Remington HC-815 El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
®
MC
A Superior
Cut Every
Time
Professionally Styled Home Haircut Kit
Use and Care Guide
Models HC-810,
HC-815, HC-8017,
HC-912, HC-918,
HC-920, HC-921,
HC-930
®
54
Product Features
(2)
(1)
1. Hair Clipper x x x x x x x x
2. Blade Guard x x x x x x x x
3. 1/8" Guide Comb x x x x x x x x
4. 1/4" Guide Comb x x x x x x x x
5. 3/8" Guide Comb x x x x x x
6. 1/2" Guide Comb x x x x x x x x
7. 5/8" Guide Comb x x x
8. 3/4" Guide Comb x x x x
9. 7/8" Guide Comb x x x
10. 1" Guide Comb x x x x x
11. Left Ear Guide x x x x x x
12. Right Ear Guide x x x x x x
13. Barber's Comb x x x x
14. Styling Comb x x x x x x
15. Scissors x x x x x x x x
16. Barber's Cape x x x
17. Sectioning Clips x3 x3 x3 x4 x4 x4 x5
18. Neck Brush x x x x x x x
19. Cleaning Brush x x x x x x x x
20. Lubricating Oil x
21. Instruction Book x x x x x x x x
22. Storage Case x x x x x x
23. Power Cord Adaptor x x
24. Personal Groomer x x
25. Beard Combs x
26. Nose & Ear Trimmer x
Part
Unit: HC-810 HC-815 HC-8017 HC-912 HC-918 HC-920 HC-921 HC-930
Congratulations on your purchase of one of the finest hair clippers available today.
Your Remington
®
hair clipper is designed to perform dependably and efficiently for
years, helping you maintain a range of hair styles.
(3)
(4) (5) (6)
(7) (8) (9) (10)
(12)(11)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(25)
(24)
(26)
HC-810
HC-815
HC-8017
HC-912
HC-918
HC-921
HC-920
HC-930
A
Superior
Cut Every
Tim
e
U
s
e
a
n
d
C
a
r
e
G
u
i
d
e
1514
Siempre que use un artefacto eléctrico
debe tener presente ciertas precau-
ciones básicas, como las que se
sugieren a continuación. Lea todas las
instrucciones antes de usarlo.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica:
Si el artefacto cae en el agua, no
trate de sacarlo; desenchúfelo
inmediatamente.
No use el artefacto mientras toma
un baño o está en la ducha.
No lo coloque ni sumerja en agua
u otro líquido.
No lo coloque ni lo guarde en un
lugar del que pueda caerse o ser
arrastrado dentro de una bañera o
fregadero.
Excepto cuando lo esté cargando,
siempre desenchufe el artefacto
del tomacorrientes después de
usarlo.
Desenchufe el artefacto antes de
limpiarlo.
Inglés ...................................4
Español ........................... 13
Francés
.............................25
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
mientras está en funcionamiento.
Este artefacto tiene una clavija
polarizada (una cuchilla es más
ancha que la otra). Como medida
de seguridad, la clavija encaja en
el tomacorriente polarizado sólo
en una posición. Si la clavija no se
ensambla íntegramente en el
tomacorriente, vuélvala al revés. Si
tampoco así encaja, consulte con
un electricista idóneo. No trate de
burlar esta medida de seguridad.
No use el artefacto si tiene
unidades de corte dañadas o
rotas, ya que podría lesionarse.
Siempre verifique que las cuchillas
estén correctamente alineadas.
Esta máquina de cortar el cabello
se usa con tomacorrientes de 110
a 120 voltios de CA, 60 Hz. No la
conecte a una tensión superior a
la que se indica porque puede
provocar lesiones y dañar el arte-
facto.
Este artefacto no tiene piezas
reparables por el usuario. Llévelo
a un servicio técnico autorizado en
caso de desperfecto.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de sufrir
quemaduras, incendios, descargas
eléctricas o lesiones:
Para uso hogareño únicamente.
Nunca debe dejar desatendido el
artefacto mientras esté enchufado,
salvo cuando esté cargando una
unidad recargable.
Es necesario estar atento cuando
los niños o las personas inválidas
usan el artefacto, o bien cuando
alguien lo emplea en o cerca de ellos.
Use el artefacto sólo para los fines
previstos e indicados en este manual.
Evite el uso de accesorios no
recomendados por Remington.
Mantenga el cordón alejado de las
superficies calientes.
Nunca haga funcionar el artefacto
si la clavija o el cordón está
deteriorado o si la unidad no funciona
correctamente, se cayó, está
dañada o mojada. Si se presenta
alguna de estas situaciones,
diríjase al centro de servicio
técnico Remington
®
autorizado
para que lo revisen y reparen.
Nunca deje caer ni inserte objetos
en ninguna de las aberturas.
No lo use en exteriores, ni cuando
se están rociando productos en
aerosol (spray), ni tampoco en
lugares donde se está administran-
do oxígeno.
Siempre guarde el artefacto y el
cordón en un lugar seco. No los
guarde a temperaturas superiores
a los 140°F (60°C).
No enchufe ni desenchufe el arte-
facto con las manos mojadas.
No utilice cordones prolongadores
ni convertidores de tensión con
este artefacto.
No arrolle el cordón alrededor del
artefacto.
Siempre conecte la clavija al
artefacto y luego al tomacorrientes.
Para desconectarlo, apague todos
los controles (posición OFF), y luego
desenchufe el cordón de la tomade
corriente. Desconecte los cordones
removibles de los artefactos para
guardarlos.
No apoye la máquina para cortar
el cabello sobre ninguna superficie
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Índice
1. Maquinilla para cortar el pelo
xxxxxxx x
2. Protector de cuchilla
xxxxxxx x
3. Guía de recorte de 1/8" (3 mm)
xxxxxxx x
4. Guía de recorte de 1/4" (7 mm)
xxxxxxx x
5. Guía de recorte de 3/8" (9 mm)
xx xxxx
6. Guía de recorte de 1/2" (12 mm)
xxxxxxx x
7. Guía de recorte de 5/8" (15 mm)
xxx
8. Guía de recorte de 3/4" (21 mm)
xxxx
9. Guía de recorte de 7/8" (22 mm)
xxx
10. Guía de recorte de 1" (25 mm)
xxxxx
11. Guía para oreja izquierda
xxxxxx
12. Guía para oreja derecha
xxxxxx
13. Peine de barbero
xxxx
14. Peine
xxxx x x
15. Tijeras
xxxxxxx x
16. Capa de barbero
xxx
17. Ganchos para dividir
x3 x3 x3 x4 x4 x4 x5
18. Cepillo para el cuello
xxxxxx x
19. Cepillo para limpiar
xxxxxxx x
20. Aceite de lubricación
x
21. Libro de instrucciones
xxxxxxx x
22. Bolsa para guardar el aparato
xxxxx x
23. Adaptador de cable de potencia
xx
24. Estilista personal
xx
25. Peines para barba y bigote
x
26. Recortadora del vello de la
x
nariz y de las cejas
Parte
HC-810 HC-815 HC-8017 HC-912 HC-918 HC-920 HC-921 HC-930
1716
Características del producto
(1)
Felicitaciones por su compra de una de las máquinas cortadoras de cabello de mayor calidad del
mercado. Este artefacto Remington lo servirá para lucir distintos cortes de cabello durante muchos
años, ya que es un producto concebido para tener una larga vida útil, confiable y eficiente.
(3)
(4) (5) (6)
(7) (8) (9) (10)
(12)(11)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(25)
(24)
(26)
HC-810
HC-815
HC-8017
HC-912
HC-918
HC-921
HC-920
HC-930
A
Superior
Cut Every
Tim
e
U
s
e
a
n
d
C
a
r
e
G
u
i
d
e
(2)
19
18
Forma de Uso
Lubricación de las cuchillas
(sólo HC-810)
Hemos lubricado y alineado las cuchillas
de
su maquinilla Remington
®
para cortar
el pelo.
Es necesario que lubrique las cuchillas
antes de cada corte, para lo cual sólo
debe aplicar
unas gotas de
aceite en los
dientes.
La falta de
lubricación
puede provo-
car fallas de uso. Además, se acelera el
desgaste de las cuchillas, el rendimiento
no es bueno y es probable que se tenga
la impresión de que tironean el cabello.
Precauciones a tomar con el lubricante
Use sólo el lubricante suave que se sum-
inistra u otro producto alternativo ade-
cuado, como puede ser el aceite de las
máquinas de coser, ya que este tipo de
aceite no se evapora y no afloja la
velocidad de las cuchillas.
No use aceite capilar, grasa ni aceites
mezclados con queroseno o solvente
porque el solvente se evapora y queda el
aceite espeso, lo que hace que las
cuchillas funcionen más lentamente.
Carga (sólo HC-920 y HC-930)
El HC-920 y HC-930 puede funcionar con o
sin cable. Para utilizarlo de forma inalámbrica,
el aparato debe estar totalmente cargado.
Enchufe el cable e insértelo en el aparato
durante 14 horas antes de utilizarlo.
Recomendación de seguridad
con el cordón de alimentación
NOTA: Este artefacto tiene una clavija polar-
izada (una cuchilla es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, la clavija encaja
en el tomacorriente polarizado sólo en una
posición. Si la clavija no se ensambla íntegra-
mente en el tomacorriente, vuélvala al revés.
Si tampoco así encaja, consulte con un elec-
tricista idóneo. No trate de burlar esta medida
de seguridad.
1.
Para insertar la clavija, sujétela firmemente
e introdúzcala en el tomacorriente.
2. Para desconectar el artefacto, tome la
clavija y sáquela del tomacorriente. No
jale el cordón ni el artefacto.
No arrolle
el cordón alrededor del artefacto.
Cuidado de cuchilla
La duración de las cuchillas dependerá
de la frecuencia de uso, el cuidado, la
aplicación de aceite y el tipo y condición
del pelo. Deben reemplazarse las cuchillas
cuando se haya deteriorado la eficiencia
del corte. Póngase en contacto con un
Centro de Servicio Remington para obtener
un precio.
Las cuchillas de los modelos HC-815, HC-8017,
HC-912, HC-918, HC-921, y HC-930 son
lubricadas de por vida y no requieren aceite
adicional.
Antes de cortar el pelo
1. Asegúrese de que la maquinilla esté
lubricada y funcionando correctamente.
2. Ponga una capa alrededor del cuello de
la persona a quien le vaya a cortar o
recortar el pelo. (Se proporciona una
capa para los modelos HC-930, HC-920,
HC-921).
3. Esta persona debería estar sentada para
que la parte de arriba de la cabeza esté
a la altura de sus ojos.
4. Peine el cabello como esté peinado
normalmente.
5. Quite todos los enredos.
6. Asegúrese de que el pelo esté seco. La
maquinilla para cortar el pelo funciona
mejor cuando el pelo está seco, ya que
es más fácil ver cuánto pelo se está
cortando.
7. Sujete la maquinilla en la palma de una
mano con el pulgar apoyado firmemente
en la parte superior de la maquinilla.
Esta forma de sujetarla le permite controlar
cómodamente el corte. Aunque la
maquinilla puede utilizarse con la mano
izquierda o derecha, al utilizar la mano
derecha le permite acceder a la palanca
cónica más fácilmente.
Para acoplar las guías
de recorte
1. Seleccione la guía de recorte que
corresponda a la longitud que quiere que
tenga el pelo después de cortarlo. Las
guías de recorte están numeradas y
marcadas con 1/8" (3mm), 1/4" (7 mm),
3/8" (9 mm), y 1/2" (12 mm). (El modelo
HC-8017 no incluye la de 3/8"). Los
modelos HC-811, HC-815 y HC-821
también incluyen una guía de recorte de
1" (25 mm). Las guías para las orejas
izquierda y derecha se incluyen con los
modelos HC-811, HC-821 y HC-8017.
Véase la tabla anterior para determinar
el tamaño de los peines que contiene
su modelo.
2. Sujete la guía de recorte con los dientes
hacia arriba. Deslice la guía de recorte
en las cuchillas hasta que se bloquee en
su sitio.
2120
Consejos de uso
Para un corte uniforme
Permita que la maquinilla corte el pelo sin
moverla demasiado rápido. El mover la
maquinilla demasiado rápido puede crear
una sensación de tirantez.
Emplee toques cortos al cortar y al principio
utilice la guía de recorte más largo. Después
puede utilizar una guía de recorte más
apurado si desea un corte más apurado.
Cómo cortar el pelo
1. Empiece en la parte de atrás de la
cabeza. Sujetando la maquinilla como
se muestra, dé
toques ligeros
hacia arriba
asegurándose
de cortar la
cantidad de pelo
deseada. Siga
cortando en
capas hasta
llegar a la
coronilla de la
cabeza. Cuando
haya terminado, peine el cabello para
quitar los pelos sueltos y determinar si
necesita cortar más.
2. Repita el mismo procedimiento para
cada lado de la cabeza. Asegúrese de
cortar el pelo de forma que tenga la
misma longitud
en ambos lados
de la cabeza.
3. Para cortar el
pelo en la parte
de arriba de la
cabeza, sujete el
pelo entre los
dedos y corte una pequeña cantidad
poco a poco. Corte desde la parte de
delante hasta la parte de atrás.
4. Para recortar alrededor de las orejas y
los pelos cortos en la nuca con los
modelos HC810 y HC815, debe quitar la
guía de recorte. Ponga la maquinilla en
un ángulo y dé ligeros toques alrededor
de la oreja hasta la parte de atrás del
cuello. Tenga cuidado de no tocar las
orejas o presionar demasiado fuerte.
Si usted tiene
los modelos
HC-8017,
HC-918, HC-921,
HC-920 o HC-930
quite la guía de
recorte y reem-
plácelas con la
guía para la
oreja izquierda
o derecha. Los
dientes más cortos de la guía están
diseñados para ponerse hacia la oreja.
Mueva la maquinilla de la parte de
delante a la parte de atrás de la cabeza.
Esto crea un efecto afilado alrededor de
la oreja y de la parte de atrás del cuello.
5. El recorte final puede hacerse con la
maquinilla o con las tijeras incluidas.
Asegúrese de comprobar toda la cabeza
para que no haya zonas disparejas. Para
el cabello peinado o para dar recortes
rápidos, quizás prefiera utilizar la
maquinilla sin la guía de recorte.
Recortar barbas y bigotes
1. Péinese la barba en la dirección en que
crece.
2. Determine la longitud que desea para su
barba y ajuste la guía de recorte apropiada.
Recuerde que la guía de 1/8"
(3 mm) corta la
mayor cantidad
de pelo mientras
que la guía de
1/2" (12 mm) en
los modelos
HC-810 y
HC-8017 o la
guía de 1"
(25 mm) en
los modelos
HC-810, HC-815 y HC-821 cortan la
menor cantidad de pelo. Si quiere una
barba más larga, puede utilizar el peine
de barbero como guía de recorte.
3. Empiece a recortar por debajo de la
barbilla y siga hasta la oreja y la línea de
la barba. Para obtener un corte uniforme
corte en distintas direcciones.
4. Dé toques ligeros en el borde o en el
bigote con un movimiento hacia abajo.
6. La palanca
de control
cónica
ajustable le
permite
cambiar
gradualmente
el apurado del corte, con o sin la guía de
recorte. Cuando la palanca está totalmente
hacia delante, las cuchillas le propor-
cionarán el corte más apurado. El mover
la palanca gradualmente hacia atrás
aumenta la longitud de corte.
Estilos muy cortos
1. Utilizando la guía de recorte de 1/2"
(12 mm), sujete el peine plano contra la
cabeza y mueva la maquinilla desde la
parte de atrás del cuello hasta la
coronilla de la cabeza.
2. Corte de forma
similar desde el
lado hasta la
parte de arriba
de la cabeza.
Luego corte
desde la parte
de delante
hasta la coronil-
la de la cabeza.
3. Si se desea un
estilo de "parte superior plana", quite la
guía de recorte y utilice el peine de
barbero. Recorte poco a poco hasta que
logre la "apariencia plana" deseada.
2322
Cambio de pilas
Cuando su afeitadora
recargable llega al
final de su vida útil,
las
pilas deben
sacarse
de la afeitadora
y
reciclarse o desecharse adecuadamente
de acuerdo con los requisitos locales o
de su estado.
Asegúrese de que el recortador esté
desenchufado del tomacorriente para no
correr peligro de descarga
eléctrica.
Quite el enchufe decorativo
de la cubierta trasera.
Utilizando un destornillador
pequeño de cabeza
Phillips, quite el tornillo
de la parte de atrás del
recortador.
Tire de las dos partes del
recortador o sáquelas con
cuidado, de forma que las
pilas queden expuestas.
Saque las pilas del aparato.
Retuerza las pilas para romper los
cables. Los cables también pueden
cortarse.
ADVERTENCIA: DESECHE DE LAS PILAS
DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS
LOCALES Y DE SU ESTADO.
No prenda
fuego a las pilas ni las mutile cuando las
deseche, ya que pueden explotar o
desprender materiales tóxicos. No
provoque un cortocircuito, puesto que
puede ocasionar quemaduras.
El sello de reciclaje de pilas RBRC
®
certificado
por PROFEPA en las pilas de níquel-cadmio (Ni-CD)
indica que Remington Products Company, L.L.C.
está participando voluntariamente en un
programa de la industria para recoger y reciclar
estas pilas al final de su vida útil, cuando estén
fuera de servicio en Estados Unidos o Canadá.
El programa RBRC
®
proporciona una alternativa
conveniente a tirar a la basura o a la corriente
de desechos municipales las pilas Ni-Cd
usadas, lo cual puede ser ilegal en su zona.
Sírvase llamar al 1-800-8-BATTERY
sm
para
obtener información sobre el reciclaje y la
restricción o prohibiciones de desecho de pilas
Ni-Cd en su zona. La participación de
Remington Products Company, L.L.C. en este
programa es parte de nuestro compromiso de
preservar nuestro medio ambiente y de
conservar nuestros recursos naturales.
BATTERY MUST BE RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY.
Ni-Cd
CONTAINS NICKEL-
CADMIUM BATTERY.
Mantenimiento
Garantía
Servicio cubierto por
la garantía
En los Estados Unidos y Canadá,se
proporciona servicio técnico en los Centros
propios de la compañía y en más de 300
Talleres Autorizados. Para averiguar la
dirección del centro más cercano, póngase
en contacto con nosotros al 800 736-4648
(en Estados Unidos), al 888 277-6333
(en Canadá), visite nuestra página web en
www.remington-products.com o consulte
las páginas amarillas en el rubro
"Shaver - Electric - Repair" (Rasuradora
Eléctrica Reparaciones).
Los clientes que residen en Estados Unidos
pueden enviar el producto por correo, con
franqueo pagado, junto con una copia del
recibo de venta y una carta en la cual se
explique el problema a la siguiente dirección:
Remington Products Company, L.L.C.
60 Main St.
Bridgeport, CT 06604
Attention: Service Department
CONSERVE EL RECIBO DE VENTA ORIGINAL
COMO COMPROBANTE DE COMPRA A FIN DE
PODER UTILIZAR LA GARANTÍA.
En caso de tener dudas o de querer
hacernos llegar algún comentario,
póngase en contacto con nosotros a:
Remington Products Company L.L.C.
20 Constitution Boulevard South
P.O. Box 884
Shelton, CT 06484-0884
Attn: Consumer Affairs
800-736-4648
www.remington-products.com
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street.
Markham, Ontario L3R 3J7
Attn: Customer Service
888-277-6333
www.remington-products.com
Remington y Precision son marcas
registradas de Remington Corporation, L.L.C.
en los Estados Unidos. Remington es un
marca registrada de Remington Corporation,
L.L.C. en Canada.
© 2003 R.P.C, L.L.C. Trabajo #G03-022
10/03 Número de pieza 14456
Remington Products Company, L.L.C.
60 Main Street
Bridgeport, CT 06604
Remington Products (Canada) Inc.
61 Amber Street
Markham, Ontario L3R 3J7
HECHO EN CHINA
24
Garantía de funcionamiento
Garantía de funcionamiento
Compromiso de reembolso de Remington
®
Si dentro de un período de 30 días después de
la compra, no está satisfecho con el producto
Remington
®
y desea que se le reintegre el
dinero, simplemente llévelo con el recibo de
venta a la tienda donde lo compró. Remington
reembolsará el monto correspondiente a todo
comerciante que acepte los artefactos dentro
de los 30 días de la fecha de compra. Si
tiene alguna duda respecto de este compromiso
de reembolso, comuníquese con el teléfono
800-736-4648 en los Estados Unidos
ó 888-277-6333 en Canadá.
Garantía integral de cinco años
Remington garantiza por cinco años desde la
fecha original de compra que este producto no
presenta ningún defecto de materiales ni de
mano de obra, con excepción de lo expuesto
a continuación y las piezas que se indican a
continuación deben cambiarse cuando se
realizan tareas regulares de mantenimiento:
Si el producto presenta desperfectos dentro del
período de garantía, Remington lo reparará o lo
reemplazará sin cargo. Le devolveremos su
artefacto, con los gastos de envío pagados, si
sigue los siguientes pasos dentro de los cinco
años de la fecha de compra:
1. Devolver el producto completo en persona o
por correo con franqueo pagado a un Centro
de Servicio Técnico Remington propio o un
Taller Autorizado.
2. Acompañar el recibo de compra original.
3. Incluir una descripción del problema o defecto.
4. No tiene que devolver el producto al lugar
donde lo adquirió.
Esta garantía no cubre productos dañados a
causa de:
Accidente, uso incorrecto, abuso o alteración.
Reparaciones realizadas por personas no
autorizadas.
Uso con accesorios no autorizados.
Conexión a una corriente y tensión que no
son las correctas.
Cualquier otra condición fuera de nuestro
control.
No se asume ninguna responsabilidad ni
obligación de instalar o hacer mantenimiento
de este producto.
REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL O INDIRECTO OCASIONADO
POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA GARANTÍA NO ES
VÁLIDA SI SE UTILIZAN SOLUCIONES DE LIMPIEZA
QUE NO SON DE MARCA REMINGTON
®
. TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS DE IDONEIDAD Y
DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO,
PERO SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE A ELLAS, ESTÁN
RESTRINGIDAS A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR
DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA.
Esta garantía le otorga derechos legales especí-
ficos, pero es posible que también goce de otros
derechos que varían entre un Estado y otro.
Ciertos Estados no permiten la exclusión ni la
restricción de daños incidentales o indirectos ni
las limitaciones en cuanto al período de vigencia
de una garantía implícita, en cuyo caso las
limitaciones y exclusiones previas no se aplican
a su situación particular.
Residentes de Estados Unidos: Pueden hacer el
pedido al 800 736-4648, a través de nuestro
sitio en Internet en www.remington-products.com
o bien si se dirigen al distribuidor local.
Residentes canadienses: Para solicitar acceso-
rios de la rasuradora, pueden comunicarse al
800 268-6531, o escribirnos a: Remington
Products (Canada) Inc., P.O. Box 601, Postal
Station "T," Dept. A-100, 3019 Dufferin St.,
Toronto, Ontario, Canada M6B3T7.
MD
Modèles HC-810,
HC-815, HC-8017,
HC-912, HC-918,
HC-920, HC-921,
HC-930
Un rasage
parfait à tous
les coups
Guide d’utilisation et d’entretien
Trousse de coiffure à la maison
de type profession
nel
MD
1. Tondeuse
xxxxxxx x
2. Garde-lame
xxxxxxx x
3. Guide de coupe 1/8 po (3 mm)
xxxxxxx x
4. Guide de coupe 1/4 po (7 mm)
xxxxxxx x
5. Guide de coupe 3/8 po (9 mm)
xx xxxx
6. Guide de coupe 1/2 po (12 mm)
xxxxxxx x
7. Guide de coupe 5/8 po (15 mm)
xxx
8. Guide de coupe 3/4 po (21 mm)
xxxx
9. Guide de coupe 7/8 po (22 mm)
xxx
10. Guide de coupe 1 po (25 mm)
xxxxx
11. Guide pour loreille gauche
xxxxxx
12. Guide pour loreille droite
xxxxxx
13. Peigne de coiffeur
xxxx
14. Peigne à coiffer
xxxx x x
15. Ciseaux
xxxxxxx x
16. Cape de coiffeur
xxx
17. Pinces à cheveux
x3 x3 x3 x4 x4 x4 x5
18. Brosse à cou
xxxxxx x
19. Écouvillon
xxxxxxx x
20. Lubrifiant
x
21. Livre dinstructions
xxxxxxx x
22. Étui de rangement
xxxxx x
23. Adaptateur dalimentation
xx
24. Tondeuse personnelle
xx
25. Peignes à barbe
x
26. Coupe-poils de nez et d'oreille
x
Parties:
HC-810 HC-815 HC-8017 HC-912 HC-918 HC-920 HC-921 HC-930
2928
Caractéristiques du produit
(2)
(1)
Félicitations pour votre achat dune des meilleures tondeuses à cheveux disponibles
actuellement. Votre tondeuse Remington est conçue pour fonctionner de façon fiable et
efficace pendant plusieurs années, et vous aider à entretenir plusieurs styles de coiffure.
(3)
(4) (5) (6)
(7) (8) (9) (10)
(12)(11)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(25)
(24)
(26)
HC-810
HC-815
HC-8017
HC-912
HC-918
HC-921
HC-920
HC-930
A
Superior
C
ut Every
Tim
e
U
s
e
a
n
d
C
a
r
e
G
u
i
d
e
Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604
Remington Products (Canada) Inc., 61 Amber Street, Markham (Ontario) L3R 3J7
®
®
MC

Transcripción de documentos

® ® MC ® Professionally Styled Home Haircut Kit Use and Care Guide A Superior Cut Every Time Models HC-810, HC-815, HC-8017, HC-912, HC-918, HC-920, HC-921, HC-930 Product Features (3) Congratulations on your purchase of one of the finest hair clippers available today. Your Remington® hair clipper is designed to perform dependably and efficiently for years, helping you maintain a range of hair styles. Part Unit: 1. Hair Clipper 2. Blade Guard 3. 1/8" Guide Comb 4. 1/4" Guide Comb 5. 3/8" Guide Comb 6. 1/2" Guide Comb 7. 5/8" Guide Comb 8. 3/4" Guide Comb 9. 7/8" Guide Comb 10. 1" Guide Comb 11. Left Ear Guide 12. Right Ear Guide 13. Barber's Comb 14. Styling Comb 15. Scissors 16. Barber's Cape 17. Sectioning Clips 18. Neck Brush 19. Cleaning Brush 20. Lubricating Oil 21. Instruction Book 22. Storage Case 23. Power Cord Adaptor 24. Personal Groomer 25. Beard Combs 26. Nose & Ear Trimmer HC-810 HC-815 HC-8017 HC-912 HC-918 HC-920 HC-921 HC-930 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3 x3 x3 x4 x4 x4 x5 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x (4) (5) (6) (11) (12) (13) (14) (7) (8) (9) (10) (18) (17) (15) (20) (19) (16) (22) (23) (21) (1) ide Care Gu Use and HC-810 HC-815 HC-8017 HC-912 HC-918 4 (2) HC-920 HC-930 (24) (25) (26) or A Superi ry Cut Eve Time HC-921 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use un artefacto eléctrico debe tener presente ciertas precauciones básicas, como las que se sugieren a continuación. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. PELIGRO Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica: ■ Si el artefacto cae en el agua, no trate de sacarlo; desenchúfelo inmediatamente. ■ No use el artefacto mientras toma un baño o está en la ducha. ■ No lo coloque ni sumerja en agua u otro líquido. ■ No lo coloque ni lo guarde en un lugar del que pueda caerse o ser arrastrado dentro de una bañera o fregadero. ■ Excepto cuando lo esté cargando, siempre desenchufe el artefacto del tomacorrientes después de usarlo. ■ Desenchufe el artefacto antes de limpiarlo. 14 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones: ■ Para uso hogareño únicamente. ■ Nunca debe dejar desatendido el artefacto mientras esté enchufado, salvo cuando esté cargando una unidad recargable. ■ Es necesario estar atento cuando los niños o las personas inválidas usan el artefacto, o bien cuando alguien lo emplea en o cerca de ellos. ■ Use el artefacto sólo para los fines previstos e indicados en este manual. Evite el uso de accesorios no recomendados por Remington. ■ Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. ■ Nunca haga funcionar el artefacto si la clavija o el cordón está deteriorado o si la unidad no funciona correctamente, se cayó, está dañada o mojada. Si se presenta alguna de estas situaciones, diríjase al centro de servicio técnico Remington® autorizado para que lo revisen y reparen. ■ Nunca deje caer ni inserte objetos en ninguna de las aberturas. ■ No lo use en exteriores, ni cuando se están rociando productos en aerosol (spray), ni tampoco en lugares donde se está administrando oxígeno. ■ Siempre guarde el artefacto y el cordón en un lugar seco. No los guarde a temperaturas superiores a los 140°F (60°C). ■ No enchufe ni desenchufe el artefacto con las manos mojadas. ■ No utilice cordones prolongadores ni convertidores de tensión con este artefacto. ■ No arrolle el cordón alrededor del artefacto. ■ Siempre conecte la clavija al artefacto y luego al tomacorrientes. Para desconectarlo, apague todos los controles (posición OFF), y luego desenchufe el cordón de la tomade corriente. Desconecte los cordones removibles de los artefactos para guardarlos. ■ No apoye la máquina para cortar el cabello sobre ninguna superficie mientras está en funcionamiento. ■ Este artefacto tiene una clavija polarizada (una cuchilla es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, la clavija encaja en el tomacorriente polarizado sólo en una posición. Si la clavija no se ensambla íntegramente en el tomacorriente, vuélvala al revés. Si tampoco así encaja, consulte con un electricista idóneo. No trate de burlar esta medida de seguridad. ■ No use el artefacto si tiene unidades de corte dañadas o rotas, ya que podría lesionarse. Siempre verifique que las cuchillas estén correctamente alineadas. ■ Esta máquina de cortar el cabello se usa con tomacorrientes de 110 a 120 voltios de CA, 60 Hz. No la conecte a una tensión superior a la que se indica porque puede provocar lesiones y dañar el artefacto. ■ Este artefacto no tiene piezas reparables por el usuario. Llévelo a un servicio técnico autorizado en caso de desperfecto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Índice Inglés ...................................4 Español ........................... 13 Francés .............................25 15 Características del producto Felicitaciones por su compra de una de las máquinas cortadoras de cabello de mayor calidad del mercado. Este artefacto Remington lo servirá para lucir distintos cortes de cabello durante muchos años, ya que es un producto concebido para tener una larga vida útil, confiable y eficiente. Parte 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Maquinilla para cortar el pelo Protector de cuchilla Guía de recorte de 1/8" (3 mm) Guía de recorte de 1/4" (7 mm) Guía de recorte de 3/8" (9 mm) Guía de recorte de 1/2" (12 mm) Guía de recorte de 5/8" (15 mm) Guía de recorte de 3/4" (21 mm) 9. Guía de recorte de 7/8" (22 mm) 10. Guía de recorte de 1" (25 mm) 11. Guía para oreja izquierda 12. Guía para oreja derecha 13. Peine de barbero 14. Peine 15. Tijeras 16. Capa de barbero 17. Ganchos para dividir 18. Cepillo para el cuello 19. Cepillo para limpiar 20. Aceite de lubricación 21. Libro de instrucciones 22. Bolsa para guardar el aparato 23. Adaptador de cable de potencia 24. Estilista personal 25. Peines para barba y bigote 26. Recortadora del vello de la nariz y de las cejas HC-810 HC-815 HC-8017 HC-912 HC-918 HC-920 HC-921 HC-930 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3 x3 x3 x4 x4 x4 x5 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x (3) (4) (5) (6) (11) (12) (13) (14) (7) (8) (9) (10) (18) (17) (15) (20) (19) (16) (22) (23) (21) (1) (24) HC-810 HC-815 HC-8017 HC-912 HC-918 16 (25) (26) ide Care Gu Use and (2) HC-920 HC-930 or A Superi ry Cut Eve Time HC-921 17 Forma de Uso Carga (sólo HC-920 y HC-930) Lubricación de las cuchillas Antes de cortar el pelo El HC-920 y HC-930 puede funcionar con o sin cable. Para utilizarlo de forma inalámbrica, el aparato debe estar totalmente cargado. Enchufe el cable e insértelo en el aparato durante 14 horas antes de utilizarlo. (sólo HC-810) ■ Hemos lubricado y alineado las cuchillas de su maquinilla Remington® para cortar el pelo. ■ Es necesario que lubrique las cuchillas antes de cada corte, para lo cual sólo debe aplicar unas gotas de aceite en los dientes. ■ La falta de lubricación puede provocar fallas de uso. Además, se acelera el desgaste de las cuchillas, el rendimiento no es bueno y es probable que se tenga la impresión de que tironean el cabello. 1. Asegúrese de que la maquinilla esté lubricada y funcionando correctamente. 2. Ponga una capa alrededor del cuello de la persona a quien le vaya a cortar o recortar el pelo. (Se proporciona una capa para los modelos HC-930, HC-920, HC-921). 3. Esta persona debería estar sentada para que la parte de arriba de la cabeza esté a la altura de sus ojos. 4. Peine el cabello como esté peinado normalmente. 5. Quite todos los enredos. 6. Asegúrese de que el pelo esté seco. La maquinilla para cortar el pelo funciona mejor cuando el pelo está seco, ya que es más fácil ver cuánto pelo se está cortando. 7. Sujete la maquinilla en la palma de una mano con el pulgar apoyado firmemente en la parte superior de la maquinilla. Esta forma de sujetarla le permite controlar cómodamente el corte. Aunque la maquinilla puede utilizarse con la mano izquierda o derecha, al utilizar la mano derecha le permite acceder a la palanca cónica más fácilmente. Recomendación de seguridad con el cordón de alimentación NOTA: Este artefacto tiene una clavija polarizada (una cuchilla es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, la clavija encaja en el tomacorriente polarizado sólo en una posición. Si la clavija no se ensambla íntegramente en el tomacorriente, vuélvala al revés. Si tampoco así encaja, consulte con un electricista idóneo. No trate de burlar esta medida de seguridad. 1. Para insertar la clavija, sujétela firmemente e introdúzcala en el tomacorriente. 2. Para desconectar el artefacto, tome la clavija y sáquela del tomacorriente. No jale el cordón ni el artefacto. No arrolle el cordón alrededor del artefacto. Cuidado de cuchilla La duración de las cuchillas dependerá de la frecuencia de uso, el cuidado, la aplicación de aceite y el tipo y condición del pelo. Deben reemplazarse las cuchillas cuando se haya deteriorado la eficiencia del corte. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Remington para obtener un precio. Precauciones a tomar con el lubricante ■ Use sólo el lubricante suave que se suministra u otro producto alternativo adecuado, como puede ser el aceite de las máquinas de coser, ya que este tipo de aceite no se evapora y no afloja la velocidad de las cuchillas. ■ No use aceite capilar, grasa ni aceites mezclados con queroseno o solvente porque el solvente se evapora y queda el aceite espeso, lo que hace que las cuchillas funcionen más lentamente. Para acoplar las guías de recorte 1. Seleccione la guía de recorte que corresponda a la longitud que quiere que tenga el pelo después de cortarlo. Las guías de recorte están numeradas y marcadas con 1/8" (3mm), 1/4" (7 mm), 3/8" (9 mm), y 1/2" (12 mm). (El modelo HC-8017 no incluye la de 3/8"). Los modelos HC-811, HC-815 y HC-821 también incluyen una guía de recorte de 1" (25 mm). Las guías para las orejas izquierda y derecha se incluyen con los modelos HC-811, HC-821 y HC-8017. Véase la tabla anterior para determinar el tamaño de los peines que contiene su modelo. 2. Sujete la guía de recorte con los dientes hacia arriba. Deslice la guía de recorte en las cuchillas hasta que se bloquee en su sitio. Las cuchillas de los modelos HC-815, HC-8017, HC-912, HC-918, HC-921, y HC-930 son lubricadas de por vida y no requieren aceite adicional. 18 19 Consejos de uso Para un corte uniforme Permita que la maquinilla corte el pelo sin moverla demasiado rápido. El mover la maquinilla demasiado rápido puede crear una sensación de tirantez. Emplee toques cortos al cortar y al principio utilice la guía de recorte más largo. Después puede utilizar una guía de recorte más apurado si desea un corte más apurado. Cómo cortar el pelo 1. Empiece en la parte de atrás de la cabeza. Sujetando la maquinilla como se muestra, dé toques ligeros hacia arriba asegurándose de cortar la cantidad de pelo deseada. Siga cortando en capas hasta llegar a la coronilla de la cabeza. Cuando haya terminado, peine el cabello para quitar los pelos sueltos y determinar si necesita cortar más. 2. Repita el mismo procedimiento para cada lado de la cabeza. Asegúrese de cortar el pelo de forma que tenga la misma longitud en ambos lados de la cabeza. 3. Para cortar el pelo en la parte de arriba de la cabeza, sujete el pelo entre los 20 dedos y corte una pequeña cantidad poco a poco. Corte desde la parte de delante hasta la parte de atrás. 4. Para recortar alrededor de las orejas y los pelos cortos en la nuca con los modelos HC810 y HC815, debe quitar la guía de recorte. Ponga la maquinilla en un ángulo y dé ligeros toques alrededor de la oreja hasta la parte de atrás del cuello. Tenga cuidado de no tocar las orejas o presionar demasiado fuerte. Si usted tiene los modelos HC-8017, HC-918, HC-921, HC-920 o HC-930 quite la guía de recorte y reemplácelas con la guía para la oreja izquierda o derecha. Los dientes más cortos de la guía están diseñados para ponerse hacia la oreja. Mueva la maquinilla de la parte de delante a la parte de atrás de la cabeza. Esto crea un efecto afilado alrededor de la oreja y de la parte de atrás del cuello. 5. El recorte final puede hacerse con la maquinilla o con las tijeras incluidas. Asegúrese de comprobar toda la cabeza para que no haya zonas disparejas. Para el cabello peinado o para dar recortes rápidos, quizás prefiera utilizar la maquinilla sin la guía de recorte. 6. La palanca de control cónica ajustable le permite cambiar gradualmente el apurado del corte, con o sin la guía de recorte. Cuando la palanca está totalmente hacia delante, las cuchillas le proporcionarán el corte más apurado. El mover la palanca gradualmente hacia atrás aumenta la longitud de corte. Estilos muy cortos 1. Utilizando la guía de recorte de 1/2" (12 mm), sujete el peine plano contra la cabeza y mueva la maquinilla desde la parte de atrás del cuello hasta la coronilla de la cabeza. 2. Corte de forma similar desde el lado hasta la parte de arriba de la cabeza. Luego corte desde la parte de delante hasta la coronilla de la cabeza. 3. Si se desea un estilo de "parte superior plana", quite la guía de recorte y utilice el peine de barbero. Recorte poco a poco hasta que logre la "apariencia plana" deseada. Recortar barbas y bigotes 1. Péinese la barba en la dirección en que crece. 2. Determine la longitud que desea para su barba y ajuste la guía de recorte apropiada. Recuerde que la guía de 1/8" (3 mm) corta la mayor cantidad de pelo mientras que la guía de 1/2" (12 mm) en los modelos HC-810 y HC-8017 o la guía de 1" (25 mm) en los modelos HC-810, HC-815 y HC-821 cortan la menor cantidad de pelo. Si quiere una barba más larga, puede utilizar el peine de barbero como guía de recorte. 3. Empiece a recortar por debajo de la barbilla y siga hasta la oreja y la línea de la barba. Para obtener un corte uniforme corte en distintas direcciones. 4. Dé toques ligeros en el borde o en el bigote con un movimiento hacia abajo. 21 Garantía Mantenimiento Cambio de pilas Cuando su afeitadora recargable llega al Ni-Cd final de su vida útil, las CONTAINS NICKELCADMIUM BATTERY. pilas deben sacarse BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. de la afeitadora y reciclarse o desecharse adecuadamente de acuerdo con los requisitos locales o de su estado. ■ Asegúrese de que el recortador esté desenchufado del tomacorriente para no correr peligro de descarga eléctrica. ■ Quite el enchufe decorativo de la cubierta trasera. ■ Utilizando un destornillador pequeño de cabeza Phillips, quite el tornillo de la parte de atrás del recortador. ■ Tire de las dos partes del recortador o sáquelas con cuidado, de forma que las pilas queden expuestas. ■ Saque las pilas del aparato. ■ Retuerza las pilas para romper los cables. Los cables también pueden cortarse. ADVERTENCIA: DESECHE DE LAS PILAS DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS LOCALES Y DE SU ESTADO. No prenda fuego a las pilas ni las mutile cuando las deseche, ya que pueden explotar o desprender materiales tóxicos. No provoque un cortocircuito, puesto que puede ocasionar quemaduras. El sello de reciclaje de pilas RBRC® certificado por PROFEPA en las pilas de níquel-cadmio (Ni-CD) indica que Remington Products Company, L.L.C. está participando voluntariamente en un programa de la industria para recoger y reciclar estas pilas al final de su vida útil, cuando estén fuera de servicio en Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC® proporciona una alternativa conveniente a tirar a la basura o a la corriente de desechos municipales las pilas Ni-Cd usadas, lo cual puede ser ilegal en su zona. Sírvase llamar al 1-800-8-BATTERYsm para obtener información sobre el reciclaje y la restricción o prohibiciones de desecho de pilas Ni-Cd en su zona. La participación de Remington Products Company, L.L.C. en este programa es parte de nuestro compromiso de preservar nuestro medio ambiente y de conservar nuestros recursos naturales. Servicio cubierto por la garantía En los Estados Unidos y Canadá, se proporciona servicio técnico en los Centros propios de la compañía y en más de 300 Talleres Autorizados. Para averiguar la dirección del centro más cercano, póngase en contacto con nosotros al 800 736-4648 (en Estados Unidos), al 888 277-6333 (en Canadá), visite nuestra página web en www.remington-products.com o consulte las páginas amarillas en el rubro "Shaver - Electric - Repair" (Rasuradora – Eléctrica – Reparaciones). Los clientes que residen en Estados Unidos pueden enviar el producto por correo, con franqueo pagado, junto con una copia del recibo de venta y una carta en la cual se explique el problema a la siguiente dirección: Remington Products Company, L.L.C. 60 Main St. Bridgeport, CT 06604 Attention: Service Department CONSERVE EL RECIBO DE VENTA ORIGINAL COMO COMPROBANTE DE COMPRA A FIN DE PODER UTILIZAR LA GARANTÍA. En caso de tener dudas o de querer hacernos llegar algún comentario, póngase en contacto con nosotros a: www.remington-products.com Remington Products (Canada) Inc. 61 Amber Street. Markham, Ontario L3R 3J7 Attn: Customer Service 888-277-6333 www.remington-products.com Remington y Precision son marcas registradas de Remington Corporation, L.L.C. en los Estados Unidos. Remington es un marca registrada de Remington Corporation, L.L.C. en Canada. © 2003 R.P.C, L.L.C. Trabajo #G03-022 10/03 Número de pieza 14456 Remington Products Company, L.L.C. 60 Main Street Bridgeport, CT 06604 Remington Products (Canada) Inc. 61 Amber Street Markham, Ontario L3R 3J7 HECHO EN CHINA Remington Products Company L.L.C. 20 Constitution Boulevard South P.O. Box 884 Shelton, CT 06484-0884 Attn: Consumer Affairs 800-736-4648 22 23 Garantía de funcionamiento Garantía de funcionamiento Compromiso de reembolso de Remington® Si dentro de un período de 30 días después de la compra, no está satisfecho con el producto Remington® y desea que se le reintegre el dinero, simplemente llévelo con el recibo de venta a la tienda donde lo compró. Remington reembolsará el monto correspondiente a todo comerciante que acepte los artefactos dentro de los 30 días de la fecha de compra. Si tiene alguna duda respecto de este compromiso de reembolso, comuníquese con el teléfono 800-736-4648 en los Estados Unidos ó 888-277-6333 en Canadá. Garantía integral de cinco años Remington garantiza por cinco años desde la fecha original de compra que este producto no presenta ningún defecto de materiales ni de mano de obra, con excepción de lo expuesto a continuación y las piezas que se indican a continuación deben cambiarse cuando se realizan tareas regulares de mantenimiento: Si el producto presenta desperfectos dentro del período de garantía, Remington lo reparará o lo reemplazará sin cargo. Le devolveremos su artefacto, con los gastos de envío pagados, si sigue los siguientes pasos dentro de los cinco años de la fecha de compra: 1. Devolver el producto completo en persona o por correo con franqueo pagado a un Centro de Servicio Técnico Remington propio o un Taller Autorizado. 2. Acompañar el recibo de compra original. 3. Incluir una descripción del problema o defecto. 4. No tiene que devolver el producto al lugar donde lo adquirió. 24 Esta garantía no cubre productos dañados a causa de: ■ Accidente, uso incorrecto, abuso o alteración. ■ Reparaciones realizadas por personas no autorizadas. ■ Uso con accesorios no autorizados. ■ Conexión a una corriente y tensión que no son las correctas. ■ Cualquier otra condición fuera de nuestro control. No se asume ninguna responsabilidad ni obligación de instalar o hacer mantenimiento de este producto. REMINGTON NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA SI SE UTILIZAN SOLUCIONES DE LIMPIEZA ® QUE NO SON DE MARCA REMINGTON . TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS DE IDONEIDAD Y DE QUE EL PRODUCTO PODRÁ SER COMERCIALIZADO, PERO SIN LIMITARSE EXCLUSIVAMENTE A ELLAS, ESTÁN RESTRINGIDAS A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. MD MD Trousse de coiffure à la maison de type professionnel Guide d’utilisation et d’entretien Un rasage parfait à tous les coups Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que también goce de otros derechos que varían entre un Estado y otro. Ciertos Estados no permiten la exclusión ni la restricción de daños incidentales o indirectos ni las limitaciones en cuanto al período de vigencia de una garantía implícita, en cuyo caso las limitaciones y exclusiones previas no se aplican a su situación particular. Residentes de Estados Unidos: Pueden hacer el pedido al 800 736-4648, a través de nuestro sitio en Internet en www.remington-products.com o bien si se dirigen al distribuidor local. Residentes canadienses: Para solicitar accesorios de la rasuradora, pueden comunicarse al 800 268-6531, o escribirnos a: Remington Products (Canada) Inc., P.O. Box 601, Postal Station "T," Dept. A-100, 3019 Dufferin St., Toronto, Ontario, Canada M6B3T7. Modèles HC-810, HC-815, HC-8017, HC-912, HC-918, HC-920, HC-921, HC-930 Caractéristiques du produit Félicitations pour votre achat d’une des meilleures tondeuses à cheveux disponibles actuellement. Votre tondeuse Remington est conçue pour fonctionner de façon fiable et efficace pendant plusieurs années, et vous aider à entretenir plusieurs styles de coiffure. Parties: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tondeuse Garde-lame Guide de coupe 1/8 po (3 mm) Guide de coupe 1/4 po (7 mm) Guide de coupe 3/8 po (9 mm) Guide de coupe 1/2 po (12 mm) Guide de coupe 5/8 po (15 mm) Guide de coupe 3/4 po (21 mm) 9. Guide de coupe 7/8 po (22 mm) 10. Guide de coupe 1 po (25 mm) 11. Guide pour l’oreille gauche 12. Guide pour l’oreille droite 13. Peigne de coiffeur 14. Peigne à coiffer 15. Ciseaux 16. Cape de coiffeur 17. Pinces à cheveux 18. Brosse à cou 19. Écouvillon 20. Lubrifiant 21. Livre d’instructions 22. Étui de rangement 23. Adaptateur d’alimentation 24. Tondeuse personnelle 25. Peignes à barbe 26. Coupe-poils de nez et d'oreille HC-810 HC-815 HC-8017 HC-912 HC-918 HC-920 HC-921 HC-930 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x3 x3 x3 x4 x4 x4 x5 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x (3) (4) (5) (6) (11) (12) (13) (14) (7) (8) (9) (10) (18) (17) (15) (20) (19) (16) (22) (23) (21) (1) (24) (25) (26) ide Care Gu Use and HC-810 HC-815 HC-8017 HC-912 HC-918 28 (2) HC-920 HC-930 or A Superi ry Cut Eve Time HC-921 29 ® ® MC Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604 Remington Products (Canada) Inc., 61 Amber Street, Markham (Ontario) L3R 3J7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Remington HC-815 El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para