdeler
C
Handvat
Reservoir
Tuit
OPMERKING
Voordat u de waterverdeler voor de eerste keer gebruikt, dient u deze
voorzichtig met twee handen op te heffen. Schroef de goot los en reinig deze
en het reservoir met water en zeep.
NL
43
•D i e M e n g e d e r
einzufrierenden Produkte
Ein aufgetautes
darf die auf dem Typenschild
P r o d u k t d a r f angegebene Menge nicht
n i e m a l s w i e d e r ü b e rs c h re i te n . I st d i e
eingefroren werden. e i n z u f r i e r e n d e M e n g e
größer als diese angegebene
• B e n u t z e n S i e d e n Menge, kann das Einfrieren
G e f r i e r s c h r a n k i n m e h re re n P o r t i o n e n
a u s s c h l i e ß l i c h f ü r erfolgen.
die Aufbewahrung
D i e
von tiefgefrorenen •W a r n u n g :
Lebensmittelprodukten, E i s w ü r f e l b e h ä l t e r
zum Einfrieren frischer a u s s c h l i e ß l i c h m i t
L e b e n s m i t t e l u n d z u r Trinkwasser füllen.
Herstellung von Eiswürfeln.
Reparatur-Service
•Jede Änderung der
• Verzehren Sie Eiswürfel
Eigenschaften dieses Geräts
und Eis am Stiel nicht sofort
und jeder Versuch, solche
nach der Entnahme aus dem
Änderungen vorzunehmen,
Gefrierschrank, da dies zu
ist gefährlich.
Kälteverbrennungen führen
kann.
• Bei Funktionsstörungen
versuchen Sie nicht, Ihr Gerät
• L e g e n S i e k e i n e m i t selbst zu reparieren. Von
F l ü s s i g k e i t g e f ü l l t e n nicht qualifizierten Personen
F l a s c h e n o d e r D o s e n durchgeführte Reparaturen
mit kohlensäurehaltigen k ö n n e n S c h ä d e n
Getränken in den Tiefkühler, verursachen. Wenden Sie
da diese platzen könnten.
sich an den Kundendienst
Ihres Händlers.
ACHTUNG
DE
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
59
ANMERKUNGEN
79
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto
VA L B E R G .
Los productos de la marca VALBERG, seleccionados,
probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,
s o n s i n ó n i m o d e fá c i l m a n e j o , p re sta c i o n e s
f i a b le s y c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le .
Con este electrodoméstico, quedará muy
satisfecho cada vez que lo use.
L e d a m o s l a b i e n v e n i d a a E L E C T R O D E P O T.
Consulte nuestra página web: www.electrodepot.fr
80
ES
Índice
82
83
Avisos
Instrucciones de seguridad
B
Descripción del
electrodoméstico
87
88
Descripción del frigorífico
Características técnicas
C
Utilización del
electrodoméstico
89
92
93
Instalación
Indicador de temperatura
Utilización
Información práctica
100 Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico
102 En caso de problema
104 Cómo deshacerse de su antiguo electrodoméstico
D
Español
A
Antes de utilizar el
electrodoméstico
ES
81
Español
A
Antes de utilizar el electrodoméstico
Lea con atención este manual del usuario
antes de utilizar su frigorífico su combi no-frost .
Consérvelo para consultarlo cuando sea necesario.
Avisos
•Es importante que
guarde este manual junto
con el electrodoméstico,
para posteriores
consultas. Si transfiere
este electrodoméstico a
otra persona, entréguele,
igualmente, este manual
de instrucciones, para que
el nuevo usuario conozca
perfectamente cómo
funciona. Estos avisos
tienen por objeto garantizar
su propia seguridad y la de
otras personas. Por eso
le recomendamos leerlos
atentamente antes de instalar
y utilizar el frigorífico.
• L e a , a te n ta m e n te , lo s
siguientes párrafos relativos a
la instalación, manipulación,
mantenimiento y la manera
de deshacerse de tu
electrodoméstico.
82
ES
Este electrodoméstico
está destinado para usos
domésticos y similares,
tales como:
- cocinas reservadas al
personal de tiendas, oficinas y otros entornos
profesionales,
- alojamientos y la
clientela de hoteles, moteles y para los clientes
de cualquier entorno
residencial,
- entornos tales como los
alojamientos rurales,
- en el sector de la
restauración y otros usos
similares, incluida la
venta al por menor.
Instrucciones de seguridad
• E ste e le c t ro d o m é st i co
puede ser utilizado por niños
de, al menos, 8 años de
edad, así como por personas
con capacidades físicas,
s e n s o r i a le s o m e n ta le s
mermadas o carentes de
experiencia o conocimientos
si son correctamente
vigilados o si se les
proporciona instrucciones
re l a t i va s a l u s o s e g u ro
del electrodoméstico y si
entienden los riesgos a los
que se exponen.
A
Español
Antes de utilizar el electrodoméstico
• Los niños no deben jugar
con este electrodoméstico.
•La limpieza y el
mantenimiento no deben
ser realizados por niños sin
supervisión.
CUIDADO
Desenchufe la toma de corriente antes de
proceder a su limpieza; a su descongelación;
cambiar la lámpara de iluminación; mover el
electrodoméstico o fregar el suelo por debajo del
mismo.
• Aviso: Procure no dañar el • A v i s o : N o u t i l i c e
circuito de refrigeración.
dispositivos mecánicos u
otros medios para acelerar el
• A v i s o : N o u t i l i c e proceso de descongelación,
aparatos eléctricos dentro salvo los recomendados por
d e l c o m p a r t i m e n t o d e el fabricante.
a l m a ce n a m i e n t o d e lo s
alimentos, salvo que sean
los recomendados por el
fabricante.
ES
83
Español
A
Antes de utilizar el electrodoméstico
•Aviso: M a n t e n g a
despejadas las aberturas
de ventilación de la carcasa
del electrodoméstico
o de la estructura donde
encastrarlo.
•N o
e n c h u fe
e l
e le c t ro d o m é st i co a u n a
toma de corriente que no
esté protegida contra las
sobrecargas (fusible).
gases propulsores
inflamables.
•Una vez instalado
el electrodoméstico,
compruebe que no aplasta el
cable de alimentación.
• Si el cable de alimentación
está dañado: debe ser
remplazado por el fabricante,
su servicio postventa
o personal de similar
• Nunca utilice regletas de cualificación, para evitar
enchufes o alargaderas para cualquier peligro.
conectar el electrodoméstico.
• Este electrodoméstico es
• E ste e le c t ro d o m é st i co muy pesado; tenga cuidado
n o h a s i d o d i s e ñ a d o cuando lo desplace.
para funcionar con un
temporizador externo, un • Si su electrodoméstico ha
sistema de mando a distancia viajado tumbado, espere 48
independiente o cualquier h antes de ponerlo a marcha.
otro dispositivo destinado a
encender el electrodoméstico Información de seguridad
automáticamente.
relacionada con los
congeladores.
• N o a l m a c e n e e n e s t e Si utiliza el congelador,
electrodoméstico sustancias siguiendo las instrucciones
explosivas tales como d e s c r i t a s , f u n c i o n a r á
aerosoles que contengan correctamente.
84
ES
CUIDADO
Nunca se puede
volver a congelar
un producto
descongelado.
• Utilice el congelador
para almacenar alimentos
congelados, congelar
alimentos frescos, y hacer
cubitos de hielo.
que desea congelar supera
este valor, congele en varias
veces.
A
Español
Antes de utilizar el electrodoméstico
• AVISO: llene las cubiteras
sólo con agua potable.
Servicio - reparaciones
• Es peligroso modificar
o intentar modificar las
características de este
electrodoméstico.
• No consuma los cubitos
o los polos justo después
de sacarlos del congelador,
ya que pueden provocar
quemaduras por frío.
• En caso de avería, no intente
reparar el electrodoméstico.
Las reparaciones realizadas
p o r p e r s o n a l i n ex p e r t o
pueden provocar daños.
Diríjase al servicio postventa
• No introduzca botellas
de su distribuidor.
llenas de líquido o latas
de bebidas gaseosas en el
congelador ya que pueden
Refrigerante
estallar.
El gas refrigerante del
c i r c u i t o
d e l
• La cantidad de alimentos
electrodoméstico es
almacenados en el
isobutano (R 600a), gas poco
congelador no debe superar
contaminante pero
la cantidad que figura en
inflamable.
la placa de características.
Si la cantidad de productos
ES
85
Español
A
Antes de utilizar el electrodoméstico
• D u ra n te e l t ra n s p o r te
y la instalación del
electrodoméstico, procure
no dañar ninguna parte del
circuito frigorífico.
• No utilice ningún utensilio
cortante o puntiagudo
para descongelar el
electrodoméstico.
• No utilice ningún aparato
eléctrico dentro del
electrodoméstico.
Si el sistema de refrigeración
está dañado:
• No acerque ninguna llama.
• Evite las chispas eléctricas
- no encienda ningún aparato
eléctrico o lámpara eléctrica.
• Ventile inmediatamente la
habitación.
86
ES
B
Español
Descripción del electrodoméstico
Descripción del frigorífico
1 1
2 2
66
3 3
4 4
5 5
77
1
Regulador del termostato
y de la luz
2
Rejilla de ventilación
3
Estante
4
Cajón de las verduras
5
Cajones del congelador
6
Estantes y depósito de agua
7
Patas regulables / Estante inferior
ES
87
Español
B
Descripción del electrodoméstico
Características técnicas
Modelo
Marca: VALBERG
Referencia: CBV 271 A+ D XSIC
Categoría de electrodoméstico de
refrigeración doméstico: 7
Alimentación
220V-240V~ / 50Hz
Dimensiones (Ancho*Profundidad*Altura)
545 x 625 x 1800 (mm)
Peso
60 kg
Clase de eficacia energética
Clase A+
Consumo anual de energía (AEc)
Consumo eléctrico de 270 kWh /
año calculado sobre la base del
resultado obtenido en 24 horas
bajo condiciones estándares de
prueba. El consumo energético
real depende de las condiciones
de uso y de la ubicación del
electrodoméstico.
Volumen útil de los compartimentos
Frigorífico: 205 L
Congelador
Descongelación
Sin escarcha (No Frost)
Autonomía
15 h
Potencia de congelación
: 65 L
3 Kg/24h
Clase climática
Clase climática: N/ST/T
Electrodoméstico diseñado para
ser utilizado a una temperatura
ambiente comprendida entre 16°C
y 43°C
Emisiones acústicas en el aire
40dB(A) re 1pW
Tipo de instalación
Colocación libre
El consumo energético real depende de las condiciones de instalación y uso del
electrodoméstico.
Este electrodoméstico respeta las disposiciones de las directivas europeas a las que está
sujeto.
88
ES
Instalación
Si este electrodoméstico, que cuenta con un
cierre magnético, está destinado a sustituir
a otro con cierre de muelles, se recomienda
inutilizar dicho cierre antes de deshacerse
del electrodoméstico. Con ello evitaremos
que los niños puedan quedar encerrados
dentro y poner su vida en peligro.
Ubicación
- Coloque el electrodoméstico lejos de
cualquier fuente de calor (calefacción,
placa de cocción, rayos del sol). Para
garantizar el buen funcionamiento de su
electrodoméstico, la temperatura del local
donde se ubique deberá estar comprendida
entre + 10º C y 43ºC (Clase ST). Fuera
de estos rangos, el electrodoméstico no
- Este electrodoméstico debe instalarse de
manera que permita el acceso a la toma
de corriente. Compruebe, después de
haberlo instalado que no aplasta el cable
de alimentación.
- Utilice un nivel para ajustar la altura de
las 2 patas regulables.
funcionará con normalidad.
-Compruebe que el aire circula libremente
por la parte trasera del electrodoméstico,
no lo pegue a la pared para evitar el ruido
generado por las vibraciones. Compruebe
que el aire circula libremente alrededor del
electrodoméstico. La falta de ventilación
podría impedir su correcto funcionamiento e
incrementaría el consumo de energía.
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Conexión a la corriente
Este electrodoméstico está diseñado para
funcionar con una tensión de 230 voltios
monofásicos. Debe enchufarse a una toma
de tierra protegida por un fusible. La
instalación eléctrica debe cumplir con los
requisitos de la norma NF C 15-100.
ES
89
Español
C
Utilización del electrodoméstico
PUERTA
Instalar los tiradores
1- Retire los cubre tornillos de los orificios
de los tiradores de la puerta.
2- Posicione los tiradores y coloque los
tornillos.
3- Coloque los cubre tornillos.
Es posible cambiar el sentido de apertura de
la puerta del electrodoméstico cambiando
de sitio las bisagras. Cuando vuelva a
montarlas, compruebe que están bien
alienadas con el cajón y que la junta se
adhiere correctamente.
Le recordamos que el cambio de sentido de
apertura de la puerta debe hacerlo con el
electrodoméstico desenchufado.
Antes de tumbar el electrodoméstico sobre
su parte trasera para acceder a la base,
coloque un soporte de espuma o materia
similar, para evitar dañar el circuito de
enfriamiento situado en la parte trasera del
frigorífico.
Retire el cubre bisagra
desatornille los tornillos que fijan la bisagra
superior derecha de la puerta.
Bisagra superior
izquierda
Tornillo autorroscante de
base especial
Retire el vástago de la bisagra superior,
colóquela en el otro lado y apriete con
fuerza.
Levante la puerta inferior y colóquela sobre
una superficie donde no pueda dañarse, a
continuación utilice un destornillador plano
90
ES
para retirar los cubre tornillos del tirador,
desatornille los tornillos que lo sujetan.
Coloque el tirador en la parte derecha, y
atorníllelo. Coloque los cubre tornillos en
el otro lado. Desatornille el tornillo que fija
el tope de la puerta e instálelo en el lado
izquierdo.
Aviso: Cuando retire la puerta, procure que
la arandela situada entre la bisagra central y
la parte inferior de la puerta del congelador
no se pierda.
Cubre tornillo
Tirador
Cubre-agujero
Tornillo de fijación
del tirador
Tope de
la puerta
Destornille los tornillos que sujetan la
bisagra central, a continuación retire la
bisagra central que mantiene la puerta
inferior en su sitio.
Bisagra
central
Tornillo de fijación
de la bisagra central
Levante la puerta inferior y colóquela
sobre una superficie donde no se dañe A
continuación utilice un destornillador plano
para retirar los cubre tornillos del tirador
y destornille los tornillos que mantienen
el tirador. Coloque el tirador en la parte
derecha, atorníllelo. Coloque el cubre
tornillos.
Cubre tornillo
se caiga.
Posicione la bisagra central en la parte
opuesta a su posición anterior y ajústela.
Atornille correctamente la bisagra central.
Tirador
Cubre-agujero
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Tornillo de fijación
del tirador
Retire los cubre tornillos de la bisagra
central izquierda y colóquelos sobre los
orificios visibles, en el lado derecho.
Cubre tornillo
Cubre tornillo
Cubre tornillo
Cubre tornillo
Tumbe el frigorífico sobre un soporte de
espuma o una materia similar, para evitar
dañar el circuito de enfriamiento situado en
la parte trasera del electrodoméstico.
Retire las dos patas regulables de la parte
inferior, a continuación, retire la placa de
fijación de la bisagra inferior.
Placa de
fijación de la
pata delantera
Pata inferior
regulable
Tornillo de fijación
de la placa de la
pata delantera
Instale la puerta superior procurando que
no se caiga.
Coloque la bisagra superior y el eje de la
bisagra superior en el oficio de la puerta
superior, y ajuste la posición de la puerta
superior.
Fije correctamente la bisagra superior con
los tornillos.
Coloque el cubre bisagras superior.
Bisagra
superior
Bisagra
inferior
Pata inferior
regulable
Tornillo de fijación
de la placa de la
pata delantera
Coloque la bisagra inferior en la parte
izquierda y atorníllela.
Coloque la placa de fijación en la parte
derecha y atorníllela. Coloque las patas
regulables atornillándolas.
Bisagra
inferior
Placa de fijación
de la pata
delantera
Instale la puerta inferior procurando que no
ES
91
Español
C
Utilización del electrodoméstico
Indicador de temperatura
Para ayudarle a regular correctamente
su electrodoméstico, éste cuenta con un
indicador de temperatura ubicado en la
parte más fría del mismo.
Para que los alimentos se conserven
de forma adecuada en su frigorífico
y principalmente en la zona más fría,
asegúrese de que aparece la palabra «OK»
en el indicador de temperatura.
ste símbolo representa la ubicación
E
de la zona más fría de su frigorífico.
Se refiere a la parte superior de esta
zona.
Si no aparece la palabra «OK»,
significa que la temperatura media de
esta zona es demasiado alta. Regule
la temperatura con el termostato
hasta una posición más fría.
92
ES
Cada vez que modifique la temperatura del
termostato, espere a que la temperatura
del interior del electrodoméstico se
estabilice antes de proceder, si fuera
necesario, a un nuevo ajuste. Modifique la
posición del termostato sólo de forma
progresiva y espere al menos 12 horas antes
de proceder a una nueva comprobación.
NOTA:
Después de colocar alimentos
frescos en el electrodoméstico o de abrir
varias veces o dejar abierta durante cierto
tiempo la puerta, es normal que la palabra
«OK» no aparezca en el indicador de
temperatura. Espere un mínimo de 12 horas
antes de volver a regular el termostato.
Utilización
Puesta en funcionamiento
Una vez que el electrodoméstico está
correctamente instalado, le recomendamos
limpiar el interior con agua tibia y un poco
de jabón (detergente lavavajillas). No utilice
productos abrasivos ni polvos de limpieza
porque podrían dañar los acabados.
Utilización
Los frigoríficos domésticos están destinados
únicamente a conservar alimentos frescos
y bebidas así como a conservar productos
congelados a corto plazo.
Seguridad alimentaria
El creciente consumo de platos precocinados
y otros alimentos delicados requiere de una
mayor atención en cuanto a temperatura de
transporte y almacenamiento de alimentos:
• Deposite los alimentos más frágiles en
la zona más fría del electrodoméstico, de
conformidad con las indicaciones de este
manual (capítulo indicador de temperatura).
• Limite el número de aperturas de la
puerta.
• Regule el termostato para bajar la
temperatura. Este ajuste debe efectuarse
progresivamente para evitar que se congelen
los alimentos.
• Limpie el interior del frigorífico con cierta
frecuencia.
C
Español
Utilización del electrodoméstico
La primera vez que lo ponga en marcha, La
pantalla (incluido el piloto rojo)se encenderá
completamente durante 3 segundos,
después el electrodoméstico funcionará
en un programa intermedio (programa 3,
a la temperatura de 4ºC) con el indicador
encendido.
Regule la temperatura
Enfriamiento
rápido
La temperatura interior se ajusta a través
del termostato regulado por el botón
ubicado en el exterior del electrodoméstico
(véase «Descripción del electrodoméstico»,
punto n°1)
Para cambiar el modo o la temperatura del
electrodoméstico, pulse en la tecla SET.
el frigorífico cambará al modo indicado si
no toca ninguna de sus teclas durante 15
segundos.
Ref.
rápida
ES
93
Español
C
Utilización del electrodoméstico
Función de enfriamiento rápido
Este modelo permite contar, durante un
periodo determinado de tiempo (2h30) una
temperatura interior de 2ºC; para enfriar
rápidamente los alimentos Por ejemplo,
después de haber llenado completamente
el frigorífico.
Fin del modo:
1. Una vez que el frigorífico haya funcionado
según el modo refrigeración rápida durante
2h30, Volverá automáticamente a su modo
anterior.
2. Cuando seleccione otro modo, el
modo refrigeración rápida se para
automáticamente.
Control de la temperatura en el
compartimento de congelación
La posición NORMALes la más utilizada.
La temperatura de congelación es
relativamente baja en la posición COLDER,
mientras que resulta relativamente alta en
la posición COLD.
Cuando la temperatura ambiente sea alta,
la temperatura interior se situará entre los
niveles NORMAL a COLD. Si la temperatura
ambiente está por encima de los 35ºC, La
mejor opción será la posición COLD.
Cuando la temperatura ambiente sea baja,
por ejemplo, en invierno la temperatura
interior más adecuada será la comprendida
entre NORMAL y COLDER. Si la temperatura
ambiente está por debajo de los 10ºC, En
ese caso, la mejor opción será la posición
COLDER.
94
ES
Almacenamiento de alimentos
Podrá conservar mejor sus alimentos si los
coloca en la zona de frío que corresponda al
tipo de alimento.
La más fría es la situada en la parte baja
del electrodoméstico, encima del cajón de
las verduras.
Ubicación de los alimentos:
• En los estantes: alimentos cocinados,
postres y todos los alimentos que daban
consumirse de forma rápida, quesos
frescos, charcutería.
• Sobre el estante de cristal encima del
cajón de verduras: carnes rojas, blancas
pescado fresco. Tiempo de conservación de
1 a 2 días.
• En el cajón de verduras : frutas y verduras.
• En la puerta: compartimento inferior
botellas, y a medida que subimos: productos
de poco volumen (nata, yogures, etc…). La
mantequilla y los huevos deben colocarse
en el compartimento superior.
Para una mejor higiene alimentaria:
Retire los embalajes comerciales antes de
introducir los alimentos en el refrigerador.
(por ejemplo, los cartones de los packs de
yogur, etc…).
Envase los alimentos en recipientes
apropiados, para evitar el intercambio de
bacterias entre los alimentos.
Espere a que se enfríen los alimentos
cocinados antes de meterlos en el
electrodoméstico.
Utilización del electrodoméstico
Tapa
Tapón
Dispensador
Español
Dispensador de agua
C
Tirador
Depósito
Pistón
OBSERVACIONES
Antes de utilizar el dispensador de agua por primera vez, procure levantarlo
con precaución con ambas manos. Desenrosque la boquilla y lávela al igual
que el depósito con agua y jabón.
ES
95
Utilización del electrodoméstico
Español
C
ENSAMBLAJE
Una vez los elementos limpios y secos,
ensamble en el siguiente orden: enrosque
la boquilla, la tapa y el tapón.
CUIDADO
Cuando instale el depósito,
asegúrese que la boquilla está
correctamente insertada en el
orificio previsto a tal efecto (1).
Coloque el depósito en la
puerta (2).
Compruebe el alineamiento
vertical y horizontal del
depósito con la puerta (3).
96
ES
LLENADO
Antes de llegar el depósito, asegúrese de
que está colocado adecuadamente y de
manera estable.
No llene el depósito por encima del límite
de 3 litros.
Se puede llenar el depósito retirando el
tapón y levantando la tapa.
CUIDADO
Procure no tocar ninguna otra
pieza en el llenado del depósito
ya que podría dañar el sistema
de distribución de agua y
generar fugas.
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Palanca del dispensador
Sugerencia de colocación
Bloqueo
DISTRIBUCIÓN
Asegúrese, antes de empezar a utilizar
el dispensador de agua, que la tapa y el
tapón están correctamente colocados. El
dispensador de agua solo funciona si el
frigorífico está cerrado.
Antes de requerir agua del dispensador,
compruebe que el sistema de seguridad
está en posición «Desbloqueado». Cuando
el sistema de seguridad esté en posición
«Bloqueado» » , no se podrá dispensar
agua. Esto permite, por ejemplo, evitar que
los niños viertan agua.
CUIDADO
Cuando el dispensador se
e n c u e n t re b lo q u e a d o , n o
presione la palanca, ya que ello
podría dañar el mecanismo del
dispensador.
OBSERVACIONES
Solo se pueden utilizar vasos o
copas previstos para dicho uso.
ES
97
Utilización del electrodoméstico
Español
C
Depósito de recuperación de agua.
LIMPIEZA
Levante con precaución el depósito
cogiéndolo con ambas manos.
Desenrosque la boquilla y lávela, al igual
que el depósito, con agua y jabón.
Déjelos secar al aire libre, o séquelos
perfectamente con un paño suave.
Tras varios usos, la bandeja de recuperación
de agua puede desbordar. Séquelo
regularmente con un paño seco para evitar
que se derrame el agua.
Para ello, retire la rejilla colocada por
encima de la bandeja de recuperación de
agua.
COMPARTIMENTO CONGELADOR
El compartimento congelador permite
congelar productos frescos así como
conservar los productos congelados.
La cantidad de alimentos almacenados en el
congelador no debe superar la cantidad que
figura en la placa de características. Si la
cantidad a congelar es superior a este valor,
hágalo en varias veces.
98
ES
Rejilla
Congelación de productos frescos
•Congele exclusivamente productos de
primera calidad, después de haberlos
lavado y cocinado si fuera necesario.
• Deje que los alimentos cocinados se
enfríen a temperatura ambiente antes de
meterlos en el congelador.
•Todos los productos que vaya a congelar
deben introducirse en bolsitas de
polietileno, bandejas de aluminio «especial
para congelación» o recipientes de plástico.
Estos envases deben ser herméticos.
•Cada paquete debe contener las
proporciones adecuadas según el volumen
del consumo familiar, para que sean de
un único uso. Los paquetes de pequeñas
dimensiones
permiten
obtener
una
congelación rápida y uniforme.
• No congele de una sola vez una cantidad
de productos superior a la capacidad de
congelación del electrodoméstico indicada
en la placa de características.
• No se puede, en ningún caso, congelar
nuevamente un producto descongelado.
• No coloque líquidos en sus envases de
vidrio, botellas o latas de bebidas gaseosas
en el congelador, ya que podrían estallar.
• No consuma helados justo al sacarlos del
congelador para evitar quemaduras por el
frío.
Para congelar productos frescos:
Regule el termostato para obtener la
temperatura más baja posible sin alcanzar
un valor inferior a 0º en el interior del
frigorífico.
No abra la puerta del congelador durante el
proceso de congelación
Deje el electrodoméstico congelando
durante 24 horas, y luego, pasado este
tiempo, vuelva a regular el botón del
termostato en posición intermedia.
Conservación de productos congelados
•Los
productos
congelados
pueden
agruparse, con el fin de dejar espacios
libres para la congelación.
•Cuando compre un producto congelado,
compruebe que el envase esté intacto, sin
rastro de humedad y que no está hinchado,
porque sería un indicio de principio de
descongelación.
• Respete la duración de conservación
indicada por el fabricante de productos
congelados.
• Evite abrir la puerta demasiadas veces y
no la deje abierta más del tiempo necesario.
El aumento de temperatura puede reducir la
duración de conservación de los alimentos.
Descongelación
Las carnes, y el pescado deben
descongelarse en el frigorífico para
evitar la proliferación de bacterias. Los
demás productos pueden descongelarse a
temperatura ambiente.
Las porciones pequeñas pueden cocinarse
directamente tras sacarlas del congelador.
Al igual que muchos platos precocinados
que también se pueden cocinar sin
descongelación previa. Respete siempre las
instrucciones que se indican en los envases.
El pan y la pastelería pueden descongelarse
calentándolos en un horno.
Se puede usar un horno microondas para
descongelar la mayoría de los alimentos.
Respete las recomendaciones que figuran
en el manual de instrucciones de los hornos.
C
Español
Utilización del electrodoméstico
OBSERVACIONES
Autonomía en caso de corte de corriente, si el electrodoméstico dejara
de funcionar durante menos de 15 horas, no existiría ningún riesgo de
alteración de los alimentos congelados Sin embargo, no abra la puerta (el
tiempo de subida de temperatura puede disminuir si el electrodoméstico
está poco lleno). Tan pronto como usted note que se empiezan a descongelar
los alimentos, éstos deben ser consumidos a la mayor brevedad. No se
puede, en ningún caso, congelar nuevamente un producto descongelado.
ES
99
Español
D
Información práctica
Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico
Descongelación
Los frigoríficos y congeladores sin escarcha (No-Frost) no
permiten la formación de escarcha o de hielo, no hay que
hacer ninguna operación para eliminarlos.
LIMPIEZA
Antes de proceder a su limpieza, desenchufe el
electrodoméstico.
No utilice nunca productos abrasivos ni estropajos para
limpiar el electrodoméstico, ni por dentro ni por fuera.
• Retire todos los accesorios (estantes, compartimentos,
cajón para verduras). Lávelos con agua tibia y un poco de
detergente suave e inodoro (lavavajillas, por ejemplo),
aclare con agua y un poco de lejía y seque cuidadosamente.
• Lave las paredes interiores de la misma manera; ponga
especial cuidado en los soportes de los estantes.
• Lave la junta de la puerta sin olvidar hacerlo por debajo de
la misma.
• Vuelva a enchufar el electrodoméstico a la red.
Limpie el congelador cada vez que lo descongele.
De vez en cuando, limpie el polvo del condensador
situado en la parte trasera del electrodoméstico; una
excesiva acumulación puede reducir el rendimiento del
electrodoméstico.
100
ES
Cuando se vaya de vacaciones, vacíe y limpie el electrométrico.
mantenga la puerta entreabierta durante el periodo de
inactividad del electrodoméstico.
D
Español
Información práctica
CAMBIO DE LA BOMBILLA
Este aparato está constituido por diodos fotoemisores
(LED). Este tipo de diodos no puede ser sustituido por el
consumidor. La vida útil de dichos LED es suficientemente
larga para que no haya que realizar ninguna sustitución.
Si, a pesar del esmero que se pone en su fabricación, los LED
resultaran defectuosos, contacte con su servicio postventa
para cualquier intervención en los mismos.
ES
101
Español
D
Información práctica
En caso de problema:
Mensajes de la pantalla LED con funcionamiento normal
• De existir un disfuncionamiento, En la pantalla aparecerá un mensaje combinado
a un código de error (en bucle).
• En el caso de un funcionamiento normal, aparecerá en la pantalla un mensaje,
indicando el modo en el que está funcionando el frigorífico.
Si tiene problemas con su electrodoméstico o si cree que no funciona
correctamente, Puede efectuar algunas comprobaciones simples antes de
llamar al servicio atención al cliente sobre la base de este cuadro: ¡Aviso! No
intente reparar el electrodoméstico. Si el problema persiste después de haber
comprobado los puntos anteriores, póngase en contacto con un electricista
cualificado, un técnico homologado en mantenimiento o el establecimiento donde
adquirió el electrodoméstico.
Problemas
Posibles causas y soluciones
Compruebe que el cable de alimentación está conectado
correctamente.
El electrodoméstico
Compruebe el fusible o el circuito de su suministro eléctrico y
n o
f u n c i o n a
cámbielo si es necesario.
correctamente.
La temperatura ambiente es demasiado baja. Intente aumentar
la temperatura de la habitación.
Quizá se deba limpiar el interior.
Olores en los
Algunos alimentos, envases o embalajes pueden desprender
compartimientos.
olores.
Los siguientes ruidos son relativamente usuales:
• Ruido del funcionamiento del compresor.
• Traqueteo antes de que el compresor se ponga a funcionar.
R u i d o s
d e l Otros ruidos inhabituales debidos a los motivos siguientes
electrodoméstico.
pueden necesitar su intervención:
• El electrodoméstico no está nivelado.
• La parte posterior del electrodoméstico toca la pared.
• Hay botellas o recipientes que están rodando o se caen.
102
ES
Problemas
Posibles causas y soluciones
Es normal escuchar de forma frecuente el ruido del motor,
aumentará su funcionamiento en los siguientes casos:
• Los parámetros de temperatura son más fríos de lo necesario.
• Se ha introducido recientemente en el electrodoméstico una
El motor funciona de importante cantidad de alimentos calientes.
manera continuada.
• La temperatura exterior es demasiado elevada.
• Las puertas se abren con demasiada frecuencia o permanecen
demasiado tiempo abiertas.
• Si acaba de instalar su electrodoméstico o si lo conecta
después de un largo periodo sin uso.
D
Español
Información práctica
Compruebe que los productos están distribuidos permitiendo
Se forma una
una ventilación suficiente. Asegúrese de que la puerta esté
capa de hielo en el
bien cerrada. Si tiene la intención de descongelarlo, consulte el
compartimento.
apartado «Limpieza».
Quizá ha dejado las puertas abiertas demasiado tiempo o las
L a t e m p e r a t u r a abre con demasiada frecuencia. Puede ser que las puertas hayan
interna es demasiado permanecido abiertas debido a la presencia de un obstáculo;
o que el espacio libre alrededor del electrodoméstico sea
alta.
insuficiente.
La temperatura
Consulte cómo subir la temperatura en el apartado «Mandos del
interior es demasiado
electrodoméstico».
baja.
Compruebe que la parte superior del electrodoméstico está
L a s p u e r t a s n o s e inclinado hacía atrás entre 10 y 15 mm para permitir el cierre
cierran fácilmente.
automático de las puertas, o que no hay ningún objeto en su
interior que impida el cierre de las mismas.
Hay agua en el suelo.
El depósito de agua (situado en la parte posterior del frigorífico)
quizá no está nivelado o el desaguadero (situado en la parte
superior del compresor) no esté dirigido correctamente
hacia este depósito o esté bloqueado. Quizá necesite retirar
el frigorífico para comprobar el estado del depósito y el
desagüadero.
La luz no funciona.
La bombilla ha podido estropearse. Consulte el capítulo sobre
limpieza y mantenimiento para sustituir las luces.
ES
103
Español
D
Información práctica
Cómo deshacerse de su antiguo electrodoméstico
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este electrodoméstico lleva el símbolo RAEE (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos) que significa que al final de su vida útil,
no puede tirarse a un contenedor junto con los residuos domésticos,
sino que debe depositarse en una planta de clasificación de residuos.
La valorización de los residuos contribuye a conservar nuestro
medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
electrodomésticos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse
según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
de la placa de
Es por ello que su producto, tal y como indica el símbolo
señalización o de su embalaje, no debe en ningún caso ser arrojado a un
contenedor público o mezclase con los residuos domésticos. El usuario tiene
derecho a depositar el electrodoméstico en una planta de recogida selectiva de
residuos (punto limpio) para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones
de conformidad con la directiva.
104
ES
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
105
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau
pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat*. Cette garantie ne couvre pas les vices
ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de
l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC