Valberg CBV 271 A+ D XSIC sil El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
REFRIGERATEUR - COMBINE NO-FROST
270 litres
NO FROST KÜHL-GEFRIERKOMBINATION
270 Liter
GECOMBINEERDE KOELKAST - NO-FROST
270 liter
COMBI NO-FROST
270litros
05/2016
949752 CBV 271 A+ D XSIC
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................28
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 54
MANUAL DEL USUARIO .................................80
27
REMARQUES
28
NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van VALBERG te
hebben gekozen.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk VALBERG aan, deze staan
garant voor eenvoud in gebruik, betrouwbare
prestaties en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Raadpleeg onze website: www.electrodepot.be
29
NL
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
30 Waarschuwingen
31 Veiligheidsvoorschriften
35 Beschrijving van de koelkast
36 Technische specificaties
37 Installatie
40 Temperatuurindicator
41 Gebruik
48 Onderhoud en reiniging van het toestel
50 Probleemoplossingsgids
52 Afdanken van uw oude toestel
33NL
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
OPGELET
Een ontdooid
product mag nooit
opnieuw worden
ingevroren.
Gebruik de diepvriezer
enkel om diepgevroren
voedingsmiddelen
te bewaren, verse
voedingsmiddelen in te
vriezen en ijsblokjes te
maken.
Eet nooit ijsblokjes of ijsjes
wanneer u ze pas uit de
diepvriezer genomen hebt,
aangezien dat brandwonden
zou kunnen veroorzaken.
Plaats nooit volle flessen
met vloeistof of blikjes met
koolzuurhoudende drank in
de diepvriezer, aangezien
die zouden kunnen
openspringen.
De hoeveelheid in te vriezen
voedingsmiddelen die op
het typeplaatje aangegeven
staat, mag niet worden
overschreden. Indien de in te
vriezen hoeveelheid groter
is dan deze waarde, kunt u
dit altijd in meerdere keren
doen.
WAARSCHUWING: Vul
de ijsblokbakjes enkel met
drinkbaar water.
Dienst - herstellingen
Het is gevaarlijk de
kenmerken van het toestel
te wijzigen of te proberen
wijzigen.
Probeer bij een defect het
toestel niet zelf te repareren.
Herstellingen die uitgevoerd
worden door onbekwaam
personeel kunnen schade
veroorzaken. Neem contact
op met de klantendienst van
uw verkoper.
35
1
2
3
4
5
6
7
NL
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van de koelkast
Instelling van de ther-
mostaat en het licht
Ventilatieopening
Plank
Groentebak
Lades van de diepvriezer
Balkonnen en waterreservoir
Verstelbare poten / Onderste balkon
1
1
2
3
4
5
6
7
5
2
6
3
7
4
36 NL
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Technische specificaties
Model Merk: VALBERG
Referentie: CBV 271 A+ D XSIC
Toestelcategorie van de
huishoudkoelkast: 7
Voeding 220 V-240 V~ / 50 Hz
Afmetingen (L*D*H) 545 x 625 x 1800 (mm)
Gewicht 60 kg
Energie-efficiëntieklasse Klasse A+
Jaarlijkse energieverbruik (AEc) Energieverbruik van 270 kWh per
jaar, berekend op basis van het
resultaat behaald voor 24 uur in
normale testomstandigheden.
Het werkelijke energieverbruik
is afhankelijk van de locatie- en
gebruiksomstandigheden van het
toestel.
Bruikbare volume van de compartimenten Koelkast: 205 L
Diepvriezer
: 65 L
Ontdooiing Vorstvrij (no-frost)
Autonomie
15 u
Vriesvermogen
3 kg/24 u
Klimaatklasse Klimaatklasse: N/ST/T
Dit toestel is bestemd om
gebruikt te worden bij een
omgevingstemperatuur tussen
16°C en 43 °C
Geluidsemissie in de lucht 40 dB(A) re 1 pW
Type installatie Vrijstaand
Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de installatie- en gebruiksomstandigheden
van het toestel.
Dit toestel is conform de vereisten van de Europese richtlijnen die erop van toepassing
zijn.
37NL
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Installatie
Indien dit toestel, voorzien van een
magnetische sluiting, bestemd is om een
ander te vervangen dat voorzien is van
een veersluiting, raden wij u aan om dit
laatste onbruikbaar te maken vooraleer u
het toestel afdankt. Op die manier kunnen
kinderen er niet in opgesloten raken,
waardoor hun leven in gevaar zou kunnen
komen.
Locatie
- Plaats uw toestel uit de buurt van
warmtebronnen (verwarming, fornuis,
zonnestralen). Opdat uw toestel goed zou
werken, moet de omgevingstemperatuur
van de kamer tussen +10 °C en +43 °C
bedragen (ST-klasse). Bij hogere of lagere
temperaturen zal het toestel niet meer goed
werken.
- Zorg voor een goede luchtcirculatie
achteraan het toestel, plaats het niet
tegen een muur, om zo trillingsgeluiden te
voorkomen. Zorg ervoor dat de lucht vrij
rond het toestel kan circuleren. Onvoldoende
ventilatie zal leiden tot een slechte werking
en een verhoogd energieverbruik.
- Dit toestel dient zodanig geïnstalleerd
te worden dat het gebruikte stopcontact
toegankelijk blijft. Zorg ervoor dat, nadat
u het toestel hebt geïnstalleerd, het niet op
de voedingskabel staat.
- Plaats het toestel perfect waterpas met
behulp van de 2 regelbare poten.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Dit toestel is voorzien om te werken op
een enkelfasige spanning van 230 Volt. De
stekker dient in een geaard en door een
zekering beschermd stopcontact gestoken
te worden. De elektrische installatie dient
conform de vereisten van de norm NF C 15-
100 te zijn.
43NL
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Waterverdeler
Verdeler
Dop
Deksel
Handvat
Reservoir
Tuit
OPMERKING
Voordat u de waterverdeler voor de eerste keer gebruikt, dient u deze
voorzichtig met twee handen op te heffen. Schroef de goot los en reinig deze
en het reservoir met water en zeep.
DE 59
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
ACHTUNG
Ein aufgetautes
Produkt darf
niemals wieder
eingefroren werden.
Benutzen Sie den
Gefrierschrank
ausschließlich für
die Aufbewahrung
von tiefgefrorenen
Lebensmittelprodukten,
zum Einfrieren frischer
Lebensmittel und zur
Herstellung von Eiswürfeln.
Verzehren Sie Eiswürfel
und Eis am Stiel nicht sofort
nach der Entnahme aus dem
Gefrierschrank, da dies zu
Kälteverbrennungen führen
kann.
Legen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten
Flaschen oder Dosen
mit kohlensäurehaltigen
Getränken in den Tiefkühler,
da diese platzen könnten.
Die Menge der
einzufrierenden Produkte
darf die auf dem Typenschild
angegebene Menge nicht
überschreiten. Ist die
einzufrierende Menge
größer als diese angegebene
Menge, kann das Einfrieren
in mehreren Portionen
erfolgen.
Warnung: Die
Eiswürfelbehälter
ausschließlich mit
Trinkwasser füllen.
Reparatur-Service
Jede Änderung der
Eigenschaften dieses Geräts
und jeder Versuch, solche
Änderungen vorzunehmen,
ist gefährlich.
Bei Funktionsstörungen
versuchen Sie nicht, Ihr Gerät
selbst zu reparieren. Von
nicht qualifizierten Personen
durchgeführte Reparaturen
können Schäden
verursachen. Wenden Sie
sich an den Kundendienst
Ihres Händlers.
79
ANMERKUNGEN
80
ES
¡Gracias!
Gracias por haber elegido este producto
VALBERG.
Los productos de la marca VALBERG, seleccionados,
probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,
son sinónimo de fácil manejo, prestaciones
fiables y calidad incuestionable.
Con este electrodoméstico, quedará muy
satisfecho cada vez que lo use.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestra página web: www.electrodepot.fr
81
ES
Español
A
Antes de utilizar el
electrodoméstico
C
Utilización del
electrodoméstico
D
Información práctica
B
Descripción del
electrodoméstico
Índice
82 Avisos
83 Instrucciones de seguridad
87 Descripción del frigorífico
88 Características técnicas
89 Instalación
92 Indicador de temperatura
93 Utilización
100 Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico
102 En caso de problema
104 Cómo deshacerse de su antiguo electro-
doméstico
82
Es importante que
guarde este manual junto
con el electrodoméstico,
para posteriores
consultas. Si transfiere
este electrodoméstico a
otra persona, entréguele,
igualmente, este manual
de instrucciones, para que
el nuevo usuario conozca
perfectamente cómo
funciona. Estos avisos
tienen por objeto garantizar
su propia seguridad y la de
otras personas. Por eso
le recomendamos leerlos
atentamente antes de instalar
y utilizar el frigorífico.
Lea, atentamente, los
siguientes párrafos relativos a
la instalación, manipulación,
mantenimiento y la manera
de deshacerse de tu
electrodoméstico.
Este electrodoméstico
está destinado para usos
domésticos y similares,
tales como:
- cocinas reservadas al
personal de tiendas, -
oficinas y otros entornos
profesionales,
- alojamientos y la
clientela de hoteles, -
moteles y para los clientes
de cualquier entorno
residencial,
- entornos tales como los
alojamientos rurales,
- en el sector de la
restauración y otros usos
similares, incluida la
venta al por menor.
ES
A
Español
Antes de utilizar el electrodoméstico
Avisos
Lea con atención este manual del usuario
antes de utilizar su frigorífico su combi no-frost .
Consérvelo para consultarlo cuando sea necesario.
83ES
A
Español
Antes de utilizar el electrodoméstico
Instrucciones de seguridad
Aviso: Procure no dañar el
circuito de refrigeración.
Aviso: No utilice
aparatos eléctricos dentro
del compartimento de
almacenamiento de los
alimentos, salvo que sean
los recomendados por el
fabricante.
Aviso: No utilice
dispositivos mecánicos u
otros medios para acelerar el
proceso de descongelación,
salvo los recomendados por
el fabricante.
CUIDADO
Desenchufe la toma de corriente antes de
proceder a su limpieza; a su descongelación;
cambiar la lámpara de iluminación; mover el
electrodoméstico o fregar el suelo por debajo del
mismo.
Este electrodoméstico
puede ser utilizado por niños
de, al menos, 8 años de
edad, así como por personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
mermadas o carentes de
experiencia o conocimientos
si son correctamente
vigilados o si se les
proporciona instrucciones
relativas al uso seguro
del electrodoméstico y si
entienden los riesgos a los
que se exponen.
Los niños no deben jugar
con este electrodoméstico.
La limpieza y el
mantenimiento no deben
ser realizados por niños sin
supervisión.
84 ES
A
Español
Antes de utilizar el electrodoméstico
Aviso: Mantenga
despejadas las aberturas
de ventilación de la carcasa
del electrodoméstico
o de la estructura donde
encastrarlo.
No enchufe el
electrodoméstico a una
toma de corriente que no
esté protegida contra las
sobrecargas (fusible).
Nunca utilice regletas de
enchufes o alargaderas para
conectar el electrodoméstico.
Este electrodoméstico
no ha sido diseñado
para funcionar con un
temporizador externo, un
sistema de mando a distancia
independiente o cualquier
otro dispositivo destinado a
encender el electrodoméstico
automáticamente.
No almacene en este
electrodoméstico sustancias
explosivas tales como
aerosoles que contengan
gases propulsores
inflamables.
Una vez instalado
el electrodoméstico,
compruebe que no aplasta el
cable de alimentación.
Si el cable de alimentación
está dañado: debe ser
remplazado por el fabricante,
su servicio postventa
o personal de similar
cualificación, para evitar
cualquier peligro.
Este electrodoméstico es
muy pesado; tenga cuidado
cuando lo desplace.
Si su electrodoméstico ha
viajado tumbado, espere 48
h antes de ponerlo a marcha.
Información de seguridad
relacionada con los
congeladores.
Si utiliza el congelador,
siguiendo las instrucciones
descritas, funcionará
correctamente.
85ES
A
Español
Antes de utilizar el electrodoméstico
CUIDADO
Nunca se puede
volver a congelar
un producto
descongelado.
Utilice el congelador
para almacenar alimentos
congelados, congelar
alimentos frescos, y hacer
cubitos de hielo.
No consuma los cubitos
o los polos justo después
de sacarlos del congelador,
ya que pueden provocar
quemaduras por frío.
No introduzca botellas
llenas de líquido o latas
de bebidas gaseosas en el
congelador ya que pueden
estallar.
La cantidad de alimentos
almacenados en el
congelador no debe superar
la cantidad que figura en
la placa de características.
Si la cantidad de productos
que desea congelar supera
este valor, congele en varias
veces.
AVISO: llene las cubiteras
sólo con agua potable.
Servicio - reparaciones
Es peligroso modificar
o intentar modificar las
características de este
electrodoméstico.
En caso de avería, no intente
reparar el electrodoméstico.
Las reparaciones realizadas
por personal inexperto
pueden provocar daños.
Diríjase al servicio postventa
de su distribuidor.
Refrigerante
El gas refrigerante del
circuito del
electrodoméstico es
isobutano (R 600a), gas poco
contaminante pero
inflamable.
86 ES
A
Español
Antes de utilizar el electrodoméstico
Durante el transporte
y la instalación del
electrodoméstico, procure
no dañar ninguna parte del
circuito frigorífico.
No utilice ningún utensilio
cortante o puntiagudo
para descongelar el
electrodoméstico.
No utilice ningún aparato
eléctrico dentro del
electrodoméstico.
Si el sistema de refrigeración
está dañado:
No acerque ninguna llama.
Evite las chispas eléctricas
- no encienda ningún aparato
eléctrico o lámpara eléctrica.
Ventile inmediatamente la
habitación.
87
1
2
3
4
5
6
7
ES
B
Español
Descripción del electrodoméstico
Descripción del frigorífico
Regulador del termostato
y de la luz
Rejilla de ventilación
Estante
Cajón de las verduras
Cajones del congelador
Estantes y depósito de agua
Patas regulables / Estante inferior
1
1
2
3
4
5
6
7
5
2
6
3
7
4
88 ES
B
Español
Descripción del electrodoméstico
Características técnicas
Modelo Marca: VALBERG
Referencia: CBV 271 A+ D XSIC
Categoría de electrodoméstico de
refrigeración doméstico: 7
Alimentación 220V-240V~ / 50Hz
Dimensiones (Ancho*Profundidad*Altura) 545 x 625 x 1800 (mm)
Peso 60 kg
Clase de eficacia energética Clase A+
Consumo anual de energía (AEc) Consumo eléctrico de 270 kWh /
año calculado sobre la base del
resultado obtenido en 24 horas
bajo condiciones estándares de
prueba. El consumo energético
real depende de las condiciones
de uso y de la ubicación del
electrodoméstico.
Volumen útil de los compartimentos Frigorífico: 205 L
Congelador
: 65 L
Descongelación Sin escarcha (No Frost)
Autonomía
15 h
Potencia de congelación
3 Kg/24h
Clase climática Clase climática: N/ST/T
Electrodoméstico diseñado para
ser utilizado a una temperatura
ambiente comprendida entre 16°C
y 43°C
Emisiones acústicas en el aire 40dB(A) re 1pW
Tipo de instalación Colocación libre
El consumo energético real depende de las condiciones de instalación y uso del
electrodoméstico.
Este electrodoméstico respeta las disposiciones de las directivas europeas a las que está
sujeto.
89ES
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Instalación
Si este electrodoméstico, que cuenta con un
cierre magnético, está destinado a sustituir
a otro con cierre de muelles, se recomienda
inutilizar dicho cierre antes de deshacerse
del electrodoméstico. Con ello evitaremos
que los niños puedan quedar encerrados
dentro y poner su vida en peligro.
Ubicación
- Coloque el electrodoméstico lejos de
cualquier fuente de calor (calefacción,
placa de cocción, rayos del sol). Para
garantizar el buen funcionamiento de su
electrodoméstico, la temperatura del local
donde se ubique deberá estar comprendida
entre + 10º C y 43ºC (Clase ST). Fuera
de estos rangos, el electrodoméstico no
funcionará con normalidad.
-Compruebe que el aire circula libremente
por la parte trasera del electrodoméstico,
no lo pegue a la pared para evitar el ruido
generado por las vibraciones. Compruebe
que el aire circula libremente alrededor del
electrodoméstico. La falta de ventilación
podría impedir su correcto funcionamiento e
incrementaría el consumo de energía.
- Este electrodoméstico debe instalarse de
manera que permita el acceso a la toma
de corriente. Compruebe, después de
haberlo instalado que no aplasta el cable
de alimentación.
- Utilice un nivel para ajustar la altura de
las 2 patas regulables.
Conexión a la corriente
Este electrodoméstico está diseñado para
funcionar con una tensión de 230 voltios
monofásicos. Debe enchufarse a una toma
de tierra protegida por un fusible. La
instalación eléctrica debe cumplir con los
requisitos de la norma NF C 15-100.
90 ES
C
Español
Utilización del electrodoméstico
PUERTA
Instalar los tiradores
1- Retire los cubre tornillos de los orificios
de los tiradores de la puerta.
2- Posicione los tiradores y coloque los
tornillos.
3- Coloque los cubre tornillos.
Es posible cambiar el sentido de apertura de
la puerta del electrodoméstico cambiando
de sitio las bisagras. Cuando vuelva a
montarlas, compruebe que están bien
alienadas con el cajón y que la junta se
adhiere correctamente.
Le recordamos que el cambio de sentido de
apertura de la puerta debe hacerlo con el
electrodoméstico desenchufado.
Antes de tumbar el electrodoméstico sobre
su parte trasera para acceder a la base,
coloque un soporte de espuma o materia
similar, para evitar dañar el circuito de
enfriamiento situado en la parte trasera del
frigorífico.
Retire el cubre bisagra
desatornille los tornillos que fijan la bisagra
superior derecha de la puerta.
Bisagra superior
izquierda
Tornillo autor-
roscante de
base especial
Retire el vástago de la bisagra superior,
colóquela en el otro lado y apriete con
fuerza.
Levante la puerta inferior y colóquela sobre
una superficie donde no pueda dañarse, a
continuación utilice un destornillador plano
para retirar los cubre tornillos del tirador,
desatornille los tornillos que lo sujetan.
Coloque el tirador en la parte derecha, y
atorníllelo. Coloque los cubre tornillos en
el otro lado. Desatornille el tornillo que fija
el tope de la puerta e instálelo en el lado
izquierdo.
Aviso: Cuando retire la puerta, procure que
la arandela situada entre la bisagra central y
la parte inferior de la puerta del congelador
no se pierda.
Cubre tornillo
Tirador
Cubre-agujero
Tornillo de fijación
del tirador
Tope de
la puerta
Destornille los tornillos que sujetan la
bisagra central, a continuación retire la
bisagra central que mantiene la puerta
inferior en su sitio.
Bisagra
central
Tornillo de fijación
de la bisagra central
Levante la puerta inferior y colóquela
sobre una superficie donde no se dañe A
continuación utilice un destornillador plano
para retirar los cubre tornillos del tirador
y destornille los tornillos que mantienen
el tirador. Coloque el tirador en la parte
derecha, atorníllelo. Coloque el cubre
tornillos.
91ES
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Cubre tornillo
Tirador
Cubre-agujero
Tornillo de fijación
del tirador
Retire los cubre tornillos de la bisagra
central izquierda y colóquelos sobre los
orificios visibles, en el lado derecho.
Cubre tornillo
Cubre tornillo
Cubre tornillo
Cubre tornillo
Tumbe el frigorífico sobre un soporte de
espuma o una materia similar, para evitar
dañar el circuito de enfriamiento situado en
la parte trasera del electrodoméstico.
Retire las dos patas regulables de la parte
inferior, a continuación, retire la placa de
fijación de la bisagra inferior.
Placa de
fijación de la
pata delantera
Tornillo de fijación
de la placa de la
pata delantera
Tornillo de fijación
de la placa de la
pata delantera
Pata inferior
regulable
Bisagra
inferior
Pata inferior
regulable
Coloque la bisagra inferior en la parte
izquierda y atorníllela.
Coloque la placa de fijación en la parte
derecha y atorníllela. Coloque las patas
regulables atornillándolas.
Bisagra
inferior
Placa de fijación
de la pata
delantera
Instale la puerta inferior procurando que no
se caiga.
Posicione la bisagra central en la parte
opuesta a su posición anterior y ajústela.
Atornille correctamente la bisagra central.
Instale la puerta superior procurando que
no se caiga.
Coloque la bisagra superior y el eje de la
bisagra superior en el oficio de la puerta
superior, y ajuste la posición de la puerta
superior.
Fije correctamente la bisagra superior con
los tornillos.
Coloque el cubre bisagras superior.
Bisagra
superior
92 ES
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Indicador de temperatura
Para ayudarle a regular correctamente
su electrodoméstico, éste cuenta con un
indicador de temperatura ubicado en la
parte más fría del mismo.
Para que los alimentos se conserven
de forma adecuada en su frigorífico
y principalmente en la zona más fría,
asegúrese de que aparece la palabra «OK»
en el indicador de temperatura.
Este símbolo representa la ubicación
de la zona más fría de su frigorífico.
Se refiere a la parte superior de esta
zona.
Si no aparece la palabra «OK»,
significa que la temperatura media de
esta zona es demasiado alta. Regule
la temperatura con el termostato
hasta una posición más fría.
Cada vez que modifique la temperatura del
termostato, espere a que la temperatura
del interior del electrodoméstico se
estabilice antes de proceder, si fuera
necesario, a un nuevo ajuste. Modifique la
posición del termostato sólo de forma
progresiva y espere al menos 12 horas antes
de proceder a una nueva comprobación.
NOTA: Después de colocar alimentos
frescos en el electrodoméstico o de abrir
varias veces o dejar abierta durante cierto
tiempo la puerta, es normal que la palabra
«OK» no aparezca en el indicador de
temperatura. Espere un mínimo de 12 horas
antes de volver a regular el termostato.
93ES
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Utilización
Puesta en funcionamiento
Una vez que el electrodoméstico está
correctamente instalado, le recomendamos
limpiar el interior con agua tibia y un poco
de jabón (detergente lavavajillas). No utilice
productos abrasivos ni polvos de limpieza
porque podrían dañar los acabados.
Utilización
Los frigoríficos domésticos están destinados
únicamente a conservar alimentos frescos
y bebidas así como a conservar productos
congelados a corto plazo.
Seguridad alimentaria
El creciente consumo de platos precocinados
y otros alimentos delicados requiere de una
mayor atención en cuanto a temperatura de
transporte y almacenamiento de alimentos:
• Deposite los alimentos más frágiles en
la zona más fría del electrodoméstico, de
conformidad con las indicaciones de este
manual (capítulo indicador de temperatura).
Limite el número de aperturas de la
puerta.
Regule el termostato para bajar la
temperatura. Este ajuste debe efectuarse
progresivamente para evitar que se congelen
los alimentos.
Limpie el interior del frigoríco con cierta
frecuencia.
La primera vez que lo ponga en marcha, La
pantalla (incluido el piloto rojo)se encenderá
completamente durante 3 segundos,
después el electrodoméstico funcionará
en un programa intermedio (programa 3,
a la temperatura de 4ºC) con el indicador
encendido.
La temperatura interior se ajusta a través
del termostato regulado por el botón
ubicado en el exterior del electrodoméstico
(véase «Descripción del electrodoméstico»,
punto n°1)
Para cambiar el modo o la temperatura del
electrodoméstico, pulse en la tecla SET.
el frigorífico cambará al modo indicado si
no toca ninguna de sus teclas durante 15
segundos.
Regule la temperatura
Enfriamiento
rápido
Ref.
rápida
94 ES
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Función de enfriamiento rápido
Este modelo permite contar, durante un
periodo determinado de tiempo (2h30) una
temperatura interior de 2ºC; para enfriar
rápidamente los alimentos Por ejemplo,
después de haber llenado completamente
el frigorífico.
Fin del modo:
1. Una vez que el frigorífico haya funcionado
según el modo refrigeración rápida durante
2h30, Volverá automáticamente a su modo
anterior.
2. Cuando seleccione otro modo, el
modo refrigeración rápida se para
automáticamente.
Control de la temperatura en el
compartimento de congelación
La posición NORMALes la más utilizada.
La temperatura de congelación es
relativamente baja en la posición COLDER,
mientras que resulta relativamente alta en
la posición COLD.
Cuando la temperatura ambiente sea alta,
la temperatura interior se situará entre los
niveles NORMAL a COLD. Si la temperatura
ambiente está por encima de los 35ºC, La
mejor opción será la posición COLD.
Cuando la temperatura ambiente sea baja,
por ejemplo, en invierno la temperatura
interior más adecuada será la comprendida
entre NORMAL y COLDER. Si la temperatura
ambiente está por debajo de los 10ºC, En
ese caso, la mejor opción será la posición
COLDER.
Almacenamiento de alimentos
Podrá conservar mejor sus alimentos si los
coloca en la zona de frío que corresponda al
tipo de alimento.
La más fría es la situada en la parte baja
del electrodoméstico, encima del cajón de
las verduras.
Ubicación de los alimentos:
En los estantes: alimentos cocinados,
postres y todos los alimentos que daban
consumirse de forma rápida, quesos
frescos, charcutería.
Sobre el estante de cristal encima del
cajón de verduras: carnes rojas, blancas
pescado fresco. Tiempo de conservación de
1 a 2 días.
• En el cajón de verduras: frutas y verduras.
En la puerta: compartimento inferior
botellas, y a medida que subimos: productos
de poco volumen (nata, yogures, etc…). La
mantequilla y los huevos deben colocarse
en el compartimento superior.
Para una mejor higiene alimentaria:
Retire los embalajes comerciales antes de
introducir los alimentos en el refrigerador.
(por ejemplo, los cartones de los packs de
yogur, etc…).
Envase los alimentos en recipientes
apropiados, para evitar el intercambio de
bacterias entre los alimentos.
Espere a que se enfríen los alimentos
cocinados antes de meterlos en el
electrodoméstico.
95ES
C
Español
Utilización del electrodoméstico
Dispensador de agua
Dispensador
Tapón
Tapa
Tirador
Depósito
Pistón
OBSERVACIONES
Antes de utilizar el dispensador de agua por primera vez, procure levantarlo
con precaución con ambas manos. Desenrosque la boquilla y lávela al igual
que el depósito con agua y jabón.
96 ES
C
Español
Utilización del electrodoméstico
ENSAMBLAJE
Una vez los elementos limpios y secos,
ensamble en el siguiente orden: enrosque
la boquilla, la tapa y el tapón.
CUIDADO
Cuando instale el depósito,
asegúrese que la boquilla está
correctamente insertada en el
orificio previsto a tal efecto (1).
Coloque el depósito en la
puerta (2).
Compruebe el alineamiento
vertical y horizontal del
depósito con la puerta (3).
LLENADO
Antes de llegar el depósito, asegúrese de
que está colocado adecuadamente y de
manera estable.
No llene el depósito por encima del límite
de 3 litros.
Se puede llenar el depósito retirando el
tapón y levantando la tapa.
CUIDADO
Procure no tocar ninguna otra
pieza en el llenado del depósito
ya que podría dañar el sistema
de distribución de agua y
generar fugas.
97ES
C
Español
Utilización del electrodoméstico
DISTRIBUCIÓN
Asegúrese, antes de empezar a utilizar
el dispensador de agua, que la tapa y el
tapón están correctamente colocados. El
dispensador de agua solo funciona si el
frigorífico está cerrado.
Antes de requerir agua del dispensador,
compruebe que el sistema de seguridad
está en posición «Desbloqueado». Cuando
el sistema de seguridad esté en posición
«Bloqueado» » , no se podrá dispensar
agua. Esto permite, por ejemplo, evitar que
los niños viertan agua.
Bloqueo
Palanca del dispensador
Sugerencia de colocación
CUIDADO
Cuando el dispensador se
encuentre bloqueado, no
presione la palanca, ya que ello
podría dañar el mecanismo del
dispensador.
OBSERVACIONES
Solo se pueden utilizar vasos o
copas previstos para dicho uso.
98 ES
C
Español
Utilización del electrodoméstico
LIMPIEZA
Levante con precaución el depósito
cogiéndolo con ambas manos.
Desenrosque la boquilla y lávela, al igual
que el depósito, con agua y jabón.
Déjelos secar al aire libre, o séquelos
perfectamente con un paño suave.
Tras varios usos, la bandeja de recuperación
de agua puede desbordar. Séquelo
regularmente con un paño seco para evitar
que se derrame el agua.
Para ello, retire la rejilla colocada por
encima de la bandeja de recuperación de
agua.
COMPARTIMENTO CONGELADOR
El compartimento congelador permite
congelar productos frescos así como
conservar los productos congelados.
La cantidad de alimentos almacenados en el
congelador no debe superar la cantidad que
figura en la placa de características. Si la
cantidad a congelar es superior a este valor,
hágalo en varias veces.
Congelación de productos frescos
•Congele exclusivamente productos de
primera calidad, después de haberlos
lavado y cocinado si fuera necesario.
Deje que los alimentos cocinados se
enfríen a temperatura ambiente antes de
meterlos en el congelador.
•Todos los productos que vaya a congelar
deben introducirse en bolsitas de
polietileno, bandejas de aluminio «especial
para congelación» o recipientes de plástico.
Estos envases deben ser herméticos.
•Cada paquete debe contener las
proporciones adecuadas según el volumen
del consumo familiar, para que sean de
un único uso. Los paquetes de pequeñas
dimensiones permiten obtener una
congelación rápida y uniforme.
No congele de una sola vez una cantidad
de productos superior a la capacidad de
congelación del electrodoméstico indicada
en la placa de características.
No se puede, en ningún caso, congelar
nuevamente un producto descongelado.
No coloque líquidos en sus envases de
vidrio, botellas o latas de bebidas gaseosas
en el congelador, ya que podrían estallar.
Depósito de recuperación de agua.
Rejilla
99ES
C
Español
Utilización del electrodoméstico
No consuma helados justo al sacarlos del
congelador para evitar quemaduras por el
frío.
Para congelar productos frescos:
Regule el termostato para obtener la
temperatura más baja posible sin alcanzar
un valor inferior a 0º en el interior del
frigorífico.
No abra la puerta del congelador durante el
proceso de congelación
Deje el electrodoméstico congelando
durante 24 horas, y luego, pasado este
tiempo, vuelva a regular el botón del
termostato en posición intermedia.
Conservación de productos congelados
•Los productos congelados pueden
agruparse, con el fin de dejar espacios
libres para la congelación.
•Cuando compre un producto congelado,
compruebe que el envase esté intacto, sin
rastro de humedad y que no está hinchado,
porque sería un indicio de principio de
descongelación.
Respete la duración de conservación
indicada por el fabricante de productos
congelados.
Evite abrir la puerta demasiadas veces y
no la deje abierta más del tiempo necesario.
El aumento de temperatura puede reducir la
duración de conservación de los alimentos.
Descongelación
Las carnes, y el pescado deben
descongelarse en el frigorífico para
evitar la proliferación de bacterias. Los
demás productos pueden descongelarse a
temperatura ambiente.
Las porciones pequeñas pueden cocinarse
directamente tras sacarlas del congelador.
Al igual que muchos platos precocinados
que también se pueden cocinar sin
descongelación previa. Respete siempre las
instrucciones que se indican en los envases.
El pan y la pastelería pueden descongelarse
calentándolos en un horno.
Se puede usar un horno microondas para
descongelar la mayoría de los alimentos.
Respete las recomendaciones que figuran
en el manual de instrucciones de los hornos.
OBSERVACIONES
Autonomía en caso de corte de corriente, si el electrodoméstico dejara
de funcionar durante menos de 15 horas, no existiría ningún riesgo de
alteración de los alimentos congelados Sin embargo, no abra la puerta (el
tiempo de subida de temperatura puede disminuir si el electrodoméstico
está poco lleno). Tan pronto como usted note que se empiezan a descongelar
los alimentos, éstos deben ser consumidos a la mayor brevedad. No se
puede, en ningún caso, congelar nuevamente un producto descongelado.
100 ES
D
Español
Información práctica
Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico
Descongelación
Los frigoríficos y congeladores sin escarcha (No-Frost) no
permiten la formación de escarcha o de hielo, no hay que
hacer ninguna operación para eliminarlos.
LIMPIEZA
Antes de proceder a su limpieza, desenchufe el
electrodoméstico.
No utilice nunca productos abrasivos ni estropajos para
limpiar el electrodoméstico, ni por dentro ni por fuera.
Retire todos los accesorios (estantes, compartimentos,
cajón para verduras). Lávelos con agua tibia y un poco de
detergente suave e inodoro (lavavajillas, por ejemplo),
aclare con agua y un poco de lejía y seque cuidadosamente.
Lave las paredes interiores de la misma manera; ponga
especial cuidado en los soportes de los estantes.
• Lave la junta de la puerta sin olvidar hacerlo por debajo de
la misma.
• Vuelva a enchufar el electrodoméstico a la red.
Limpie el congelador cada vez que lo descongele.
De vez en cuando, limpie el polvo del condensador
situado en la parte trasera del electrodoméstico; una
excesiva acumulación puede reducir el rendimiento del
electrodoméstico.
101ES
D
Español
Información práctica
Cuando se vaya de vacaciones, vacíe y limpie el electrométrico.
mantenga la puerta entreabierta durante el periodo de
inactividad del electrodoméstico.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
Este aparato está constituido por diodos fotoemisores
(LED). Este tipo de diodos no puede ser sustituido por el
consumidor. La vida útil de dichos LED es suficientemente
larga para que no haya que realizar ninguna sustitución.
Si, a pesar del esmero que se pone en su fabricación, los LED
resultaran defectuosos, contacte con su servicio postventa
para cualquier intervención en los mismos.
102 ES
D
Español
Información práctica
En caso de problema:
Mensajes de la pantalla LED con funcionamiento normal
De existir un disfuncionamiento, En la pantalla aparecerá un mensaje combinado
a un código de error (en bucle).
En el caso de un funcionamiento normal, aparecerá en la pantalla un mensaje,
indicando el modo en el que está funcionando el frigorífico.
Si tiene problemas con su electrodoméstico o si cree que no funciona
correctamente, Puede efectuar algunas comprobaciones simples antes de
llamar al servicio atención al cliente sobre la base de este cuadro: ¡Aviso! No
intente reparar el electrodoméstico. Si el problema persiste después de haber
comprobado los puntos anteriores, póngase en contacto con un electricista
cualificado, un técnico homologado en mantenimiento o el establecimiento donde
adquirió el electrodoméstico.
Problemas Posibles causas y soluciones
El electrodoméstico
no funciona
correctamente.
Compruebe que el cable de alimentación está conectado
correctamente.
Compruebe el fusible o el circuito de su suministro eléctrico y
cámbielo si es necesario.
La temperatura ambiente es demasiado baja. Intente aumentar
la temperatura de la habitación.
Olores en los
compartimientos.
Quizá se deba limpiar el interior.
Algunos alimentos, envases o embalajes pueden desprender
olores.
Ruidos del
electrodoméstico.
Los siguientes ruidos son relativamente usuales:
• Ruido del funcionamiento del compresor.
• Traqueteo antes de que el compresor se ponga a funcionar.
Otros ruidos inhabituales debidos a los motivos siguientes
pueden necesitar su intervención:
• El electrodoméstico no está nivelado.
• La parte posterior del electrodoméstico toca la pared.
• Hay botellas o recipientes que están rodando o se caen.
103ES
D
Español
Información práctica
Problemas Posibles causas y soluciones
El motor funciona de
manera continuada.
Es normal escuchar de forma frecuente el ruido del motor,
aumentará su funcionamiento en los siguientes casos:
• Los parámetros de temperatura son más fríos de lo necesario.
Se ha introducido recientemente en el electrodoméstico una
importante cantidad de alimentos calientes.
• La temperatura exterior es demasiado elevada.
• Las puertas se abren con demasiada frecuencia o permanecen
demasiado tiempo abiertas.
Si acaba de instalar su electrodoméstico o si lo conecta
después de un largo periodo sin uso.
Se forma una
capa de hielo en el
compartimento.
Compruebe que los productos están distribuidos permitiendo
una ventilación suficiente. Asegúrese de que la puerta esté
bien cerrada. Si tiene la intención de descongelarlo, consulte el
apartado «Limpieza».
La temperatura
interna es demasiado
alta.
Quizá ha dejado las puertas abiertas demasiado tiempo o las
abre con demasiada frecuencia. Puede ser que las puertas hayan
permanecido abiertas debido a la presencia de un obstáculo;
o que el espacio libre alrededor del electrodoméstico sea
insuficiente.
La temperatura
interior es demasiado
baja.
Consulte cómo subir la temperatura en el apartado «Mandos del
electrodoméstico».
Las puertas no se
cierran fácilmente.
Compruebe que la parte superior del electrodoméstico está
inclinado hacía atrás entre 10 y 15 mm para permitir el cierre
automático de las puertas, o que no hay ningún objeto en su
interior que impida el cierre de las mismas.
Hay agua en el suelo.
El depósito de agua (situado en la parte posterior del frigorífico)
quizá no está nivelado o el desaguadero (situado en la parte
superior del compresor) no esté dirigido correctamente
hacia este depósito o esté bloqueado. Quizá necesite retirar
el frigorífico para comprobar el estado del depósito y el
desagüadero.
La luz no funciona.
La bombilla ha podido estropearse. Consulte el capítulo sobre
limpieza y mantenimiento para sustituir las luces.
104 ES104
D
Español
Información práctica
Cómo deshacerse de su antiguo electrodoméstico
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este electrodoméstico lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil,
no puede tirarse a un contenedor junto con los residuos domésticos,
sino que debe depositarse en una planta de clasificación de residuos.
La valorización de los residuos contribuye a conservar nuestro
medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
electrodomésticos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse
según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
Es por ello que su producto, tal y como indica el símbolo
de la placa de
señalización o de su embalaje, no debe en ningún caso ser arrojado a un
contenedor público o mezclase con los residuos domésticos. El usuario tiene
derecho a depositar el electrodoméstico en una planta de recogida selectiva de
residuos (punto limpio) para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones
de conformidad con la directiva.
105105
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
Made in PRC
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau
pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat*. Cette garantie ne couvre pas les vices
ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de
l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
NL
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
DE
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES

Transcripción de documentos

05/2016 REFRIGERATEUR - COMBINE NO-FROST 270 litres NO FROST KÜHL-GEFRIERKOMBINATION 270 Liter GECOMBINEERDE KOELKAST - NO-FROST 270 liter COMBI NO-FROST 270 litros 949752 CBV 271 A+ D XSIC GUIDE D’UTILISATION.....................................02 HANDLEIDING.................................................28 GEBRAUCHSANLEITUNG................................54 MANUAL DEL USUARIO..................................80 REMARQUES 27 Bedankt! B e d a n k t o m v o o r d i t p ro d u c t v a n VA L B E R G t e hebben gekozen. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten van het merk VALBERG aan, deze staan g a r a n t v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t . Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. R a a d p le e g o n z e w e b s i t e : w w w. e le c t ro d e p o t . b e 28 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 30 31 Waarschuwingen Veiligheidsvoorschriften B Overzicht van het toestel 35 36 Beschrijving van de koelkast Technische specificaties C Gebruik van het toestel 37 40 41 Installatie Temperatuurindicator Gebruik Praktische informatie 48 50 52 Onderhoud en reiniging van het toestel Probleemoplossingsgids Afdanken van uw oude toestel D Nederlands Inhoudstafel NL 29 OPGELET Een ontdooid product mag nooit o p n i e u w w o rd e n ingevroren. • Gebruik de diepvriezer e n ke l o m d i e p g e v ro re n voedingsmiddelen te bewaren, verse vo e d i n g s m i d d e le n i n t e v r i e z e n e n i j s b lo k j e s te maken. sta a t , m a g n i e t w o rd e n overschreden. Indien de in te vriezen hoeveelheid groter is dan deze waarde, kunt u dit altijd in meerdere keren doen. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • WAARSCHUWING: Vul de ijsblokbakjes enkel met drinkbaar water. Dienst - herstellingen • Het is gevaarlijk de kenmerken van het toestel te wijzigen of te proberen • Eet nooit ijsblokjes of ijsjes wijzigen. wanneer u ze pas uit de diepvriezer genomen hebt, • Probeer bij een defect het aangezien dat brandwonden toestel niet zelf te repareren. zou kunnen veroorzaken. Herstellingen die uitgevoerd worden door onbekwaam • Plaats nooit volle flessen personeel kunnen schade met vloeistof of blikjes met veroorzaken. Neem contact koolzuurhoudende drank in op met de klantendienst van de diepvriezer, aangezien uw verkoper. die zouden kunnen openspringen. • De hoeveelheid in te vriezen voedingsmiddelen die op het typeplaatje aangegeven NL 33 B Nederlands Overzicht van het toestel Beschrijving van de koelkast 11 22 66 33 44 55 77 1 Instelling van de thermostaat en het licht 2 Ventilatieopening 3 Plank 4 Groentebak 5 Lades van de diepvriezer 6 Balkonnen en waterreservoir 7 Verstelbare poten / Onderste balkon NL 35 Nederlands B Overzicht van het toestel Technische specificaties Model Merk: VALBERG Referentie: CBV 271 A+ D XSIC Toestelcategorie van de huishoudkoelkast: 7 Voeding 220 V-240 V~ / 50 Hz Afmetingen (L*D*H) 545 x 625 x 1800 (mm) Gewicht 60 kg Energie-efficiëntieklasse Klasse A+ Jaarlijkse energieverbruik (AEc) Energieverbruik van 270 kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat behaald voor 24 uur in normale testomstandigheden. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de locatie- en gebruiksomstandigheden van het toestel. Bruikbare volume van de compartimenten Koelkast: 205 L Diepvriezer Ontdooiing Vorstvrij (no-frost) Autonomie 15 u Vriesvermogen : 65 L 3 kg/24 u Klimaatklasse Klimaatklasse: N/ST/T Dit toestel is bestemd om gebruikt te worden bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C en 43 °C Geluidsemissie in de lucht 40 dB(A) re 1 pW Type installatie Vrijstaand Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de installatie- en gebruiksomstandigheden van het toestel. Dit toestel is conform de vereisten van de Europese richtlijnen die erop van toepassing zijn. 36 NL Installatie I n d i e n d i t to e ste l , vo o r z i e n va n e e n magnetische sluiting, bestemd is om een ander te vervangen dat voorzien is van een veersluiting, raden wij u aan om dit laatste onbruikbaar te maken vooraleer u het toestel afdankt. Op die manier kunnen kinderen er niet in opgesloten raken, waardoor hun leven in gevaar zou kunnen komen. temperaturen zal het toestel niet meer goed werken. - Zorg voor een goede luchtcirculatie achteraan het toestel, plaats het niet tegen een muur, om zo trillingsgeluiden te voorkomen. Zorg ervoor dat de lucht vrij rond het toestel kan circuleren. Onvoldoende ventilatie zal leiden tot een slechte werking en een verhoogd energieverbruik. C Nederlands Gebruik van het toestel Locatie - Plaats uw toestel uit de buurt van warmtebronnen (verwarming, fornuis, zonnestralen). Opdat uw toestel goed zou werken, moet de omgevingstemperatuur van de kamer tussen +10 °C en +43 °C bedragen (ST-klasse). Bij hogere of lagere - Dit toestel dient zodanig geïnstalleerd te worden dat het gebruikte stopcontact toegankelijk blijft. Zorg ervoor dat, nadat u het toestel hebt geïnstalleerd, het niet op de voedingskabel staat. - Plaats het toestel perfect waterpas met behulp van de 2 regelbare poten. Aansluiting op het elektriciteitsnet Dit toestel is voorzien om te werken op een enkelfasige spanning van 230 Volt. De stekker dient in een geaard en door een zekering beschermd stopcontact gestoken te worden. De elektrische installatie dient conform de vereisten van de norm NF C 15100 te zijn. NL 37 Gebruik van het toestel Deksel Dop Verdeler Nederlands Waterverdeler C Handvat Reservoir Tuit OPMERKING Voordat u de waterverdeler voor de eerste keer gebruikt, dient u deze voorzichtig met twee handen op te heffen. Schroef de goot los en reinig deze en het reservoir met water en zeep. NL 43 •D i e M e n g e d e r einzufrierenden Produkte Ein aufgetautes darf die auf dem Typenschild P r o d u k t d a r f angegebene Menge nicht n i e m a l s w i e d e r ü b e rs c h re i te n . I st d i e eingefroren werden. e i n z u f r i e r e n d e M e n g e größer als diese angegebene • B e n u t z e n S i e d e n Menge, kann das Einfrieren G e f r i e r s c h r a n k i n m e h re re n P o r t i o n e n a u s s c h l i e ß l i c h f ü r erfolgen. die Aufbewahrung D i e von tiefgefrorenen •W a r n u n g : Lebensmittelprodukten, E i s w ü r f e l b e h ä l t e r zum Einfrieren frischer a u s s c h l i e ß l i c h m i t L e b e n s m i t t e l u n d z u r Trinkwasser füllen. Herstellung von Eiswürfeln. Reparatur-Service •Jede Änderung der • Verzehren Sie Eiswürfel Eigenschaften dieses Geräts und Eis am Stiel nicht sofort und jeder Versuch, solche nach der Entnahme aus dem Änderungen vorzunehmen, Gefrierschrank, da dies zu ist gefährlich. Kälteverbrennungen führen kann. • Bei Funktionsstörungen versuchen Sie nicht, Ihr Gerät • L e g e n S i e k e i n e m i t selbst zu reparieren. Von F l ü s s i g k e i t g e f ü l l t e n nicht qualifizierten Personen F l a s c h e n o d e r D o s e n durchgeführte Reparaturen mit kohlensäurehaltigen k ö n n e n S c h ä d e n Getränken in den Tiefkühler, verursachen. Wenden Sie da diese platzen könnten. sich an den Kundendienst Ihres Händlers. ACHTUNG DE A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts 59 ANMERKUNGEN 79 ¡Gracias! Gracias por haber elegido este producto VA L B E R G . Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó n i m o d e fá c i l m a n e j o , p re sta c i o n e s f i a b le s y c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le . Con este electrodoméstico, quedará muy satisfecho cada vez que lo use. L e d a m o s l a b i e n v e n i d a a E L E C T R O D E P O T. Consulte nuestra página web: www.electrodepot.fr 80 ES Índice 82 83 Avisos Instrucciones de seguridad B Descripción del electrodoméstico 87 88 Descripción del frigorífico Características técnicas C Utilización del electrodoméstico 89 92 93 Instalación Indicador de temperatura Utilización Información práctica 100 Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico 102 En caso de problema 104 Cómo deshacerse de su antiguo electrodoméstico D Español A Antes de utilizar el electrodoméstico ES 81 Español A Antes de utilizar el electrodoméstico Lea con atención este manual del usuario antes de utilizar su frigorífico su combi no-frost . Consérvelo para consultarlo cuando sea necesario. Avisos •Es importante que guarde este manual junto con el electrodoméstico, para posteriores consultas. Si transfiere este electrodoméstico a otra persona, entréguele, igualmente, este manual de instrucciones, para que el nuevo usuario conozca perfectamente cómo funciona. Estos avisos tienen por objeto garantizar su propia seguridad y la de otras personas. Por eso le recomendamos leerlos atentamente antes de instalar y utilizar el frigorífico. • L e a , a te n ta m e n te , lo s siguientes párrafos relativos a la instalación, manipulación, mantenimiento y la manera de deshacerse de tu electrodoméstico. 82 ES Este electrodoméstico está destinado para usos domésticos y similares, tales como: - cocinas reservadas al personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales, - alojamientos y la clientela de hoteles, moteles y para los clientes de cualquier entorno residencial, - entornos tales como los alojamientos rurales, - en el sector de la restauración y otros usos similares, incluida la venta al por menor. Instrucciones de seguridad • E ste e le c t ro d o m é st i co puede ser utilizado por niños de, al menos, 8 años de edad, así como por personas con capacidades físicas, s e n s o r i a le s o m e n ta le s mermadas o carentes de experiencia o conocimientos si son correctamente vigilados o si se les proporciona instrucciones re l a t i va s a l u s o s e g u ro del electrodoméstico y si entienden los riesgos a los que se exponen. A Español Antes de utilizar el electrodoméstico • Los niños no deben jugar con este electrodoméstico. •La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. CUIDADO Desenchufe la toma de corriente antes de proceder a su limpieza; a su descongelación; cambiar la lámpara de iluminación; mover el electrodoméstico o fregar el suelo por debajo del mismo. • Aviso: Procure no dañar el • A v i s o : N o u t i l i c e circuito de refrigeración. dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el • A v i s o : N o u t i l i c e proceso de descongelación, aparatos eléctricos dentro salvo los recomendados por d e l c o m p a r t i m e n t o d e el fabricante. a l m a ce n a m i e n t o d e lo s alimentos, salvo que sean los recomendados por el fabricante. ES 83 Español A Antes de utilizar el electrodoméstico •Aviso: M a n t e n g a despejadas las aberturas de ventilación de la carcasa del electrodoméstico o de la estructura donde encastrarlo. •N o e n c h u fe e l e le c t ro d o m é st i co a u n a toma de corriente que no esté protegida contra las sobrecargas (fusible). gases propulsores inflamables. •Una vez instalado el electrodoméstico, compruebe que no aplasta el cable de alimentación. • Si el cable de alimentación está dañado: debe ser remplazado por el fabricante, su servicio postventa o personal de similar • Nunca utilice regletas de cualificación, para evitar enchufes o alargaderas para cualquier peligro. conectar el electrodoméstico. • Este electrodoméstico es • E ste e le c t ro d o m é st i co muy pesado; tenga cuidado n o h a s i d o d i s e ñ a d o cuando lo desplace. para funcionar con un temporizador externo, un • Si su electrodoméstico ha sistema de mando a distancia viajado tumbado, espere 48 independiente o cualquier h antes de ponerlo a marcha. otro dispositivo destinado a encender el electrodoméstico Información de seguridad automáticamente. relacionada con los congeladores. • N o a l m a c e n e e n e s t e Si utiliza el congelador, electrodoméstico sustancias siguiendo las instrucciones explosivas tales como d e s c r i t a s , f u n c i o n a r á aerosoles que contengan correctamente. 84 ES CUIDADO Nunca se puede volver a congelar un producto descongelado. • Utilice el congelador para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos, y hacer cubitos de hielo. que desea congelar supera este valor, congele en varias veces. A Español Antes de utilizar el electrodoméstico • AVISO: llene las cubiteras sólo con agua potable. Servicio - reparaciones • Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este electrodoméstico. • No consuma los cubitos o los polos justo después de sacarlos del congelador, ya que pueden provocar quemaduras por frío. • En caso de avería, no intente reparar el electrodoméstico. Las reparaciones realizadas p o r p e r s o n a l i n ex p e r t o pueden provocar daños. Diríjase al servicio postventa • No introduzca botellas de su distribuidor. llenas de líquido o latas de bebidas gaseosas en el congelador ya que pueden Refrigerante estallar. El gas refrigerante del c i r c u i t o d e l • La cantidad de alimentos electrodoméstico es almacenados en el isobutano (R 600a), gas poco congelador no debe superar contaminante pero la cantidad que figura en inflamable. la placa de características. Si la cantidad de productos ES 85 Español A Antes de utilizar el electrodoméstico • D u ra n te e l t ra n s p o r te y la instalación del electrodoméstico, procure no dañar ninguna parte del circuito frigorífico. • No utilice ningún utensilio cortante o puntiagudo para descongelar el electrodoméstico. • No utilice ningún aparato eléctrico dentro del electrodoméstico. Si el sistema de refrigeración está dañado: • No acerque ninguna llama. • Evite las chispas eléctricas - no encienda ningún aparato eléctrico o lámpara eléctrica. • Ventile inmediatamente la habitación. 86 ES B Español Descripción del electrodoméstico Descripción del frigorífico 1 1 2 2 66 3 3 4 4 5 5 77 1 Regulador del termostato y de la luz 2 Rejilla de ventilación 3 Estante 4 Cajón de las verduras 5 Cajones del congelador 6 Estantes y depósito de agua 7 Patas regulables / Estante inferior ES 87 Español B Descripción del electrodoméstico Características técnicas Modelo Marca: VALBERG Referencia: CBV 271 A+ D XSIC Categoría de electrodoméstico de refrigeración doméstico: 7 Alimentación 220V-240V~ / 50Hz Dimensiones (Ancho*Profundidad*Altura) 545 x 625 x 1800 (mm) Peso 60 kg Clase de eficacia energética Clase A+ Consumo anual de energía (AEc) Consumo eléctrico de 270 kWh / año calculado sobre la base del resultado obtenido en 24 horas bajo condiciones estándares de prueba. El consumo energético real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del electrodoméstico. Volumen útil de los compartimentos Frigorífico: 205 L Congelador Descongelación Sin escarcha (No Frost) Autonomía 15 h Potencia de congelación : 65 L 3 Kg/24h Clase climática Clase climática: N/ST/T Electrodoméstico diseñado para ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 16°C y 43°C Emisiones acústicas en el aire 40dB(A) re 1pW Tipo de instalación Colocación libre El consumo energético real depende de las condiciones de instalación y uso del electrodoméstico. Este electrodoméstico respeta las disposiciones de las directivas europeas a las que está sujeto. 88 ES Instalación Si este electrodoméstico, que cuenta con un cierre magnético, está destinado a sustituir a otro con cierre de muelles, se recomienda inutilizar dicho cierre antes de deshacerse del electrodoméstico. Con ello evitaremos que los niños puedan quedar encerrados dentro y poner su vida en peligro. Ubicación - Coloque el electrodoméstico lejos de cualquier fuente de calor (calefacción, placa de cocción, rayos del sol). Para garantizar el buen funcionamiento de su electrodoméstico, la temperatura del local donde se ubique deberá estar comprendida entre + 10º C y 43ºC (Clase ST). Fuera de estos rangos, el electrodoméstico no - Este electrodoméstico debe instalarse de manera que permita el acceso a la toma de corriente. Compruebe, después de haberlo instalado que no aplasta el cable de alimentación. - Utilice un nivel para ajustar la altura de las 2 patas regulables. funcionará con normalidad. -Compruebe que el aire circula libremente por la parte trasera del electrodoméstico, no lo pegue a la pared para evitar el ruido generado por las vibraciones. Compruebe que el aire circula libremente alrededor del electrodoméstico. La falta de ventilación podría impedir su correcto funcionamiento e incrementaría el consumo de energía. C Español Utilización del electrodoméstico Conexión a la corriente Este electrodoméstico está diseñado para funcionar con una tensión de 230 voltios monofásicos. Debe enchufarse a una toma de tierra protegida por un fusible. La instalación eléctrica debe cumplir con los requisitos de la norma NF C 15-100. ES 89 Español C Utilización del electrodoméstico PUERTA Instalar los tiradores 1- Retire los cubre tornillos de los orificios de los tiradores de la puerta. 2- Posicione los tiradores y coloque los tornillos. 3- Coloque los cubre tornillos. Es posible cambiar el sentido de apertura de la puerta del electrodoméstico cambiando de sitio las bisagras. Cuando vuelva a montarlas, compruebe que están bien alienadas con el cajón y que la junta se adhiere correctamente. Le recordamos que el cambio de sentido de apertura de la puerta debe hacerlo con el electrodoméstico desenchufado. Antes de tumbar el electrodoméstico sobre su parte trasera para acceder a la base, coloque un soporte de espuma o materia similar, para evitar dañar el circuito de enfriamiento situado en la parte trasera del frigorífico. Retire el cubre bisagra desatornille los tornillos que fijan la bisagra superior derecha de la puerta. Bisagra superior izquierda Tornillo autorroscante de base especial Retire el vástago de la bisagra superior, colóquela en el otro lado y apriete con fuerza. Levante la puerta inferior y colóquela sobre una superficie donde no pueda dañarse, a continuación utilice un destornillador plano 90 ES para retirar los cubre tornillos del tirador, desatornille los tornillos que lo sujetan. Coloque el tirador en la parte derecha, y atorníllelo. Coloque los cubre tornillos en el otro lado. Desatornille el tornillo que fija el tope de la puerta e instálelo en el lado izquierdo. Aviso: Cuando retire la puerta, procure que la arandela situada entre la bisagra central y la parte inferior de la puerta del congelador no se pierda. Cubre tornillo Tirador Cubre-agujero Tornillo de fijación del tirador Tope de la puerta Destornille los tornillos que sujetan la bisagra central, a continuación retire la bisagra central que mantiene la puerta inferior en su sitio. Bisagra central Tornillo de fijación de la bisagra central Levante la puerta inferior y colóquela sobre una superficie donde no se dañe A continuación utilice un destornillador plano para retirar los cubre tornillos del tirador y destornille los tornillos que mantienen el tirador. Coloque el tirador en la parte derecha, atorníllelo. Coloque el cubre tornillos. Cubre tornillo se caiga. Posicione la bisagra central en la parte opuesta a su posición anterior y ajústela. Atornille correctamente la bisagra central. Tirador Cubre-agujero C Español Utilización del electrodoméstico Tornillo de fijación del tirador Retire los cubre tornillos de la bisagra central izquierda y colóquelos sobre los orificios visibles, en el lado derecho. Cubre tornillo Cubre tornillo Cubre tornillo Cubre tornillo Tumbe el frigorífico sobre un soporte de espuma o una materia similar, para evitar dañar el circuito de enfriamiento situado en la parte trasera del electrodoméstico. Retire las dos patas regulables de la parte inferior, a continuación, retire la placa de fijación de la bisagra inferior. Placa de fijación de la pata delantera Pata inferior regulable Tornillo de fijación de la placa de la pata delantera Instale la puerta superior procurando que no se caiga. Coloque la bisagra superior y el eje de la bisagra superior en el oficio de la puerta superior, y ajuste la posición de la puerta superior. Fije correctamente la bisagra superior con los tornillos. Coloque el cubre bisagras superior. Bisagra superior Bisagra inferior Pata inferior regulable Tornillo de fijación de la placa de la pata delantera Coloque la bisagra inferior en la parte izquierda y atorníllela. Coloque la placa de fijación en la parte derecha y atorníllela. Coloque las patas regulables atornillándolas. Bisagra inferior Placa de fijación de la pata delantera Instale la puerta inferior procurando que no ES 91 Español C Utilización del electrodoméstico Indicador de temperatura Para ayudarle a regular correctamente su electrodoméstico, éste cuenta con un indicador de temperatura ubicado en la parte más fría del mismo. Para que los alimentos se conserven de forma adecuada en su frigorífico y principalmente en la zona más fría, asegúrese de que aparece la palabra «OK» en el indicador de temperatura.  ste símbolo representa la ubicación E de la zona más fría de su frigorífico. Se refiere a la parte superior de esta zona. Si no aparece la palabra «OK»,  significa que la temperatura media de esta zona es demasiado alta. Regule la temperatura con el termostato hasta una posición más fría. 92 ES Cada vez que modifique la temperatura del termostato, espere a que la temperatura del interior del electrodoméstico se estabilice antes de proceder, si fuera necesario, a un nuevo ajuste. Modifique la posición del termostato sólo de forma progresiva y espere al menos 12 horas antes de proceder a una nueva comprobación. NOTA: Después de colocar alimentos frescos en el electrodoméstico o de abrir varias veces o dejar abierta durante cierto tiempo la puerta, es normal que la palabra «OK» no aparezca en el indicador de temperatura. Espere un mínimo de 12 horas antes de volver a regular el termostato. Utilización Puesta en funcionamiento Una vez que el electrodoméstico está correctamente instalado, le recomendamos limpiar el interior con agua tibia y un poco de jabón (detergente lavavajillas). No utilice productos abrasivos ni polvos de limpieza porque podrían dañar los acabados. Utilización Los frigoríficos domésticos están destinados únicamente a conservar alimentos frescos y bebidas así como a conservar productos congelados a corto plazo. Seguridad alimentaria El creciente consumo de platos precocinados y otros alimentos delicados requiere de una mayor atención en cuanto a temperatura de transporte y almacenamiento de alimentos: • Deposite los alimentos más frágiles en la zona más fría del electrodoméstico, de conformidad con las indicaciones de este manual (capítulo indicador de temperatura). • Limite el número de aperturas de la puerta. • Regule el termostato para bajar la temperatura. Este ajuste debe efectuarse progresivamente para evitar que se congelen los alimentos. • Limpie el interior del frigorífico con cierta frecuencia. C Español Utilización del electrodoméstico La primera vez que lo ponga en marcha, La pantalla (incluido el piloto rojo)se encenderá completamente durante 3 segundos, después el electrodoméstico funcionará en un programa intermedio (programa 3, a la temperatura de 4ºC) con el indicador encendido. Regule la temperatura Enfriamiento rápido La temperatura interior se ajusta a través del termostato regulado por el botón ubicado en el exterior del electrodoméstico (véase «Descripción del electrodoméstico», punto n°1) Para cambiar el modo o la temperatura del electrodoméstico, pulse en la tecla SET. el frigorífico cambará al modo indicado si no toca ninguna de sus teclas durante 15 segundos. Ref. rápida ES 93 Español C Utilización del electrodoméstico Función de enfriamiento rápido Este modelo permite contar, durante un periodo determinado de tiempo (2h30) una temperatura interior de 2ºC; para enfriar rápidamente los alimentos Por ejemplo, después de haber llenado completamente el frigorífico. Fin del modo: 1. Una vez que el frigorífico haya funcionado según el modo refrigeración rápida durante 2h30, Volverá automáticamente a su modo anterior. 2. Cuando seleccione otro modo, el modo refrigeración rápida se para automáticamente. Control de la temperatura en el compartimento de congelación La posición NORMALes la más utilizada. La temperatura de congelación es relativamente baja en la posición COLDER, mientras que resulta relativamente alta en la posición COLD. Cuando la temperatura ambiente sea alta, la temperatura interior se situará entre los niveles NORMAL a COLD. Si la temperatura ambiente está por encima de los 35ºC, La mejor opción será la posición COLD. Cuando la temperatura ambiente sea baja, por ejemplo, en invierno la temperatura interior más adecuada será la comprendida entre NORMAL y COLDER. Si la temperatura ambiente está por debajo de los 10ºC, En ese caso, la mejor opción será la posición COLDER. 94 ES Almacenamiento de alimentos Podrá conservar mejor sus alimentos si los coloca en la zona de frío que corresponda al tipo de alimento. La más fría es la situada en la parte baja del electrodoméstico, encima del cajón de las verduras. Ubicación de los alimentos: • En los estantes: alimentos cocinados, postres y todos los alimentos que daban consumirse de forma rápida, quesos frescos, charcutería. • Sobre el estante de cristal encima del cajón de verduras: carnes rojas, blancas pescado fresco. Tiempo de conservación de 1 a 2 días. • En el cajón de verduras : frutas y verduras. • En la puerta: compartimento inferior botellas, y a medida que subimos: productos de poco volumen (nata, yogures, etc…). La mantequilla y los huevos deben colocarse en el compartimento superior. Para una mejor higiene alimentaria: Retire los embalajes comerciales antes de introducir los alimentos en el refrigerador. (por ejemplo, los cartones de los packs de yogur, etc…). Envase los alimentos en recipientes apropiados, para evitar el intercambio de bacterias entre los alimentos. Espere a que se enfríen los alimentos cocinados antes de meterlos en el electrodoméstico. Utilización del electrodoméstico Tapa Tapón Dispensador Español Dispensador de agua C Tirador Depósito Pistón OBSERVACIONES Antes de utilizar el dispensador de agua por primera vez, procure levantarlo con precaución con ambas manos. Desenrosque la boquilla y lávela al igual que el depósito con agua y jabón. ES 95 Utilización del electrodoméstico Español C ENSAMBLAJE Una vez los elementos limpios y secos, ensamble en el siguiente orden: enrosque la boquilla, la tapa y el tapón. CUIDADO Cuando instale el depósito, asegúrese que la boquilla está correctamente insertada en el orificio previsto a tal efecto (1). Coloque el depósito en la puerta (2). Compruebe el alineamiento vertical y horizontal del depósito con la puerta (3). 96 ES LLENADO Antes de llegar el depósito, asegúrese de que está colocado adecuadamente y de manera estable. No llene el depósito por encima del límite de 3 litros. Se puede llenar el depósito retirando el tapón y levantando la tapa. CUIDADO Procure no tocar ninguna otra pieza en el llenado del depósito ya que podría dañar el sistema de distribución de agua y generar fugas. C Español Utilización del electrodoméstico Palanca del dispensador Sugerencia de colocación Bloqueo DISTRIBUCIÓN Asegúrese, antes de empezar a utilizar el dispensador de agua, que la tapa y el tapón están correctamente colocados. El dispensador de agua solo funciona si el frigorífico está cerrado. Antes de requerir agua del dispensador, compruebe que el sistema de seguridad está en posición «Desbloqueado». Cuando el sistema de seguridad esté en posición «Bloqueado» » , no se podrá dispensar agua. Esto permite, por ejemplo, evitar que los niños viertan agua. CUIDADO Cuando el dispensador se e n c u e n t re b lo q u e a d o , n o presione la palanca, ya que ello podría dañar el mecanismo del dispensador. OBSERVACIONES Solo se pueden utilizar vasos o copas previstos para dicho uso. ES 97 Utilización del electrodoméstico Español C Depósito de recuperación de agua. LIMPIEZA Levante con precaución el depósito cogiéndolo con ambas manos. Desenrosque la boquilla y lávela, al igual que el depósito, con agua y jabón. Déjelos secar al aire libre, o séquelos perfectamente con un paño suave. Tras varios usos, la bandeja de recuperación de agua puede desbordar. Séquelo regularmente con un paño seco para evitar que se derrame el agua. Para ello, retire la rejilla colocada por encima de la bandeja de recuperación de agua. COMPARTIMENTO CONGELADOR El compartimento congelador permite congelar productos frescos así como conservar los productos congelados. La cantidad de alimentos almacenados en el congelador no debe superar la cantidad que figura en la placa de características. Si la cantidad a congelar es superior a este valor, hágalo en varias veces. 98 ES Rejilla Congelación de productos frescos •Congele exclusivamente productos de primera calidad, después de haberlos lavado y cocinado si fuera necesario. • Deje que los alimentos cocinados se enfríen a temperatura ambiente antes de meterlos en el congelador. •Todos los productos que vaya a congelar deben introducirse en bolsitas de polietileno, bandejas de aluminio «especial para congelación» o recipientes de plástico. Estos envases deben ser herméticos. •Cada paquete debe contener las proporciones adecuadas según el volumen del consumo familiar, para que sean de un único uso. Los paquetes de pequeñas dimensiones permiten obtener una congelación rápida y uniforme. • No congele de una sola vez una cantidad de productos superior a la capacidad de congelación del electrodoméstico indicada en la placa de características. • No se puede, en ningún caso, congelar nuevamente un producto descongelado. • No coloque líquidos en sus envases de vidrio, botellas o latas de bebidas gaseosas en el congelador, ya que podrían estallar. • No consuma helados justo al sacarlos del congelador para evitar quemaduras por el frío. Para congelar productos frescos: Regule el termostato para obtener la temperatura más baja posible sin alcanzar un valor inferior a 0º en el interior del frigorífico. No abra la puerta del congelador durante el proceso de congelación Deje el electrodoméstico congelando durante 24 horas, y luego, pasado este tiempo, vuelva a regular el botón del termostato en posición intermedia. Conservación de productos congelados •Los productos congelados pueden agruparse, con el fin de dejar espacios libres para la congelación. •Cuando compre un producto congelado, compruebe que el envase esté intacto, sin rastro de humedad y que no está hinchado, porque sería un indicio de principio de descongelación. • Respete la duración de conservación indicada por el fabricante de productos congelados. • Evite abrir la puerta demasiadas veces y no la deje abierta más del tiempo necesario. El aumento de temperatura puede reducir la duración de conservación de los alimentos. Descongelación Las carnes, y el pescado deben descongelarse en el frigorífico para evitar la proliferación de bacterias. Los demás productos pueden descongelarse a temperatura ambiente. Las porciones pequeñas pueden cocinarse directamente tras sacarlas del congelador. Al igual que muchos platos precocinados que también se pueden cocinar sin descongelación previa. Respete siempre las instrucciones que se indican en los envases. El pan y la pastelería pueden descongelarse calentándolos en un horno. Se puede usar un horno microondas para descongelar la mayoría de los alimentos. Respete las recomendaciones que figuran en el manual de instrucciones de los hornos. C Español Utilización del electrodoméstico OBSERVACIONES Autonomía en caso de corte de corriente, si el electrodoméstico dejara de funcionar durante menos de 15 horas, no existiría ningún riesgo de alteración de los alimentos congelados Sin embargo, no abra la puerta (el tiempo de subida de temperatura puede disminuir si el electrodoméstico está poco lleno). Tan pronto como usted note que se empiezan a descongelar los alimentos, éstos deben ser consumidos a la mayor brevedad. No se puede, en ningún caso, congelar nuevamente un producto descongelado. ES 99 Español D Información práctica Mantenimiento y limpieza del electrodoméstico Descongelación Los frigoríficos y congeladores sin escarcha (No-Frost) no permiten la formación de escarcha o de hielo, no hay que hacer ninguna operación para eliminarlos. LIMPIEZA Antes de proceder a su limpieza, desenchufe el electrodoméstico. No utilice nunca productos abrasivos ni estropajos para limpiar el electrodoméstico, ni por dentro ni por fuera. • Retire todos los accesorios (estantes, compartimentos, cajón para verduras). Lávelos con agua tibia y un poco de detergente suave e inodoro (lavavajillas, por ejemplo), aclare con agua y un poco de lejía y seque cuidadosamente. • Lave las paredes interiores de la misma manera; ponga especial cuidado en los soportes de los estantes. • Lave la junta de la puerta sin olvidar hacerlo por debajo de la misma. • Vuelva a enchufar el electrodoméstico a la red. Limpie el congelador cada vez que lo descongele. De vez en cuando, limpie el polvo del condensador situado en la parte trasera del electrodoméstico; una excesiva acumulación puede reducir el rendimiento del electrodoméstico. 100 ES Cuando se vaya de vacaciones, vacíe y limpie el electrométrico. mantenga la puerta entreabierta durante el periodo de inactividad del electrodoméstico. D Español Información práctica CAMBIO DE LA BOMBILLA Este aparato está constituido por diodos fotoemisores (LED). Este tipo de diodos no puede ser sustituido por el consumidor. La vida útil de dichos LED es suficientemente larga para que no haya que realizar ninguna sustitución. Si, a pesar del esmero que se pone en su fabricación, los LED resultaran defectuosos, contacte con su servicio postventa para cualquier intervención en los mismos. ES 101 Español D Información práctica En caso de problema: Mensajes de la pantalla LED con funcionamiento normal • De existir un disfuncionamiento, En la pantalla aparecerá un mensaje combinado a un código de error (en bucle). • En el caso de un funcionamiento normal, aparecerá en la pantalla un mensaje, indicando el modo en el que está funcionando el frigorífico. Si tiene problemas con su electrodoméstico o si cree que no funciona correctamente, Puede efectuar algunas comprobaciones simples antes de llamar al servicio atención al cliente sobre la base de este cuadro: ¡Aviso! No intente reparar el electrodoméstico. Si el problema persiste después de haber comprobado los puntos anteriores, póngase en contacto con un electricista cualificado, un técnico homologado en mantenimiento o el establecimiento donde adquirió el electrodoméstico. Problemas Posibles causas y soluciones Compruebe que el cable de alimentación está conectado correctamente. El electrodoméstico Compruebe el fusible o el circuito de su suministro eléctrico y n o f u n c i o n a cámbielo si es necesario. correctamente. La temperatura ambiente es demasiado baja. Intente aumentar la temperatura de la habitación. Quizá se deba limpiar el interior. Olores en los Algunos alimentos, envases o embalajes pueden desprender compartimientos. olores. Los siguientes ruidos son relativamente usuales: • Ruido del funcionamiento del compresor. • Traqueteo antes de que el compresor se ponga a funcionar. R u i d o s d e l Otros ruidos inhabituales debidos a los motivos siguientes electrodoméstico. pueden necesitar su intervención: • El electrodoméstico no está nivelado. • La parte posterior del electrodoméstico toca la pared. • Hay botellas o recipientes que están rodando o se caen. 102 ES Problemas Posibles causas y soluciones Es normal escuchar de forma frecuente el ruido del motor, aumentará su funcionamiento en los siguientes casos: • Los parámetros de temperatura son más fríos de lo necesario. • Se ha introducido recientemente en el electrodoméstico una El motor funciona de importante cantidad de alimentos calientes. manera continuada. • La temperatura exterior es demasiado elevada. • Las puertas se abren con demasiada frecuencia o permanecen demasiado tiempo abiertas. • Si acaba de instalar su electrodoméstico o si lo conecta después de un largo periodo sin uso. D Español Información práctica Compruebe que los productos están distribuidos permitiendo Se forma una una ventilación suficiente. Asegúrese de que la puerta esté capa de hielo en el bien cerrada. Si tiene la intención de descongelarlo, consulte el compartimento. apartado «Limpieza». Quizá ha dejado las puertas abiertas demasiado tiempo o las L a t e m p e r a t u r a abre con demasiada frecuencia. Puede ser que las puertas hayan interna es demasiado permanecido abiertas debido a la presencia de un obstáculo; o que el espacio libre alrededor del electrodoméstico sea alta. insuficiente. La temperatura Consulte cómo subir la temperatura en el apartado «Mandos del interior es demasiado electrodoméstico». baja. Compruebe que la parte superior del electrodoméstico está L a s p u e r t a s n o s e inclinado hacía atrás entre 10 y 15 mm para permitir el cierre cierran fácilmente. automático de las puertas, o que no hay ningún objeto en su interior que impida el cierre de las mismas. Hay agua en el suelo. El depósito de agua (situado en la parte posterior del frigorífico) quizá no está nivelado o el desaguadero (situado en la parte superior del compresor) no esté dirigido correctamente hacia este depósito o esté bloqueado. Quizá necesite retirar el frigorífico para comprobar el estado del depósito y el desagüadero. La luz no funciona. La bombilla ha podido estropearse. Consulte el capítulo sobre limpieza y mantenimiento para sustituir las luces. ES 103 Español D Información práctica Cómo deshacerse de su antiguo electrodoméstico RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este electrodoméstico lleva el símbolo RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no puede tirarse a un contenedor junto con los residuos domésticos, sino que debe depositarse en una planta de clasificación de residuos. La valorización de los residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los electrodomésticos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario. de la placa de Es por ello que su producto, tal y como indica el símbolo señalización o de su embalaje, no debe en ningún caso ser arrojado a un contenedor público o mezclase con los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el electrodoméstico en una planta de recogida selectiva de residuos (punto limpio) para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. 104 ES NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS 105 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat*. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Valberg CBV 271 A+ D XSIC sil El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario