NordicTrack Ebu Nt 9600 Dom Bike Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

M
ANUAL DEL
U
SUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las ad-
vertencias e instrucciones de
este manual. Guarde el manual
para futuras referencias.
Nº de Modelo
Nº de Serie
El número de modelo y el número
de serie se encuentran en el lugar
que se muestra abajo. Escriba el
número de modelo y el número de
serie en el espacio de abajo.
¿PREGUNTAS?
En FreeMotion Fitness, nosotros
estamos cometidos a proveer sa-
tisfacción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, vea
COMO CONTACTAR AL SERVI-
CIO CLIENTE en la página 2 de
este manual.
Etiqueta con
el Número
de Serie
Como Contactar al Servicio Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SECCION 1
Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Antes de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Como Ensamblar la Bicicleta Reclinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Como Instalar la Bicicleta Reclinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cómo Poner al Día la Consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SECCION 2
Como Usar la Consola Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Como Usar la Consola Televisión para Entrenamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SECCION 3
Mantenamiento y Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SECCION 4
GuÍas de Ejercicio FÍsico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SECCION 5
Lista de las Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Dibujo de las Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CONTENIDO
1
NordicTrack es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
Si tiene más preguntas después de leer este manual, o si requiere ayuda, por favor póngase en contacto con el
servicio cliente con la dirección y número de teléfono que aparece abajo. Por favor, tenga presente la siguiente
información:
el NÚMERO DE MODELO DE LA MAQUINA (ver la portada de este manual)
el NOMBRE DE LA MAQUINA (la bicicleta reclinada NordicTrack
®
9600)
el NÚMERO DE SERIE DE LA MAQUINA (ver la portada de este manual)
Al solicitar piezas de repuesto, también necesita el NÚMERO y LA DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la
LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LA PIEZAS en las páginas 31 á 33.)
COMO CONTACTAR AL SERVICIO CLIENTE
3
1
. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios estén informa-
dos sobre todas las precauciones necesarias.
2. Use la bicicleta reclinada solamente como se
describe en este manual.
3. No opere la bicicleta reclinada hasta que esté
correctamente armado (Vea COMO ENSAM-
BLAR LA BICICLETA RECLINADA en la pá-
gina 5).
4. Guarde la bicicleta reclinada en un lugar ce-
rrado, lejos de la humedad y el polvo. No
guarde la bicicleta reclinada en el garaje o en
un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la bicicleta reclinada en una superfi-
cie nivelada. Para proteger el suelo o la al-
fombra de daño, coloque un tapete debajo la
bicicleta reclinada.
6. Inspeccione y apriete frecuentemente todas
las piezas de la bicicleta reclinada.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la bicicleta re-
clinada a todo momento.
8. La bicicleta reclinada deberá ser usado sola-
mente por personas cuyo peso sea 160 kgs o
menos.
9. Siempre use ropa apropiada para ejercicios y
zapatos atléticos cuando opere la bicicleta re-
clinada. No use ropa suelta que pueda engan-
charse en cualquier parte de la bicicleta recli-
nada.
1
0. No modifique el cable eléctrico o use un
adaptador para conectar el cable eléctrico a
un receptáculo incorrecto. Mantenga el cable
eléctrico alejado de superficies calientes. No
use cables de extensión.
11. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción derecha cuando esté usando la bicicleta
reclinada; no se debe colocar la espalda en
posición de arco.
12. Si siente dolor o mareos mientras hace ejerci-
cios, pare inmediatamente y comience el en-
friamiento.
13. El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. La intención del sensor de pulso es
solamente servir como ayuda en el ejercicio
para determinar la tendencia general del
ritmo cardíaco.
14. Una calcomanía ha
sido puesta en la bi-
cicleta reclinada en
los lugares indica-
dos en la página 4.
Si la calcomanía se
pierde, o si no está
legible, por favor
vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO
CLIENTE en la página 2 e ordenar una reposi-
ción gratis de la calcomanía. Aplique la calco-
manía en los lugares que se muestran.
AVISO: P
ara reducir el riesgo de lesiones serias, antes de usar la bicicleta reclinada lea las
siguientes precauciones importantes.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños
materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Gracias por seleccionar la bicicleta reclinada Nordic-
Track
®
9600 revolucionaria. La bicicleta reclinada
NordicTrack 9600 ofrece una variedad de característi-
c
as impresionantes para hacer sus sesiones de ejerci-
cios más efectivas y agradables.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta reclinada NordicTrack
9600
. i tiene más preguntas despues de leer este ma-
nual, vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO
CLIENTE en la página 2. Para ayudarnos a asistirle,
por favor anote el número de modelo del producto y el
número de serie antes de llamar. El número de mo-
d
elo y el número de serie se pueden encuentrar en la
calcomanía pegada a la bicicleta reclinada (vea la por-
t
ada de este manual para el localizar la calcomanía).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Baranda
CD/Bandeja de Accesorios
Consola
Pata de Nivelación
ANTES DE COMENZAR
Sensor de Pulso del Mango
Porta Botella de Agua*
*No se incluye la botella para agua.
PARTE DE
ADELANTE
PARTE DE ATRAS
Repaldo del Asiento
Asiento Reclinado
Rueda
Pedal/Tirante
Pasador del Asiento
Calcomanía de
Advertencia
(uno en cada lado
del Porta Asiento)
LADO DERECHO
5
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicio en una área despejada
y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla
completado. El montaje se puede llevar acabo usando las herramientas incluidas.
Use los dibujos de las piezas abajo para identificar las partes pequeñas que se usan en el montaje. El número
e
n paréntesis abajo de cada dibujo se refiere al número clave de la pieza. El segundo número se refiere a la can-
tidad que se necesita para el montaje.
COMO ENSAMBLAR LA BICICLETA RECLINADA
1. Empuje el cable de la consola en exceso abajo
dentro de la Armadura (1). Conecte la Baranda (3)
a la Armadura con cuatro Tornillos Botón de 3/8” x
1/2” (74). Asegúrese que el cable no se pellizque
entre la Baranda y la Armadura.
3
Cables
de la
Consola
1
74
74
1
2. Conecte el Respaldo del Asiento (10) al Porta
Asiento (5) con cuatro Tornillos de Casquillo de
1/4” x 3/4” (64).
Tornillo Botón de
1/4” x 3/4” (67)–4
Tornillo Botón de
3/8” x 3/4” (81)–2
Tornillo Botón de
3/8” x 1 1/4” (76)–4
Tornillos de Casquillo
de 1/4” x 3/4” (64)–4
Tornillo Botón de
3/8” x 1/2” (74)–4
2
10
5
64
6
3. Conecte la Baranda del Asiento (6) al Porta Asiento
(5) con cuatro Tornillos Botón de 3/8” x 1 1/4” (76) y
d
os Tornillos Botón de 3/8” x 3/4” (81). A continua-
ción, inserte el Enchufe del Sensor de Pulso (78)
d
entro del Toma Corriente del Enchufe del Sensor
de Pulso cerca de la parte superior del Protector
Lateral Derecho (8).
5
8
1
6
8
76
78
3
4.
Conecte el Asiento (9) al Porta Asiento (5) con cua-
tro Tornillos Botón de 1/4” x 3/4” (67). Inserte las
cuatro Tapas de Extremo Redondas de 1/2” (80)
dentro de los orificios indicados en la Baranda del
Asiento (6).
4
9
5
67
67
67
6
80
7
CÓMO MOVER Y NIVELAR AL LA BICICLETA
RECLINADA
Antes de mover la bicicleta reclinada, asegúrese
que el cable de corriente esté desconectado.
Nota: Si un cable de CATV se conecta a la bicicleta
reclinada, podrá ser necesario desconectar el cable
si la bicicleta reclinada se moverá lejos.
Debido al tamaño y peso de la bicicleta reclinada,
se requiere de dos personas para moverlo.
Mientras que otra persona levanta el extremno indi-
cado, firmemente sostenga la baranda y ladee la bici-
cleta reclinada hacia delante hasta que ruede en sus
ruedas delanteras. Cuidadosamente mueva a la bici-
cleta reclinada a la localización deseada y luego bá-
jelo de regreso a la posición nivelada.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones, use extremada
precaución mientras que mueva la bicicleta recli-
nada. No intente mover la bicicleta reclinada
sobre superficies desiguales.
Si la bicicleta reclinada se balancea ligeramente du-
rante el uso, gire las patas niveladoras bajo el frente
del marco hasta que se elimine el movimiento de ba-
lanceo.
COMO AJUSTAR EL ASIENTO
Para ajustar el asiento reclinado, levante el pasador
del asiento, deslice el asiento hacia delante o hacia
atrás a la posición deseada, y entonces empuje el
pasador del asiento de regreso hacia abajo.
CÓMO CONECTAR EL CABLE DE CORRIENTE
Si la bicicleta reclinada tiene una consola Básica, podrá usarse con
o sin un cable de corriente. Si la bicicleta reclinada tiene una con-
sola de Televisión para Entrenamiento, deberá usarse un cable de
corriente para que la televisión pueda operarse.
Para usar un cable de corriente, primero conecte un extremo del
cable en el enchufe enfrente de la bicicleta reclinada. Conecte el
otro extremo del cable de corriente en un tomacorriente apropiado
que esté instalado adecuadamente de acuerdo a todos los códigos
y decretos locales.
Pasador
del Asiento
COMO INSTALAR LA BICICLETA RECLINADA
Levante
Aquí
Wheels
Baranda
Enchufe del
Cable de
Corriente
Patas
Niveladoras
8
CÓMO CONECTAR UN CABLE DE CATV
S
i su bicicleta reclinada tiene una Consola tevisión para Entrenar,
se debe conectar un cable CATV a la bicicleta reclinada para
p
oder ver estaciones de televisión por cable.
Localice el enchufe del cable enfrente de la bicicleta reclinada.
Conecte el cable de CATV al enchufe del cable.
También podrán conectarse un receptor de satélite, un aparato de
video, o un reproductor de DVD a la bicicleta reclinada. Conecte un
cable de CATV de la salida coaxial en su equipo (normalmente con
la etiqueta TV OUT o RF OUT) al enchufe del cable. Nota: El
equipo de audio/video sin las salidas coaxiales (algunos receptores de satélite y reproductores de DVD) requeri-
rán de un modulador de Radio Frecuencia para operar con la bicicleta reclinada. Los moduladores de Radio
Frecuencia y los cables de CATV externos no están disponibles en FreeMotion Fitness, pero están disponibles
en las tiendas de electrónica. Vea el manual del dueño incluido con el equipo que desee conectar para ver si se
necesita un modulador de Radio Frecuencia.
Enchufe del Cable
Su bicicleta reclinada ha sido pre-configurado para operar con una consola Básica y una consola de Televisión
para Entrenamiento (vea los dibujos debajo). Para aprender sobre las características de la consola Básica, vea
la página 9. Para información acerca de la consola de Televisión para Entrenamiento, vea la página 23.
Para actualizar su consola y expandir las capacidades de su bicicleta reclinada siempre que usted lo es-
coja, vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO CLIENTE en la página 2.
CÓMO PONER AL DÍA LA CONSOLA
Consola
Básica
Consola de
Televisión para
Entrenamiento
CARÁCTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola Básica ofrece una variedad impresionante
de características para ayudarle obtener lo máximo de
sus ejercicios.
Cuando el modo manual de la consola se selecciona,
la resistencia de los pedales se puede cambiar al sim-
plemente tocar un botón. Mientras que usted hace
ejercicios, la consola provee información continua del
ejercicio. Usted hasta puede medir su ritmo cardíaco
usando el sensor de pulso incorporado.
También se ofrecen una variedad de programas de
entrenamiento preajustados. Cada programa automáti-
camente controla la resistencia de los pedales mien-
tras que lo guía por un entrenamiento eficaz.
Además, la consola ofrece tres programas de pulso
que ajustan la resistencia de los pedales para mante-
ner su ritmo cardíaco cerca de los niveles como meta
durante sus entrenamientos, y un programa único con
prueba de estado físico que mide su nivel máximo de
VO2. Nota: Los programas de pulso y el programa de
prueba de estado físico requieren el uso de un sensor
de pulso compatible con el Polar
®
(no incluido).
Para usar el modo de INICIO RÁPIDO de la con-
sola, siga los pasos comenzando en la página 10.
Para usar un programa preajustado, vea las pági
-
nas 12 a 16.
Para usar un programa de pulso, vea la
página 17. Para usar un programa de prueba de es-
tado físico, vea la página 19. Para usar el modo
mantenimiento,
vea la página 20.
Pantalla Principal
9
Matriz
COMO USAR LA CONSOLA BÁSICA
Nota: Si hay una
oja plástica trans-
p
arente en la con-
s
ola, retire el plás-
t
ico transparente.
10
C
ÓMO USAR EL MODO DE INICIO RÁPIDO
Enchufe el cable de corriente o comience a
pedalear para activar la consola.
S
i la bicicleta reclinada tiene una consola Básica,
s
e puede usar con o sin el cable eléctrico in-
cluido. Para comprar y usar un cable de co-
rriente, vea CÓMO CONECTAR EL CABLE DE
CORRIENTE en la página 7.
Para usar a la bici-
cleta reclinada sin un cable de corriente, sim-
plemente comience a pedalear a una cadencia de
aproximadamente 20 revoluciones por minuto
[RPM] o más rápidamente. Después de un mo-
mento, las pantallas de la consola se alumbrarán
y una serie de tonos sonarán. Mientras usted pe-
dalea, la energía será proporcionada por un ge-
nerador; recuerde continuar pedaleando mientras
use la bicicleta reclinada.
Si la bicicleta reclinada tiene una consola televi-
sión para entrenar, el cable eléctrico se tiene
que usar para que se pueda operar la televisión.
Seleccione el modo INICIO RÁPIDO.
Cuando la corriente se encienda, el modo INICIO
RÁPIDO se seleccionará. Si usted ya ha seleccio-
nado un programa, seleccione el modo INICIO
RÁPIDO otra vez repetidamente presionando el
botón de SELECCIONAR PROGRAMA hasta que
las palabras
INICIO RAPIDO
aparezcan en la
pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el
modo, las palabras
INICIO RAPIDO
comenzarán
a desplazarse a través de la pantalla principal.
Presione el botón de INICIO y comience a
pedalear.
Cuando el botón se presione, la consola comen-
zará a mostrar data del ejercicio.
Cambie la resistencia de los pedales como se
desee.
A medida que usted pe-
dalee, cambie la resis
-
tencia de los pedales al
presionar los botones
RESISTENCIA + y –.
Para cambiar la resis
-
tencia rápido, presione los botones de RESIS-
TENCIA RÁPIDA. Hay veinte niveles de resisten-
cia, del nivel 0,5 al nivel 10.
Siga su progreso con la matriz y la pantalla
principal.
La Matriz—Cuando el modo de INICIO RÁPIDO
se seleccione, la matriz mostrará una gráfica de los
n
iveles de resistencia que usted ha seleccionado.
La columna destellando muestra el nivel de resis-
tencia actual. Cada treinta segundos, todas las co-
lumnas se moverán una posición a la izquierda. A
medida que usted aumenta o disminuye la resis-
tencia, indicadores adicionales se encenderán o se
obscurecirán en la columna que está destellando.
(y en todas las columnas a la derecha).
Nota: La matriz muestra los niveles de resistencia
relativos
. A medida que usted aumenta o dismi-
nuye la resistencia, los indicadores encendidos en
todas las columnas pueden desplazarse hacia
arriba o hacia debajo de tal manera que los indica-
dores más altos siempre se muestran en la matriz.
La pantalla principal––La pantalla principal mos-
trará la siguiente información:
Resistencia—El ex-
tremo izquierdo de la
pantalla principal mues-
tra el nivel de resisten-
cia de los pedales.
Ritmo/Tiempo—Cuando
el modo de INICIO
RÁPIDO se seleccione,
esta sección de la panta-
lla principal mostrará su
ritmo de pedaleo (en
mi-
nutos por milla
) y el tiempo transcurrido. La pantalla
cambiará de un número a otro cada pocos segun-
dos. Nota: Cualquier momento que el nivel de re-
sistencia cambie, la pantalla mostrará el paso de
su pedaleo.
Nota: Cuando un programa preajustado o un pro-
grama de pulso se seleccione, la pantalla mos-
trará el paso de su pedaleo, el tiempo restante en
el programa, y el tiempo restante en el segmento
actual del programa. Durante el programa de
prueba de estado físico, la pantalla mostrará el
tiempo transcurrido.
5
4
3
2
1
Columna Centelleante
Distancia—Esta sec-
ción de la pantalla princi-
p
al mostrará la distancia
que usted ha pedaleado,
e
n millas o kilómetros.
Calorías/Vatios—Esta
sección de la pantalla
principal mostrará el nú-
mero aproximado de
calorías que usted ha
quemado y su salida de
energía en vatios. La pantalla cambiará de un nú-
mero a otro cada pocos segundos.
Nota: Si usted ingresa su peso en la consola, la
consola medirá cuantas Calorías quema con más
precisión. Para ingresar su peso, presione el
botón de INGRESAR EDAD/PESO. Las palabras
INGRESE PESO
y el ajuste de peso actual se
desplazarán a través de la pantalla principal. Para
entrar su peso, presione los botones de + y – al
lado del botón de INGRESAR EDAD/PESO.
Cuando se muestre su peso, presione el botón de
INGRESAR EDAD/PESO otra vez.
Ritmo Cardiaco/
Max. %—Cuando usted
use un sensor de pul-
sos con mango o un
sensor de pulsos para
el pecho compatible con
Polar
®
(no incluido), esta sección de la pantalla
principal mostrará su ritmo cardiaco (vea página
6). Cuando se seleccione un programa de pulsos,
la pantalla mostrará su ritmo cardiaco y el
porcen-
taje
correspondiente de su
máximo ritmo cardiaco
estimado
(vea el paso 5 en la página 17 para ver
una explicación del máximo ritmo cardiaco esti-
mado). La pantalla cambiará de un número a otro
cada pocos segundos.
V
elocidad/RPM
—El ex
-
tremo derecho de la
pantalla principal mos-
trará su velocidad de
pedaleo, en millas por
hora o kilómetros por
hora, y su cadencia de pedaleo, en revoluciones
por minuto [RPM]. La pantalla cambiará de un nú
-
mero a otro cada pocos segundos.
Para reajustar la pantalla principal en cualquier
momento, presione el botón de BORRAR.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
S
i hay hojas del-
gadas de plástico
en los contactos
de metal en los
mangos del sen-
sor de pulso, pele
y quite el plástico.
Para medir su
puso, sostenga los
contactos; sus pul-
gares deben estar
reposando en los
contactos interiores, y sus dedos deben estar to-
cando los contactos exteriores.
Evite mover sus
manos.
Cuando se detecte su pulso, el indicador de
PULSO arriba de la pantalla principal se encen-
derá, y entonces su ritmo cardíaco se mostrará.
Para la lectura del ritmo cardíaco más precisa,
sostenga los contactos por lo menos 15 se-
gundos sin mover sus manos.
Si su ritmo cardiaco no se muestra, asegúrese de
que sus manos se coloquen como se describe.
Tenga cuidado de no mover sus manos excesiva-
mente o apretar los contactos muy ajustada-
mente. Para obtener un desempeño óptimo, lim-
pie los contactos usando una tela suave; nunca
use alcohol, abrasivos, o químicos.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
la consola automáticament entrará a una fun-
ción inactiva o se apagará.
Si se está usando un cable eléctrico, las pala
-
bras
PRESIONE CUALQUIER BOTON PARACO-
MENZAR UNA NUEVA SESION
comenzarán a
desplazarse a través de la pantalla principal si no
se mueven los pedales por algunos minutos.
Desenchufe el cable eléctrico cuando la bicicleta
reclinada no se está usando.
Si no se está usando el cable eléctrico, la con-
sola se apagará automáticamente si no se mue
-
ven los pedales por varios segundos.
7
6
1
1
Contactos
12
El programa de ENTRENAMIENTO CRONOMETRADO
hará la cuenta atrás del tiempo restante en su entrena-
miento mientras que usted controla la resistencia de los
p
edales.
Enchufe el cable de corriente o comience a
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa de ENTRENAMIENTO
CRONOMETRADO.
Para selecccioanr el programa de ENTRENA-
MIENTO CRONOMETRADO, repetidamente pre-
sione el botón de Seleccionar Programa hasta
que las palabras
ENTRENAMIENTO CRONOME-
TRADO
aparezcan en la pantalla.
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal. Nota: El programa
se puede ajustar para durar 20, 30, 40, 50, o 60
minutos. Vea el paso 8 en la página 20.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comen-
zará a mostrar data del ejercicio.
El ENTRENAMIENTO CRONOMETRADO se di-
vide en segmentos de 30 segundos. Durante el
programa, la matriz muestra su progreso y los ni
-
veles de resisten-
cia que usted se-
lecciona. La co-
lumna destellando
representa el seg-
mento actual del
programa. El nú-
mero de indicado-
res encendidos en
la columna destellando muestra el nivel de resis-
tencia para el segmento actual. Al final de cada
s
egmento, una serie de tonos sonarán, el tiempo
destellará en la columna principal, y la columna
d
estellando de la matriz se moverá una posición a
la derecha.
Durante el programa, cambie la resistencia de los
pedales como lo desea presionando los botones
de RESISTENCIA + o – o RESISTENCIA
RÁPIDA. Mientras que usted aumente o dismi-
nuye la resistencia, indicadores adicionales se
encenderán o obscurecerán en la columna deste-
llando (y todas las columnas a la derecha). Nota:
la matriz muestra niveles de resistencia
relativos
.
A medida que usted aumenta o disminuye la re-
sistencia, los indicadores encendidos en las co-
lumnas pueden desplazarse hacia arriba o hacia
debajo de tal manera que los indicadores más
altos siempre se muestren en la matriz.
Después que usted ha completado los primeros
tres minutos del programa, la columna deste-
llando ya no se desplazará a la derecha al final de
cada segmento. En vez, todas las columnas de
indicadores se desplazarán una posición a la iz-
quierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa,
la columna destellando se desplazará otra vez
una posición a la derecha al final de cada seg-
mento, hasta que se complete el programa.
Siga su progreso con la pantalla principal.
Vea el paso 5 en la página 10.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 11.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
la consola automáticament entrará a una fun-
ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página 11.
6
5
4
3
2
1
Columna Centelleante
COMO USAR EL PROGRAMA DEL ENTRENA-
MIENTO CRONOMETADO
13
El programa COLINAS ALEATORIAS cambiará auto-
m
áticamente la resistencia de los pedales durante su
entrenamiento. Cada vez que el programa se selec-
c
ione, las configuraciones de resistencia del programa
serán diferentes.
Enchufe el cable de corriente o comience a
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa de COLINAS ALEATO-
RIAS.
Para seleccionar el programa de COLINAS ALE-
ATORIAS, repetidamente presione el botón de
SELECCIONAR PROGRAMA hasta que las pala-
bras
COLINAS ALEATORIAS
aparezca en la
pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal. Para seleccionar
un programa diferente de COLINAS ALEATO-
RIAS, simplemente presione el botón de BO-
RRAR. Nota: El programa se puede ajustar para
durar 20, 30, 40, 50, o 60 minutos. Vea el paso 8
en la página 20.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comen-
zará a mostrar data del ejercicio.
El programa está dividido en segmentos de 30
segundos. Una configuración de resistencia se
programa para cada segmento. (Las mismas con-
figuraciones de resistencia podrán programarse
para dos o más segmentos consecutivos.)
Durante el programa, la matriz muestra su pro-
greso y los niveles de resistencia que usted selec-
ciona. La columna destellando representa el seg-
mento actual del
programa. El nú-
mero de indicado-
res encendidos en
la columna deste
-
llando muestra el
nivel de resisten
-
cia para el seg
-
mento actual. Al
final de cada segmento, una serie de tonos sona-
rán, el tiempo destellará en la columna principal, y
l
a columna destellando de la matriz se moverá
una posición a la derecha. La resistencia de los
p
edales entonces cambiará automáticamente si
un nivel de resistencia diferente se programa para
el siguiente semento. Nota: La matriz muestra ni-
veles de resistencia
relativos
. Los indicadores en-
cendidos en las colulmnas pueden desplazarse
hacia arriba o hacia abajo para que los indicado-
res más altos siempre se muestren en la matriz.
Durante el programa, usted podrá cambiar la re-
sistencia de los pedales, si lo desea, al presionar
los botones RESISTENCIA, + y –, o los botones
de RESISTENCIA RÁPIDO. Sin embargo, cuando
el segmento actual termine, la resistencia cam-
biará automáticamente si una configuración de re-
sistencia diferente se programa para el próximo
segmento. Nota: El programa comienza con un
periodo de calentamiento de dos minutos y ter-
mina con un periodo de enfriamiento de dos mi-
nutos. Durante estos periodos, el nivel de resis-
tencia no se puede cambiar.
Después que usted ha completado los primeros
tres minutos del programa, la columna deste-
llando ya no se desplazará a la derecha al final de
cada segmento. En vez, todas las columnas de
indicadores se desplazarán una posición a la iz-
quierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa,
la columna destellando se desplazará otra vez
una posición a la derecha al final de cada seg-
mento, hasta que se complete el programa.
Siga su progreso con la pantalla principal.
Vea el paso 5 en la página 10.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 11.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
la consola automáticament entrará a una fun
-
ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página
11.
6
5
4
3
2
1
Columna Centelleante
COMO USAR EL PROGRAMA DE COLINAS
ALEATORIAS
14
El programa de ENTRENAMIENTO EN VATIOS cam-
b
iará la resistencia de los pedales automáticamente
para mantener su rendimiento de corriente cerca de
u
n nivel como meta durante su entrenamiento.
Enchufe el cable de corriente o comience a
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa de ENTRENAMIENTO
EN VATIOS.
Para seleccionar el programa de ENTRENA-
MIENTO EN VATIOS, repetidamente presione el
botón de SELECCIONAR PROGRAMA hasta que
las palabras
ENTRENAMIENTO EN VATIOS
apa-
rezcan en la pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal. Nota: El programa
se puede ajustar para durar 20, 30, 40, 50, o 60
minutos. Vea el paso 8 en la página 20.
Presione el botón INICIO e ingrese un ajuste
de vatios como meta para el programa.
Cuando se presione el botón, las palabras
IN-
GRESE VATIOS COMO META
y el ajuste actual
de vatios como meta se desplazarán a través de
la pantalla principal. Si usted desea cambiar el
ajuste de vatios como meta para el programa pre-
sione los botones + y – al lado del botón INGRE
-
SAR EDAD/PESO. El ajuste de vatios como meta
se pueden cambiar en incrementos de 10 vatios.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comen-
zará a mostrar data del ejercicio.
El programa está dividido en segmentos de 30
segundos. El mismo nivel de vatios como meta se
programa para todos los segmentos. Durante el
programa, la ma-
triz mostrará su
p
rogreso. La co-
lumna destellando
r
epresenta el seg-
mento actual del
programa. Al final
de cada seg-
mento, una serie
de tonos sonarán, el tiempo destellará en la co-
lumna principal, y la columna destellando de la
matriz se moverá una posición a la derecha.
Durante el programa, la consola comparará su
rendimiento de corriente al ajuste de vatios como
meta. Si su rendimiento está muy arriba o abajo
del ajuste de vatios como meta, la resistencia de
los pedales cambiará automáticamente parar
acercar su rendimiento de corriente más al ajuste
de vatios como meta. Nota: El presionar los boto-
nes de RESISTENCIA + y – durante el programa
cambiará el ajuste de vatios como meta para el
programa (vea el paso 3).
Después que usted ha completado los primeros
tres minutos del programa, la columna deste-
llando ya no se desplazará a la derecha al final de
cada segmento. En vez, todas las columnas de
indicadores se desplazarán una posición a la iz-
quierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa,
la columna destellando se desplazará otra vez
una posición a la derecha al final de cada seg-
mento, hasta que se complete el programa.
Siga su progreso con la pantalla principal.
Vea el paso 5 en la página 10.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 11.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
la consola automáticament entrará a una fun-
ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página
11.
7
6
5
4
3
2
1
Columna Centelleante
COMO USAR EL PROGRAMA DE ENTRENA-
MIENTO EN VATIOS
15
El programa de ENTRENAMIENTO CARDIO automá-
t
icamente cambiará la resistencia de los pedales a
medida que lo guía por un entrenamiento cardiovascu-
l
ar eficaz.
Enchufe el cable de corriente o comience a
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa ENTRENAMIENTO
CARDIO.
Para seleccionar el programa ENTRENAMIENTO
CARDIO, repetidamente presione el botón de SE-
LECCIONAR PROGRAMA hasta que las pala-
bras
ENTRENAMIENTO CARDIO
aparezcan en
la pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal. Nota: El programa
se puede ajustar para durar 20, 30, 40, 50, o 60
minutos. Vea el paso 8 en la página 20.
Presione el botón de INICIO y ingrese un ajuste
de resistencia máxima para el programa.
Cuando se presione el botón, las palabras
IN-
GRESE NIVEL DE ENTRENAMIENTO
y el ajuste
de resistencia máximo para el programa se des-
plazarán a través de la pantalla principal. Si usted
desea cambiar el ajuste de resistencia máximo,
presione los botones + y – al lado del botón IN-
GRESAR EDAD/PESO. El ajuste máximo de re-
sistencia puede ser del nivel 2 al nivel 10. Nota:
El aumentar o disminuir la resistencia máxima au-
mantará o disminuirá la intensidad del programa.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comen-
zará a mostrar data del ejercicio.
El programa está dividido en segmentos de 30
segundos. Una configuración de resistencia se
programa para cada segmento.
Durante el programa, la matriz muestra su pro-
greso y los niveles de resistencia que usted se
-
lecciona. La co-
lumna destellando
r
epresenta el seg-
mento actual del
p
rograma. El nú-
mero de indicado-
res encendidos en
la columna deste-
llando muestra el
nivel de resistencia para el segmento actual. Al
final de cada segmento, una serie de tonos sona-
rán, el tiempo destellará en la columna principal, y
la columna destellando de la matriz se moverá
una posición a la derecha. La resistencia de los
pedales entonces cambiará automáticamente si
un nivel de resistencia diferente se programa para
el siguiente semento. Nota: La matriz muestra ni-
veles de resistencia
relativos
. A medida que usted
aumenta o disminuye la resistencia, los indicado-
res encendidos en las columnas pueden despla-
zarse hacia arriba o hacia debajo de tal manera
que los indicadores más altos siempre se mues-
tren en la matriz.
Después que usted ha completado los primeros
tres minutos del programa, la columna deste-
llando ya no se desplazará a la derecha al final de
cada segmento. En vez, todas las columnas de
indicadores se desplazarán una posición a la iz-
quierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa,
la columna destellando se desplazará otra vez
una posición a la derecha al final de cada seg-
mento, hasta que se complete el programa.
Nota: El presionar los botones de RESISTENCIA
+ y – o los botones de RESISTENCIA RÁPIDA
durante el programa cambiará el ajuste de resis-
tencia máxima para el programa (vea el paso 3).
Siga su progreso con la pantalla principal.
Vea el paso 5 en la página 10.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 11.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
la consola automáticament entrará a una fun-
ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página
11.
7
6
5
4
3
2
1
Columna Centelleante
COMO USAR EL PROGRAMA DE ENTRENA-
MIENTO CARDIO
16
El programa de INTERVALOS COLINAS cambiará la
resistencia de los pedales automáticamente para esti-
mular una serie de colinas mientras lo guía por un en-
t
renamiento a intervalos eficaz.
Enchufe el cable de corriente o comience a
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa de INTERVALOS
COLINAS.
Para seleccionar el programa de INTERVALOS
COLINAS, repetidamente presie el botón de SE-
LECCIONAR PROGRAMA hasta que las pala-
bras
INTERVALOS COLINAS
aparezcan en la
pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal. Nota: El programa
se puede ajustar para durar 20, 30, 40, 50, o 60
minutos. Vea el paso 8 en la página 20.
Presione el botón INICIO e ingrese un ajuste
de vatios como meta para el programa.
Vea el paso 3 en la página 15.
Presione el botón de INICIO e ingrese el nú-
mero de colinas deseadas para el programa.
Cuando se presione el botón, las palabras
NÚMERO DE COLINAS
Y el número de colinas
que el programa simulará, se desplazará a través
de la pantalla principal. Si usted desea cambiar el
número de colinas, presione los botones + y – al
lado del botón INGRESAR EDAD/PESO. El pro-
grama puede simular de 2 a 10 colinas.
Presione el botón de INICIO y comience a pe
-
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comen-
zará a mostrar data del ejercicio.
El programa está dividido en segmentos de 30
segundos. Una configuración de resistencia se
programa para cada segmento.
Durante el pro-
grama, la matriz
m
uestra su pro-
greso y los niveles
d
e resistencia que
usted selecciona.
La columna deste-
llando representa
el segmento actual
del programa. El número de indicadores encendi-
dos en la columna destellando muestra el nivel de
resistencia para el segmento actual. Al final de
cada segmento, una serie de tonos sonarán, el
tiempo destellará en la columna principal, y la co-
lumna destellando de la matriz se moverá una po-
sición a la derecha. La resistencia de los pedales
entonces cambiará automáticamente si un nivel de
resistencia diferente se programa para el siguiente
semento. Nota: La matriz muestra niveles de resis-
tencia
relativos
. A medida que usted aumenta o
disminuye la resistencia, los indicadores encendi-
dos en las columnas pueden desplazarse hacia
arriba o hacia debajo de tal manera que los indica-
dores más altos siempre se muestren en la matriz.
Después que usted ha completado los primeros
tres minutos del programa, la columna deste-
llando ya no se desplazará a la derecha al final de
cada segmento. En vez, todas las columnas de
indicadores se desplazarán una posición a la iz-
quierda al final de cada segmento.
Cuando solo 12 minutos quedan en el programa,
la columna destellando se desplazará otra vez
una posición a la derecha al final de cada seg-
mento, hasta que se complete el programa.
Nota: El presionar los botones de RESISTENCIA
+ o – o los botones de RESISTENCIA RÁPIDA
durante el programa cambiará el ajuste de resis
-
tencia máxima para el programa (vea el paso 3).
Siga su progreso con la pantalla principal.
Vea el paso 5 en la página 10.
Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 11.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
la consola automáticament entrará a una fun
-
ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página
11.
8
7
6
5
4
3
2
1
Columna Centelleante
COMO USAR EL PROGRAMA DE INTERVALOS
COLINAS
C
OMO USAR LOS PROGRAMAS DE PULSOS
Los tres programas de pulso automáticamente contro-
lan la resistencia de los pedales para mantener su
ritmo cardíaco cerca de un como meta mientras que
usted hace ejercicios.
Póngase un sensor de pulsos para el pecho
compatible con Polar
®
(no incluido).
Usted deberá usar un sensor de pulsos para el
pecho para usar un programa de PULSOS. Vea
las instrucciones incluidas con el sensor de pul-
sos para el pecho.
Enchufe el cable de corriente o comience a pe-
dalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione uno de los tres programas de
pulso.
Para seleccionar un programa de pulso, repetida-
mente presione el botón de SELECCIONAR PRO-
GRAMA hasta que las palabras
PULSO CARDIO
,
PULSO RESISTENCIA
, o
PULSO MANUAL
apa-
rezcan en la pantalla principal. Nota: El programa
de PULSO CARDIO mantendrá su ritmo cardíaco
cerca de 65% de su ritmo cardíaco máximo esti-
mado (vea el paso 5 a la derecha para una expli-
cación de su ritmo cardíaco máximo estimado). El
programa de PULSO RESISTENCIA mantendrá
su ritmo cardíaco cerca de 80% de su ritmo cardí-
aco máximo estimado. El programa de PULSO
MANUAL mantendrá su ritmo cardíaco cerca de
un porcentage que usted escoja.
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal.
Nota: Durante los
programas de
pulso, la matriz
mostrará una grá
-
fica que repre
-
senta su ritmo car-
díaco. Cada vez
que un ritmo car-
díaco se detecta, un pico adicional aparecerá en
la gráfica.
Presione el botón de INICIO e ingrese su edad.
Cuando se presione el botón, las palabras
IN-
GRESE EDAD
y el ajuste de edad actual apare-
cerán en la pantalla principal. Para entrar su
edad, presione los botones + y – al lado del botón
E
NTRE EDAD/PESO.
Si usted ha seleccionado el programa de
PULSO CARDIO o el programa de PULSO RE-
SISTENCIA, siga al paso 6. Si usted ha selec-
c
ionado el programa de PULSO MANUAL, siga
al paso 5.
Presione el botón de INICIO y entre un ajuste
de ritmo cardíaco como meta.
Cuando el botón se presione, las palabras
IN-
GRESE PORCENTAJE
y el ajuste de ritmo cardí-
aca como meta para el programa aparecerán en
la pantalla principal. El ajuste de ritmo cardíaca
como meta representa un porcentage de su ritmo
cardíaco como meta máximo. Nota: Su ritmo car
-
díaco como meta máximo estimado se determina
restando su edad de 220. Por ejemplo, si usted
tiene 30 años, su ritmo cardíaco máximo esti
-
mado es 190 latidos por minuto (220 – 30 = 190).
Sin embargo, si usted tiene 30 años. Un ajuste de
ritmo cardíaco como meta de 65% es igual a 123
latidos por minuto (65% de 190 es 123.)
Si se desea, usted puede cambiar el ajuste de
ritmo cardíaco como meta presionando los boto-
nes + y – al lado del botón INGRESAR EDAD/
PESO. El ajuste de ritmo cardíaco como meta
puede ser de 50% a 85% de su ritmo cardíaco
máximo estimado.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comen-
zará a mostrar data del ejercicio.
El programa está dividido en segmentos de 30 se-
gundos. Una configuración de resistencia se pro-
grama para cada segmento. (Si el programa de
PULSO MANUAL se selecciona, el mismo ajuste
de ritmo cardíaca como meta se programa para
todos los segmentos.)
Al final de cada segmento, una serie de tonos so
-
narán, y entonces la resistencia de los pedales
aumenatarán o disminuirán automáticamente, si
es necesario, para traer su ritmo cardíaco más
cerca al ritmo cardíaco como meta para el si
-
guiente segmento. El programa continuará de
esta manera hasta que la pantalla principal mues
-
tre que no queda tiempo en el programa.
6
5
4
3
2
1
17
18
Durante el programa, usted podrá cambiar la re-
sistencia de los pedales, si lo desea, al presionar
l
os botones RESISTENCIA + y – o los botones de
RESISTENCIA RÁPIDO. Sin embargo, cuando el
s
egmento actual termine, la resistencia aumen-
tará o disminuirá, si es necesario, para acercar su
ritmo cardíaco más cerca al ajuste de ritmo cardí-
aco como meta para el siguiente segmento. Nota:
Cada programa de pulso comienza con un pe-
riodo de dos minutos de calentamiento y termina
con un periodo de dos minutos de enfriamiento.
Durante estos periodos, el nivel de resistencia no
se puede cambiar.
Si su pulso no se detecta durante el programa, las
letras
PLS
destellarán en la pantalla principal, y
puede ser que la resistencia de los pedales dismi-
nuye automáticamente. Si esto pasa, vea las ins-
t
rucciones incluidas con su sensor de pulso para
el pecho.
Siga su progreso con la pantalla principal.
V
ea el paso 5 en la página 10.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
la consola automáticament entrará a una fun-
ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página 11.
8
7
19
El programa de PRUEBA DE ESTADO FÍSICO mide
s
u nivel máximo de VO2. Para mejores resultados, el
programa se debe usar en un momento cuando su
n
ivel de energía es alto; el programa no se debe usar
si usted ya ha hecho ejercicios durante el día. Siga los
pasos abajo para usar el programa.
Póngase un sensor de pulsos para el pecho
compatible con Polar
®
(no incluido).
Usted debe portar el sensor de pulso para el
pecho para usar el programa de PRUEBA DE
ESTADO FÍSICO.
Vea las instrucciones incluidas
con su sensor de pulso para el pecho.
Enchufe el cable de corriente o comience a pe-
dalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione el programa PRUEBA DE ESTADO
FÍSICO.
Vea el programa de PRUEBA DE ESTADO
FÍSICO, presione el botón de SELECCIONAR
PROGRAMA repetidamente hasta que las pala-
bras
PRUEBA DE ESTADO FiSICO
aparezca en
la pantalla principal.
Algunos segundos después que se seleccione el
programa, el nombre del programa y el tiempo
total del programa comenzarán a desplazarse a
través de la pantalla principal.
Nota: Durante los
programas
PRUEBA DE ES-
TADO FÍSICO, la
matriz mostrará
una gráfica que
representa su
ritmo cardíaco.
Cada vez que un ritmo cardíaco se detecta, un
pico adicional aparecerá en la gráfica.
Presione el botón de INICIO e ingrese su edad.
Cuando se presione el botón, las palabras
IN-
GRESE EDAD
y el ajuste de edad actual apare-
cerán en la pantalla principal. Para entrar su
edad, presione los botones + y – al lado del botón
INGRESAR EDAD/PESO.
Presione el botón de INICIO e ingrese su peso.
Cuando se presione el botón, las palabras
IN-
G
RESE EDAD
y
el ajuste de peso actual se des-
plazarán a través de la pantalla principal. Para en-
trar su peso, presione los botones + y – al lado
del botón INGRESAR EDAD/PESO.
Presione el botón de INICIO y comience a pe-
dalear para comenzar el programa.
Cuando el botón se presione, la consola comen-
zará a mostrar data del ejercicio.
El programa de PRUEBA DE ESTADO FÍSICO
está dividido en segmentos de tres minutos.
Durante el programa, la consola automáticamente
contralará la resistencia de los pedales y alertará
a pedalear a un paso de 50 revoluciones por mi-
nuto (RPM). Si usted pedalea a más de 5 RPM o
más lento que 50 RPM, un tono sonará y las pala-
bras,
POR FAVOR PEDALEE A 50 RPM
se des-
plazará a través de la pantalla principal.
Cuando el primer segmento de tres minutos del
programa se complete, un tono sonará y el se-
gundo segmento comenzará. El programa conti-
nuará hasta que la consola ha medido su nivel
máximo de VO2. Su nivel máximo de VO2 enton-
ces comenzará a desplazarse a través de la pan-
talla principal.
Nota: Los botones de RESISTENCIA + y – y los
botones de RESISTENCIA RÁPIDA no funciona-
rán mientras que el programa de prueba de es-
tado físico esté seleccionado. Si su pulso no se
detecta durante el programa, las letras
PLS
des-
tellarán a través de la pantalla principal. Si su
pulso no se detecta al final de cualquier seg-
mento, el programa terminará y las palabras
VO2
NO SE ENCUENTRA
se desplazará a través de
la pantalla principal.
Siga su progreso con la pantalla principal.
Vea el paso 5 en la página 10.
Cuando termine de usar la bicicleta reclinada,
la consola automáticament entrará a una fun
-
ción inactiva o se apagará.
Vea el paso 7 en la página 11.
8
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR EL PROGRAMA DE PRUEBA DE
ESTADO FÍSICO
C
ÓMO USAR EL MODO MANTENIMIENTO
La consola ofrece un modo de mantenimiento que le
permite acceder información, ver y cambiar las confi-
guraciones predefinidas. Siga los pasos debajo para
usar el modo de mantenimiento.
Enchufe el cable de corriente o comience a
pedalear para activar la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Mantenga presionados los botones BORRAR
e INGRESAR EDAD/PESO simultáneamente
durante unos segundos para seleccionar el
modo de mantenimiento.
Cuando el modo de mantenimiento se seleccione,
las palabras
MODO MANTENIMIENTO
aparece-
rán en la pantalla principal por un momento.
Presione el botón INGRESAR EDAD/PESO de
nuevo y seleccione un idioma para la pantalla
principal.
La pantalla principal podrá desplegar los mensa-
jes de texto en inglés, inglés internacional, ale-
mán, español, italiano, o francés. Para cambiar el
idioma [LANGUAGE], presione los botones + y –
al lado del botón INGRESAR EDAD/PESO.
Presione el botón INGRESAR EDAD/PESO de
nuevo y seleccione el sistema deseado de me-
dida.
La consola puede desplegar datos al usar el sis
-
tema inglés (millas y libras) o el sistema métrico
(kilómetros y kilogramos). Para cambiar el sis-
tema de medida, presione los botones + y – al
lado del botón INGRESAR EDAD/PESO.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
otra vez y vea el tiempo de servicio.
La consola mostrá el número total de horas que
la bicicleta reclinada se ha usado desde la última
vez que la hora de servicio se volvio a reajusatar.
Para reajustar la hora de servicio, presione el
botón BORRAR.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
otra vez para ver la distancia de servicio.
La consola mostrará la distancia total pedaleada
en la bicicleta reclinada desde que la distancia de
servicio se reajustó. Para reajustar la distancia de
servicio, presione el botón BORRAR.
Presione el botón de servicio INGRESAR
E
DAD/PESO otra vez y ajuste la duración de
la bicicleta en su función inactiva.
Si el cable eléctrico se usa con la bicicleta recli-
nada, y si los pedales están estacionarios por va-
rios minutos, la consola entrará a una función
inactiva y las palabras
PRESIONE CUALQUIER
BOTON PARA COMENZAR UNA NUEVA SE-
SION
comenzará a desplazarse a través de la
pantalla principal. Para ajustar el número de mi-
nutos antes que la consola entre a el modo inac-
tiva, presione los botones de + y – al lado del
botón INGRESAR EDAD/PESO. La duración
puede ser de 1 a 15 minutos.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
otra vez y ajuste el tiempo del programa para
los programas.
Los programas (menos el programa de PRUEBA
DE ESTADO FÍSICO pueden ser ajustados por
20, 30, 40, 50, o 60 minutos. Para cambiar la du-
ración, presione los botones + y – al lado del
botón INGRESAR EDAD/PESO.
Si la bicicleta reclinada tiene una consola bá-
sica, siga al paso 12. Si la bicicleta reclinada
tiene una consola televisión para entrenar,
siga al paso 9.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
otra vez y escoja una ajuste de conexión para
la televisión.
Para prevenir que se use la television, presione
los botones + y – al lado del botón INGRESAR
EDAD/PESO hasta que las palabras
TV DESHA-
BILITADA
aparezcan en la pantalla principal.
Para hacer la televisión disponible, presione los
botones + y – al lado del botón INGRESAR
EDAD/PESO para seleccionar uno de los siguien-
tes ajustes de conexión: TV AIRE NTSC, TV
CABLE NTSC, TV CABLE NTSC HRC, TV
CABLE NTSC IRC, TV AIRE PAL I, TV CABLE
PAL I, TV AIRE PAL B/G, TV CABLE PAL B/G,
TV AIRE NTSC J, or TV CABLE NTSC J, TV PAL
D/K AIR, or TV PAL D/K CABLE.
Nota: Para
ayuda seleccionando el ajuste correcto, vea la
página 22.
Si usted ha deshabilitado la televisión, siga al
paso 12. Si usted ha habilitado la televisión
siga al paso 10.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
20
21
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
o
tra vez y programe los canales de televisión.
L
a consola tiene la capacidad de encontrar y
guardar en su memoria todos los canales válidos
en su área. Mientras que las palabras
PRE-
SIONE CANAL ARRIBA PARA ESCANEAR
aparezcan en la pantalla principal, presione el
botón CANAL + para comenzar el proceso de re-
correr los canales.
La consola comenzará a recorrer todos los cana-
les de televisión. Si no se detecta una señal de
emisión, el canal se saltará. Si se detecta una
señal, un tono sonará y el canal se guardará en la
memoria. Este proceso continuará hasta que el
canal más alto se alcance. El canal más bajo
guardado en la memoria entonces reaparecerá en
la pantalla principal.
Presione el botón de INGRESAR EDAD/PESO
otra vez y borre o añade canales de televisión.
Después que todos los canales válidos se han
guardado en la memoria de la consola, usted
puede eliminar canales que no quiera o agregar
canales. Para eliminar o agregar canales, pri-
mero presione los botones de CANAL + y – hasta
q
ue el canal aparezca en la pantalla principal.
P
ara eliminar un canal, presione el botón + y – al
lado del botón de INGRESAR EDAD/PESO de
tal manera que las palabras CANAL GUARDADO
no aparezcan al lado del canal. Para agregar un
canal, presione el botón + y – de tal manera que
las palabras CANAL GUARDADO aparezcan al
lado del canal. Entonces, seleccione el próximo
canal que usted quiere eliminar o agregar. Repita
este proceso hasta que usted ha eliminado todos
los canales que no desea y agregado todos los
canales que desea.
Sostenga el botón de INGRESAR EDAD/PESO
y el botón de BORRAR simultaneamente por
algunos segundos para salir del modo mante-
nimiento.
Para salir del modo mantenimiento en cualquier
momento, mantenga presionado el botón de IN-
GRESAR EDAD/PESO y el botón de BORRAR
simultaneamente por algunos segundos.
12
11
10
22
A
JUSTES DE CONEXIÓN DE TELEVISIÓN
Refiérase la tabla de abajo para encontrar el ajuste de conexión de televisión correcto para su país. Vea el paso
9 en la página 20 para seleccionar el ajuste. Nota: Su bicicleta reclinada se ha preconfigurado para ser compati-
ble con la señal de televisión NTSC o PAL.
SYSTEMA
Bahamas
Barbados
Bermudas
Camboya
Canadá
Chile
Colombia
Corea S.
Costa Rica
Cuba
Dominicano
Ecuador
El Salvador
Groenlandia
Guam
Guatamala
Haiti
Honduras
Jamaica
México
Micronesia
Myanmar
Nicaragua
Panamá
Perú
Phillipines
Puerto Rico
Samoa
Suriname
Taiwán
Trinidad
Tobago
E.E.U.U.
Venezuela
Las Islas
Vírgenes
Vietnam
Japón Afganistán
Albania
Alemania
Argelia
Australia
Austria
Azores
Bahrein
Bangladesh
Brunei
Canary Is.
Cape Verde
Chipre
Dinamarca
España
Fiji
Finlandia
Ghana
Indonesia
Isla de
Camerún
Islandia
Israel
Italia
Jordania
Kenya
Kuwait
La India
Laos
Leichtenstein
Madeira
Majorca
Malasia
Malawii
Mozambique
Netherlands
N. Guinea
N. Zealand
Nigeria
Noruega
Omán
Paquistán
Palestina
Portugal
Qatar
Sierra Leone
Singapur
Sri Lanka
Sudán
Swazilandia
Suecia
Suiza
Tailandia
Turquía
Uganda
Yemen
U.a.e
Zambia
Zimbabwe
Angola
Botswana
Hong-Kong
Reino Unido
S. África
Zanzibar
PAL D/K
China
Corea N.
PAÍS
NTSC NTSC NTSC J PAL B/G PAL B/G PAL I
23
Pantalla Principal
Matriz
Televisión con
Pantalla Plana
COMO USAR LA CONSOLA TELEVISIÓN PARA ENTRENAMIENTOS
CARÁCTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola televisión para entrenar con la última tec-
nología ofrece una variedad impresionante de caracte-
rísticas para hacer sus entrenamientos más eficaces y
los disfrute más.
Cuando el modo manual de la consola se selecciona,
la resistencia de los pedales se puede cambiar al sim-
plemente tocar un botón. Mientras que usted hace
ejercicios, la consola provee información continua del
ejercicio. Usted hasta puede medir su ritmo cardíaco
usando el sensor de pulso incorporado.
También se ofrecen una variedad de programas de
entrenamiento preajustados. Cada programa automáti
-
camente controla la resistencia de los pedales mien
-
tras que lo guía por un entrenamiento eficaz.
Además, la consola ofrece tres programas de pulso
que ajustan la resistencia de los pedales para mante-
ner su ritmo cardíaco cerca de los niveles como meta
durante sus entrenamientos, y un programa único con
prueba de estado físico que mide su nivel máximo de
VO2. Nota: Los programas de pulso y el programa de
prueba de estado físico requieren el uso de un sensor
de pulso compatible con el Polar
®
(no incluido).
No importa cual función del programa usted selec-
cione, la televisión personal le permitirá disfrutar el
programa de televisión de su elección mientras que
usted hace ejercicios.
Para aumentar la capacidad de su bicicleta recli
-
nada con una consola televisión para entrenar, vea
COMO CONTACTAR AL SERVICIO AL CLIENTE en
la página 2.
Nota: Si hay una
oja plástica trans-
parente en la con-
sola, retire el plás-
tico transparente.
24
La consola televisión para entrenar ofrece exacta-
m
ente las mismas características que la consola
Básica, pero adicionalmente incorpora una televisión
p
ersonal. Nota: La consola tiene la capacidad de en-
contrar y guardar en su memoria todos los canales vá-
lidos en su área. Usted hasta puede eliminar canales
que no quiera. Refiérase a las páginas 20 y 21 para las
instrucciones.
Un cable CATV se debe conectar a su bicicleta re-
clinada para poder ver estaciones de cable televi-
sión.
Refiérase a CÓMO CONECTAR UN CABLE
CATV en la página 8 para instrucciones.
Para usar una consola televisión para entrenar,
siga las instrucciones de la página 9 a 19 de este
manual. Para usar una televisión personal, siga las
instrucciones de abajo.
Seleccione el canal deseado.
Presione los botones CANAL + y – para seleccio-
nar un canal. El canal seleccionado aparecerá en
la pantalla principal.
Nota: Si un recibidor de satélite, video grabadora,
o tocador de disco video está conectado, el canal
se tiene que cambiar en el recibidor de satélite,
video grabadora, o tocador de disco video.
Póngase audífonos (no incluidos) si lo desea.
Para escuchar
los programas
de televisión
u
sando audí-
fonos, en-
chufe sus au-
dífonos en el
toma corriente
indicado en el
lado izquierdo
de la consola.
Ajuste el volumen.
Presione los botones de volumen + y – para selec-
cionar el volumen deseado. El ajuste de volumen
seleccionado aparecerá en la pantalla principal.
3
2
1
Toma
Corriente
COMO USAR LA CONSOLA TELEVISIÓN PARA
ENTRENAR
Si usted tiene preguntas acerca del mantenimiento o problemas, vea COMO CONTACTAR AL SERVICIO AL
C
LIENTE en la página 2.
Regularmente inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas externas de la bicicleta reclinada. Para
limpiar la bicicleta reclinada, appliqué una cantidad pequeña de limpiador de multi-propósito a una tela de 100%
algodón y limpie la consola, las pantallas, y las superficies externas. No heche limpiador directamente sobre
la bicicleta reclinada y no use limpiadores con ammonia o basados en ácidos.
NIVELANDO LA BICICLETA RECLINADA
Si la bicicleta reclinada se mece un poco durante el uso, vea COMO MOVER Y NIVELAR LA BICICLETA RECLI-
NADA en la página 7.
AJUSTE DEL ASIENTO
Para ajustar la posición de la bicicleta de ejercicio, vea COMO AJUSTAR EL ASIENTO en la página 7.
SELECCIONANDO UN SISTEMA DE MEDIDAS
La consola puede mostrar data usando el sistema estandarte (millas y libras) o el sistema métrico (kilometros y
kilogramos). Para cambiar el sistema de medidas, vea el paso 4 en la página 20.
PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO
Si el sensor de pulso del mango no funciona apropiadamente, vea el paso 6 en la página 11.
PROBLEMAS CON LA TELEVISIÓN
Si la televisión en la consola televisión para entrenar no funcciona apropiadamente, asegúrese que el cable eléc-
trico incluido esté completamente insertado (vea COMO CONECTAR EL CABLE DE CORRIENTE en la página
7). El cable eléctrico se debe usar para que la se pueda operar la televisión.
Si la imagen se ve borrosa, asegúrese que el ajuste de conexión correcto se ha seleccionado (vea el paso 9 en
la página 20). Además, asegúrese que el cable CATV esté apropiadamente conectado (vea CÓMO CONECTAR
EL CABLE CATV en la página 8).
MANTENAMIENTO Y PROBLEMAS
25
26
N
OTAS
27
PASOS PARA EJERCITAR
Los siguientes nueve pasos para diseñar su programa
de ejercicios fueron desarrollados por los fisiólogos de
NordicTrack. Los ejercicios que usted realmente haga
son sólo una parte de un programa de entrenamiento
seguro y eficiente. Existen muchos otros aspectos que
van en el desarrollar un compromiso de por vida al
bienestar físico.
Consulte con su doctor antes de comenzar
cualquier programa de ejercicios.
Es de mucha importancia el tener un examen mé-
dico o consulta con su doctor.
Establezca metas personales para lograr buen
estado físico.
Póngase objetivos que no sean tan difíciles de lo
-
grar, metas realistas. Recompénsese cuando al-
cance sus metas. Recuerde, sus metas deben ac-
tuar como una guía para su programa de ejercicios.
Determine su ritmo cardiaco objetivo.
Su
ritmo cardiaco objetivo
(RCO), es el ritmo en
el cual debería ejercitar durante su ejercicio aeró
-
b
ico. Este se expresa como un porcentaje de su
ritmo cardiaco máximo
(RCM). El RCM es el nú-
m
ero máximo de veces que su corazón puede
palpitar en un minuto. Para determinar su RCM
aproximado, reste su edad (en años) de 220. Este
es sólo un cálculo de su RCM—sólo un estudio
clínico de estrés puede entregar una lectura real
del RCM.
Una vez que ya ha determinado su RCM, usted
puede establecer su zona de ritmo cardiaco obje-
tivo. Para las personas que recién comienzan a
participar en un programa de ejercicios, se reco-
mienda que empiecen en porcentajes del 60 al 70
por ciento de sus RCM. Este nivel se llama el
nivel de
Salud
. Ejercite al 70 a 85 por ciento de su
RCM para un nivel óptimo de entrenamiento, ae-
róbico, o cardiovascular—el nivel de
Buen Estado
Físico
. Para las personas que pueden hacer nive-
les Avanzados, o los que quieren hacer deportes,
preparación atlética, o sesiones de ejercicios en
intervalo deberían ejercitar en el 80 al 85 por
ciento de su RCM por periodos cortos de tiempo.
El gráfico abajo muestra la Zonas de Ritmo
Cardiaco Objetivos para los niveles de entrena-
miento de Salud, Buen Estado Físico y Avanzado.
Asegúrese de monitorear su ritmo cardiaco por lo
menos dos veces durante una sesión de prepara-
ción aeróbica. Primero, controle su ritmo cardiaco
cuando lleve cinco minutos en su sesión de ejerci-
cios para asegurarse que esta en el nivel de inten-
sidad apropiada. Luego, contrólelo nuevamente
cerca del final de su sesión de ejercicios para veri-
ficar que sí ha mantenido su ritmo cardiaco obje
-
tivo por el periodo de tiempo recomendada.
3
2
1
F
ACTORES EN UNA DIETA SENSATA
Escoja alimentos altos en fibra, bajos en grasa,
y
bajos en azúcar: frutas, verduras, y granos.
Coma por lo menos cinco porciones de frutas y
verduras diariamente.
Reduzca el consumo de carnes rojas; coma
carnes magras, carne blanca, y pescado.
Escoja refrigerios saludables; lleve alimentos
saludables al trabajo o en el automóvil.
Coma algo en forma regular o tenga mini-comi-
das. Controle el tamaño de las porciones—no
tenga atracones o coma demasiado. Coma
lentamente.
Reduzca la cantidad de comida rápida o comi-
das preempacadas.
Ponga atención al contenido de grasa y calorías.
Limite las bebidas alcohólicas y cafeína.
Beba por lo menos ocho a diez vasos de agua
cada día.
200
180
160
140
120
100
80
25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
Pulso
Edad
Salud
Buen Estado Físico
Avanzado
ZONAS DE RITMO CARDIACO OBJETIVO
Principiante,
Baja intensidad +
larga duración =
consumo de grasa
Entrenamiento óp
-
timo, aeróbico o
cardiovascular
Deportes, prepa-
ración atlética, en-
trenamiento de in
-
tervalo
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
28
Haga ejercicios de calentamiento antes de co-
menzar.
Una rutina de calentamiento prepara el cuerpo y
mente para una sesión de ejercicios enérgica.
También ayuda a entregar seguro en contra de le-
siones y dolor. El calentamiento con dos o cinco
minutos de ejercicios lento, con intensidad mínima.
Estírese después de su sesión de calenta-
miento.
Los músculos que han sido estirados y están fle-
xibles son menos susceptibles a tener lesiones.
Haga el estiramiento que se recomienda en una
superficie lisa, y plana.
La forma correcta por varios estiramientos se des-
criba abajo (vea los dibujos a la derecha).
Hágalos despacio—manténgase quieto en cada
posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los
Pies—Siéntese con las rodillas ligeramente do-
bladas y doble la cintura lentamente hacia el
frente. Deje que su espalda y brazos se relajen
mientras se estira al máximo hasta tocar las pun-
tas de sus pies. Sostenga la posición contando
hasta el 15 a 30, relájese. Repita 3 veces. Estira:
Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera
de las rodillas.
2. Extensiones de Tendón de Aquiles y Panto-
rrillas—Con una pierna enfrente de la otra, reclí
-
nese hacia adelante y coloque las manos contra
la pared. Mantenga la pierna de atrás estirada y el
pie de la misma pierna tocando el suelo completa
-
mente. Doble la pierna de enfrente reclínese
hacia adelante y empuje con la cadera en direc-
ción a la pared. Sostenga la posición contando
hasta 15 a 30, relájese. Repita 3 veces con
ambas piernas. Estira: Pantorrillas y tobillos.
3. Extension de Tendón de las Corvas—Sién-
t
ese con una pierna extendida. Doble la suela del
otro pie hacia usted y póngala contra el interior de
la pierna extendida. Dóblese tratando de tocar los
dedos del pie extendido o tanto como pueda.
Sostenga la posición contando hasta 15 a 30, re-
lájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva,
la parte baja de la espalda y la ingle.
4. Estiramiento de los Muslos Internos de la
Cadera—Siéntese con las piernas dobladas y con
las plantas de los pies tocando una contra la otra.
Jale de los pies juntos hacia adentro lo más que
se pueda. Sostenga la posición contando hasta
15 a 30, relájese. Repita 3 veces. Estira:
Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Extensiones de los Cuadricéps—Sostenién-
dose con una mano en la pared, con la otra mano
agarre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se
pueda a sus glúteos. Sostenga la posición con-
tando hasta 15 a 30, relájese. Repita 3 veces con
ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de
la cadera.
5
4
CONSEJOS PARA PÉRDIDA DE PESO
Por lo menos cuatro, sesiones de 30 minutos por
semanas, junto con una dieta de calorías reduci-
das, se recomiendan si es que está tratando de
perder peso. Sin embargo, debe asegurarse de
permanecer dentro de su zona de ritmo cardiaco
objetivo y ejercitar un máximo de 5 días por se-
mana por 60 minutos cada sesión de ejercicios.
Una buena postura es la clave para lograr sesio-
nes de ejercicios seguras y cómodas. Mantenga
la barbilla en alto y su cara hacia el frente. Ponga
en línea la cabeza y los hombros con las cade-
ras. Evite inclinarse hacia el frente. Mantenga la
espalda recta.
1
2
4
5
3
29
Logre Buen Estado Físico con NordicTrack
Un ejercicio aeróbico efectivo tiene tres partes ma-
yores:
frecuencia
,
intensidad
, y
tiempo
. La sigla FIT
podrá ayudarle a recordar estas tres partes:
La “F” representa la frecuencia de sus
sesiones de ejercicios. De tres a cinco
sesiones de ejercicios por semana es lo que se
recomienda. Haga ejercicios por lo menos cuatro
veces a la semana para perder peso.
La “I” se refiere a la intensidad de su sesión
de ejercicios. Controle el ritmo cardiaco por
lo menos dos veces durante la sesión de ejerci-
cios aeróbicos: una vez durante la sesión y una
vez más al final. Mantenga un nivel de intensidad
de ejercicios dentro de su Zona de Ritmo Cardiaco
Objetivo. Usted puede medir su ritmo cardiaco
usando el sensor de pulso en la baranda o el mé-
todo que se describe abajo:
1. Baje la muñeca por debajo del nivel de su cora-
zón. Esto hace el ritmo cardiaco más fuerte y más
fácil de detectar.
2. Usando las
yemas del dedo
índice y mediano
de su mano de-
recha, toque su
muñeca iz
-
quierda, a un
cuarto de pul-
gada de la arti-
culación de la muñeca en la base del dedo pulgar.
3. Aplique presión mínima con ambos dedos—deje
que el latido llegue a sus dedos. Si es que no
puede encontrar su pulso, use la muñeca y mano
opuestas.
La “T” representa el tiempo o duración de su
sesión de ejercicios. Los principiantes deben
e
mpezar con actividad aeróbica de 5 a 10 minutos.
Aquellos en condición física mediana deberían ejer-
c
itar entre 20 y 30 minutos. Las personas en exce-
lente condición física, aquellos que deseen perder
peso deberían ejercitar entre 30 y 60 minutos. La
clave es mantener su ritmo cardiaco objetivo por la
duración de su sesión de ejercicios.
Recuerde de tomarse las cosas con calma. El
estar en buen estado físico es un compromiso de
por vida. Si es que no puede completar los 20 mi-
nutos para comenzar, lo cual es común, trate de
ejercitar por cinco minutos a la vez, un par de
veces al día. Alguna investigación reciente indica
que varias sesiones cortas de ejercicios en un día
pueden también entregar beneficios al estado fí-
sico. Gradualmente, su resistencia aumentará y
encontrará que le será más fácil de ejercitar por
periodos más largos de tiempo.
Haga enfriamiento después del ejercicio aeró-
bico.
¡Manténgase en movimiento! Es muy importante
que haga enfriamiento adecuado para permitir que
su ritmo cardiaco disminuya lentamente después
de haber sido elevado. Esto ayuda a que el flujo
sanguíneo vuelva de sus extremidades al corazón.
Mantenga las piernas en movimiento en la bicicleta
reclinada a un paso más lento por lo menos por
cinco minutos después de la fase aeróbica.
Estírese nuevamente después de la sesión de
ejercicios.
El estirarse después de los ejercicios reduce el
dolor muscular. Vea el paso 5 en la pagina 28.
Participe en entrenamiento de resistencia.
“Buen estado físico balanceado con ambos el en-
trenamiento de resistencia y ejercicios aeróbicos,
pueden hacer más para proveer una vida feliz
que casi cualquier otra cosa que sea conocida
por la ciencia médica hoy en día.”
—Kenneth Cooper, M.D., M.P.H., fundador del
Instituto Cooper para la Investigación Aeróbica,
Dallas, Texas.
Un programa de entrenamiento de resistencia au-
menta la masa de músculo magro. La masa de
músculo sólido ayuda en consumir grasa corpo-
ral. Con masa muscular y resistencia adicional,
Usted puede recibir los beneficios completos de
un programa de ejercicios. También será menos
propenso a lesionarse durante la fase aeróbica de
su sesión de ejercicios.
9
8
7
6
F
T
I
LOS BENEFICIOS DEL EJERCICIO AEROBICO
Perdida y control de peso efectiva
Protección adicional de enfermedades al co-
razón
Aumento en fuerza y salud en los huesos
Niveles más altos de energía para lograr más
productividad durante el día
Reducción saludable del estrés de un día
lleno de presiones
Una capacidad intelectual y productividad
mayor
30
PROGRAMAS DE EJERCICIOS
El nivel de
Salud
típicamente dura de cuatro a seis se-
manas. En este nivel la principal preocupación debería
ser el mejorar su estado físico y resistencia lenta-
mente.
Tómelo con calma. Haga mini metas para si mismo.
Tal vez desee comenzar su rutina de ejercicios con
tres a cuatro sesiones cortas, de 5 a 10 minutos al día.
Avance al Nivel de Buen Estado Físico solo cuando se
s
ienta preparado y su ritmo cardiaco se haya movido a
la parte inferior de su zona de ritmo cardiaco objetivo.
El nivel de
Buen Estado Físico
generalmente dura
entre 12 y 20 semanas. (Puede ser que dure más, de-
pendiendo de sus metas de estado físico.) En este
nivel debería tratar de lograr sus metas de condición
física.
Fíjese metas realistas para el corto y largo plazo.
Frecuentemente re-evalúe sus metas y recompénsese
por los éxitos que logre.
Continúe al Nivel Avanzado cuando haya alcanzado
sus metas de estado físico y su ritmo cardiaco se haya
movido a la parte inferior de su zona de ritmo cardiaco
objetivo.
Ejercite en el nivel
Avanzado
una vez que haya alcan-
zado sus metas de buen estado físico. Este tiene el
propósito de ser un programa para mantener su es-
tado físico y debería continuar en forma regular y a
largo plazo.
Tal vez desee agregar el
Entrenamiento de Intervalo
a
su programa de mantenimiento también, el entrena-
miento de Intervalo agrega variedad a su rutina de
ejercicios y prepara aún más su sistema cardiovascu-
lar. El sistema de entrenamiento de Intervalo ha mos-
trado niveles más altos de preparación aeróbica.
Consiste en segmentos de actividad de alta intensidad
seguidos por periodos de descanso de ejercicios de
baja intensidad. Por ejemplo, un segmento de un mi-
nuto en alta resistencia, ejercicios rápidos se siguen
con periodos de dos a tres minutos de descanso con
actividad de baja resistencia y ejercicios lentos. La du-
ración de estos periodos debe basarse más en cómo
se siente que en cuanto tiempo ha transcurrido. Las
secuencias de este tipo deberían repetirse de 5 a 20
minutos durante su sesión de ejercicios.
CONSEJOS PARA SUS SESIONES DE EJER-
CICIOS.
La preparación física del cuerpo completo ayuda
a solucionar muchas de las molestias y dolores
de la vida. Sin embargo, el cuerpo toma su
tiempo para adaptarse a una rutina nueva. Abajo
encontrará algunos consejos que le ayudarán a
hacer una transición agradable a su rutina de
NordicTrack.
Comience y termine sus ejercicios con estira-
mientos que se muestran en la página 24.
Estírese en una manera suave y controlada.
Sostenga cada estiramiento entre 15 y 30 se-
gundos. Es posible que tenga músculos dolori-
dos para comenzar como resultado de ejercitar
músculos inactivos o por no estirarse adecuada-
mente. Para lograr los beneficios máximos, debe
establecer una rutina de estiramiento diario.
Este siempre alerta a las señales de su cuerpo
para reaccionar adecuadamente. En su intensi-
dad de ejercicios correcta, debería poder silbar o
mantener una conversación normal. Si es que
durante sus ejercicios siente cansancio, mareos,
o con nauseas, pare de ejercitar inmediatamente
y consulte con su doctor. También es posible
que su ritmo cardiaco sea afectado por estrés,
cafeína, nicotina, o recetas médicas.
Intensidad de Ritmo Cardiaco
Edad
BUEN ESTADO FISICO
SALUD
AVANZADO
Nota: Para identificar las piezas de abajo, refiérase al DIBUJO DE LAS PIEZAS en las ginas 32 y 33.
LISTA DE LAS PIEZAS R0305A
31
Nota: # Indica una pieza no ilustrada. Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Si es que se necesitan piezas de repuesto, o si es que faltan piezas o existen piezas dañadas, vea COMO
CONTACTAR AL SERVICIO CLIENTE en la página 2.
1 1 Armadura
2 1 Riel del Asiento
3 1 Baranda
4 1 Consola
5 1 Porta Asiento
6 1 Baranda Asiento
7 1 Protector del Lado
Izquierdo
8 1 Protector del Lado
Derecho
9
1 Asiento
10 1 Repaldo del Asiento
11 1 Porta Botella
12 1 Bandeja de Accesorios
13 1 Montaje del Generador
14 1 Montaje del Brazo
Estable
15 1 Correa de Manejo
16 1 Tabla de Control
17 1 Sensor de Pulso para
el Pecho
18 2 Pata de Nivelación
19 1 Tapa del Extremo de la
Porta Asiento
20 1 Cable de la Televisión
21 1 Receptáculo de
Corriente
22 1 Pedal Izquierdo
23 1 Pedal Derecho
24 1 Correa del Pedal
Izquierdo
25 1 Correa del Pedal
Derecho
26
2
Mango
27 1 Brazo Izquierdo de la
Manivela
28 1 Brazo Derecho de la
Manivela
29 1 Soporte Inferior
30
1 Polea
31 1 Adaptador de Soporte
Inferior
32
2
Almohadilla de
Armadura
33 2 Rueda
34 4 Atajador de Goma
35 1 Resorte del Brazo
Estable
36 1 Soporte del Resorte
37 1 Seguro del Asiento
38 2 Almohadilla del Seguro
39 1 Cubierta Delantera del
Porta
40 1 Cubierta Trasera del
Porta Asiento
41 2 Sensor de Pulso para
el Mano
42 1 Toma Corriente/Cable
de Pulso
43 6 Asiento del Cojinete
44 4 Rodillo del Asiento
45 1 Seguro del Asiento
46 1 Conexión del Seguro
47 1 Bloque del Seguro
48 6 Tuerca Jaula de #8
49 10 Incersión del Ancla
de #8
50 2 Tornillo de la Manivela
51 4 Protector Plástico de #8
52 2 Tornillo sin Cabeza de
5/16” x 2 3/4”
53 6 Espaciador del Buje
54 1 Pasador de 3/8” x 1 1/8”
55 1 Pasador de 1/4” x 1 1/8”
56 2 Pasador de 1/4” x 1 1/2”
57 4 Gancho Pasador de #10
58 4 Tornillo de Casquillo
de 1/4” x 3/8
59 2 Resorte del Seguro
60 1 Tornillo Estabilizador
1/2” x 1 3/4”
61
4
Contratuerca de Nylon
de 5/16”
62 4 Perno Botón de 5/16” x
1 1/4”
63
4
Tornillo Botón de
3/8” x 3/4”
64 4 Tornillo de Casquillo de
1/4” x 3/4”
65
16 Tornillo para Máquina
de
#8 x 1/2”
66 2 Tornillo Botón de
5/16” x 1”
67 10 Tornillo Botón de
1/4” x 3/4”
68 8 Tornillo Botón de
#8 x 1/2”
69 1 Tornillo Botón de
1/4” x 3/8”
70 2 Tornillo para Máquina
de #4 x 1/2”
71 6 Contratuerca de Nylon
de 3/8”
72 2 Tornillo Botón de
5/16” x 2”
73 4 Tornillo con Nylon de
3/8” x 1/2”
74 4 Tornillo Botón de
3/8” x 1/2”
75 1 Tornillo de Casquillo de
3/8” x 7/8”
76 18 Tornillo Botón de
3/8” x 1 1/4”
77 4 Tornillo para Máquina
de #8 x 1/4”
78 1 Tapón/Cable de Pulso
79 1 Tornillo de hoja Metal
de #8
80 4 Tapa de Extremo
Redondo de 1/2”
81 2 Tornillo Botón de
3/8” x 3/4”
82 1 Alambre de Pulso de la
Baranda
83 1 Suministro de Corriente
84 1 Cable Electromagnético
85 1 Cable de la Bobina
Generadora
86 1 Cable de Corriente
87
1
Cable del Controlador
88 1 Cable del Sensor de
Pulso para el Pecho
89 1 Cable del Sensor de
Pulso para el Mano
90 4 Contacto
91 4 Inserción del Mango
92 4 Tornillo de #6 x 1”
93
2 Tornillo de #8 x 3/4”
94
1
Cable Eléctrico
# 1 Manual del Usuario
# 3 Llave “L”
# 1 Montaje del Conector
de Audio
Clave
Ctd. Descripción
Clave
Ctd. Descripción
Clave
Ctd. Descripción
32
1
2
3
4
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
23
24
25
2
6
27
28
29
30
31
32
32
33
33
34
34
34
34
35
36
48
48
48
48
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
50
50
51
51
52
52
58
58
69
70
72
72
76
76
75
76
76
76
77
77
74
74
73
63
63
83
84
85
86
87
88
89
93
93
94
DIBUJO DE LAS PIEZAS A R0305A
33
5
6
7
8
9
10
11
12
37
38
39
40
41
41
42
43
44
44
43
43
43
43
44
44
43
45
46
47
53
53
53
53
53
53
54
55
56
57
57
59
59
60
71
61
61
71
71
71
61
61
71
76
62
62
76
76
76
76
62
62
76
76
76
64
64
65
65
65
65
65
65
67
67
67
67
68
68
68
68
66
78
79
81
76
80
80
80
82
90
91
90
91
91
90
92
92
90
91
92
92
DIBUJO DE LAS PIEZAS B R0305A
34
de Parte 222749 R0305A Impreso en EE.UU. © 2005 ICON IP, Inc.
FreeMotion Fitness, Inc. • 1096 Elkton Drive, Suite 600 • Colorado Springs, CO 80907
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

NordicTrack Ebu Nt 9600 Dom Bike Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para