Electrolux EN3488MOJ Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
EN3488MOJ
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
25
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................ 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................... 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................... 6
4. FONCTIONNEMENT............................................................................................7
5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................... 8
6. CONSEILS.........................................................................................................13
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE............................................................................ 14
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................ 16
9. INSTALLATION..................................................................................................19
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................24
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que
chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com2
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
1.2 Consignes générales de sécurité
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines
réservées aux employés dans des magasins, bureaux
et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne
soient pas obstrués.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil
pour accélérer le processus de dégivrage que ceux
recommandés par le fabricant.
FRANÇAIS
3
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des
compartiments de conservation des aliments de
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le
fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l'appareil sur le secteur. Cela
permet à l'huile de refouler dans le
compresseur.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un
four ou d'une table de cuisson.
La surface arrière de l'appareil doit être
positionnée contre un mur.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit trop humide ou trop froid,
comme une dépendance extérieure, un
garage ou une cave.
Lorsque vous déplacez l'appareil,
veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
2.2 Connexion électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
www.electrolux.com4
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager les
composants électriques tels que la
fiche secteur, le câble d'alimentation
ou le compresseur. Contactez le
service après-vente ou un électricien
pour changer les composants
électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en
dessous du niveau de la fiche secteur.
Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurez-
vous que la fiche d'alimentation est
accessible une fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
2.3 Usage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en
l'absence d'indications du fabricant.
Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique. Il contient de l'isobutane
(R600a), un gaz naturel ayant un niveau
élevé de compatibilité
environnementale. Ce gaz est
inflammable.
Si le circuit frigorifique est endommagé,
assurez-vous de l'absence de flammes
et de sources d'ignition dans la pièce.
Aérez la pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds
avec les parties en plastique de
l'appareil.
Ne placez jamais de boissons
gazeuses dans le congélateur. Cela
engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inflammable dans l'appareil.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le
condenseur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur
avec les mains mouillées ou humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
Respectez les instructions de stockage
figurant sur l'emballage des aliments
surgelés.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle
ou de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigération. L'entretien et la recharge
du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Examinez régulièrement l'écoulement
de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-
le. Si l'orifice est bouché, l'eau
provenant du dégivrage s'écoulera en
bas de l'appareil.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent la
couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre
pour mettre l'appareil au rebut.
FRANÇAIS
5
N'endommagez pas la partie du circuit
de réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Présentation générale du produit
111213
2 3 4 9 1051 6 7 8
1
Bac CrispFresh
2
Bac FreshZone
3
Clayette en verre
4
Clayette en verre
5
FreeStore
6
Compartiment à bouteilles
7
Compartiment à produits laitiers
8
Panneau de commande
9
Balconnet de porte
10
Compartiment à bouteilles
11
Tiroir du congélateur
12
Tiroir du congélateur
13
Tiroir du congélateur
www.electrolux.com6
4. FONCTIONNEMENT
4.1 Panneau de commande
A B C
GHIJKL
D FE
A) ON/OFF
B) Indicateur de température du
réfrigérateur
C) Minuteur
D) Indicateur de température du
congélateur
E) Barres indicatrices de la température
F) EcoMode
G) Mode FastFreeze
H) Touche de température du
congélateur
I) Mode DrinksChill
J) Touche de température du
réfrigérateur
K) ShoppingMode
L) Mode ExtraHumidity
Il est possible de modifier le
bip émis en appuyant sur la
touche EcoMode pendant 5
secondes.
4.2 MARCHE/ARRÊT
Branchez l'appareil sur une prise
électrique.
L'appareil se met automatiquement en
service quand il est branché sur une prise
électrique.
1. Arrêtez l'appareil en appuyant sur la
touche MARCHE/ARRÊT pendant 3
secondes.
2. Mettez l'appareil en service en
appuyant sur la touche MARCHE/
ARRÊT.
Pour arrêter le compartiment de
réfrigération, appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT et en même temps sur
la touche de température du réfrigérateur.
Cela provoque l'arrêt lent du
compartiment. Appuyez sur la touche de
température du réfrigérateur pour réactiver
le réfrigérateur.
4.3 Réglage de la température
Appuyez sur la touche de température du
réfrigérateur ou du congélateur pour régler
la température.
Si la température choisie est inférieure à la
précédente, les barres indicatrices de
température s'animent vers le bas pour
signaler que le compartiment est en cours
de refroidissement. Si la température
choisie est supérieure à la précédente, les
flèches de température s'animent vers le
haut pour signaler que le compartiment se
réchauffe.
4.4 Alarme haute température
Une augmentation de la température dans
le compartiment congélateur (par exemple
à cause d'une coupure de courant ou si la
porte est ouverte trop longtemps) est
indiquée par :
le clignotement des voyants d'alarme
et de température du congélateur ;
Le déclenchement d'une alarme
sonore.
Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur
n'importe quelle touche.
L'alarme s'éteint.
L'indicateur de température du
congélateur affiche pendant quelques
secondes la température la plus élevée
atteinte. La température programmée
s'affiche ensuite de nouveau.
Le voyant d'alarme continue de clignoter
jusqu'à ce que les conditions normales
soient restaurées.
FRANÇAIS
7
Lorsque l'alarme est
terminée, l'indicateur s'éteint.
4.5 ShoppingMode
Le mode ShoppingMode abaisse
rapidement la température du réfrigérateur
de manière que de grandes quantités
d'aliments (par exemple après l'achat de
plusieurs légumes) puissent être
rapidement refroidies et ne risquent pas
de réchauffer des aliments déjà présents
dans le réfrigérateur. Lorsque ce mode est
activé, la température descend à +2°C et
le mode FreeStore est mis en service (si
l'appareil en est doté).
Appuyez sur la touche ShoppingMode.
Ce mode est automatiquement désactivé
après 6 heures de fonctionnement et la
température est réglée sur la valeur
précédente.
4.6 EcoMode
Le mode EcoMode choisit
automatiquement la température optimale
dans le réfrigérateur (+4°) et dans le
congélateur (-18°). Ces réglages
garantissent une consommation minimale
d'énergie et une bonne conversation des
aliments.
Appuyez sur la touche EcoMode.
Pour désactiver, modifiez les réglages de
température du réfrigérateur et du
congélateur.
4.7 Mode FastFreeze
Le mode FastFreeze diminue rapidement
la température dans le congélateur pour
permettre la congélation rapide des
aliments frais. Lorsque ce mode est
activé, une minuterie (52 heures) remplace
l'indication de la température du
congélateur et décompte la durée.
L'intervalle de décompte est de 1 heure.
Lorsque la durée de fonctionnement du
mode FastFreeze a été atteinte (52
heures), la température du congélateur
reprend le réglage précédent.
Appuyez sur la touche FastFreeze.
La minuterie est activée et le décompte
commence.
Appuyez sur la touche FastFreeze pour
désactiver ce mode de fonctionnement
plus tôt que prévu.
4.8 Mode DrinksChill
Le mode DrinksChill est une minuterie de
sécurité avec alarme qui agit lorsque vous
placez une bouteille dans le congélateur
pour qu'elle soit rapidement rafraîchie. Par
défaut, cette minuterie est réglée sur 30
minutes et décompte la durée par
intervalles d'une minute.
Appuyez sur la touche DrinksChill.
La minuterie est activée.
Appuyez sur la touche DrinksChill pour
désactiver l'alarme.
4.9 Mode Holiday
Le mode Holiday permet d'économiser
l'énergie quand le réfirgérateur ne doit pas
être utilisé pendant une longue période
(par exemple, durant des vacances) tout
en évitant que des moisissures et de
mauvaises odeurs ne se forment à
l'intérieur de l'appareil.
Réglez la température du compartiment
de réfrigération à +14°C.
Le compartiment de congélation continue
de fonctionner à la température réglée.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
www.electrolux.com8
5.1 Première mise sous tension
ATTENTION!
Avant d'insérer la fiche
d'alimentation dans la prise
murale et d'allumer l'appareil
pour la première fois, laissez
l'appareil en position verticale
pendant au moins 4 heures.
Cela laissera suffisamment de
temps à l'huile de retourner
jusqu'au compresseur. Sans
cela, le compresseur et les
composants électroniques
pourraient être endommagés.
5.2 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques car ils
pourraient endommager le
revêtement.
5.3 Conservation d'aliments
congelés et surgelés
Lors de la mise en service ou après un
arrêt prolongé, laissez l'appareil
fonctionner au moins pendant 2 heures
environ avec la fonction FastFreeze
activée avant d'introduire les produits
dans le compartiment. Les tiroirs de
congélation vous permettent de trouver
facilement et rapidement les aliments dont
vous avez besoin. Si vous devez stocker
une grande quantité d'aliments, retirez
tous les tiroirs et le bac à glaçons, sauf le
bac inférieur qui doit être en place afin de
permettre une circulation d'air optimale.
Vous pouvez ranger des aliments sur
toutes les clayettes en respectant un
espace de 15 mm avec la porte.
AVERTISSEMENT!
En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple
à une coupure de courant, si
la coupure a duré plus
longtemps qu'indiqué au
paragraphe « Autonomie de
fonctionnement » du chapitre
Caractéristiques techniques,
consommez rapidement les
aliments décongelés ou
cuisez-les immédiatement
avant de les recongeler (une
fois refroidis).
5.4 Congeler les aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal
pour congeler des aliments frais et
conserver à long terme des aliments
congelés ou surgelés.
Pour congeler de petites quantités
d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de
modifier le réglage actuel.
Activez la fonction FastFreeze au moins
24 heures avant d'introduire des aliments
frais à congeler dans le compartiment
congélateur.
Placez les denrées à congeler dans le
compartiment supérieur.
La quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par tranche de
24 heures figure sur la plaque
signalétique, située à l'intérieur de
l'appareil.
Le processus de congélation dure
24 heures : vous ne devez ajouter aucun
autre aliment à congeler pendant cette
période.
Une fois le processus de congélation
terminé, revenez à la température
souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »).
Dans ce cas, la température
du compartiment réfrigérateur
est susceptible de descendre
en dessous de 0 °C. Si cela
se produit, repositionnez le
thermostat sur une position
inférieure pour obtenir moins
de froid.
FRANÇAIS
9
5.5 Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans le
compartiment réfrigérateur ou à
température ambiante en fonction du
temps disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être
cuites sans décongélation préalable : la
cuisson sera cependant un peu plus
longue.
5.6 Indicateur de température
Pour vous aider à contrôler correctement
votre appareil, nous avons intégré un
indicateur de température à votre
réfrigérateur
Le symbole sur le côté indique la zone la
plus froide du réfrigérateur.
La zone la plus froide s'étend de la
clayette en verre du bac à fruits et
légumes au symbole ou à la clayette
positionnée à la même hauteur que le
symbole.
Pour un bon stockage des aliments,
assurez-vous que l'indicateur de
température affiche « OK ».
Température correcte
OK
Si « OK » n'est pas affiché, réglez le
thermostat sur une température inférieure
et attendez 12 heures avant de vérifier à
nouveau.
Le thermostat nécessite un réglage
Après chargement de denrées fraîches
dans l'appareil ou après des ouvertures
répétées (ou une ouverture prolongée) de
la porte, il est normal que l'inscription
« OK » disparaisse.
5.7 Glissières amovibles
Les glissières se trouvant sur les parois du
réfrigérateur vous permettent de
positionner les clayettes à différentes
hauteurs, selon vos besoins.
ATTENTION!
Ne modifiez pas
l'emplacement de la clayette
en verre située au-dessus du
bac FreshZone, afin de
garantir une circulation d'air
optimale.
5.8 Compartiment à bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers
l'avant) sur la clayette prévue à cet effet.
Placez-y uniquement des
bouteilles fermées.
www.electrolux.com10
5.9 Refroidissement de l'air
La technologie TwinTech permet le
refroidissement rapide des aliments et une
température plus homogène dans le
compartiment.
Ce système permet de refroidir plus
rapidement les aliments et de maintenir
une température plus homogène dans le
compartiment.
5.10 Bac FreshZone
Ce tiroir est adapté à la conservation des
denrées fraîches et hautement périssables
(poissons, viandes, fruits de mer), car la
température y est inférieure à celle des
autres zones du réfrigérateur.
5.11 Retrait du module
FreshZone
ATTENTION!
Avant de mettre ou de retirer
le module FreshZone à
l'intérieur de l'appareil, retirez
le bac à légumes et le
couvercle en verre.
Le module FreshZone est équipé de
glissières. Pour retirer le module du
compartiment réfrigérateur (en vue de
nettoyer le canal d'évacuation par
exemple), tirez-le vers vous et retirez le
panier en inclinant la partie avant vers le
bas.
5.12 Bac CrispFresh
Le bac convient au rangement des fruits
et légumes.
5.13 Contrôle de l'humidité
La clayette en verre est équipée d'un
dispositif à volet mobile qui permet de
réguler l'humidité du bac à légumes.
Quand la fente est fermée :
le taux d'humidité naturel des aliments
conservés dans le bac à fruits et légumes
est préservé plus longtemps.
Quand la fente est ouverte :
le taux d'humidité est plus bas, car la
circulation d'air est plus importante.
FRANÇAIS
11
5.14 FreeStore
Le compartiment réfrigérateur est équipé
d'un dispositif qui permet le
refroidissement rapide des aliments et qui
maintient une température plus homogène
dans le compartiment.
Ce dispositif s'active automatiquement en
cas de besoin, par exemple pour rafraîchir
rapidement le réfrigérateur lorsque la porte
est laissée ouverte ou si la température
ambiante est élevée.
FreeStore se met à l'arrêt si la
porte est ouverte et
redémarre sitôt la porte
refermée.
5.15 Filtre à air à charbon
Votre appareil est équipé d'un filtre à
charbon TASTEGUARD situé dans un
tiroir dans la paroi arrière du compartiment
réfrigérateur.
Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs
des aliments du compartiment
réfrigérateur, ce qui améliore la qualité de
leur conservation.
Pendant le fonctionnement,
veillez à toujours laisser le
tiroir d'aération fermé.
5.16 Mise en place des
balconnets de la porte
Selon la taille des emballages des aliments
conservés, les balconnets de la porte
peuvent être positionnés à différentes
hauteurs.
Pour les ajuster, procédez comme suit :
1. Faites-le glisser dans le sens des
flèches jusqu'à ce qu'il se libère.
1
2
2. Positionnez le balconnet comme
requis.
Ne déplacez pas le grand
balconnet inférieur, afin de
garantir une circulation d'air
optimale.
5.17 Retrait des bacs de
congélation du congélateur
Les bacs de congélation sont équipés
d'une butée afin d'empêcher leur retrait
accidentel ou leur chute. Pour retirer le
bac du congélateur, tirez-le vers vous et,
lorsque vous atteignez la butée, retirez-le
en inclinant la partie avant vers le haut.
2
1
www.electrolux.com12
Pour le remettre, relevez légèrement
l'avant du bac et insérez-le dans le
congélateur. Dès que vous avez dépassé
la butée, poussez le bac dans la bonne
position.
6. CONSEILS
6.1 Bruits normaux de
fonctionnement
Les bruits suivants sont normaux lorsque
l'appareil est en cours de fonctionnement :
Un léger gargouillis lorsque le liquide
réfrigérant est pompé.
Un ronronnement et un bruit de
pulsation provenant du compresseur
lorsque le liquide réfrigérant est
pompé.
Un bruit de craquement soudain
provenant de l'intérieur de l'appareil
provoqué par une dilatation thermique
(un phénomène naturel et inoffensif).
Un léger cliquetis du thermostat
lorsque le compresseur s'active ou se
désactive.
6.2 Conseils d'économie
d'énergie
Évitez d'ouvrir trop souvent la porte et
ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire.
6.3 Conseils pour la réfrigération
des aliments frais
Pour obtenir les meilleurs résultats :
n'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation
dans le réfrigérateur
couvrez ou enveloppez soigneusement
les aliments, surtout s'ils sont
aromatiques
placez correctement les aliments pour
que l'air puisse circuler librement
autour
6.4 Conseils pour la réfrigération
Conseil utiles :
Viande (tous types de viande) :
enveloppez-la dans des sachets en
plastique et placez-la sur la clayette en
verre au-dessus du bac à légumes.
Pour des raisons de sécurité, ne la
conservez de cette manière que
pendant un ou deux jours maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : ils
doivent être couverts et peuvent être
placés sur n'importe quelle clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois
nettoyés dans le bac à légumes.
Beurre et fromage : placez-les dans
des récipients étanches spéciaux ou
enveloppez-les soigneusement dans
des feuilles d'aluminium ou des
sachets en plastique, afin que le
volume d'air avec lesquels ils sont en
contact soit réduit autant que possible.
Bouteilles : elles nécessitent un
bouchon et doivent être stockées sur
l'étagère à bouteilles de la porte ou (si
équipé) sur la grille à bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et
ail ne doivent pas être mis dans le
réfrigérateur, s'ils ne sont pas
emballés.
6.5 Conseils pour la congélation
Voici quelques conseils importants pour
obtenir un processus de congélation
optimal :
Respectez la quantité maximale de
denrées fraîches que vous pouvez
congeler par 24 heures figurant sur la
plaque signalétique ;
Le processus de congélation dure
24 heures. N'ajoutez pas d'autres
aliments à congeler pendant cette
période ;
Congelez uniquement des aliments de
bonne qualité, frais et nettoyés ;
Préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et
uniforme, adaptés à l'importance de la
consommation ;
Enveloppez les aliments dans des
feuilles d'aluminium ou des sachets en
plastique et assurez-vous que les
emballages sont étanches ;
Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher des aliments déjà
FRANÇAIS
13
congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers ;
Les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les
aliments gras ; le sel réduit la durée de
conservation des aliments ;
La température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du
compartiment congélateur, peut
provoquer des brûlures ;
L'identification des emballages est
importante : indiquez la date de
congélation du produit et respectez la
durée de conservation indiquée par le
fabricant.
6.6 Conseils pour le stockage
des aliments surgelés
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
assurez-vous que les denrées
surgelées achetées dans le commerce
ont été correctement entreposées par
le revendeur ;
prévoyez un temps réduit au minimum
pour le transport des denrées du
magasin d'alimentation à votre
domicile ;
évitez d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte que
le temps nécessaire ;
une fois décongelés, les aliments se
détériorent rapidement et ne peuvent
pas être recongelés ;
ne dépassez pas la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Avertissements généraux
ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant
toute opération d'entretien et
de nettoyage.
Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son
circuit de réfrigération ;
l'entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués
que par du personnel qualifié.
Les pièces et accessoires de
l'appareil ne doivent pas être
lavés au lave-vaisselle.
7.2 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les
accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur
de neuf), puis séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques car ils
pourraient endommager le
revêtement.
7.3 Nettoyage périodique
ATTENTION!
Ne tirez pas, ne déplacez
pas, n'endommagez pas les
tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
ATTENTION!
Attention à ne pas
endommager le système de
réfrigération.
ATTENTION!
Lorsque vous déplacez
l'appareil, veillez à le soulever
par l'avant pour éviter de
rayer le sol.
www.electrolux.com14
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et un détergent
doux.
2. Vérifiez régulièrement les joints de
porte et essuyez-les pour vous
assurer qu'ils sont propres et ne
contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le
condenseur et le compresseur situés
à l'arrière de l'appareil avec une
brosse.
Cette opération améliore les
performances de l'appareil et permet
des économies d'électricité.
La clayette la plus basse, qui sépare le
compartiment réfrigérateur du
compartiment ne doit être sortie qu'en vue
de son nettoyage. Pour la sortir, tirez tout
droit sur la clayette.
Pour garantir la complète
fonctionnalité du
compartiment FreshZone, la
clayette inférieure et les
couvercles doivent être remis
dans leur position d'origine
après nettoyage.
Les couvercles situés au-dessus des
tiroirs dans le compartiment peuvent être
sortis en vue de leur nettoyage.
7.4 Dégivrage du réfrigérateur
En fonctionnement normal, le givre est
automatiquement éliminé de l'évaporateur
du compartiment réfrigérateur à chaque
fois que le compresseur s'arrête. L'eau de
dégivrage est collectée dans un récipient
spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-
dessus du compresseur, d'où elle
s'évapore.
7.5 Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur est sans
givre. Cela signifie que le givre ne se forme
pas pendant que l’appareil est en
fonctionnement, que ce soit sur les parois
internes ou sur les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation
d'air froid en continu à l'intérieur du
compartiment, grâce à un ventilateur
automatique.
7.6 En cas de non-utilisation
prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes, prenez les précautions
suivantes :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez l'appareil et tous les
accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s)
pour éviter la formation d'odeurs
désagréables.
AVERTISSEMENT!
Si, toutefois, vous n'avez pas
la possibilité de débrancher
et de vider l'appareil, faites
vérifier régulièrement le bon
de fonctionnement de celui-ci
et ceci en tenant compte de
sa charge et de son
autonomie de
fonctionnement.
7.7 Remplacement du filtre à air
à charbon
Lors d'un usage normal et afin de
permettre un bon fonctionnement, il est
recommandé de changer le filtre à air à
charbon une fois par an.
Vous pouvez vous procurer ces filtres
auprès de votre distributeur local.
Reportez-vous aux instructions fournies au
chapitre « Installation du filtre
TASTEGUARD ».
Le filtre à air étant un
accessoire consommable, il
n'est pas couvert par la
garantie.
FRANÇAIS
15
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne
pas du tout.
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonc-
tionnement.
La fiche du câble d'ali-
mentation n'est pas cor-
rectement insérée dans la
prise de courant.
Branchez correctement la fi-
che du câble d'alimentation
dans la prise de courant.
La prise de courant n'est
pas alimentée.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de cou-
rant. Contactez un électricien
qualifié.
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta-
ble.
Assurez-vous de la stabilité
de l'appareil.
Les signaux sonores et vi-
suels sont activés.
L'appareil a récemment
été mis en marche ou la
température est toujours
trop élevée.
Consultez le paragraphe
« Alarme porte ouverte » ou
« Alarme haute température ».
La température à l'intér-
ieur de l'appareil est trop
élevée.
Consultez le paragraphe
« Alarme porte ouverte » ou
« Alarme haute température ».
La température à l'intér-
ieur de l'appareil est trop
élevée.
Contactez un électricien qual-
ifié ou le service après-vente
agréé le plus proche.
Un symbole carré apparaît
à la place des chiffres sur
l'écran de température.
Problème de capteur de
température.
Contactez le service après-
vente agréé le plus proche (le
système de réfrigération con-
tinuera de maintenir les ali-
ments au froid, mais le rég-
lage de la température n'est
pas possible).
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est en mode
veille.
Fermez puis ouvrez la porte.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'ampoule est défec-
tueuse.
Contactez le service après-
vente agréé le plus proche.
Le compresseur fonctionne
en permanence.
Il y a une erreur dans le
réglage de la température.
Reportez-vous au chapitre
« Fonctionnement ».
www.electrolux.com16
Anomalie Cause possible Solution
Trop de produits ont été
introduits simultanément.
Attendez quelques heures et
vérifiez de nouveau la tempér-
ature.
La température ambiante
est trop élevée.
Reportez-vous au tableau
des classes climatiques de la
plaque signalétique.
Les aliments introduits
dans l'appareil étaient
trop chauds.
Laissez refroidir les aliments à
température ambiante avant
de les mettre dans l'appareil.
La porte du four n’est pas
fermée.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
La fonction FastFreeze est
activée.
Consultez le paragraphe
« Fonction FastFreeze ».
La fonction Shopping-
Mode est activée.
Consultez le paragraphe
« Fonction ShoppingMode ».
Le compresseur ne dé-
marre pas immédiatement
après avoir appuyé sur la
touche FastFreeze, ou
après avoir changé la tem-
pérature.
Ce phénomène est nor-
mal, il ne s'agit pas d'une
anomalie.
Le compresseur démarre au
bout d'un certain temps.
Le compresseur ne dé-
marre pas immédiatement
après avoir appuyé sur la
touche ShoppingMode, ou
après avoir changé la tem-
pérature.
Ce phénomène est nor-
mal, il ne s'agit pas d'une
anomalie.
Le compresseur démarre au
bout d'un certain temps.
De l'eau s'écoule à l'intér-
ieur du réfrigérateur.
L'orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage est ob-
strué.
Nettoyez l'orifice d'écoule-
ment de l'eau de dégivrage.
Des aliments empêchent
l'eau de s'écouler dans le
réservoir d'eau.
Assurez-vous que les pro-
duits ne touchent pas la pla-
que arrière.
De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de
l'eau de dégivrage n'est
pas raccordé au bac
d'évaporation situé au-
dessus du compresseur.
Fixez le tuyau d'évacuation
de l'eau au bac d'évaporation
de l'eau de dégivrage.
FRANÇAIS
17
Anomalie Cause possible Solution
Il est impossible de régler la
température.
La fonction FastFreeze ou
ShoppingMode est ac-
tivée.
Désactivez manuellement la
fonction FastFreeze ou Shop-
pingMode, ou attendez que la
fonction se réinitialise auto-
matiquement avant de régler
la température. Reportez-
vous au chapitre « Fonc-
tionFastFreeze ou Shopping-
Mode ».
DEMO s'affiche sur le pan-
neau.
L'appareil est en mode
démonstration.
Maintenez la touche touche
du compartiment Réfrigéra-
teur enfoncée pendant envi-
ron 10 secondes, jusqu'à ce
qu'un long signal sonore re-
tentisse et que l'affichage
s'éteigne pendant un court
instant.
La porte n'est pas dans
l'alignement ou touche la
grille de ventilation.
L'appareil n'est pas de ni-
veau.
Reportez-vous au chapitre
« Mise de niveau ».
La température à l'intérieur
de l'appareil est trop basse/
élevée.
Le thermostat n'est pas
réglé correctement.
Augmentez/réduisez la tem-
pérature.
La porte du four n’est pas
fermée.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
La température des pro-
duits est trop élevée.
Laissez les aliments refroidir à
température ambiante avant
de les placer dans l'appareil.
Trop de produits ont été
introduits simultanément.
Introduisez moins de produits
en même temps.
La porte a été ouverte
trop souvent.
N'ouvrez la porte qu'en cas
de nécessité.
La fonction FastFreeze est
activée.
Consultez le paragraphe
« Fonction FastFreeze ».
La fonction Shopping-
Mode est activée.
Consultez le paragraphe
« Fonction ShoppingMode ».
L'air froid ne circule pas
dans l'appareil.
Assurez-vous que de l'air
froid circule dans l'appareil.
Si ces conseils n'apportent
pas le résultat souhaité,
veuillez consulter le service
après-vente agréé le plus
proche.
www.electrolux.com18
8.2 Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte.
Reportez-vous au chapitre
« Installation ».
3. Si nécessaire, remplacez les joints de
porte défectueux. Contactez le service
après-vente agréé.
8.3 Remplacement de l'éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à DEL
longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage
doit uniquement être effectué par un
technicien du service après-vente.
Contactez votre service après-vente
agréé.
9. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Installation
Cet appareil peut être installé dans un
pièce intérieure sèche et bien ventilée où
la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil :
Classe
clima-
tique
Température ambiante
SN +10 °C à +32 °C
N +16 °C à +32 °C
ST +16 °C à +38 °C
T +16 °C à +43 °C
Des problèmes fonctionnels
peuvent se produire sur
certains types de modèles
fonctionnant hors de cette
plage de températures. Seul
le respect de la plage de
températures spécifiée peut
garantir un bon
fonctionnement de l'appareil.
En cas de doute concernant
l'emplacement d'installation
de l'appareil, veuillez
contacter le vendeur, notre
service après-vente ou le
centre de maintenance le
plus proche.
9.2 Branchement électrique
Avant de brancher l'appareil, assurez-
vous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau
électrique domestique.
L'appareil doit être relié à la terre. La
fiche du cordon d'alimentation est
fournie avec un contact à cette fin. Si la
prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise à
la terre séparée conformément aux
réglementations en vigueur, en
consultant un électricien spécialisé.
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect
de ces consignes de sécurité.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
FRANÇAIS
19
9.3 Emplacement
L'appareil doit pouvoir être
débranché à tout moment ; il
est donc nécessaire que la
prise reste accessible après
l'installation.
L'appareil doit être installé à bonne
distance de toute source de chaleur telle
que radiateurs, chauffe-eau, lumière
directe du soleil, etc. Assurez-vous que
l'air circule librement à l'arrière de
l'appareil. Pour garantir un rendement
optimum si l'appareil est installé sous un
élément suspendu, la distance entre le
haut de l’appareil et l'élément suspendu
doit être de 100 mm minimum. Si
possible, évitez de placer l'appareil sous
des meubles en surplomb. La mise à
niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs
pieds réglables à la base de l’appareil.
A
B
100 mm
min
20 mm
ATTENTION!
Afin d'assurer un bon
fonctionnement de l'appareil
à une température ambiante
supérieure à 38 °C, nous
vous conseillons de laisser un
espace de 30 mm entre les
parois de l'appareil et les
meubles l'entourant.
9.4 Mise de niveau
Lorsque vous installez l'appareil, veillez à
le placer de niveau. Servez-vous des deux
pieds réglables se trouvant à l'avant de
l'appareil.
9.5 Installation du filtre
TASTEGUARD
Ce filtre TASTEGUARD est un filtre à
charbon actif qui réduit les odeurs et les
empêche d'imprégner les aliments et
d'altérer leur arôme et saveur naturels
sans risque de contamination croisée.
Le filtre est livré dans un sac plastique
pour préserver son efficacité.
Le filtre doit être placé dans le tiroir avant
la mise en fonction de l'appareil.
ATTENTION!
Assurez-vous que le tiroir est
fermé pour un
fonctionnement correct.
Manipulez le filtre avec
précaution afin d'éviter que
sa surface ne soit
endommagée.
1. Ouvrez le tiroir.
2. Sortez le filtre du sachet en plastique.
3. Installez le filtre dans le tiroir.
4. Fermez le tiroir.
www.electrolux.com20
9.6 Inversion de la porte
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération,
débranchez la fiche de la
prise électrique.
Avant toute opération,
assurez-vous que l'appareil
est vide. Si ce n'est pas le
cas, veuillez déplacer toutes
les denrées à la température
qui convient pour une
conservation alimentaire
adéquate.
ATTENTION!
Pour effectuer les opérations
suivantes, il est conseillé de
se faire aider par une autre
personne pour maintenir
fermement les portes de
l'appareil lors de toute
manipulation.
1. Retirez le bandeau de la porte
supérieure.
2. Tout en maintenant la porte, dévissez
la charnière supérieure.
3. Débranchez le câble du panneau de
commande relié au connecteur de la
porte.
1
3
2
4. Retirez avec soin la porte supérieure
de l'appareil.
5. Retirez les caches de la charnière
centrale et la pastille.
6. Retirez la charnière centrale de
l'appareil, puis retirez avec soin la
porte inférieure.
1
2
7. Retirez le cache de la charnière
inférieure et les pastilles, puis dévissez
le support de la charnière inférieure.
8. Retirez la charnière du support de la
charnière inférieure et remettez-la sur
le côté opposé.
FRANÇAIS
21
2
3
1
9. Montez le support de la charnière
inférieure sur le côté opposé de
l'appareil.
N'oubliez pas de fixer le
cache de la charnière
inférieure et les pastilles.
10. Montez la porte inférieure sur la
charnière inférieure et assurez son
maintien en fixant la charnière milieu à
l'appareil.
N'oubliez pas de fixer les
caches de la charnière
inférieure et la pastille.
11. Dévissez le butoir supérieur, puis
installez-le sur le côté opposé.
12.
Dévissez le butoir inférieur, puis
installez-le sur le côté opposé.
13. Retirez les caches de la charnière
supérieure et sortez le câble du
panneau de commande.
7
8
1
2
3
4
6
5
14. Dévissez la charnière supérieure pour
la séparer de l'appareil et placez le
câble de panneau de commande dans
l'évidement de la charnière.
15. Montez la charnière supérieure sur le
côté opposé de l'appareil puis
www.electrolux.com22
replacez tous les caches de la
charnière supérieure.
1
3 4
2
16. Placez avec soin la porte supérieure
sur la charnière milieu puis guidez la
porte dans la charnière supérieure.
17. Faites cheminer le câble dans la
charnière supérieure et maintenez-le
au moyen du cache de la charnière
supérieure.
18. Fixez la porte à la charnière
supérieure.
1
32
19. Branchez le câble du panneau de
commande au connecteur de la porte.
20. Remettez le bandeau de la porte
supérieure.
21.
Fixez les poignées et les caches sur le
côté opposé.
A
A
C
C
B
B
ATTENTION!
Remettez l'appareil en place,
mettez-le de niveau, attendez
au moins quatre heures puis
branchez-le à la prise de
courant.
FRANÇAIS
23
Faites une dernière
vérification pour vous assurer
que :
Toutes les vis sont bien
serrées.
Le joint magnétique
adhère bien à l'appareil.
La porte s'ouvre et se
ferme correctement.
Si la température ambiante
est basse (par exemple, en
hiver), il se peut que le joint
n'adhère pas parfaitement.
Dans ce cas, attendez que le
joint reprenne sa taille
naturelle.
Si vous ne voulez pas
effectuer personnellement les
opérations décrites ci-
dessus, contactez le service
après-vente agréé le plus
proche. Un technicien du
service après-vente agréé
procédera à la réversibilité de
la porte à vos frais.
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.1 Caractéristiques techniques
Hauteur mm 1840
Largeur mm 595
Profondeur mm 642
Autonomie de fonctionnement Heures 17
Voltage V 230 - 240
Fréquence Hz 50
Les caractéristiques techniques figurent
sur la plaque signalétique située sur le
côté intérieur ou extérieur de l'appareil et
sur l'étiquette énergétique.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
www.electrolux.com24
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................26
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 27
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 29
4. FUNCIONAMIENTO...........................................................................................30
5. USO DIARIO......................................................................................................31
6. CONSEJOS.......................................................................................................36
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..........................................................................37
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 39
9. INSTALACIÓN................................................................................................... 42
10. INFORMACIÓN TÉCNICA................................................................................46
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
25
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
1.2 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura
empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de descongelación, excepto
los recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
www.electrolux.com26
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si
son del tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor flamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo
para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
Espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
La parte posterior del aparato se debe
colocar contra la pared.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No coloque este aparato en lugares
demasiado húmedos o fríos, como
anexos a una construcción, garajes o
bodegas.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio técnico
para cambiar un cable dañado.
El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
ESPAÑOL
27
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
El utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya
autorizado su utilización
Tenga cuidado para no dañar el
circuito de refrigerante. Contiene
isobutano (R600a), un gas natural con
alto grado de compatibilidad
medioambiental. Este gas es
inflamable.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición en
la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado.
Siga las instrucciones del envase de
los alimentos congelados.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos en
la unidad de refrigeración. Solo una
persona cualificada debe realizar el
mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea, el
agua descongelada se acumulará en la
base del aparato.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato no
dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
www.electrolux.com28
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del producto
111213
2 3 4 9 1051 6 7 8
1
Cajón CrispFresh
2
Cajón FreshZone
3
Estante de cristal
4
Estante de cristal
5
FreeStore
6
Estante botellero
7
Estante para productos lácteos
8
Panel de control
9
Estante de la puerta
10
Estante para botellas
11
Cajón congelador
12
Cajón congelador
13
Cajón congelador
ESPAÑOL
29
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Panel de control
A B C
GHIJKL
D FE
A) ON/OFF
B) Indicador de temperatura del frigorífico
C) Temporizador
D) Indicador de temperatura del
congelador
E) Barras de temperatura
F) EcoMode
G) Modo FastFreeze
H) Tecla de temperatura del congelador
I) Modo DrinksChill
J) Tecla de temperatura del frigorífico
K) ShoppingMode
L) Modo ExtraHumidity
Se puede cambiar el clic para
que emita un sonido
pulsando la tecla EcoMode
durante 5 segundos.
4.2 ON / OFF
Enchufe el aparato a la red eléctrica.
El aparato se enciende automáticamente
cuando se enchufa a la red eléctrica.
1. Apague el aparato pulsando la tecla
de encendido/apagado durante 3
segundos.
2. Encienda el aparato pulsando la tecla
de encendido/apagado.
Para apagar el compartimento frigorífico,
pulse la tecla de encendido/apagado y la
de la temperatura del frigorífico al mismo
tiempo. Esto hace que el compartimento
pase al modo de apagado suave. Pulse la
tecla de temperatura del frigorífico para
volver a encender el compartimento.
4.3 Regulación de la
temperatura
Pulse la tecla del frigorífico o el congelador
para regular la temperatura.
Si la temperatura ajustada es inferior a la
ajustada previamente, las barras de
temperatura se mueven hacia abajo para
indicar que el compartimento se está
enfriando. Si la temperatura ajustada es
superior a la ajustada previamente, las
barras de temperatura se mueven hacia
arriba para indicar que el compartimento
se está calentando.
4.4 Alarma de temperatura alta
Un aumento de la temperatura del
compartimento congelador (por ejemplo,
por falta de energía eléctrica o si se queda
la puerta abierta) se indicará mediante:
indicadores de temperatura del
congelador y alarma intermitentes;
emisión de una señal acústica
Para reiniciar la alarma, pulse cualquier
tecla.
La señal acústica se apaga.
El indicador de temperatura del
congelador muestra la temperatura más
alta alcanzada durante unos segundos. A
continuación vuelve a mostrar la
temperatura programada.
El indicador de alarma sigue parpadeando
hasta que se restablecen las condiciones
normales.
Cuando la alarma vuelve, el
indicador se apaga.
4.5 ShoppingMode
ShoppingMode reduce rápidamente la
temperatura del frigorífico para que
grandes cantidades de alimentos calientes
(por ejemplo, después de haber hecho la
compra) se enfríen más rápidamente y se
www.electrolux.com30
evite calentar los que ya se guardan
dentro. Cuando está activado, la
temperatura cae a +2°C y (si dispone de
ello) el modo FreeStore se enciende.
Pulse la tecla ShoppingMode.
La función se desactiva automáticamente
tras 6 horas y la temperatura se vuelve a
ajustar a la configuración anterior.
4.6 EcoMode
EcoMode ajusta automáticamente la
temperatura óptima en el frigorífico (+4°) y
el congelador (-18°). Este ajuste garantiza
un consumo de energía mínimo y unas
propiedades de conservación adecuadas
de los alimentos.
Pulse la tecla EcoMode.
Para desactivarlo, cambie el ajuste de
temperatura del frigorífico o el congelador.
4.7 Modo FastFreeze
El modo FastFreeze reduce rápidamente
la temperatura del congelador, para que
los alimentos frescos se congelen
rápidamente. Cuando está activado, se
muestra una cuenta atrás (52 horas) en
lugar de la temperatura del congelador.
Cuenta atrás a intervalos de 1 hora.
Cuando finaliza el modo FastFreeze (tras
52 horas) la temperatura del congelador
se vuelve a ajustar a la programación
anterior.
Pulse la tecla de modo FastFreeze.
Se activa un temporizador de cuenta
atrás.
Pulse la tecla de modo FastFreeze para
desactivar el modo antes.
4.8 Modo DrinksChill
El modo DrinksChill es un temporizador de
advertencia de seguridad cuando
introduzca botellas en el compartimento
congelador para un enfriamiento rápido.
Por defecto, el temporizador está ajustado
en 30 min y cuenta atrás a intervalos de
un minuto.
Pulse la tecla DrinksChill.
Se activa un temporizador.
Pulse la tecla DrinksChill para desactivar la
alarma.
4.9 Modo Holiday
El modo Holiday permite ahorrar energía
cuando el frigorífico no se va a usar
durante un largo periodo de tiempo (por
ejemplo, en vacaciones), y evita que se
formen moho y olores en el interior del
aparato.
Ajuste la temperatura del compartimento
frigolrífico a +14°C.
El compartimento congelador sigue
funcionando a la temperatura ajustada.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Encendido inicial
PRECAUCIÓN!
Antes de introducir el enchufe
en la toma de corriente y
encender el equipo por
primera vez, deje el aparato
en vertical durante 4 horas
como mínimo. De este modo
deja tiempo suficiente para
que el aceite vuelva al
compresor. De otro modo el
compresor o los
componentes electrónicos
pueden sufrir daños.
ESPAÑOL
31
5.2 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, debe lavar su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor de
los productos nuevos. A continuación
seque bien todo.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes ni
polvos abrasivos, ya que
podrían dañar el acabado.
5.3 Conservación de alimentos
congelados
Al poner en marcha el aparato por primera
vez o después de un periodo sin uso,
déjelo en marcha al menos durante 2
horas con la función FastFreeze
encendida antes de colocar productos en
el compartimento. Los cajones de
congelados aseguran una búsqueda fácil
y rápida del paquete de alimentos que se
desea encontrar. Cuando tenga que
conservar grandes cantidades de
alimentos, quite todos los cajones
excepto el último, que debe permanecer
en su sitio para la correcta circulación del
aire. En todos los estantes se pueden
colocar alimentos que sobresalgan hasta
15 mm de la puerta
ADVERTENCIA!
En caso de producirse una
descongelación accidental,
por ejemplo, por un corte del
suministro eléctrico, si la
interrupción ha durado más
que el valor indicado en la
tabla de características
técnicas bajo la
especificación "periodo de
tiempo en descongelación",
los alimentos descongelados
deberán consumirse cuanto
antes o cocinarse de
inmediato, y luego volverse a
congelar (después de que se
hayan enfriado).
5.4 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos frescos
y conservar a largo plazo los alimentos
congelados y ultracongelados.
Para congelar pequeñas cantidades de
alimentos frescos no es necesario cambiar
el ajuste actual.
Para congelar alimentos frescos, active la
función FastFreeze al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Coloque los alimentos que vaya a
congelar en el compartimento superior.
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de características, una etiqueta
situada en el interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese tiempo no deben añadirse
otros alimentos para congelar.
Cuando haya finalizado el proceso de
congelación, vuelva a ajustar la
temperatura adecuada (consulte "Función
FastFreeze").
En esa situación, la
temperatura del
compartimento frigorífico
puede descender por debajo
de 0°C. En ese caso, sitúe el
regulador de temperatura en
un ajuste menos frío.
5.5 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o
congelados, antes de utilizarlos, se
pueden descongelar en el compartimento
frigorífico o a temperatura ambiente,
dependiendo del tiempo de que se
disponga.
Es posible incluso cocinar piezas
pequeñas congeladas, tomadas
directamente del congelador: en tal caso,
el tiempo de cocción será más
prolongado.
www.electrolux.com32
5.6 Indicador de temperatura
Para ayudarle a controlar correctamente
su aparato, hemos instalado un indicador
de temperatura en el frigorífico.
El símbolo lateral indica el área más fría
del frigorífico.
El área más fría va desde el estante de
cristal del cajón para frutas y verduras
hasta el símbolo o hasta el estante situado
a la misma altura que el símbolo.
Para almacenar correctamente los
alimentos, asegúrese de que el indicador
de temperatura muestra el mensaje “OK”.
Temperatura correcta
OK
Si no muestra “OK”, ajuste el controlador
de temperatura en más frío y espere 12
horas antes de volver a comprobar el
indicador de temperatura.
El termostato debe ajustarse
Tras introducir alimentos frescos en el
aparato o abrir varias veces la puerta
durante un periodo prolongado, es normal
que desaparezca el mensaje “OK”.
5.7 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
guías para colocar los estantes de vidrio
de seguridad donde se prefiera.
PRECAUCIÓN!
No coloque el estante de
vidrio por encima del cajón
FreshZone para no impedir la
correcta circulación del aire.
5.8 Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del
tapón hacia fuera) en el estante botellero
provisto al efecto.
Coloque sólo botellas
cerradas.
5.9 Enfriamiento por aire
La tecnología TwinTech permite enfriar los
alimentos con rapidez y mantener una
temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
Este dispositivo permite enfriar los
alimentos con más rapidez y mantener
ESPAÑOL
33
una temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
5.10 Cajón FreshZone
El cajón alcanza una temperatura más
baja que en el resto del frigorífico y es
idóneo para almacenar alimentos frescos
como pescado, carne y marisco.
5.11 Extracción del módulo
FreshZone
PRECAUCIÓN!
Antes de colocar o quitar el
módulo FreshZone dentro del
aparato, saque el cajón para
verduras y la tapa de cristal.
El módulo FreshZone está equipado con
guías. Para extraerlo del compartimento
frigorífico (por ejemplo para limpiar el canal
de desagüe) tire del módulo hacia usted y
retire la cesta inclinando la parte delantera
hacia abajo.
5.12 Cajón CrispFresh
Este cajón es adecuado para guardar
frutas y verduras.
5.13 Control de humedad
El estante de cristal incorpora un
dispositivo con una tapa móvil, lo que
permite regular la humedad de los cajones
para verduras.
Cuando la ranura de ventilación está
cerrada:
la humedad natural de los alimentos
guardados en los compartimentos para
frutas y verduras se mantiene durante más
tiempo.
www.electrolux.com34
Cuando la ranura de ventilación está
abierta:
el aumento del aire circulante reduce el
contenido de humedad de los alimentos.
5.14 FreeStore
El compartimento frigorífico cuenta con un
dispositivo que permite enfriar los
alimentos con rapidez y mantener una
temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
El dispositivo se activa por sí solo cuando
es necesario, por ejemplo, para recuperar
rápidamente la temperatura después de
abrir la puerta o cuando la temperatura
ambiente sea elevada.
El dispositivo FreeStore se
detiene cuando la puerta está
abierta y se reinicia
inmediatamente después de
cerrar la puerta.
5.15 Filtro de carbón
Su aparato está equipado con un filtro de
carbón activado TASTEGUARD, situado
en un cajón de la pared posterior del
compartimento frigorífico.
El filtro purifica el aire, elimina los malos
olores del compartimento frigorífico y
mejora la calidad de conservación de los
alimentos.
Durante el funcionamiento,
mantenga siempre cerrado el
cajón de ventilación del aire.
5.16 Colocación de los estantes
de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
Para realizar estos ajustes, proceda de la
siguiente forma:
1. Tire gradualmente en la dirección de
las flechas hasta que se
desenganche.
1
2
2. Vuelva a colocar el estante según sea
necesario.
No mueva el estante grande
de la puerta inferior para
garantizar una correcta
circulación del aire.
5.17 Extracción de los cestos de
congelados del congelador
Los cestos de congelados llevan un tope
para impedir que se salgan de las guías o
se caigan. Para extraer un cesto del
congelador, tire de él hacia fuera y,
cuando llegue al tope, retírelo tirando
suavemente de su parte delantera hacia
arriba.
ESPAÑOL
35
2
1
Para volver a colocarlo en su lugar,
levante ligeramente la parte delantera del
cesto e insértelo en el congelador.
Cuando haya superado los topes, empuje
los cestos hasta el fondo.
6. CONSEJOS
6.1 Sonidos de funcionamiento
normal
Los ruidos siguientes son normales
durante el funcionamiento:
Un gorgoteo y burbujeo débil desde el
serpentín cuando se bombea el
refrigerante.
Un zumbido o sonido intermitente
desde el compresor cuando se
bombea el refrigerante.
Un chasquido repentino desde el
interior del aparato debido a la
dilatación térmica (un fenómeno físico
natural no peligroso).
Un chasquido débil desde el regulador
de temperatura cuando se activa o
desactiva el compresor.
6.2 Consejos para ahorrar
energía
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
6.3 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación
cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes
coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos
6.4 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en
bolsas de plástico y colóquela en el
estante de vidrio, sobre el cajón de las
verduras.
Por razones de seguridad, no la
guarde más de uno o dos días.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc:
cúbralos y colóquelos en cualquier
estante.
Frutas y verduras: una vez lavadas a
fondo, guárdelas en los cajones
especiales suministrados al efecto.
Mantequilla y queso: utilice recipientes
herméticos especiales, papel de
aluminio o bolsas de plástico para
excluir tanto aire como sea posible.
Botellas: deben guardarse tapadas en
el estante para botellas de la puerta de
la puerta o en el botellero (si dispone
de él).
No guarde en el frigorífico productos
como plátanos, patatas, cebollas y
ajos, a menos que estén
empaquetados.
6.5 Consejos sobre la
congelación
Para aprovechar al máximo el proceso de
congelación, tenga en cuenta:
la cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se
indica en la placa de características;
www.electrolux.com36
el proceso de congelación requiere 24
horas. No añada más alimentos para
congelar durante ese tiempo;
congele sólo alimentos de máxima
calidad, frescos y perfectamente
limpios;
divida los alimentos en porciones
pequeñas para agilizar el proceso de
congelación y facilitar la
descongelación y uso de las
cantidades necesarias;
envuelva los alimentos en papel de
aluminio o polietileno y compruebe que
los envoltorios quedan herméticamente
cerrados;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con
alimentos ya congelados, así evitará
que aumente su temperatura;
los alimentos magros se congelan
mejor que los grasos; la sal reduce el
tiempo de almacenamiento de los
alimentos;
el hielo que se consume
inmediatamente después de extraerlo
del congelador puede provocar
quemaduras por congelación en la piel;
se recomienda etiquetar cada paquete
con la fecha de congelación para
controlar el tiempo de
almacenamiento.
6.6 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
Para obtener el máximo rendimiento de
este aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha
mantenido los productos congelados
correctamente almacenados;
procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta
o dejarla abierta más tiempo del
estrictamente necesario;
los alimentos descongelados se
deterioran con rapidez y no pueden
congelarse de nuevo;
no supere el tiempo de
almacenamiento indicado por el
fabricante de los alimentos.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Advertencias generales
PRECAUCIÓN!
Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe
el aparato
Este aparato contiene
hidrocarburos en la unidad
de refrigeración por lo que
cualquier tarea de
mantenimiento o recarga
debe ser realizada por
personal técnico
homologado.
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben lavarse
en el lavavajillas.
7.2 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, debe lavar su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor de
los productos nuevos. A continuación
seque bien todo.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes ni
polvos abrasivos, ya que
podrían dañar el acabado.
7.3 Limpieza periódica
PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del
interior del armario.
PRECAUCIÓN!
Tenga cuidado para no dañar
el sistema de refrigeración.
ESPAÑOL
37
PRECAUCIÓN!
Al mover el frigorífico,
levántelo por el borde frontal
para no arañar el suelo.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos;
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la
parte posterior del aparato con un
cepillo.
Esa operación mejorará el rendimiento
del aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
El estante inferior, que divide el
compartimento congelador del
compartimento, se puede quitar sólo para
su limpieza. Para retirarlo, tire del estante
horizontalmente.
Para asegurar la
funcionalidad del
compartimento FreshZone, el
estante más bajo y las
cubiertas se deben volver a
colocar en su posición
original después de la
limpieza.
Las cubiertas situadas sobre los cajones
del compartimento se pueden retirar para
la limpieza.
7.4 Descongelación del
frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez que
se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un canal
hacia un recipiente especial situado en la
parte posterior del aparato, sobre el motor
compresor, desde donde se evapora.
7.5 Descongelación del
congelador
El congelador no forma escarcha. Esto
significa que, durante el funcionamiento,
no se forma escarcha ni en las paredes
internas del aparato ni sobre los
alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la
continua circulación del aire frío en el
interior del compartimento impulsado por
un ventilador controlado
automáticamente.
7.6 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el electrodoméstico y todos
sus accesorios
4. Deje la puerta o puertas abiertas para
que no se produzcan olores
desagradables.
ADVERTENCIA!
Si el armario va a mantenerse
abierto, procure que alguien
lo vigile de vez en cuando
para que los alimentos de su
interior no se estropeen si se
interrumpe el suministro
eléctrico.
7.7 Sustitución del filtro de
carbón
Para garantizar un rendimiento óptimo se
recomienda cambiar el filtro de carbón
una vez al año.
En la red de distribuidores autorizados
puede adquirir filtros de carbón nuevos.
Consulte las instrucciones en "Instalación
del filtro TASTEGUARD".
El filtro de aire es un
accesorio consumible y,
como tal, no está cubierto
por la garantía.
www.electrolux.com38
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente a la toma de corriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico
diferente a la toma de cor-
riente. Llame a un electricista
cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes
del aparato descansan sobre
una superficie estable.
La alarma audible o visual
está activada.
El aparato se ha conecta-
do recientemente o la
temperatura sigue siendo
demasiado alta.
Consulte "Alarma de puerta
abierta" o "Alarma de temper-
atura alta".
La temperatura del horno
es demasiado alta.
Consulte "Alarma de puerta
abierta" o "Alarma de temper-
atura alta".
La temperatura del horno
es demasiado alta.
Llame a un electricista homo-
logado o póngase en contac-
to con el centro de servicio
técnico autorizado más cer-
cano.
Aparece un símbolo cua-
drado en lugar de números
en la pantalla de tempera-
tura.
Problema en el sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico au-
torizado más cercano (el sis-
tema de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimen-
tos, pero no podrá ajustar la
temperatura).
La bombilla no funciona. La bombilla está en es-
pera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuo-
sa.
Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
ESPAÑOL
39
Problema Posible causa Solución
El compresor funciona con-
tinuamente.
La temperatura está ajus-
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo de fun-
cionamiento.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
po.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase cli-
mática en la placa de datos
técnicos.
Los alimentos introduci-
dos en el aparato estaban
demasiado calientes.
Deje que los alimentos se en-
fríen a temperatura ambiente
antes de almacenarlos.
La puerta no está bien
cerrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La función FastFreeze es-
tá activada.
Consulte la sección “Función
FastFreeze”.
La función Shopping-
Mode está activada.
Consulte la sección “Función
ShoppingMode”.
El compresor no se pone
en marcha inmediatamente
después de pulsar Fast-
Freeze o tras cambiar la
temperatura.
Esto es normal y no sig-
nifica que exista un error.
El compresor se pone en
marcha después de un cierto
tiempo.
El compresor no se pone
en marcha inmediatamente
después de pulsar Shop-
pingMode o tras cambiar la
temperatura.
Esto es normal y no sig-
nifica que exista un error.
El compresor se pone en
marcha después de un cierto
tiempo.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
La salida de agua está
obstruida.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden
que el agua fluya al colec-
tor de agua.
Asegúrese de que los alimen-
tos no entran en contacto
con la placa posterior.
Hay agua en el suelo. El agua de la descongela-
ción no fluye hacia la ban-
deja de evaporación sit-
uada sobre el compresor.
Fije la salida de agua de de-
scongelación a la bandeja de
evaporación.
No es posible ajustar la
temperatura.
La función FastFreeze o
ShoppingMode está acti-
vada.
Apague manualmente la fun-
ción FastFreeze o Shopping-
Mode, o espere hasta que se
restablezca automáticamente
antes de ajustar la tempera-
tura. Consulte "Función Fast-
Freeze o ShoppingMode".
www.electrolux.com40
Problema Posible causa Solución
DEMO aparece en la pan-
talla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsado tecla del
compartimento frigorífico du-
rante aproximadamente 10
segundos hasta que se oiga
un sonido largo y la pantalla
se apague un breve instante.
La puerta está mal alineada
o interfiere con la rejilla de
ventilación.
El aparato no está nivela-
do.
Consulte la sección “Nivela-
ción”.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
El regulador de tempera-
tura no se ha ajustado
correctamente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
La puerta no está bien
cerrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La temperatura de los
productos es demasiado
alta.
Deje que la temperatura de
los productos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlo.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiem-
po.
Guarde menos productos al
mismo tiempo.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Si es necesario, cierre la pu-
erta.
La función FastFreeze es-
tá activada.
Consulte la sección “Función
FastFreeze”.
La función Shopping-
Mode está activada.
Consulte la sección “Función
ShoppingMode”.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el apar-
ato.
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
8.2 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
8.3 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe ser
sustituido por el servicio técnico. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
ESPAÑOL
41
9. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Colocación
El aparato se puede instalar en un lugar
interior seco y bien ventilado en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa
de características del aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Se puede producir algún
problema de funcionamiento
en algunos modelos cuando
se usan fuera de ese rango.
Sólo se puede garantizar el
correcto funcionamiento
dentro del rango de
temperatura especificado. Si
tiene cualquier duda respecto
al lugar de instalación del
aparato, consulte al
vendedor, a nuestro servicio
de atención al cliente o al
servicio técnico más cercano.
9.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con el
suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin.
Si la toma de red de la vivienda carece
de conexión a tierra, conecte el
aparato a una toma de tierra conforme
con la normativa, después de consultar
a un electricista profesional
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
9.3 Ubicación
Puede que en algún
momento sea necesario
desenchufar el aparato de la
toma de corriente; por lo
tanto, el enchufe debe ser
fácilmente accesible tras la
instalación del aparato.
Instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz solar
directa, etc. Asegúrese también de que el
aire pueda circular sin obstáculos por la
parte trasera del aparato. Para garantizar
el mejor rendimiento, si el aparato se
coloca debajo de un mueble de cocina
colgado en la pared, deje una distancia
mínima de 100 mm entre la parte superior
del aparato y el mueble de pared . Sin
embargo, no conviene colocar el aparato
debajo de muebles de pared. La base del
aparato está provista de una o varias
patas ajustables para garantizar un
nivelado correcto del mismo.
A
B
100 mm
min
20 mm
www.electrolux.com42
PRECAUCIÓN!
Para garantizar el correcto
funcionamiento a una
temperatura ambiente
superior a 38ºC, se
recomienda dejar una
separación de 30 mm entre
los laterales del aparato y
cualquier mueble que esté
alrededor.
9.4 Nivelación
Al colocar el aparato compruebe que
queda nivelado. Esto se puede conseguir
utilizando las dos patas ajustables de la
parte inferior delantera.
9.5 Instalación del filtro
TASTEGUARD
El filtro de carbón activo TASTEGUARD
absorbe los malos olores, conserva el
sabor y el aroma de los alimentos en
condiciones de mantenimiento óptimas y
evita la contaminación cruzada de olores.
El filtro de carbón activado se suministra
en una bolsa de plástico que garantiza su
duración e integridad.
El filtro se debe colocar en el cajón antes
de poner en marcha el aparato.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el cajón de
la llave de aire esté cerrado
para que funcione
correctamente.
Manipule el filtro con cuidado
para que no se desprendan
fragmentos de su superficie.
1. Abra el cajón.
2. Saque el filtro de la bolsa de plástico.
3. Inserte el filtro en el cajón.
4. Cierre el cajón.
9.6 Cambio de dirección de
apertura de las puertas
ADVERTENCIA!
Desenchufe siempre el
aparato antes de llevar a
cabo cualquier operación.
Antes de realizar cualquier
operación, asegúrese de que
el aparato está vacío. De lo
contrario, mueva todos los
productos a la temperatura
adecuada para un
almacenamiento correcto de
los alimentos.
PRECAUCIÓN!
Los procedimientos que se
indican a continuación
requieren la ayuda de otra
persona que sujete bien las
puertas del aparato durante
todo el proceso.
1. Retire el tope superior de la puerta.
ESPAÑOL
43
2. Mientras sujeta la puerta, desatornille
la bisagra superior.
3. Desconecte el cable del panel de
control del conector de la puerta.
1
3
2
4. Retire con cuidado la puerta superior
del aparato.
5. Retire las cubiertas de la bisagra
intermedia y el enchufe.
6. Extraiga la bisagra intermedia del
aparato y a continuación retire con
cuidado la puerta inferior.
1
2
7. Retire la cubierta y los conectores de
la bisagra inferior y después
desatornille la abrazadera de la
bisagra inferior.
8. Retire el pivote de la bisagra de la
abrazadera inferior e instálela en el
lado opuesto.
2
3
1
9.
Coloque la abrazadera de la bisagra
inferior en el lado opuesto del aparato.
Recuerde acoplar la
cubierta y los enchufes
de la bisagra inferior.
10. Coloque la puerta inferior en la bisagra
inferior y sujétela acoplando la bisagra
central al aparato.
Recuerde acoplar las
cubiertas y el enchufe de la
bisagra intermedia.
11. Desenrosque el tope superior y
enrósquelo en el lado opuesto.
www.electrolux.com44
12. Desenrosque el tope inferior y
enrósquelo en el lado opuesto
13. Extraiga las cubiertas de la bisagra
superior y saque el cable del panel de
control.
7
8
1
2
3
4
6
5
14. Desatornille la bisagra superior del
aparato y coloque el cable del panel
de control en el espacio de la bisagra.
15. Coloque la bisagra central en el lado
opuesto del aparato y a continuación
vuelva a colocar todas las cubiertas
de la bisagra superior.
1
3 4
2
16. Coloque con cuidado la puerta
superior en la bisagra central y
después continúe colocando la puerta
en la bisagra superior.
17.
Tienda el cable dentro de la bisagra
superior y sujételo con su cubierta.
18. Sujete la puerta superior a la bisagra
superior.
1
32
19. Conecte el cable del panel de control
al conector de la puerta.
20. Vuelva a colocar el tope superior de la
puerta.
ESPAÑOL
45
21. Acople las asas de la puerta y
enchufes en el lado opuesto.
A
A
C
C
B
B
PRECAUCIÓN!
Coloque el aparato en su
lugar, nivélelo y espere al
menos cuatro horas antes de
enchufarlo a la corriente.
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están
apretados.
La junta magnética se
adhiere al mueble.
La puerta abre y cierra
correctamente.
Es posible que la junta no
encaje a la perfección en el
mueble si la temperatura
ambiente es baja (es decir, en
invierno). En tal caso, espere
hasta que la junta se fije al
mueble de forma natural.
Si prefiere no realizar los
procedimientos anteriores,
póngase en contacto con el
centro de servicio técnico
más próximo. El personal del
centro de servicio técnico
cambiará el sentido de
apertura de las puertas con
gastos a su cargo.
10. INFORMACIÓN TÉCNICA
10.1 Datos técnicos
Alto mm 1840
Ancho mm 595
Fondo mm 642
Tiempo de elevación horas 17
Tensión Voltios 230 - 240
Frecuencia Hz 50
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el lado
exterior o interior del aparato, y en la
etiqueta de consumo energético.
www.electrolux.com46
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
47
www.electrolux.com/shop
280154052-A-302014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EN3488MOJ Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas