Steinberg Cubase Studio 5.0 Quick Start

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Steinberg Cubase Studio 5.0 Quick Start. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Getting Started
Cómo Empezar
4
Tutorial 1: Recording audio
5
Tutorial 2: Editing audio
12
Tutorial 9: Media management
91
Index
Surround 65, 68
Busses 64
Inputs 64
Outputs 64
Recording 65, 67
Setting up a mix 66
Setup 16
Syncrosoft LCC 12
T
Toolbox
Popup on right click 30
Track
Adding 26
V
VariAudio
Editing segments 75
Editing vocals 78
Gluing segments 75
Micro pitches 78
Pitch changes 74
Pitch Quantize 75
Segment changes 76
Straighten pitch 77
Tilting micro pitches 77
VST
Input ports 18
Output ports 18
VST Audio System 17
VST Connections 25
Tutoriales por Steve Kostrey
Revisión y Control de Calidad:
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer
Traducción por Pere Amengual y Josep Llodrà
Gracias a: Georg Bruns
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno
por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto a un Acuerdo
de Licencia y no podrá ser copiado a otros medios excepto del modo específicamente permitido en el Acuerdo de Li-
cencia. Ninguna parte de esta publicación podrá ser copiada, reproducida, transmitida o grabada en modo alguno, cual-
quiera que sea la finalidad, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus respectivos propietarios. Win-
dows XP es una marca registrada de Microsoft Corporation. Windows Vista es una marca comercial registrada o una
marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. El logotipo de Mac es una marca
registrada utilizada bajo licencia. Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas.
Fecha de lanzamiento: 7 de Enero de 2009
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2009.
Todos los derechos reservados.
95
Tabla de Contenidos
92 Cómo Empezar
94 Tabla de Contenidos
97 Introducción
98 ¡Bienvenido!
98 Acerca de los manuales y la ayuda
99 Acerca de las versiones del programa
99 Convenciones de comandos de teclado
100 Cómo puede contactar con nosotros
101 Requisitos del sistema e instalación
102 Acerca de este capítulo
102 Requisitos mínimos
104 Instalación del hardware
105 Instalando Cubase
106 Desfragmentando el disco duro (sólo Windows)
106 Registrar su software
107 Configuración del sistema
108 Configurando el audio
113 Configurando el MIDI
114 Conectando un sincronizador
115 Configurando el vídeo
115 Optimizando el rendimiento de audio
118 Tutorial 1: Grabación de audio
119 Creando un nuevo proyecto
120 Configurando las Conexiones VST
121 Ajustes de nivel y grabación
124 Reproducción
125 Modos de grabación con Ciclo desactivado
125 Grabación cíclica
126 Grabación apilada
128 Tutorial 2: Editar audio
129 Operaciones sobre eventos
134 Envolventes de evento
134 Procesar audio
136 Historial de Procesos
137 Tutorial 3: Grabar y editar MIDI
138 Introducción
138 Creando una Pista de Instrumento
139 Probando los sonidos
139 Grabación MIDI
140 Reproducción MIDI
141 Modos de grabación con Ciclo desactivado
141 Grabación cíclica
143 El Editor de Teclas
144 La Pista de Controlador
145 Tutorial 4: Trabajar con loops
146 Buscador de Bucles
146 Añadiendo loops
147 Realizar copias
147 Insertar en el Proyecto
148 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos
(sólo Cubase)
149 Introducción
149 Configurar dispositivos MIDI
150 Configurar conexiones VST para instrumentos
externos
151 Monitorizar instrumentos MIDI externos
152 Grabando MIDI e instrumentos externos
153 Tutorial 6: Mezclar y efectos
154 Introducción
154 Ajustar niveles
155 Ajustando el panorama
156 Enmudecer y solo
156 Añadir EQ
158 Efectos de audio
160 Acerca de la automatización
161 Exportar
163 Tutorial 7: Producción surround
(sólo Cubase)
164 Buses surround
166 Configurando una mezcla surround
167 Grabar en surround
168 Exportar un archivo surround
96
Tabla de Contenidos
169 Tutorial 8: Editar audio II – tempo y
groove
170 Introducción
170 Loop de batería con un tempo conocido
171 Loop de batería, ajuste automático
172 Loop de batería, ajuste manual
173 Trabajando con Selecciones
174 Cambiando el tono usando VariAudio
175 Editando segmentos usando VariAudio
177 Ajustando notas usando VariAudio
179 VariAudio y Voces
182 Tutorial 9: Gestión de medios
183 Introducción
183 MediaBay, el Buscador de Bucles y el Buscador
de Sonidos
185 Explorar con el Buscador
186 Buscando archivos de medios
187 Preescuchando medios con Scope
188 Etiquetado
189 Índice alfabético
98
Introducción
¡Bienvenido!
Enhorabuena y gracias por haber adquirido el programa
Cubase/Cubase Studio de Steinberg. 2009 marca el 25
aniversario de Steinberg Media Technologies GmbH y
nuestro mensaje clave “Creatividad Primero” jamás ha te-
nido tanto significado como hoy. A través de muchos años
y muchas generaciones de productos, Cubase ha crecido
desde el clásico secuenciador MIDI hasta ser posible-
mente el programa de producción musical más potente
que el dinero puede comprar. ¡Y como usuario de Cu-
base, usted ahora se ha convertido en un miembro de la
mayor comunidad de usuarios de programas musicales
del planeta!
Con Cubase usted ha elegido un sistema de producción
musical avanzado, que le llevará desde la primera idea
hasta la mezcla final. Quizás usted sea pianista, composi-
tor, instrumentalista o ingeniero de mezcla. Quizás usted
sea un profesional, un músico aficionado, un estudiante o
un profesor – Cubase lo tiene todo cubierto y le da las he-
rramientas que necesita para grabar, editar, mezclar y
masterizar su música. Capacidades únicas como Pista de
Arreglos, VST Sound, Sala de Control (sólo Cubase) y la
introducción de estándares de la industria como VST y
ASIO son buenos ejemplos de cómo la tecnología Stein-
berg ha conducido siempre la tecnología musical y ha pa-
vimentado los caminos para que otros le sigan.
Diseñado por los ingenieros de software de Steinberg y los
expertos en hardware de Yamaha, el hardware Advanced
Integration de Steinberg es la elección ideal para usted
como cliente importante de Cubase. Total conectividad
plug&play y True Integrated Monitoring™ son dos de las
muchas ventajas que se obtienen de hardware y software
que han sido diseñados el uno para el otro.
Cubase 5 pone nuevas herramientas creativas en sus ma-
nos, que le permiten plasmar sus ideas musicales más fá-
cilmente e intuitivamente que jamás antes. LoopMash
(sólo Cubase) es un instrumento virtual revolucionario que
le ofrece una manera innovadora y fresca de producir in-
creíbles variaciones de ritmos y loops. Groove Agent One
une un potente muestreado de baterías con un detallado
modelado sonoro – todo integrado perfectamente en Cu-
base y funcionando mano a mano con el nuevo plug-in
Beat Designer, así puede capturar sus ideas rápidamente
y experimentar con libertad.
VariAudio le ofrece una integración completa de la edición
de tonos y longitudes de notas para notas individuales en
grabaciones de voz monofónicas - uniendo el espacio en-
tre el MIDI tradicional y la edición de audio. El nuevo plug-
in Pitch Correct de Cubase introduce un control automá-
tico de la entonación y la corrección de escala de voces y
grabaciones monofónicas de instrumentos. Si se dedica a
la composición, estará contento con VST Expression ya
que le facilita el trabajo con múltiples articulaciones de
instrumentos de grandes librerías introduciendo una edi-
ción integrada, transparente y personalizable, con acceso
a la precisión en los Editores de Teclas y Partituras. Estos
son sólo unos pocos ejemplos de como Cubase apoya y
expande su visión creativa.
No olvide registrarse en MySteinberg y obtener acceso a
las ofertas de soporte en línea y servicios exclusivos adi-
cionales. Le damos también la bienvenida a la comunidad
Cubase en nuestro foro en línea cubase.net.
¡Nos vemos! Su Equipo Cubase Steinberg
Acerca de los manuales y la ayuda
La documentación de Cubase está dividida en varias sec-
ciones, según se describe más abajo. Algunos de los do-
cumentos se hallan disponibles en formato Adobe Reader
(extensión “.pdf”) – y puede acceder a los mismos de va-
rias formas:
Puede abrir los documentos pdf del submenú Documentación
del menú Ayuda en el programa.
En Windows puede también abrir estos documentos desde la
carpeta Documentación de Cubase del menú Inicio de Win-
dows.
En Mac OS X los documentos pdf se hallan en la carpeta
“/Library/Documentation/Steinberg/Cubase 5”.
Ö Para leer los documentos pdf, necesita una aplicación
de lectura pdf adecuada instalada en su ordenador.
En el DVD del programa se proporciona un instalador para Adobe Reader.
99
Introducción
El manual “Cómo Empezar”
Éste es el manual que usted está leyendo ahora. Cobra
los siguientes temas:
Requisitos del sistema.
Aspectos de la instalación.
Ajuste de su sistema para audio, MIDI y/o trabajo con vídeo.
Tutoriales describiendo los procedimientos más habituales
para la grabación, reproducción, mezcla y edición en Cubase.
En otras palabras, este manual no entra en detalle sobre
ninguna de las ventanas de Cubase, sus funciones o pro-
cedimientos.
El Manual de Operaciones
El Manual de Operaciones es el documento de referencia
principal de Cubase, con descripciones detalladas de las
operaciones de Cubase, sus parámetros, funciones y téc-
nicas. También incluye información detallada sobre el Edi-
tor de Partituras.Debería familiarizarse primero con los
conceptos y métodos descritos en el manual “Cómo Em-
pezar” antes de pasar al “Manual de Operaciones”.
Dispositivos MIDI
Este documento pdf contiene descripciones de cómo ma-
nejar los dispositivos MIDI y los paneles de dispositivo.
Referencia de Plug-ins
Este manual describe las características y parámetros de
los plug-ins VST incluidos, efectos de audio en tiempo
real, los instrumentos VST y los efectos MIDI.
Dispositivos de Control Remoto
Este documento pdf lista los dispositivos MIDI de control
remoto soportados.
Referencia sobre los menús
Este documento pdf proporciona una lista de todos los
menús y sus opciones con una breve descripción, para
una referencia rápida de los mismos.
La ayuda de diálogo
Para obtener información sobre el diálogo activo, haga
clic sobre su botón de ayuda.
Acerca de las versiones del
programa
La documentación abarca dos versiones del programa;
Cubase y Cubase Studio, para dos diferentes sistemas
operativos o “plataformas”; Windows y Mac OS X.
Algunas características descritas en la documentación
son sólo aplicables a la versión Cubase. Siempre que sea
éste el caso, se le indicará claramente en la cabecera del
tema correspondiente.
Algunas características y ajustes, de modo similar, son es-
pecíficos de una de las plataformas, Windows o Mac
OS X. Ello se indica claramente en los casos en que sea
aplicable. En otras palabras:
Ö Si no se indica lo contrario, todas las descripciones y
procedimientos en la documentación adjunta son válidas
tanto para Cubase y Cubase Studio, bajo Windows y Mac
OS X.
Las capturas de pantalla pertenecen a la versión Windows de Cubase.
Convenciones de comandos de
teclado
Muchos de los comandos de teclado por defecto de Cu-
base usan teclas modificadoras, algunas de las cuales
son diferentes dependiendo del sistema operativo. Por
ejemplo, el comando de teclado por defecto para desha-
cer es [Ctrl]-[Z] bajo Windows y [Comando]-[Z] bajo Mac
OS X.
Cuando en este manual se describen comandos de te-
clado con teclas modificadoras, se muestran primero con
la tecla modificadora de Windows primero, del siguiente
modo:
[Tecla modificadora de Win]/[Tecla modificadora de
Mac]-[tecla].
Por ejemplo, [Ctrl]/[Comando]-[Z] significa “pulse [Ctrl] en
Windows o [Comando] en OS X, y posteriormente pulse
[Z]”. De modo similar, [Alt]/[Opción]-[X] significa “pulse
[Alt] en Windows o [Opción] en Mac OS X, y posterior-
mente pulse [X]”.
100
Introducción
Ö Tome nota de que este manual a menudo se refiere a
“hacer clic derecho”, p.e. para abrir menús contextuales.
Si está usando un ordenador Macintosh con un ratón de
un sólo botón, mantenga pulsado [Ctrl] al hacer clic.
Cómo puede contactar con nosotros
En el menú de Ayuda de Cubase encontrará lugares a los
que podrá dirigirse para obtener información adicional y
ayuda:
En el submenú “Steinberg en Internet”, podrá encontrar
enlaces a varios sitios web de Steinberg. Al seleccionar
uno se lanzará automáticamente su navegador de internet
y abrirá la página web correspondiente.
Encontrará soporte así como información sobre compatibilidad, res-
puestas a las preguntas más comunes, enlaces para la descarga de nue-
vos controladores, etc. Es necesario que tenga instalada en su
ordenador aplicación para la navegación web y una conexión a internet
operativa.
102
Requisitos del sistema e instalación
Acerca de este capítulo
En este capítulo se describen los requisitos y los procedi-
mientos de instalación de las versiones de Cubase para
Windows y Mac.
Requisitos mínimos
Para poder usar Cubase, el ordenador debe cumplir los
siguientes requisitos mínimos:
Windows
Windows XP (Home o Professional, Service Pack 2),
o Windows Vista (32-bit y 64-bit – vea abajo)
Procesador a 2 GHz (procesador Dual Core recomendado)
•1024MB RAM
Tarjeta de sonido compatible con Windows DirectX;
Tarjeta de sonido compatible con ASIO recomendada para
rendimiento a baja latencia.
Resolución de Pantalla de 1280x800 pixels recomendada
4GB de espacio disponible del disco duro
Llave Steinberg y conector de componentes USB
Se requiere unidad de DVD con soporte de doble capa para la
instalación
Conexión a Internet requerida para la activación de la licencia
Macintosh
Mac OS X 10.5.5
PowerPC G5 (procesador Intel Core Duo recomendado)
•1024MB RAM
Tarjeta de sonido compatible con CoreAudio
Resolución de Pantalla de 1280x800 pixels
4GB de espacio disponible del disco duro
Llave Steinberg y conector de componentes USB
Se requiere unidad de DVD con soporte de doble capa para la
instalación
Conexión a Internet requerida para la activación de la licencia
Ö Si desea instalar la versión de Cubase de 64-bits,
asegúrese de que lee el documento Readme sobre este
tema antes de continuar.
Encontrará este documento, llamado “Windows_Vista_64bit_[idioma].rtf”,
en el DVD de instalación, en la carpeta ReadMe Files.
Notas generales sobre cómo configurar su
sistema
RAM – Hay una relación directa entre la cantidad de
RAM disponible y el número de canales de audio que
puede tener reproduciendo.
La cantidad de RAM especificada al principio de este manual es la mí-
nima, pero aplique como regla general la de “cuanto más, mejor”.
Tamaño del disco duro – El tamaño del disco duro de-
termina cuántos minutos de audio podrá grabar.
Grabar un minuto de audio estéreo en calidad CD requiere 10 MB de
espacio en el disco duro. Es decir, ocho pistas de audio estéreo en Cu-
base utilizan por lo menos 80 MB de espacio del disco duro por minuto
de grabación.
Velocidad del disco duro – la velocidad del disco duro
también determina el número de pistas de audio que
puede reproducir.
Es decir, la cantidad de información que el disco puede leer, que normal-
mente se llama “tasa de transferencia sostenida”. En este caso también
vale aquello de que “cuanto más, mejor”.
Ratón con rueda – Aunque un ratón sin ella funcionará
bien con Cubase, le recomendamos que use un ratón con
rueda.
Ello repercutirá considerablemente en la velocidad de edición de valores
y el desplazamiento por la pantalla.
Requisitos MIDI
Si va a usar las funciones MIDI de Cubase, necesita lo si-
guiente:
Un interfaz MIDI para conectar equipamiento externo MIDI a
su ordenador.
Un instrumento MIDI.
Algún equipo de audio para poder escuchar el sonido de sus
dispositivos MIDI.
!
En la página web de Steinberg, en la sección “Sup-
port–DAW Components”, podrá encontrar informa-
ción detallada sobre los aspectos a considerar al
configurar un ordenador dedicado a audio.
103
Requisitos del sistema e instalación
Hardware de audio
Cubase se ejecutará con hardware de audio que cumpla
las siguientes especificaciones:
Estéreo.
•16 bits.
Soporte de, al menos, la frecuencia de muestreo de 44.1 kHz.
Windows – el hardware de audio debe proporcionarse con un
controlador ASIO especial o un controlador compatible con
DirectX, vea abajo.
Windows Vista solamente – si no hay controlador ASIO espe-
cífico, también pueden usar el controlador ASIO Genérico de
Baja Latencia.
Mac – El hardware de audio deberá ser suministrado con
controladores compatibles con Mac OS X (CoreAudio o
ASIO).
Usando el hardware de audio integrado en el Macintosh
(sólo Mac)
Aunque Cubase está diseñado tomando como referencia
la entrada y salida multi-canal, es perfectamente posible
usar el programa con entradas y salidas estéreo “bási-
cas”. En el momento de escribir este manual, todos los
modelos actuales de Macintosh disponen de hardware de
audio interno de 16 bits estéreo. Para una información
más detallada, consulte la documentación de su ordena-
dor.
En función de sus preferencias y requisitos, el hardware
de audio interno puede ser suficiente para utilizar Cubase.
El hardware de audio interno siempre está disponible en
Cubase, no necesita instalar controladores adicionales.
Acerca de los controladores
Un controlador es un componente de software que per-
mite a un programa comunicarse con un determinado
hardware. En este caso, el controlador permite que Cu-
base utilice el hardware de audio. En lo que respecta al
hardware de audio, se presentan dos situaciones diferen-
ciadas, que requieren diferentes configuraciones de con-
troladores:
Si el hardware de audio tiene un controlador ASIO
específico
Las tarjetas de audio profesionales vienen a menudo con
un controlador específico ASIO diseñado especialmente
para la tarjeta. Esto permite la comunicación directa entre
Cubase y la tarjeta de audio. Como resultado, las tarjetas
de sonido con controladores ASIO específicos pueden
proporcionar una latencia menor (retardo de entrada-sa-
lida), lo que es fundamental al monitorizar la señal a través
de Cubase o al usar Instrumentos VST. El controlador
ASIO puede también proporcionar soporte especial para
múltiples entradas y salidas, enrutamiento, sincronización,
etc.
Es el fabricante de la tarjeta de audio quien proporciona el
controlador ASIO específico. Asegúrese de comprobar el
sitio web del fabricante para obtener las versiones más re-
cientes del controlador.
Si la tarjeta de sonido se comunica a través del
controlador ASIO Genérico de Baja Latencia (sólo
Windows Vista)
Si trabaja con Windows Vista, puede usar el controlador
ASIO Genérico de Baja Latencia. Este controlador gené-
rico ASIO proporciona soporte ASIO para todas las tarje-
tas a las que Windows Vista da soporte, permitiendo por
tanto una baja latencia. El controlador ASIO Genérico de
Baja Latencia proporciona la tecnología Core Audio de
Windows Vista en Cubase. No se requiere ningún contro-
lador adicional.
Ö Aunque el controlador ASIO Genérico de Baja Laten-
cia proporciona una baja latencia para todas las tarjetas
de sonido, quizás obtenga mejores resultados con tarjetas
internas que con dispositivos de audio USB externos.
!
Algunos modelos de Macintosh tienen salidas de au-
dio pero no entradas. Ello supone que usted sólo po-
drá reproducir la señal de audio – la grabación no es
posible sin hardware adicional.
!
Si su tarjeta de sonido dispone de un controlador
específico ASIO le recomendamos encarecida-
mente que haga uso del mismo.
104
Requisitos del sistema e instalación
Si la tarjeta de sonido se comunica a través de DirectX
(sólo Windows)
DirectX es un “paquete” de Microsoft para el manejo de
varios tipos de datos multimedia bajo Windows. Cubase
es compatible con DirectX, o para ser más precisos, Di-
rectSound, que es la parte de DirectX que se utiliza para
grabar y reproducir audio. Esto requiere dos tipos de con-
troladores:
Un controlador DirectX para la tarjeta de sonido, que le per-
mita comunicarse con DirectX. Si la tarjeta de audio es com-
patible con DirectX, el fabricante de la tarjeta debe
proporcionar el controlador. Si no se halla todavía instalado
con la tarjeta de sonido, por favor compruebe el sitio web del
fabricante para más información.
Un controlador ASIO DirectX Full Duplex que permite a Cu-
base la comunicación con DirectX. Este controlador viene in-
cluido con Cubase y no requiere una instalación especial.
Instalación del hardware
Protección de copias
Muchos productos Steinberg usan la Steinberg Key (tam-
bién llamada “mochila” o “eLicenser”), un dispositivo anti-
copia hardware. Cubase no arrancará si no hay una
Steinberg Key que contenga una licencia activa.
La Steinberg Key
La llave Steinberg (Steinberg Key) es, de hecho, un pe-
queño ordenador en el cual se almacenan sus licencias
de programas Steinberg. Todos los productos de Stein-
berg protegidos por hardware usan el mismo tipo de llave,
y puede almacenar más de una licencia en la misma llave.
Las licencias también pueden transferirse (con ciertos lí-
mites) entre llaves – lo que es útil, por ejemplo, si desea
vender un determinado programa.
El Syncrosoft License Control Center (que se puede en-
contrar en el menú Inicio en Windows o en la carpeta
Aplicaciones en Mac) es el lugar donde puede ver las li-
cencias instaladas en su llave Steinberg.
Si está usando otros productos Steinberg con protec-
ción anticopia, es posible que quiera transferir todas las li-
cencias de sus aplicaciones a una sola llave Steinberg, y
así usar sólo un puerto USB en su ordenador.
Para transferir licencias entre llaves, ejecute el asistente de License Do-
wnload (transferencia de licencias) del License Control Center y siga las
instrucciones.
La versión completa de Cubase se vende con una llave
Steinberg y un código de activación, que se encuentra en
la tarjeta Essential Product License Information, dentro del
paquete. La llave Steinberg ya contiene una licencia de
tiempo limitado que le permite usar Cubase “recién salido
de la caja” durante un total de 25 horas no consecutivas.
Sin embargo, para hacer uso ilimitado de su versión de
Cubase, debe activar su licencia permanente manual-
mente, usando el código de activación.
Para esto, ejecute el asistente de License Download (transferencia de li-
cencias) del License Control Center de Syncrosoft y siga las instruccio-
nes.
Los productos de software Steinberg siempre vienen
con un código de activación de licencia, pero no siempre
con una llave Steinberg.
Si quiere activar una licencia para un software Steinberg (por ejemplo
una actualización, o un VSTi) en la llave Steinberg que recibió con su
versión original de Cubase, arranque el asistente para descargar licen-
cias en el Syncrosoft License Control Center y siga las instrucciones.
Puede encontrar más información sobre la transferencia o
activación de licencias en la ayuda del Syncrosoft License
Control Center.
Instalar el hardware de audio y sus
controladores
1. Instale la tarjeta de sonido y accesorios en el ordena-
dor, según se describa en la documentación de la tarjeta.
2. Instale el controlador para la tarjeta.
Dependiendo del sistema operativo de su ordenador, hay diferentes ti-
pos de controladores que puede aplicar: controladores ASIO específi-
cos de la tarjeta, el Controlador Genérico de Baja Latencia ASIO (sólo
Windows Vista), controladores DirectX (Windows) o controladores Mac
OS X (Mac).
!
Por favor, lea la siguiente sección antes de instalar el
programa Cubase.
105
Requisitos del sistema e instalación
Controladores ASIO específicos
Si su tarjeta de sonido dispone de un controlador ASIO
específico, puede que se halle incluido con la tarjeta. Aun
así, debería comprobar el sitio web del fabricante para
descargarse los controladores más recientes. Para obte-
ner más información sobre la instalación del controlador,
consulte las instrucciones del fabricante.
Controladores Genéricos de Baja Latencia ASIO (sólo
Windows Vista)
En sistemas Windows Vista, también puede usar el Con-
trolador Genérico de Baja Latencia ASIO si no hay ningún
controlador ASIO específico disponible. Este controlador
se incluye con Cubase y no requiere ninguna instalación
especial.
Controladores DirectX (Sólo Windows)
Si su tarjeta de sonido es compatible con DirectX, sus
controladores DirectX habrán sido ya instalados proba-
blemente cuando instaló la tarjeta. Si ha descargado con-
troladores especiales DirectX para la tarjeta, debería
seguir las instrucciones de instalación proporcionadas
por el fabricante.
Controladores Mac OS X (sólo Mac)
Si está usando un ordenador Macintosh, asegúrese de que
está usando la última versión de los controladores Mac OS
X con su tarjeta de sonido. Siga las instrucciones del fabri-
cante para instalar el controlador.
Comprobar la tarjeta
Para asegurarse de que la tarjeta funciona perfectamente,
pruebe lo siguiente:
Use cualquier programa incluido con la tarjeta de sonido
para asegurarse de que puede grabar y reproducir una se-
ñal de audio sin problemas.
Si el acceso a la tarjeta se realiza a través de un contro-
lador estándar del sistema operativo, intente reproducir la
señal de audio usando la aplicación de sonido estándar del
sistema operativo (por ejemplo, Windows Media Player o
Apple iTunes).
Instalando un interfaz MIDI o una tarjeta de
sintetizador
Las instrucciones de instalación para un interfaz MIDI de-
berían estar incluidas con el producto. Sin embargo, a
continuación se proporcionan algunas indicaciones sobre
los pasos a seguir:
1. Instale el interfaz (o tarjeta de sintetizador MIDI) en su
ordenador o conéctela a un “puerto” (conector) de su or-
denador.
El conector correcto dependerá del tipo de interfaz que tenga.
2. Si el interfaz dispone de una fuente de alimentación y/
o un interruptor de encendido, póngala en funciona-
miento.
3. Instale el controlador de la interfaz, tal como se des-
cribe en la documentación que viene con la interfaz.
Asegúrese de comprobar si hay actualizaciones más recientes de los
controladores en el sitio web del fabricante.
Instalando Cubase
El proceso de instalación copia automáticamente todos
los archivos en sus destinos correspondientes.
Dependiendo de su sistema, el Cubase 5 Start Center en
del DVD puede arrancar automáticamente. Si la pantalla
de inicio interactiva no aparece, abra el DVD y haga doble
clic en el archivo “Cubase 5/Cubase Studio 5 Start Cen-
ter” para arrancar la pantalla interactiva de inicio. Desde
ahí puede iniciar la instalación de Cubase y explorar op-
ciones adicionales y la información aquí presentada.
En el caso de que no quiera instalar Cubase a través de la
pantalla interactiva de inicio, siga el procedimiento de
abajo:
Windows
1. Haga doble clic sobre el archivo llamado Setup.exe.
2. Siga las instrucciones en la pantalla.
Macintosh
1. Haga doble clic sobre el archivo llamado “Cubase
5.mpkg” o “Cubase Studio 5.mpkg”.
2. Siga las instrucciones en la pantalla.
106
Requisitos del sistema e instalación
Acerca de los tutoriales
El DVD del programa también contiene varios archivos de
proyectos de tutoriales y vídeos. Éstos no se instalan con
la aplicación, pero pueden ser añadidos a mano desde el
DVD.
Todos los capítulos de tutoriales en este manual hacen re-
ferencia a estos proyectos de tutoriales. Así que para po-
der seguir las instrucciones dadas en este manual, deberá
copiar estos archivos a su ordenador.
Encontrará los Proyectos de Tutoriales en la carpeta
“Additional Content”.
Desfragmentando el disco duro
(sólo Windows)
Si tiene pensado grabar audio en un disco duro en el que
ya ha almacenado otros archivos, ahora es el momento de
desfragmentarlo. El proceso de desfragmentación reorga-
niza la asignación física del espacio en el disco duro de
modo que se optimice el rendimiento. Se realiza con un
programa especial de desfragmentado.
Registrar su software
¡Le invitamos a que registre su programa! Haciéndolo ten-
drá derecho a soporte técnico y estará enterado de las
actualizaciones y otras noticias en relación con Cubase.
Puede registrarlo de las siguientes maneras:
En Cubase, abra el menú Ayuda y seleccione la opción
de Registro.
Esta opción consiste en un enlace de Internet que le abrirá la página de
Registro de Steinberg. Para registrarse, simplemente siga las instruccio-
nes en la pantalla.
Al iniciar Cubase, también se le pedirá que efectúe el
proceso de registro.
!
Es vital para el buen rendimiento de grabación de
audio que su disco duro esté optimizado (desfrag-
mentado). Asegúrese de desfragmentarlo regular-
mente.
108
Configuración del sistema
Configurando el audio
Conexión de audio
La manera exacta de configurar su sistema depende de
factores muy diferentes; por ejemplo, el tipo de proyecto
que desea crear, los equipos externos que vaya a usar, el
hardware informático que tenga a su disposición, etc. Por
consiguiente, considere las secciones siguientes sólo
como ejemplos.
La configuración exacta de su equipo; por ejemplo, si usa
conexiones analógicas o digitales, también depende de
su configuración particular.
Entrada y salida estéreo – la conexión más sencilla
Si usted sólo usa una entrada y una salida estéreo desde
Cubase, puede conectar su hardware de audio; por ejem-
plo, las entradas de su tarjeta de sonido o interfaz de au-
dio, directamente a la fuente de sonido y las salidas puede
conectarlas directamente a una etapa de potencia y alta-
voces.
Una configuración estéreo simple
Éste es probablemente la más simple de todas las confi-
guraciones – cuando haya asignado los buses internos de
entrada y salida podrá conectar su fuente de sonido (por
ejemplo, un micrófono) a su tarjeta de sonido y ya podrá
empezar a grabar.
Entrada y salida multi-canal
Lo más probable, de todas maneras, es que tenga otros
equipos de sonido que desee integrar con Cubase, usando
varios canales de entrada y salida. Dependiendo del equipo
que tenga a su disposición, hay dos procedimientos a se-
guir: o usar una mesa de mezclas externa, o usar el mezcla-
dor interno de Cubase.
La mezcla externa implica usar un dispositivo de mezcla
físico con un sistema de grupos o buses que pueda ser
usado para alimentar las entradas de su tarjeta de sonido.
En el ejemplo siguiente, se usan cuatro buses para enviar la señal de au-
dio desde el mezclador hasta las entradas de la tarjeta de sonido. Las
cuatro salidas están conectadas a su vez al mezclador para monitorizar y
reproducir. Las otras entradas del mezclador pueden ser usadas para
conectar fuentes de sonido tales como micrófonos, instrumentos, etc.
Una configuración de audio multi-canal con mezclador externo
Ö Cuando conecte una fuente de entrada (como es un
mezclador) al hardware de audio, debe utilizar buses de
salida, envíos o similar que estén separados de la salida
master del mezclador para evitar grabar lo que se está re-
produciendo. También puede tener un hardware de mez-
clas que se pueda conectar a través de un puerto
FireWire.
!
¡Asegúrese de que todos los equipos están apaga-
dos antes de realizar cualquier conexión!
109
Configuración del sistema
Cuando utilice el mezclador interno de Cubase, puede
usar las entradas del hardware de audio para conectar mi-
crófonos y/o dispositivos externos. Use las salidas de la
tarjeta para conectar su sistema de monitorización.
Sólo Cubase: Puede crear configuraciones muy complejas usando ins-
trumentos externos y efectos externos, al tiempo que integra Cubase
elegantemente con todo su equipo externo mediante el uso de la carac-
terística “Sala de Control” (vea los capítulos “Conexiones VST: Configu-
rar los buses de entrada y salida” y “La Sala de Control” en el Manual de
Operaciones para más detalles).
Realizar mezclas en Cubase
Conexiones para sonido surround (sólo Cubase)
Si desea realizar mezclas para sonido surround, puede
conectar las salidas de audio a una etapa de potencia
multi-canal, desde la que dará señal a un conjunto de ca-
nales surround.
Una configuración de reproducción de sonido surround.
Cubase da soporte a formatos de surround de hasta
6 canales. La figura anterior muestra una configuración
surround 5.1.
Grabando desde un reproductor CD
La mayoría de los ordenadores cuentan con una unidad
de CD-ROM que también puede utilizarse como un repro-
ductor de CD normal. En algunos casos, el reproductor
de CD está internamente conectado al hardware de audio
de modo que se puede grabar la salida del reproductor de
CD directamente en Cubase (consulte la documentación
del hardware de audio si no está seguro).
Todos los ajustes de enrutamiento y volumen para grabar
desde un CD (si están disponibles) deben realizarse desde la
aplicación de configuración de la tarjeta de sonido (vea bajo).
También puede capturar pistas de audio directamente desde
el CD desde Cubase (vea el capítulo “Manejo de Archivos” en
el Manual de Operaciones).
Conexiones de Word Clock
Si está usando una conexión de audio digital, puede que
también necesite una conexión de word clock entre el
hardware de audio y los dispositivos externos. Por favor,
consulte la documentación de su tarjeta de sonido para
más información.
Acerca de los niveles de grabación y las entradas
Al conectar su equipo, debería asegurarse de que la impe-
dancia y los niveles de las fuentes de sonido son los ade-
cuados para las entradas de la tarjeta. Normalmente, se
usan diferentes tipos de entrada para micrófonos, nivel de
línea de equipos de consumo (-10dBV) o nivel de línea de
equipos profesionales (+4dBV), aunque también es pro-
bable que pueda ajustar las características de las entradas
de la tarjeta de sonido con los controles físicos del propio
dispositivo o desde su panel de control. Para más detalles,
consulte la documentación del hardware de audio.
El uso correcto de los diferentes tipos de entrada es impor-
tante para evitar grabaciones ruidosas o distorsionadas.
!
¡Es muy importante que la sincronización de word
clock se realice correctamente o sus grabaciones
podrían sufrir crujidos y clics!
!
Cubase no proporciona ningún ajuste de los niveles
de entrada, ya que estos ajustes se hacen de forma
diferente en cada tarjeta. El ajuste de los niveles de
entrada se realiza tanto en una aplicación especial
incluida con el hardware o desde su panel de control
(vea más abajo).
110
Configuración del sistema
Ajustando la configuración de la tarjeta de
sonido
La mayoría de modelos de hardware de audio vienen con
una o más pequeñas aplicaciones que le permiten confi-
gurar las entradas de hardware a su gusto. Esto incluye:
Seleccionar las entradas y salidas que están activas
Configurar la sincronización de word clock (si procede).
Activar/Desactivar la monitorización a través del hardware
(vea “Acerca de la monitorización” en la página 112).
Ajustar los niveles de cada entrada. ¡Esto es muy importante!
Ajustar los niveles de las salidas, para que coincidan con los
del equipo que usa para monitorizar.
Seleccionar los formatos de entrada y salida digitales.
Hacer ajustes para los buffers de audio
En muchos casos, todos los ajustes disponibles para el
hardware de audio aparecen en un panel de control que
se abre desde Cubase como se describe más abajo (o
por separado, cuando Cubase no se está ejecutando). En
algunos casos, podrían existir varias aplicaciones y pane-
les de control – por favor, consulte la documentación de
la tarjeta de sonido para conocer los detalles.
Soporte Plug and Play para dispositivos ASIO
El hardware MR816 de Steinberg soporta Plug and Play
en Cubase. Estos dispositivos pueden ser conectados y
puestos en funcionamiento mientras la aplicación se está
ejecutando. Cubase usará automáticamente el controla-
dor de la serie MR816 y re-mapeará las conexiones VST
convenientemente.
Por favor, tenga en cuenta que Steinberg no puede ga-
rantizar que esta función se encuentre disponible para
otro hardware. Si no está seguro sobre si su dispositivo
soporta plug and play, por favor consulte la documenta-
ción del mismo.
Seleccionar un controlador y realizar ajustes
de audio en Cubase
Lo primero que debe hacer es seleccionar el controlador
correcto en Cubase para garantizar la comunicación con
el hardware de audio:
1. Ejecute Cubase, seleccione “Configuración de Dispo-
sitivos” del menú “Dispositivos” y haga clic en Sistema de
Audio VST en la lista de Dispositivos a la izquierda.
La página Sistema de Audio VST en el diálogo de Configuración de
dispositivos
2. Seleccione su tarjeta de sonido del menú Controlador
ASIO.
Puede que haya varias opciones que hagan referencia al mismo hard-
ware. Cuando haya seleccionado un controlador, se añadirá a la lista de
Dispositivos.
3. Seleccione el controlador en la lista de Dispositivos
para abrir los ajustes del Controlador para su tarjeta de
sonido.
!
Si un dispositivo que no soporta Plug and Play es
conectado/desconectado mientras el ordenador
está encendido, éste podría resultar dañado.
!
En Windows, le recomendamos encarecidamente
que acceda a su hardware mediante un controlador
ASIO escrito específicamente para el hardware, si
hay uno disponible. Si no hay instalado ningún con-
trolador ASIO, le recomendamos que compruebe
con el fabricante de su tarjeta de sonido si existe un
controlador disponible, por ejemplo, para ser des-
cargado vía Internet.
!
En Windows Vista, también puede usar el controla-
dor ASIO Genérico de Baja Latencia si no hay nin-
gún controlador ASIO específico disponible.
111
Configuración del sistema
4. Localice el panel de control para su tarjeta de sonido y
realice los ajustes siguiendo las recomendaciones del fa-
bricante de la tarjeta.
En Windows, se realiza la apertura del panel de control
al hacer clic sobre el botón Panel de Control.
Es el fabricante del hardware de audio, y no Cubase, quien proporciona el
panel de control que aparece al hacer clic en este botón (a menos que
utilice DirectX; ver más adelante). De ahí que sea diferente para cada
marca y modelo de tarjeta de audio.
Los paneles de control para los controladores ASIO DirectX y ASIO Ge-
nérico de Baja Latencia (sólo Windows Vista) son excepciones, son pro-
porcionados por Steinberg y se describen en la ayuda del diálogo, que se
abre al hacer clic sobre el botón Ayuda del diálogo. Vea también las notas
acerca de DirectX abajo.
En Mac OS X, el panel de control de su tarjeta de sonido
se abre haciendo clic sobre el botón “Abrir Aplicación de
Configuración” de la página de ajustes de su tarjeta de so-
nido, en el diálogo Configuración de Dispositivos.
Tome nota de que este botón sólo está disponible para algunos produc-
tos hardware. Si “Abrir Aplicación de Configuración” no está disponible
en sus ajustes, vea la documentación que vino con su tarjeta de sonido
para averiguar dónde hacer los ajustes de hardware.
5. Si tiene previsto usar varias aplicaciones de audio si-
multáneamente, puede que desee activar la opción “Libe-
rar controlador en segundo plano” en la página Sistema
de Audio VST. Ello le permitirá que otras aplicaciones ten-
gan acceso al hardware de audio incluso cuando Cubase
se halle en funcionamiento.
La aplicación que esté activa (es decir, la “ventana superior” en el escri-
torio) tendrá acceso al hardware de audio. Asegúrese de que cualquier
otra aplicación que acceda al hardware de audio también se halle confi-
gurada de modo que libere en controlador ASIO (o Mac OS X) para que
Cubase pueda usarlo cuando sea de nuevo la aplicación activa.
6. Si su tarjeta de sonido y su controlador soportan Mo-
nitorización Directa ASIO, quizás desee activar la casilla
de verificación Monitorización Directa en la página corres-
pondiente al controlador.
Puede leer más acerca de la monitorización más adelante en este capí-
tulo y en el capítulo “Grabación” del Manual de Operaciones.
7. Haga clic sobre Aplicar y posteriormente sobre Acep-
tar para cerrar el diálogo.
Si está usando una tarjeta de sonido con un controlador
DirectX (sólo Windows)
Cubase incorpora un controlador llamado ASIO DirectX
Full Duplex, disponible para ser seleccionado en el menú
emergente Controlador ASIO (página de Sistema de Au-
dio VST).
Ö Para conseguir el mejor rendimiento de DirectX Full
Duplex, la tarjeta de sonido debe soportar WDM (Win-
dows Driver Model) en combinación con DirectX versión
8.1 o posteriores.
En todos los demás casos, las entradas de audio serán emuladas por Di-
rectX (vea la ayuda del diálogo para la Configuración de ASIO DirectX
Full Duplex para más detalles sobre cómo se informa sobre ello).
Ö Durante la instalación de Cubase, se instalará la última
versión de DirectX en su ordenador.
Si el controlador ASIO DirectX Full Duplex está seleccio-
nado en el diálogo de Configuración de Dispositivos,
puede abrir el Panel de Control ASIO y configurar los si-
guientes ajustes (haga clic sobre el botón de Ayuda si de-
sea conocer más detalles):
Puertos de Entrada y Salida Direct Sound
En la lista de la izquierda en la ventana, se listan todos los puertos de en-
trada y salida Direct Sound. En muchos casos, sólo habrá un puerto en
cada lista. Para activar o desactivar un puerto de la lista, haga clic en la
casilla de la columna de la izquierda. Si la casilla de verificación está ac-
tivada, el puerto también estará activado.
Puede editar los ajustes del tamaño de la memoria in-
termedia (“Buffer”) y desplazamiento (“Offset”) en esta
lista si es necesario, haciendo doble clic en el valor y te-
cleando uno nuevo.
En la mayoría de los casos, los ajustes por defecto funcionarán bien. El
buffer de audio se utiliza cuando se transfieren datos de audio entre Cu-
base y la tarjeta de audio. Aunque tener un buffer grande garantiza que la
reproducción se producirá sin fallos, la “latencia” (el tiempo que transcu-
rre desde que Cubase envía los datos y éstos alcanzan la salida), será
mayor.
Desplazamiento
Si puede oír un desplazamiento constante durante la reproducción de
grabaciones de Audio y MIDI, puede ajustar el tiempo de latencia de en-
trada o salida usando este valor.
!
Si su tarjeta de sonido no tiene un controlador ASIO
específico y su versión de Windows no soporta el
controlador ASIO Genérico de Baja Latencia, un
controlador DirectX es la mejor opción.
112
Configuración del sistema
Configurando los puertos de entrada y salida
Cuando haya seleccionado el controlador y realizado los
ajustes necesarios según se ha descrito más arriba, de-
berá especificar qué entradas y salidas deberían ser usa-
das y darles un nombre:
1. En el diálogo de Configuración de Dispositivos, selec-
cione el controlador en la lista de Dispositivos de la iz-
quierda para mostrar los Ajustes de Controlador de su
tarjeta de sonido.
Se listan todos los puertos de entrada y salida del hardware de audio.
2. Para esconder un puerto, haga clic en la columna “Vi-
sible” correspondiente a dicho puerto (desmarcando la
casilla de verificación).
Los puertos que no son visibles no pueden ser seleccionados en la ven-
tana Conexiones VST, donde se realizan las asignaciones de buses de
entrada y salida – vea “Configurando las Conexiones VST” en la gina
120 y el capítulo “Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y
salida” en el Manual de Operaciones.
3. Para cambiar el nombre de un puerto, haga clic sobre
su nombre en la columna “Mostrar como” e introduzca un
nuevo nombre.
Ö ¡Es una buena idea dar a sus puertos nombres que
tengan que ver con la configuración de cada canal (en vez
de con el modelo específico de cada tarjeta)!
Por ejemplo, si está usando una configuración surround 5.1 (sólo Cu-
base), podría nombrar los seis puertos como Izquierda, Derecha, Centro,
LFE, Izquierda trasero y Derecha trasero. Ello facilita la transferencia de
proyectos entre diferentes ordenadores, por ejemplo entre diferentes es-
tudios – si los mismos nombres de puerto se usan en ambos ordenado-
res, Cubase maneja las conexiones de los buses automáticamente al
abrir el proyecto en otro ordenador.
4. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo de Confi-
guración de Dispositivos y aplicar los cambios realizados.
Acerca de la monitorización
En Cubase, monitorizar significa escuchar la señal que se
desea grabar mientras se prepara la grabación o mientras
se graba. Hay cuatro maneras de monitorizar:
Monitorización externa
La monitorización externa (escuchar la señal de entrada
antes de que vaya a Cubase) requiere un mezclador ex-
terno para mezclar la señal de audio a reproducir con la
señal de entrada. El mezclador puede ser uno convencio-
nal o una aplicación diseñada específicamente para su
tarjeta de sonido, si ésta dispone de un modo en el que se
audio de entrada puede ser enviado a la salida (común-
mente llamado “Thru”, “Direct Thru” o similar).
Vía Cubase
En este caso, la señal de audio pasa desde la entrada
hasta Cubase, posiblemente a través de los efectos y
ecualización de Cubase y después vuelve a la salida. La
monitorización se controla mediante la configuración de
Cubase.
Esto le permite controlar el nivel de monitorización de Cu-
base y añadir efectos a solamente la señal monitorizada.
!
Si intenta esconder un puerto que ya se halla en uso
por algún bus, se le preguntará si realmente desea
realizar la acción – ¡tenga en cuenta que el puerto se
desactiva al esconderlo!
113
Configuración del sistema
Monitorización Directa ASIO
Si su tarjeta de sonido es compatible con ASIO 2.0, es
probable que soporte Monitorización Directa ASIO (esta
característica también puede estar disponible para hard-
ware de audio con controladores para Mac OS X). En
este modo, la monitorización se realiza desde la tarjeta de
sonido, enviando la señal de entrada directamente a la sa-
lida. Aun así, la monitorización se controla desde Cubase.
La monitorización directa puede ser activada o desacti-
vada automáticamente desde Cubase.
El proceso de monitorización se describe en detalle en el
capítulo “Grabación” del Manual de Operaciones. De to-
das maneras, debe tener lo siguiente al realizar la configu-
ración:
Si usted quiere usar monitorización externa mediante su
hardware de audio, asegúrese de que las funciones co-
rrespondientes se encuentran activadas en la aplicación
mezclador de la tarjeta.
Ö Si está usando una tarjeta de sonido RME Audio Ha-
mmerfall DSP, asegúrese de que el reparto estéreo esté
ajustado como -3dB en las preferencias de la tarjeta.
Configurando el MIDI
Esta sección describe cómo conectar y configurar equi-
pos MIDI. Si no tiene equipos MIDI, puede saltarse este
apartado. Tenga en cuenta que lo aquí descrito se trata
sólo de un ejemplo – ¡es probable que usted necesite o
desee conectar su equipo de un modo diferente!
Conectando los equipos MIDI
En este ejemplo asumiremos que dispone de un teclado
MIDI y un módulo MIDI de sonidos externo. El teclado se
usará tanto para transmitir mensajes MIDI al ordenador
con la finalidad de grabarlos como para reproducir pistas
MIDI. El módulo se usará solamente para reproducir soni-
dos. Usando la funcionalidad MIDI Thru de Cubase (des-
crita más adelante) podrá escuchar el sonido correcto
procedente del módulo de sonidos mientras toca el te-
clado o graba.
Una configuración MIDI típica
Si quiere usar más instrumentos para la reproducción, sim-
plemente conecte el MIDI Thru del módulo de sonido a la
Entrada MIDI del siguiente instrumento, y así sucesiva-
mente. En esta configuración, siempre tocará el primer te-
clado al grabar, pero puede usar todos sus dispositivos en
la reproducción.
Configurando el MIDI Thru y el modo Local
On/Off
En la página MIDI del diálogo de Preferencias (localizado
en el menú Archivo en Windows y en el menú Cubase en
Mac OS X), encontrará un ajuste llamado “MIDI Thru Ac-
tivo”. Dicho ajuste hace referencia a la configuración de
su instrumento de lo que llama el modo “Local On/Off” o
“Local Control On/Off”.
Si usa un instrumento de teclado MIDI, tal y como se describe
anteriormente en este capítulo, el MIDI Thru debería estar ac-
tivado y el instrumento configurado como Local Off (a veces
llamado Local Control Off – vea el manual de operaciones del
instrumento para más detalles). La señal MIDI del teclado será
grabada en Cubase y simultáneamente será reenviada al ins-
trumento para que pueda oír lo que está tocando, sin que el
teclado “active” sus propios sonidos.
!
¡Asegúrese de que todos los equipos están apaga-
dos antes de realizar cualquier conexión!
!
Si tiene previsto usar más de tres fuentes de sonido,
le recomendamos que use un interfaz MIDI con más
de una salida, o una caja MIDI Thru en lugar de las
conexiones Thru de cada unidad.
114
Configuración del sistema
Si usa un teclado MIDI maestro – de los que no producen nin-
gún sonido por sí mismos – el MIDI Thru de Cubase debería
estar activado igualmente, pero no tiene que preocuparse por
los ajustes Local On/Off de sus instrumentos.
El único caso en el que MIDI Thru debería estar desactivado
es si usa Cubase con sólo un instrumento de teclado y éste
no puede ser ajustado a modo Local Off.
El MIDI Thru estará activo sólo para las pistas MIDI que estén
preparadas para grabar y/o tengan el botón de monitorización
activado. Para más información vea el capítulo “Grabación”
del Manual de Operaciones.
Configurando los Puertos MIDI en Cubase
El diálogo de Configuración de Dispositivos le permite
ajustar su sistema MIDI de los siguientes modos:
Ö Cuando cambie los ajustes de puertos MIDI en el diá-
logo de Configuración de Dispositivos, se aplicarán auto-
máticamente.
Mostrar o esconder Puertos MIDI
Los puertos MIDI se hallan listados en el diálogo de Con-
figuración de Dispositivos en la página de Configuración
de Puertos MIDI. Al hacer clic sobre la columna “visible”
de una entrada o salida MIDI, puede especificar si ésta
debe ser listada o no en los menús emergentes MIDI del
programa.
Si está intentando esconder un puerto MIDI que ya está
siendo usado por alguna pista o dispositivo MIDI, apare-
cerá un mensaje, permitiéndole escoger entre esconder –
y desconectar – el puerto o cancelar la operación u man-
tener el puerto visible.
Configurando la opción “All MIDI Inputs”
Cuando graba MIDI en Cubase, puede especificar qué
entrada MIDI debe ser usada por cada pista MIDI. Pero
también puede usar la opción “All MIDI Inputs” como
puerto de entrada, lo que hará que se grabe toda la infor-
mación MIDI de todas las pistas.
La opción “En 'All MIDI Inputs'” en la página de Configura-
ción de Puertos MIDI le permite especificar qué entradas
deberían ser incluidas cuando seleccione “All MIDI Inputs”
para una pista MIDI. Esto puede ser especialmente útil si su
sistema dispone de varias instancias de la misma entrada
MIDI física – desactivando las duplicadas usted se asegu-
rará de que sólo se grabarán los datos MIDI deseados.
Ö Si tiene conectada una unidad MIDI de control re-
moto, también debería desactivar la opción “En 'All MIDI
Inputs'” para esa entrada MIDI.
Esto evitará la grabación accidental de datos MIDI procedentes del con-
trol remoto cuando la opción “All MIDI Inputs” se haya seleccionado
como entrada de una pista MIDI.
Conectando un sincronizador
Al usar Cubase junto con grabadores de cinta magnetofó-
nica, necesitará probablemente añadir un sincronizador a
su sistema. Todas las conexiones y procedimientos de
configuración para la sincronización se hallan descritos en
el capítulo “Sincronización” del Manual de Operaciones.
Si “MIDI Thru” está activo en Cu-
base, los datos MIDI recibidos
“son reflejados” inmediatamente.
Al pulsar una tecla, ésta se envía como datos MIDI a Cubase.
Los datos MIDI que lle-
gan al instrumento son
reproducidos por su
“sintetizador” interno.
Si Local Control está activado, las teclas que toque serán reproducidas
por el “Sinte” dentro del instrumento. Si Local Control está desactivado,
esta conexión se corta.
“Sinte”
!
¡Asegúrese de que todos los equipos están apaga-
dos antes de realizar cualquier conexión!
115
Configuración del sistema
Configurando el vídeo
Cubase reproduce archivos de vídeo en varios formatos,
incluyendo AVI, QuickTime o MPEG. En Windows, la señal
de vídeo puede ser reproducida usando uno de los moto-
res de reproducción Video for Windows, DirectShow o
QuickTime. Esto le asegura la compatibilidad con el mayor
número de tipos de vídeos posible. En Mac OS X, siempre
se usa QuickTime como motor de reproducción. El número
de formatos que podrán reproducirse depende del repro-
ductor de vídeo y de los codecs instalados.
En términos generales, existen dos modos de reproducir
vídeo:
Sin ningún hardware especial, usando la CPU del orde-
nador.
En este caso, el “codec” reside en software. Esto suele funcionar bien
en la mayoría de casos, aunque limitará el tamaño de la ventana de vídeo
y la calidad de la imagen.
Usando hardware de vídeo hardware que se conecta,
por ejemplo, a un monitor externo.
Mac OS X: Usando un puerto FireWire, puede reproducir vídeo en un
monitor externo usando un convertidor DV-a-analógico o una cámara DV
(vea también el capítulo “Vídeo” en el Manual de Operaciones). Esto es
válido para vídeo DV y reproducción usando QuickTime.
Windows: Pueden usarse tarjetas gráficas con soporte para función over-
lay para visualizar la imagen de vídeo en un monitor externo. Los fabrican-
tes nVIDIA y Matrox disponen de soluciones que funcionan muy bien.
Si tiene planeado usar un hardware de vídeo especial, ins-
tálelo y configúrelo según las recomendaciones del fabri-
cante.
Antes de usar el hardware de vídeo con Cubase, debería
probar la instalación del hardware con las utilidades inte-
gradas con el hardware y/o los reproductores Windows
Media Player o QuickTime (Mac OS X).
Optimizando el rendimiento de
audio
Esta sección le proporcionará algunos trucos y consejos
sobre cómo sacar el máximo rendimiento de su sistema
Cubase, en lo que se refiere a rendimiento. Parte de este
texto hace referencia a características del hardware y
puede ser usado como guía a la hora de actualizar su sis-
tema. Este texto es muy breve. Para una información ac-
tualizada consulte el sitio web de Cubase (vea “Cómo
puede contactar con nosotros” en la página 100).
Dos aspectos del rendimiento
Existen dos aspectos de rendimiento con relación a Cu-
base:
Pistas y efectos
Sencillamente: cuanto más rápido sea su ordenador, más
pistas, efectos y EQ podrá reproducir. Definir en qué con-
siste exactamente un “ordenador rápido” es casi una cien-
cia de por sí, pero a continuación le detallamos unos
cuantos consejos.
Tiempos de respuesta cortos (latencia)
Otro aspecto del rendimiento es el tiempo de respuesta.
El término “latencia” hace referencia al almacenamiento
intermedio (“buffering”) o temporal, de pequeños frag-
mentos de datos de audio durante los varios pasos de los
procesos de grabación y reproducción en un ordenador.
Cuanto más grandes sean esos fragmentos, mayor será la
latencia.
Una latencia alta es mucho más molesta al tocar Instru-
mentos VST y al monitorizar a través del ordenador; por
ejemplo, al escuchar una fuente de sonido en directo a
través del mezclador de Cubase y con efectos. De todos
modos, tiempos de latencia muy altos (varios centenares
de milisegundos) también pueden afectar negativamente
a otros procesos como la mezcla; por ejemplo, cuando el
efecto de un movimiento de un fader se oye con un re-
traso considerable.
Mientras que la Monitorización Directa y otras técnicas re-
ducen los problemas asociados con tiempos de latencia
muy largos, un sistema que responda rápido siempre será
más conveniente para trabajar sin problemas.
!
¡Realice siempre todas las conexiones con todos los
equipos apagados!
116
Configuración del sistema
Dependiendo de su tarjeta de sonido, puede que sea
posible “recortar” los tiempos de latencia, normalmente
disminuyendo el tamaño y número de bloques de memoria
intermedia (“buffers”).
Para más detalles, consulte la documentación de su tarjeta de sonido o,
si está usando un controlador DirectX en Windows, la ayuda del diálogo.
Factores del sistema que afectan al
rendimiento
CPU y caché del procesador
No hace falta decir que cuanto más rápido el procesador
del ordenador, mejor. Pero hay determinados factores que
afectan a la velocidad aparente de un ordenador: la velo-
cidad del bus y su tipo (se recomienda encarecidamente
PCI), el tamaño de la caché del procesador y, por su-
puesto, el tipo de procesador y su marca. Cubase usa in-
tensamente cálculos de coma flotante. Al adquirir un
procesador, asegúrese de que tenga suficiente potencia
para realizar cálculos aritméticos de coma flotante.
Tenga también en cuenta que Cubase ofrece compatibili-
dad completa con los sistemas de procesador múltiple. Si
tiene un ordenador con más de un procesador, Cubase
puede aprovechar la capacidad total y distribuir la carga
de proceso de forma equitativa entre todos los procesa-
dores disponibles. Vea “Las opciones avanzadas” en la
página 117.
Disco duro y controlador
El número de pistas de disco duro que puede grabar y re-
producir de forma simultánea también depende de la velo-
cidad del disco duro y controlador. Si utiliza controladores
y discos E-IDE, asegúrese de que el modo de transferen-
cia es DMA Busmaster. En el caso de Windows, puede
comprobar el modo que hay cargado en el Administrador
de dispositivos de Windows si busca las propiedades de
los canales principal y secundario del controlador IDE
ATA/ATAPI. El modo de transferencia DMA se halla acti-
vado por defecto, pero podría ser desactivado por el sis-
tema en el caso de que se detecten problemas con el
hardware.
Hardware de audio y controlador
El hardware y su controlador pueden tener algún efecto
sobre el rendimiento esperado. Un controlador mal dise-
ñado puede reducir el rendimiento de su ordenador. Pero
donde tiene más incidencia el diseño del controlador es
sin duda en la latencia.
Ello es especialmente válido al usar Cubase para Win-
dows:
En Windows, los controladores ASIO diseñados espe-
cíficamente para el hardware son más eficientes que el
Controlador ASIO Genérico de Baja Latencia o un con-
trolador DirectX y producen menores tiempos de latencia.
En Mac OS X, hardware de audio que disponga de
controladores Mac OS X (Core Audio) puede ser muy efi-
ciente y producir tiempos de latencia muy cortos.
De todas maneras, hay características adicionales que sólo están dispo-
nibles con controladores ASIO, tales como el Protocolo de Posiciona-
miento ASIO.
Optimizando la programación del procesador (sólo
Windows)
Para obtener las latencias más bajas posibles al usar
ASIO en Windows XP (en sistema de un solo procesa-
dor), el “rendimiento del sistema” deber ser optimizado
para tareas en segundo plano:
1. Abra el Panel de Control de Windows desde el menú
Inicio y seleccionando la opción Sistema.
2. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas y haga
clic en el botón Configuración de la sección Rendimiento.
Aparece el diálogo de Opciones de Rendimiento.
3. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas.
4. En la sección Programación de Procesador, selec-
cione “Ajustar para el mejor rendimiento de: Servicios en
segundo plano”.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar los diálogos.
!
¡Una vez más, le recomendamos que utilice hard-
ware de audio para el que exista un controlador
ASIO específico!
117
Configuración del sistema
Realizando ajustes que afectan al rendimiento
Ajustes de buffer de audio
La memoria intermedia de audio (“buffer”) afecta a cómo
se envía y recibe la señal de audio desde y hacia la tarjeta
de sonido. El tamaño de la memoria intermedia afecta
tanto a la latencia como al rendimiento de audio. General-
mente, cuanto más pequeño sea el tamaño de la memoria
intermedia, más baja será la latencia. Por otra parte, traba-
jar con tamaños pequeños de memoria intermedia puede
exigir mucho del ordenador. Si la memoria intermedia es
muy pequeña, puede que oiga clics, crujidos y otros pro-
blemas en la reproducción de audio.
En Mac OS X, puede ajustar el tamaño de la memoria in-
termedia en la página Sistema de Audio VST del diálogo de
Configuración de Dispositivos.
También es posible que encuentre la posibilidad de realizar dichos ajus-
tes en el panel de control de la tarjeta.
En Windows, los ajustes de tamaño de la memoria in-
termedia se realizan desde el panel de control de la tarjeta
de sonido (al hacer clic sobre el botón Panel de Control
en la página del controlador del diálogo Configuración de
Dispositivos).
Las opciones avanzadas
En la página Sistema de Audio VST encontrará la sección
de “Opciones avanzadas”. Aquí encontrará ajustes avanza-
dos para el motor de audio VST, incluyendo una opción de
Multi Proceso. Cuando se activa y hay más de una CPU en
su sistema, la carga de procesamiento se distribuye por
igual entre todas las CPUs disponibles, permitiendo a Cu-
base hacer un uso total del poder combinado de los múlti-
ples procesadores. Vea la ayuda del diálogo para más
detalles.
119
Tutorial 1: Grabación de audio
Creando un nuevo proyecto
En esta sección vamos a explicar cómo crear un nuevo
proyecto, guardar un proyecto y abrir un proyecto guar-
dado.
Al abrir Cubase aparecerá frente a usted una pantalla va-
cía. Puede escoger entre crear un nuevo proyecto o abrir
uno ya existente.
Para crear un Nuevo Proyecto:
1. Vamos a crear un nuevo proyecto seleccionando la op-
ción “Nuevo Proyecto” del Menú “Archivo”.
2. Se abre el diálogo de plantillas.
Las plantillas son explicadas en la sección “Manejo de Archivos” del Ma-
nual de Operaciones.
3. Seleccione “Vacío”.
Esto creará un nuevo proyecto sin contenido alguno.
4. Haga clic en “Aceptar”.
5. Cubase ahora intentará crear una carpeta en el disco
duro para que su archivo de proyecto de Cubase y todos
los archivos relacionados sean guardados en un lugar
seguro.
Es importante que cada proyecto sea guardado en su propia carpeta. Te-
ner muchos proyectos en la misma carpeta sólo va a traerle confusión en
un futuro.
6. Navegue hasta donde quiera crear el proyecto.
Ö ¡En este momento no está guardando el proyecto!
Sólo está creando una carpeta en el disco duro en la que
posteriormente guardará dicho proyecto. Se lo explica-
mos en breve.
7. Haga clic sobre “Crear Nueva Carpeta” en el PC o
“Nueva Carpeta” en el Mac para crear una nueva carpeta
para su proyecto.
8. Siga el procedimiento habitual en su sistema operativo
(Windows o Mac) para dar un nombre a su nueva carpeta.
Si tiene previsto nombrar su proyecto como “Mi primer proyecto” enton-
ces debería llamar a esta carpeta “Mi primer proyecto” o “Primer pro-
yecto”. Lo importante en estos momentos es que está creando una
carpeta en el disco duro en la que más tarde guardará su proyecto. Esta
carpeta debería tener un nombre único.
9. Haga clic en “Aceptar” en el PC o “Abrir” en el Mac.
10. Ahora tiene ante usted su primer proyecto en Cubase.
¡Enhorabuena!
Si mira en la parte superior de la ventana de Cubase (llamada la ventana
de Proyecto) verá que el nombre de este proyecto es “Sin Título1”.
Para guardar un proyecto
1. Seleccione “Guardar Como…” del menú Archivo.
La diferencia entre “Guardar” y “Guardar Como” se explica en el capítulo
“Manejo de Archivos” del Manual de Operaciones.
2. Observará que Cubase está en la carpeta “Mi Primer
Proyecto” que ha creado anteriormente. Aquí es donde
usted guardará su proyecto – puede usar como nombre
“Mi Primer Proyecto de Cubase” por ejemplo.
3. Haga clic sobre “Guardar” – ¡y ya está!
Para cerrar un proyecto
1. Asegúrese de que la ventana de Proyecto está selec-
cionada.
La ventana de Proyecto es la ventana principal en la que trabaja. Vea el
capítulo “La ventana de Proyecto” en el Manual de Operaciones.
!
¡Todavía no ha acabado!
Hasta el momento sólo hemos creado un proyecto
de Cubase vacío. Tenemos un carpeta esperando en
el disco duro pero no hemos guardado el proyecto
de Cubase propiamente dicho.
Nombre del proyecto
120
Tutorial 1: Grabación de audio
2. Seleccione “Cerrar” desde el Menú “Archivo”.
Si ha realizado algún cambio al proyecto desde la última vez que lo
guardó, se le preguntará si desea “Guardar”, “No guardar” o “Cancelar”.
Haga clic en “Guardar” si desea guardar los cambios.
Para abrir un proyecto
Ahora que hemos guardado y cerrado su proyecto, vamos
a ver cómo abrirlo.
Abrir un proyecto usando el comando “Abrir”
1. Seleccione “Abrir…” desde el Menú “Archivo”.
Aquí usted tiene la posibilidad de navegar hasta la carpeta que tiene el
proyecto que desea abrir.
2. Cuando haya encontrado el proyecto haga clic en
“Abrir” y el proyecto se cargará.
Abra un proyecto usando el submenú “Proyectos
Recientes”
Cubase recuerda los proyectos abiertos recientemente y
los lista en el submenú “Proyectos Recientes” bajo el
menú “Archivo”.
1. Seleccione la opción “Proyectos Recientes” en el
Menú “Archivo”.
2. Seleccione el proyecto que desea abrir haciendo clic
una vez sobre el mismo.
Configurando las Conexiones VST
La ventana de Conexiones VST le permite configurar las
señales de entrada y salida entre Cubase y su tarjeta de
sonido. Cubase las llama “buses”. Esta sección le mos-
trará cómo configurar los buses para poder empezar a
grabar y reproducir.
Lea los capítulos “Requisitos del sistema e instalación” en
la página 101 y “Configuración del sistema” en la página
107, para asegurarse de que su tarjeta de sonido fun-
ciona correctamente antes de empezar.
Ö Los proyectos de Tutoriales no se instalan por defecto
en el proceso de instalación de Cubase. Encontrará los
Proyectos de Tutoriales en el DVD del programa, dentro de
la carpeta “Additional Content”.
Añadiendo salidas
1. Abra el menú Dispositivos y seleccione la opción “Co-
nexiones VST”.
El comando de teclado por defecto para esta acción es [F4].
Verá varias pestañas en la parte superior de la ventana.
Sólo vamos a explicar Entradas y Salidas en esta ocasión.
Vea el capítulo “Conexiones VST” en el Manual de Opera-
ciones para más información.
2. Escojamos “Salidas” primero. Queremos empezar de
cero y eliminar cualquier asignación previa, por si fuera in-
correcta. Si puede ver cualquier asignación en la columna
“Nombre de Bus”, haga clic derecho y seleccione “Supri-
mir Bus”.
3. Ahora haga clic sobre el botón “Añadir Bus”. Escoja
“Estéreo” como configuración, “1” como la cantidad y fi-
nalmente haga clic en Aceptar.
Ahora se ha añadido un nuevo bus estéreo (Izquierda y Derecha) permi-
tiéndonos dirigir el audio en Cubase hasta nuestra tarjeta de sonido.
4. Puesto que vamos a escuchar nuestra música princi-
palmente como una mezcla estéreo, todo lo que necesita-
mos es una salida estéreo.
Todavía podemos escuchar música con más de 2 canales, por ejemplo,
si usamos una configuración de sonido surround (sólo Cubase).
!
Cargue el proyecto denominado “VST Connections”
que se encuentra en la carpeta “Tutorial 1”.
121
Tutorial 1: Grabación de audio
5. Dependiendo de su tarjeta de sonido, sus salidas de-
berían estar ya correctamente configuradas. De todas ma-
neras, puede seleccionar las salidas que desee desde el
menú emergente “Puerto del Dispositivo”.
Normalmente querrá elegir las salidas estéreo principales de su tarjeta de
sonido. Configuraciones más sofisticadas pueden requerir el uso de dife-
rentes salidas e incluso más buses.
Añadiendo Entradas
Abramos ahora la pestaña “Entradas” y configuremos las
entradas que vamos a usar para grabar en Cubase.
1. Repita la operación realizada con las salidas. Haga clic
con el botón derecho y seleccione “Suprimir Bus”.
2. Haga clic en el botón “Añadir Bus”. Escoja “Estéreo”
como configuración y “1” como cantidad, después haga
clic en “Aceptar”.
Esto ha añadido un nuevo bus estéreo (Izquierda y Derecha) permitién-
donos tener disponible la señal de audio de la entrada de nuestra tarjeta
de sonido en Cubase para grabarla.
Disponer de una entrada estéreo es útil para grabar au-
dio con dos canales. Un ejemplo de ello es la grabación
de un teclado con canales derecho e izquierdo. Si quere-
mos grabar en mono o con un sólo canal deberemos crear
buses separados. Hagámoslo ahora.
1. Haga clic en el botón “Añadir Bus”. Escoja “Mono”
como configuración y “2” como cantidad, después haga
clic en “Aceptar”.
Esto acaba de añadir dos nuevos buses mono permitiéndonos disponer
de la señal de audio de las entradas de nuestra tarjeta en Cubase para
grabarla.
2. A continuación, haga clic en la columna “Puerto del
Dispositivo” para seleccionar las entradas de audio de su
tarjeta de sonido para las entradas mono y estéreo.
¡Ya está! Ahora debería estar listo para grabar audio en
Cubase y después reproducirlo.
Ajustes de nivel y grabación
Para esta sección, vamos a grabar un bajo en modo desde
la entrada “Mono In”. Asegúrese de que su tarjeta está co-
rrectamente configurada y que ha leído con detenimiento
la sección “Configurando las Conexiones VST” en la pá-
gina 120.
Añadiendo una pista mono
1. Añadamos ahora una pista de audio en la que grabar.
Abra el menú “Proyecto” y escoja “Audio” del submenú
“Añadir Pista”.
2. Escoja “Mono” como configuración y “1” como canti-
dad. Haga clic en “Aceptar”.
Esto añade una pista de audio mono a nuestra ventana de Proyecto.
!
Cargue el proyecto llamado “Recording” que se en-
cuentra en la carpeta “Tutorial 1”.
122
Tutorial 1: Grabación de audio
3. Haga clic sobre la nueva pista que ha creado y asegú-
rese de que se muestra el Inspector.
El Inspector nos permite ver y manipular gran cantidad de información de
la pista seleccionada.
4. Asegúrese de que “Mono In” está seleccionado como
entrada de audio de la pista y que “Stereo Out” está se-
leccionado como salida para las pistas de audio.
Quizás tenga diferentes entradas y salidas dependiendo de su tarjeta de
sonido. Vea el capítulo “Conexiones VST” en el Manual de Operaciones
para una información más detallada. Al seleccionar “Mono In”, podremos
grabar el audio de la entrada izquierda de nuestra tarjeta de sonido en Cu-
base. Configurar la salida como “Stereo Out” nos permite oír lo que esta-
mos grabando.
Activando el clic del metrónomo
Queremos tener un clic o un metrónomo sonando de fondo
mientras tocamos el bajo para que nuestra grabación esté
alineada con los compases y tiempos de Cubase.
1. Active el botón “Metrónomo/Clic” de la barra de trans-
porte.
2. Si desea una pre-cuenta de dos compases antes de
empezar a grabar, active también el botón de la opción
“Precuenta/Clic”.
3. Ahora tenemos que ajustar la velocidad o el tempo de
nuestro proyecto. Esto afectará directamente a lo rápido
que se reproduce el clic. Puede ajustar el tempo justo de-
bajo del botón de “clic”.
En esta imagen, tenemos un ajuste de 125, lo que significa un tempo de
125 BPM (negras por minuto).
Ajustar niveles
Tenemos un bajo tocando a través de un amplificador con
un micrófono frente al altavoz del amplificador. Este mi-
crófono está conectado directamente a la entrada de la
tarjeta de sonido. Hemos ajustado el nivel de manera que
sea suficiente pero sin que ocurra distorsión.
1. Haga clic sobre el botón de Monitorizar y ello nos per-
mitirá escuchar el bajo.
Debería ver y oír la señal de audio llegando a la derecha de la pista.
…para abrir el Inspector.
Haga clic aquí…
Audio llegando a
esta pista.
123
Tutorial 1: Grabación de audio
2. Ahora haga clic sobre el botón “Activar Grabación” de
la pista.
Al ajustar la pista como “Activar Grabación” se informa a Cubase que
desea grabar en esta pista y no en otra. Puede tener muchas pistas acti-
vadas para la grabación simultánea si lo desea.
3. En el Inspector, abra la pestaña “Canal”.
Esto visualizará el fader del canal de la pista seleccionada.
Trabaje del mejor modo posible para enviar el máximo
volumen de señal de audio a las entradas de su tarjeta an-
tes de que pueda oír distorsión alguna. La mayoría de tar-
jetas de sonido muestran algún tipo de indicador de señal
o volumen. Si la suya no dispone del mismo, no se pre-
ocupe, puede cambiar la cantidad aquí.
4. Mueva el fader arriba o abajo de manera que el volumen
sea suficientemente fuerte sin que el medidor del canal se
ponga en rojo. Si llega al rojo podría causar distorsión. Verá
una línea cercana al tope superior del medidor del canal
¡asegúrese de que el volumen no sobrepasa esta línea!
¡Cuando el nivel haya sido ajustado, ya está listo para
grabar!
Grabando un bajo eléctrico
1. Posicione el cursor al principio del proyecto.
Ello asegurará que la grabación empiece en el compás 1.
2. Haga clic en el botón de Grabar para grabar el bajo.
Ya que el botón de “Precuenta/Clic” está activado, oiremos dos compa-
ses de claqueta antes de que empiece la grabación.
3. Haga clic sobre “Stop” cuando haya terminado.
4. Apague los botones de Monitor y Activar Grabación
de la pista para evitar seguir escuchando la pista o grabar
de nuevo en ella.
¡Enhorabuena! Acaba de grabar su primera pieza de audio
en Cubase. Pase a la siguiente sección para aprender
cómo reproducir la señal de audio.
Haga clic aquí para mostrar el
fader del canal.
Ésta es el área de grabación segura.
¡No permita que el nivel de audio
pase de este nivel!
124
Tutorial 1: Grabación de audio
Reproducción
Vamos a aprender cómo reproducir la señal de audio en
Cubase. Podría pensar que esto es muy simple – basta
con darle al botón de “Reproducir”. De hecho es así de
fácil, pero hay algunos trucos que puede aprender para
reproducir lo que desea con precisión.
Para iniciar la reproducción
Hay varios modos de iniciar la reproducción en Cubase:
Haga clic sobre el botón “Reproducir” de la Barra de
Transporte.
Pulse [Espacio] en el teclado de su ordenador.
Esto alterna entre Iniciar y Detener.
Pulse la tecla [Intro] del teclado numérico de su ordena-
dor.
Haga doble clic en la mitad inferior de la regla.
Seleccione el evento y escoja “Reproducir Selección
en Bucle” desde el menú Transporte.
Para detener la reproducción
Haga clic sobre el botón “Detener” sobre la Barra de
Transporte.
Al hacer clic dos veces sobre el botón “Detener” el cur-
sor se desplaza hasta la posición en el proyecto donde se
inició la reproducción.
Pulse [Espacio] en el teclado de su ordenador.
Esto alterna entre Detener e Iniciar.
Pulse la tecla “0” del teclado numérico de su ordenador.
Reproducción en ciclo
Cubase puede reproducir una sección de su proyecto de
forma cíclica. Para ajustar la posición del ciclo tiene que
usar los localizadores izquierdo y derecho.
1. En la Barra de Transporte, ajuste el localizador izquier-
do a “1” y el derecho a “5”.
Esto le indica a Cubase que deseamos reproducir cíclicamente entre los
compases 1 y 5. Lo cual significa que tendremos un bucle (“loop”) de 4
compases, ya que el principio del compás 5 coincide con el final del
compás 4.
2. Asegúrese de que el botón “Ciclo” está activado.
3. Haga clic sobre el botón “Reproducir” en la Barra de
Transporte y Cubase empezará a reproducir en bucle una
y otra vez hasta que haga clic sobre “Detener”.
!
Cargue el proyecto llamado “Playback” que se en-
cuentra en la carpeta “Tutorial 1”.
Haga doble clic en
la mitad inferior de
la regla
…para iniciar la
reproducción.
!
El comando de teclado por defecto es [Mayús.]-[G].
¡Esta es la manera más rápida de iniciar la reproduc-
ción en bucle de un evento de audio!
!
No lo olvide – puede ajustar los localizadores para
abarcar el evento seleccionado, activar “Ciclo” e ini-
ciar la reproducción, todo a la vez con el comando
de teclado [Mayús]-[G].
125
Tutorial 1: Grabación de audio
Modos de grabación con Ciclo
desactivado
Hay tres modos diferentes de grabación cuando el Ciclo
está desactivado. A esto se le llama grabación lineal. Los
tres modos son:
Normal
Mezcla
Reemplazar
Al grabar audio, “Normal” y “Mezcla” son lo mismo. Al se-
leccionar cualquiera de los dos podrá grabar encima de
otro evento de audio y la última grabación aparecerá sola-
pada. Entonces podrá seleccionar entre los eventos sola-
pados y determinar cuál será reproducido. Se describe en
la sección siguiente.
El modo “Reemplazar” no solapará el audio si ya existe al-
guno en la misma pista. En cambio, lo dividirá o cortará en
los puntos en los que las tomas de grabación reemplacen
lo que había previamente. Tenga en cuenta, de todas ma-
neras, que el audio reemplazado no es borrado perma-
nentemente. Sólo se recorta de modo que pueda ser
recuperado más tarde.
Grabación cíclica
Puede grabar una señal de audio mientras “ciclo” está ac-
tivado.
Hasta ahora hemos visto cómo añadir pistas, grabar y re-
producir. Ahora vamos a añadir una guitarra eléctrica a
nuestro bajo usando la grabación cíclica. La grabación cí-
clica nos permite hacer múltiples pasadas en nuestra gra-
bación y después quedarnos con la mejor toma.
Si no ha repasado las secciones previas de este tutorial,
por favor hágalo ahora puesto que la dificultad se incre-
mentará progresivamente.
Grabando una guitarra eléctrica
1. Añada otra pista “Mono”.
Esto se describe en la sección “Añadiendo una pista mono” en la página
121.
2. Puede ver que ahora tenemos una pista llamada “Au-
dio 01” y otra “Audio 02”. Hasta ahora no nos habíamos
preocupado de dar nombre a las pistas, así que ¡hagá-
moslo ahora!
3. Haga doble clic sobre “Audio 01” y cambie el nombre
a “Bass”.
4. Haga doble clic sobre “Audio 02” y cambie el nombre
a “Elec Guitar”. Ahora ya tiene otro aspecto mucho mejor.
Siempre es una buena idea dar nombre a las pistas an-
tes de empezar a grabar. De esta manera el evento de au-
dio también tomará este nombre. Ya que “Audio 01” era el
nombre de nuestra primera pista el evento de audio tiene
el nombre “Audio 01_01”. El sufijo “_01” significa que es
el primer evento grabado en la pista “Audio 01”. Le mos-
traremos cómo renombrar sus archivos de audio en el ca-
pítulo “Tutorial 2: Editar audio” en la gina 128.
5. Asegúrese de que “Ciclo” está activado, ajuste el lo-
calizador izquierdo a 2 y el localizador derecho a 18.
Esto creará un bucle o ciclo entre los compases 2 y 18.
!
Cargue el proyecto denominado “Cycle Recording”
que se encuentra en la carpeta “Tutorial 1”.
126
Tutorial 1: Grabación de audio
6. En la Barra de Transporte, asegúrese de que “Mezclar
(MIDI)” está seleccionado como “Modo de Grabación en
Ciclo”.
Esto nos permitirá grabar la guitarra eléctrica, y cada vez que se repita el
ciclo se creará una nueva toma. Entonces nos quedaremos con la mejor
toma para que sea nuestra parte de guitarra.
7. Active los botones de Activar Grabación y Monitor en
la pista “Elec Guitar”.
8. Haga clic una vez sobre el botón “L” de la Barra de
Transporte.
Esto nos asegurará que la grabación empezará en el localizador izquierdo.
9. Haga clic sobre el botón “Grabar” de la Barra de
Transporte.
Mientras graba la guitarra, deje que el ciclo se repita tres veces para que
tengamos tres tomas de guitarra diferentes.
10. Haga clic sobre “Detener” cuando haya acabado.
Acabamos de grabar tres tomas de guitarra diferentes.
Ahora vamos a investigar cómo seleccionar la que suene
mejor.
Seleccionando diferentes tomas
1. Manteniendo pulsado [Alt]/[Opción], haga clic dere-
cho sobre el nuevo evento de audio de guitarra que aca-
bamos de grabar y escoja una toma del submenú “Ajustar
a la Región”.
Si hace clic derecho sin pulsar una tecla modificadora, verá la caja de
herramientas en vez del menú contextual. Este comportamiento viene
determinado por la opción “Caja de herramientas con clic derecho” en el
diálogo Preferencias (página Edición–Herramientas).
Cubase ha grabado todas las pasadas que hemos hecho
cuando estábamos grabando en modo bucle (Grabación
en Ciclo). Estas pasadas se llaman “Tomas” (o “Takes” en
ingles). En nuestro ejemplo tenemos tres tomas de guita-
rra diferentes. Podemos escoger entre ellas y escoger la
que suene mejor.
2. Escuche las diferentes tomas y cuando haya acabado,
escoja la toma “Take 1”.
Grabación apilada
La grabación apilada es muy similar a la grabación cíclica
pero con una diferencia – puede ver siempre las “Tomas”
que graba en vez de tenerlas escondidas unas debajo de
otras.
1. Cree una nueva pista “Mono”.
2. Renombre la pista como “Guitar 2”.
3. En la Barra de Transporte, seleccione el Modo de
Grabación en Ciclo “Apilado”.
El menú emergente de Modo de Grabación en Ciclo.
4. Active los botones de Activar Grabación y Monitor de
la pista “Guitar 2”.
5. Haga clic sobre el botón “Grabar” de la Barra de
Transporte.
!
Cargue el tutorial llamado “Cycle Recording 2” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 1”.
Modo de Grabación en Ciclo
Toma actual Tomas disponibles
127
Tutorial 1: Grabación de audio
6. Cuando haya terminado de grabar, pulse “Detener”.
Debería ver los eventos de audio grabados apareciendo uno debajo de
otro como tomas separadas.
7. Haga clic sobre el borde inferior de la pista “Guitar 2”
y arrástrelo hacia abajo para hacerla más grande.
Esto le permitirá ver las tomas mucho mejor.
8. Desactive los botones de Activar Grabación y Monitor.
9. Abra el diálogo de Preferencias (página Opciones de
Edición–Audio) y asegúrese de que la opción “Tratar Even-
tos de Audio enmudecidos como Borrados” está activada.
10. En la barra de herramientas, seleccione la herramienta
Enmudecer.
Esto nos permitirá cambiar entre nuestras tomas grabadas apiladas.
11. Verá tres tomas. Las dos inferiores están enmudeci-
das y la de arriba, que es de color verde (Take 1), es la
que, de hecho, sonará.
12. Enmudezca la toma “Take 1” y desenmudezca la toma
“Take 2”.
Esto hace que se oiga la toma “Take 2”. Como puede ver, “Take 2” es la
toma que ahora tiene color verde.
13. Puede hacer lo mismo con la toma “Take 3”.
Pase al capítulo siguiente, donde le mostraremos cómo
editar lo que hemos grabado usando algunas de las herra-
mientas.
!
Cargue el proyecto llamado “Stacked Recording”
que se encuentra en la carpeta “Tutorial 1”.
5
Tutorial 2: Editar audio
129
Tutorial 2: Editar audio
Operaciones sobre eventos
En esta sección aprenderemos cómo editar eventos o par-
tes. Ello incluye renombrarlos, cambiar su tamaño, dividir,
pegar, mover, copiar, repetir, enmudecer, borrar y añadir un
fundido.
Renombrar
Si echamos un vistazo a los eventos de audio que hemos
grabado anteriormente, nos daremos cuenta de que la
pista de bajo contiene un evento llamado “Audio 01_01”.
Ello es así porque el nombre de la pista era originalmente
“Audio 01” y el sufijo “_01” significa que es el primer ar-
chivo de audio grabado en dicha pista. El segundo archivo
de audio sería nombrado “Audio 01_02”.
Dar nombres a sus archivos de audio mantiene su pro-
yecto claro y fácil de entender. Cambiemos el nombre de
la pista “Audio 01_01” a “Bass”:
1. Escoja la herramienta de Selección de Objetos.
2. Haga clic sobre el evento “Audio 01_01”.
3. Asegúrese de que “Mostrar Línea de Información”
está activado en la barra de herramientas.
La “Línea de Información” nos proporciona información
detallada sobre el objeto u objetos que estén selecciona-
dos en el área de visualización de eventos.
4. Cambie “Audio 01_01” a “Bass” debajo de la palabra
“Archivo”.
Esto cambia el nombre del archivo de audio directamente en el disco
duro – ¡así de fácil!
5. Puede ver que ahora el evento de audio indica “Bass”.
Cambiar de tamaño
Puede cambiar el tamaño de un evento ajustando el inicio
y/o final del mismo. Usado en combinación con la herra-
mienta dividir, ésta es posiblemente toda la edición que
necesitará.
1. Escoja la herramienta de Selección de Objetos.
2. Haga clic sobre el evento que desea cambiar de ta-
maño.
En nuestro caso cambiaremos el evento “Bass”.
!
Cargue el proyecto llamado “Event Operations” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 2”.
El nombre ha cam-
biado de “Audio
01_01” a “Bass”.
Hay un espacio adicional a ambos lados del evento de audio Bass que
queremos suprimir.
Cuadrados blancos aparecen en las esquinas inferiores derecha e
izquierda del evento. Cambie el tamaño del evento con ellos.
130
Tutorial 2: Editar audio
3. Posicione el puntero del ratón sobre uno de los cua-
drados de las partes inferiores a la derecha o izquierda del
evento. Haga clic y ajuste el evento “Bass” para que quede
alineado con “Elec Guitar_01”.
Dividir
Dividir se usa para cortar eventos. Puede dividir o cortar
un evento donde quiera o cortarlo de forma regular a inter-
valos de compás y negras.
Dividir con “Ajustar desactivado”
Dividir con la función de Ajuste desactivado le permite
cortar en cualquier posición sin estar sujeto a ningún tipo
de referencia tal como compases o negras.
1. Escoja la herramienta Dividir.
2. Asegúrese de que “Ajustar act./desact.” está desacti-
vado (sin destacar).
3. Ahora puede dividir o cortar el audio en cualquier lu-
gar al hacer clic sobre el evento.
4. Puede deshacer sus acciones, tantas veces como usó
la herramienta Dividir, escogiendo “Deshacer Dividir” en el
menú Edición.
Asegúrese de que ya no hay más divisiones en el evento “Bass”.
Dividir con “Ajustar activado”
Tener el Ajuste activado le permite dividir o cortar con una
referencia temporal. Por ejemplo, si desea cortar la pista
“Elec Guitar” a compases o negras.
1. Escoja la herramienta Dividir.
2. Asegúrese de que “Ajustar act./desact.” está acti-
vado.
La función de Ajuste le permite editar según varias escalas temporales.
La más común es compases y negras. Ello significa que usted puede
cortar exactamente al inicio de un compás si “Ajustar act./desact.” está
activado. Si está desactivado, puede cortar en cualquier parte. Vea más
sobre la función de Ajuste en el capítulo “La Ventana de Proyecto” del
Manual de Operaciones.
3. Si los botones más allá de las herramientas no son vi-
sibles, haga clic con el botón derecho del ratón en la barra
superior en la que están los “Botones de Herramientas”.
Esto le permitirá cambiar lo que se visualiza en la parte superior de la ven-
tana de Proyecto. La personalización se halla fuertemente implementada
en Cubase.
Las líneas azules ver-
ticales indican dónde
se dividió el evento
Bass.
Hay más herramien-
tas, pero la resolu-
ción de la pantalla le
impide verlas todas.
Haga clic derecho sobre la barra.
131
Tutorial 2: Editar audio
4. Escoja “Por Defecto” si ha cambiado algo y desea vol-
ver a los ajustes originales.
5. Después, haga clic con el botón derecho otra vez y
escoja “Modo de Automatización” para esconder las he-
rramientas de automatización.
Ahora podemos ver suficiente como para continuar trabajando con la he-
rramienta Dividir.
6. Con casi todas las características de Ajustar a la vista,
escoja “Rejilla” en el menú emergente Tipo de Ajuste, si-
tuado a la derecha del botón “Ajustar act./deact.”.
Esto significa que usaremos una rejilla o cuadrícula para realizar el ajuste.
7. A continuación, escoja “Compás” como “Tipo de Reji-
lla”.
Esto significa que dividiremos en función de los compases.
8. Ahora puede dividir el evento “Elec Guitar_01” al com-
pás y de forma precisa. Haga cortes en los compases 6,
10 y 14.
Dividir con [Alt]/[Opción]
1. Escoja la herramienta Dividir.
2. Mantenga apretada la tecla [Alt]/[Opción] y haga clic
en el evento de bajo del compás 3 para que se repitan
cortes de idéntica longitud hasta el final del evento.
También puede probarlo con la función de Ajuste activado o desactivado.
3. Seleccione “Deshacer Dividir” del menú Edición y de-
vuelva el bajo a su aspecto original.
Pegar o Juntar eventos
Usando la herramienta Pegamento puede unir eventos
que hayan sido cortados con la herramienta Dividir.
1. Escoja la herramienta Pegamento.
2. Pegue los eventos divididos en la pista “Elec Guitar”
haciendo clic justo antes de cada corte.
Asegurémonos de que los pegamos todos.
132
Tutorial 2: Editar audio
Desplazar eventos
Mueva ahora todos los eventos en la ventana de Proyecto
desde el compás 2 hasta el 1.
1. Escoja la herramienta de Selección de Objetos.
2. Haga clic y mantenga pulsado el ratón en un área vacía
de la ventana de Proyecto. Arrastre el ratón para seleccio-
nar todos los eventos. Cuando suelte el botón del ratón,
todos los eventos estarán seleccionados.
3. Ya con todos los eventos seleccionados, haga clic y
arrástrelos hasta el compás 1.
4. Haga clic en un área vacía de la ventana de Proyecto
para asegurarse que ningún evento está seleccionado.
Copiar eventos
Puede copiar un evento hasta otra área de la ventana de
Proyecto. Si desea obtener muchas copias de una sola
vez, vea “Repetir” en la página 133.
Usando Copiar y Pegar
1. Para copiar un evento de audio, haga clic en el evento
deseado y escoja “Copiar” en el menú Edición.
En nuestro caso, escojamos el evento “Elec Guitar_01”.
2. Posicione el cursor en el punto del proyecto sobre el
cual desea realizar la copia.
Pondremos nuestro cursor en el compás 17.
3. Asegúrese de hacer clic sobre la pista en la que de-
sea copiar el evento. Escoja “Pegar” del menú Edición.
Es posible que haya seleccionado otra pista. En tal caso, el comando
“Pegar” tendría lugar sobre dicha pista. Preste siempre atención a la
pista seleccionada antes de elegir “Pegar”.
4. Ahora tenemos dos eventos de guitarra. Observe que
también hemos copiado las tomas que había original-
mente en la pista de guitarra. Podremos usarlas más
tarde.
Usando la tecla [Alt]/[Opción]
1. Escoja la herramienta “Seleccionar objetos” y manten-
ga pulsada [Alt]/[Opción].
2. Vamos a copiar los eventos de “Guitar 2”. Recuerde
que hay tres eventos, ya que usamos grabación apilada
para grabarlos. Seleccione todos los eventos de
“Guitar 2” haciendo clic sobre los mismos y arrastrando
según se ha descrito anteriormente.
3. Haga clic y mantenga apretados los eventos seleccio-
nados mientras arrastra el puntero del ratón hasta la posi-
ción en la que desea que la copia tenga lugar. Entonces
suelte el botón del ratón.
No se preocupe si aparece el icono “Tijeras”. Tan pronto como haga clic
y mantenga apretado el evento que está copiando cambiará por un signo
de flecha con un “+” indicando que está copiando.
133
Tutorial 2: Editar audio
Repetir
La función de repetir es perfecta para repetir algo una y
otra vez directamente después del evento seleccionado.
1. Haga clic sobre el evento de bajo con la herramienta
“Seleccionar”.
2. Escoja “Repetir…” del menú Edición.
3. En el diálogo que se abre, indique ahora cuántas co-
pias desea realizar incrementando el valor en el campo
denominado “Número”.
Puede elegir la opción “Copias Compartidas” si lo de-
sea. Las copias compartidas le permiten realizar alias del
evento original. Esto significa que si realiza cambios al
evento original (tales como procesado o edición), las co-
pias reflejarán dichos cambios. ¡Supone un gran ahorro
de tiempo!
4. Haga clic en “Aceptar” y la repetición será situada di-
rectamente después del evento “Bass”.
Enmudecer
Al enmudecer los eventos dejará de escucharlos. Puede
que quiera enmudecer eventos en una pista de manera
que dicha pista se siga oyendo, excepto los eventos que
enmudezca. Observe que no es lo mismo que enmudecer
una pista.
1. Escoja la herramienta Enmudecer.
2. Haga clic sobre el evento que desea enmudecer.
3. Para desenmudecer un evento, haga clic nuevamente
sobre el evento silenciado con la herramienta Enmudecer
y éste vuelve a su estado normal.
Si arrastra con la herramienta Enmudecer puede enmu-
decer varios eventos a la vez. De igual modo, esto desen-
mudecerá los eventos que estén silenciados.
Borrar
1. Escoja la herramienta Eliminar.
2. Haga clic sobre lo eventos que desea borrar.
Añadir un fundido
Puede añadir un fundido a un evento para dar el efecto de
que el volumen va aumentando o se desvanece.
1. Escoja la herramienta de Selección de Objetos.
2. Haga clic sobre el evento al cual desea añadir un fun-
dido.
Observe los triángulos azules que aparecen en las esquinas superiores
derecha e izquierda del evento.
134
Tutorial 2: Editar audio
3. Haga clic sobre uno de los triángulos azules y desplá-
celo para que aparezca un fundido.
4. Para unos fundidos más avanzados, puede realizar do-
ble clic sobre el área del fundido y se abrirá el diálogo de
fundidos. Vea el capítulo “Fundidos y fundidos cruzados”
en el Manual de Operaciones para más información al res-
pecto.
Envolventes de evento
Una envolvente es una curva de volumen para un evento
de audio. Esto le permite ajustar el volumen de un evento
según va transcurriendo el tiempo.
1. Seleccione la herramienta Lápiz.
Al mover la herramienta Lápiz sobre un evento de audio, se muestra junto
a la herramienta un pequeño símbolo de curva de volumen.
2. Haga clic sobre el evento “Elec Guitar_01” y observe
cómo aparece un punto de envolvente.
Al hacer clic sobre el mismo para subirlo o bajarlo cambia el volumen del
evento aumentando o disminuyendo.
3. Haciendo clic nuevamente se crean más puntos.
Según va creando más y más puntos, está ajustando el volumen del
efecto sobre el tiempo. La forma de onda refleja los cambios que es
efectuando.
Procesar audio
Cubase tiene la habilidad de cambiar el audio en modos
que van más allá de cortar o cambiar de tamaño. Puede
Normalizar, Invertir, Corregir el tono, Corregir el tiempo,
por nombrar unos pocos. Para una explicación detallada
sobre el procesado de audio, consulte el capítulo “Proce-
sado de Audio y funciones” en el Manual de Operaciones.
Puede procesar el evento de audio entero o usar la herra-
mienta de Seleccionar un Rango y seleccionar sólo la sec-
ción de audio que desea modificar.
Vamos a mostrarle cómo Normalizar e Invertir un evento
de Audio.
Haga doble clic en esta área para abrir el diálogo de fundidos.
!
Cargue el proyecto llamado “Event Operations 2”
que se encuentra en la carpeta “Tutorial 2”. Este
proyecto contiene todos las operaciones de cam-
bios a eventos que hemos aprendido hasta el mo-
mento.
!
Cargue el proyecto llamado “Processing Audio” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 2”.
135
Tutorial 2: Editar audio
Normalizar
Normalizar sube el volumen de la señal de audio hasta la
cantidad deseada. Normalmente se ajusta el deslizador
hasta “0” dB o “-1” dB para obtener el máximo volumen
sin distorsionar la señal de audio. La normalización suele
usarse para subir el nivel de la señal de audio que fue gra-
bada con un volumen bajo.
Ö Por favor, tenga en cuenta que en algunas ocasiones,
esta función puede dar lugar a distorsión. Por consi-
guiente, debería usarla con cuidado y escuchar posterior-
mente el material procesado, para asegurarse de que
suena como pretendía.
1. Con la herramienta de Seleccionar Objetos, haga clic
sobre el evento de audio que desea modificar. Elijamos el
evento de audio Bass.
También puede usar la herramienta de Seleccionar un Rango y seleccio-
nar la sección de audio que quiera.
2. En el submenú Proceso que se halla dentro del menú
Audio, seleccione “Normalizar”.
3. Ajuste el deslizador a la cantidad que desee. Un ajuste
de “0” db o “-1” db es bastante habitual.
4. Haga clic sobre el botón Procesar y su audio será nor-
malizado.
Para una descripción de los botones “Más” y “Preescucha”, vea el capí-
tulo “Procesado de audio y funciones” en el Manual de Operaciones.
Invertir
El comando “Invertir” invierte la selección de audio. Esto
sonará como si estuviera reproduciendo una cinta al revés.
1. Con la herramienta de Seleccionar Objetos, haga clic
sobre el evento de audio que desea modificar. En nuestro
caso, escojamos el evento de audio del bajo.
También puede usar la herramienta “Seleccionar un Rango” y seleccio-
nar la porción de audio que desee.
2. En el submenú Proceso que se halla dentro del menú
Audio, seleccione “Invertir”.
3. Si ha copiado eventos en la ventana de Proyecto, se
abrirá este diálogo. Le pregunta si desea que también cam-
bien todos los eventos copiados (Continuar) o si una nueva
versión debe ser creada para que sólo se vea afectada su
selección actual (Nueva Versión).
4. Haga clic sobre “Continuar” o sobre “Nueva Versión”
para invertir la señal de audio.
136
Tutorial 2: Editar audio
Historial de Procesos
Cuando procese audio, el audio no cambia permanente-
mente. En lugar de ello, Cubase recuerda los cambios y
guarda copias de seguridad de sus archivos. Luego puede
volver al procesado, hacer cambios, intercambiar el proce-
sado con otros efectos o eliminar todo el procesado por
completo. Esto tiene lugar detrás de las escenas y puede
accederse a través del diálogo “Historial de Procesos”.
Hemos procesado el evento de audio bass con “Normali-
zar” y “Invertir”. Haga clic sobre el evento bass para selec-
cionarlo y elija “Historial de Procesos…” del menú Audio.
El diálogo “Historial de Procesos” le muestra el proce-
sado que ha sido aplicado a este evento de audio.
Puede hacer clic en “Modificar” para cambiar los ajus-
tes de “Normalizar”.
Puede reemplazar “Normalizar” por otro proceso selec-
cionando la función del menú emergente y haciendo clic
en “Reemplazar por”.
“Suprimir” se usa para borrar un proceso de la lista.
“Desactivar” conmuta el botón entre “Desactivar” y “Ac-
tivar”. Esto le permite hacer bypass temporal de un pro-
ceso sin eliminarlo.
Ö Vea el capítulo “Procesado de Audio y Funciones” en
el Manual de Operaciones para más información al res-
pecto.
!
Cargue el proyecto llamado “Offline Process His-
tory” que se encuentra en la carpeta “Tutorial 2”.
6
Tutorial 3: Grabar y editar MIDI
138
Tutorial 3: Grabar y editar MIDI
Introducción
En este capítulo, vamos a añadir algunos instrumentos
más a nuestra canción. En los tutoriales anteriores, hemos
grabado audio. Ahora vamos a grabar usando MIDI.
Hay dos maneras en las que podemos usar sonidos MIDI
en Cubase: a través de instrumentos virtuales (es decir,
un sintetizador dentro de su ordenador) o mediante el uso
de un teclado físico convencional.
Este tutorial se centrará en el uso de instrumentos virtuales,
mientras que en el capítulo “Tutorial 5: Instrumentos MIDI
externos (sólo Cubase)” en la página 148 le mostrará cómo
grabar usando un sintetizador físico.
Creando una Pista de Instrumento
1. Empecemos añadiendo una línea de violines a nuestra
canción. Desde el menú Proyecto – Añadir Pista, seleccio-
ne “Instrumento”.
En versiones anteriores de Cubase, tenía que crear una pista MIDI dirigida
a un instrumento virtual que se encontrase en la ventana “Instrumentos
VST”. Todavía puede usar ese método, pero las pistas de instrumento son
mucho más prácticas.
2. En el menú emergente “Instrumento”, elija “HALion-
One”, luego haga clic en “Aceptar”.
Una pista de instrumento es creada bajo la pista actualmente seleccio-
nada en la ventana de Proyecto.
3. Asegúrese de que el Inspector está visible.
4. Haga clic en el campo de nombre de la pista de ins-
trumento. Debería ser la única pista de instrumento que
usted ha creado, por lo que el nombre será probable-
mente “HALionOne 01”. Podemos hacer doble clic sobre
el mismo y cambiarlo a “Strings”.
5. Haga clic sobre el botón “Editar Instrumento” para
abrir el panel de control de “HALionOne”.
!
Cargue el proyecto llamado “Recording MIDI 1” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 3”.
139
Tutorial 3: Grabar y editar MIDI
6. Si desea que “HALionOne” siempre permanezca visi-
ble mientras está trabajando, puede hacer clic derecho
sobre la barra superior del instrumento y seleccionar
“Siempre en Frente”.
Probando los sonidos
Ahora vamos a cargar algunos sonidos en nuestro instru-
mento virtual “HALionOne”.
1. Haga clic en el botón de “Preset” de “HALionOne” y
escoja “Cargar Preset…” del menú emergente.
2. En la ventana que aparece, haga clic en el botón Ca-
tegorías para mostrar la sección Filtro.
3. En la sección de categoría (Category), asegúrese de
que sólo se halla seleccionada “Strings” deseleccionando
todo lo demás y haciendo clic sobre “Strings”. En la sub-
categoría (Sub Category) haga clic sobre “Synth”. Ha fil-
trado la lista para mostrar solamente violines sintetizados.
Escoja un sonido de la lista de la derecha.
Grabación MIDI
Ahora que tenemos nuestro sonido, grabemos algo. La
grabación MIDI es muy similar a la grabación de audio,
vea el capítulo “Tutorial 1: Grabación de audio” en la pá-
gina 118.
1. Asegúrese de que tiene un teclado MIDI conectado a su
ordenador ya sea a través de USB o un interfaz MIDI.
Vea el capítulo “Configuración del sistema” en la página 107 para infor-
mación sobre la configuración MIDI de su ordenador.
2. Queremos dirigir la información MIDI de nuestro te-
clado a esta pista y tocar el instrumento “HALionOne”.
Asegúrese de que el Inspector está visible de manera que
pueda visualizar los enrutamientos de entrada y salida
MIDI.
!
Cargue el proyecto llamado “Recording MIDI 2” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 3”.
Haga clic derecho aquí y seleccione “Siempre en Frente”.
Categoría Sub-categoría Lista filtrada
140
Tutorial 3: Grabar y editar MIDI
3. A continuación, sobre el menú emergente de enru-
tamiento de entrada, escoja la entrada MIDI que desea
utilizar.
Mucha gente deja esto configurado como “All MIDI Inputs” ya que así no
hay que preocuparse de distinguir entre las diferentes entradas MIDI.
“All MIDI Inputs” toma la señal MIDI de todas sus entradas y la dirige a
esta pista. Hay algunas ocasiones en las que esta opción no sería de-
seable pero en el 99% de los casos puede seleccionar esta opción tran-
quilamente.
4. Debajo el menú emergente de enrutado de entradas
MIDI, puede seleccionar la salida MIDI. Dicha salida está
configurada como nuestro instrumento virtual “HALion-
One”. Si por algún motivo desea cambiar este parámetro
a otro instrumento, puede hacerlo desde aquí.
5. Active los botones de Activar Grabación y Monitor en
la pista y toque algunas notas en su teclado MIDI.
Debe ver y escuchar las señales MIDI que llegan a la derecha de la pista.
Activando para Grabación le hace saber a Cubase que usted desea
grabar en esta pista. Puede tener muchas pistas activadas para la gra-
bación simultánea si lo desea.
6. Ajuste el localizador izquierdo al compás “1” y el dere-
cho al compás “57”.
7. Asegúrese de que Ciclo está desactivado.
Vamos a grabar sin activar la grabación cíclica. Trataremos la grabación cí-
clica MIDI en la sección “Grabación cíclica” en la página 141.
8. Pulse [1] sobre el teclado numérico del teclado de su
ordenador.
Esto desplazará el cursor hasta el localizador izquierdo.
9. Haga clic sobre el botón de Grabación y grabe unos
cuantos compases.
10. Haga clic sobre el botón Detener cuando haya aca-
bado.
11. Apague los botones de Monitor y Activar Grabación
de la pista para evitar seguir escuchando la pista o grabar
de nuevo en ella.
¡Enhorabuena! Acaba de crear su primera grabación MIDI
en Cubase. Pase a la sección siguiente para aprender a
reproducir MIDI.
Reproducción MIDI
Vamos a aprender cómo reproducir MIDI en Cubase. Po-
dría pensar que esto es muy simple – basta con darle al
botón de “Reproducir”. De hecho, es así de simple, pero
hay algunos trucos que puede aprender para que repro-
duzca lo que desea con mayor precisión.
Para iniciar la reproducción
Haga clic sobre el botón Reproducir de la Barra de
Transporte.
Pulse [Espacio] en el teclado de su ordenador.
Esto alterna entre Iniciar y Detener.
Pulse la tecla [Intro] del teclado numérico de su ordena-
dor.
Haga doble clic en la mitad inferior de la regla.
El enrutamiento de
entradas MIDI
Activar Grabación
Monitor
!
Para esta sección, asegúrese de que carga el pro-
yecto “Reproducción MIDI” que se encuentra en la
carpeta “Tutorial 3”.
141
Tutorial 3: Grabar y editar MIDI
Seleccione el evento MIDI y escoja “Reproducir Selec-
ción en Bucle” desde el menú Transporte.
Para detener la reproducción
Haga clic sobre el botón “Detener” de la Barra de
Transporte.
Al hacer clic dos veces sobre el botón de Detener el
cursor se desplaza hasta la posición del proyecto en la
que inició la reproducción.
Pulse [Espacio] en el teclado de su ordenador.
Esto alterna entre Detener e Iniciar.
Pulse la tecla “0” del teclado numérico de su ordenador.
Reproducción en ciclo
Cubase puede reproducir una sección de su proyecto de
forma cíclica. Para ajustar la posición del ciclo tiene que
usar los localizadores izquierdo y derecho.
1. En la Barra de Transporte, ajuste el localizador izquier-
do a “1” y el derecho a “5”.
Esto le indica a Cubase que deseamos reproducir cíclicamente entre los
compases 1 y 5. Lo cual significa que tendremos un bucle (“loop”) de 4
compases, ya que el principio del compás 5 coincide con el final del
compás 4.
2. Asegúrese de que el botón Ciclo está activado.
3. Haga clic sobre el botón Reproducir en la Barra de
Transporte y Cubase empezará a reproducir en bucle una
y otra vez hasta que haga clic sobre Detener.
Modos de grabación con Ciclo
desactivado
Hay tres modos diferentes de grabación cuando el Ciclo
está desactivado. A esto se le llama grabación lineal.
Normal
“Normal” le permite grabar sobre datos MIDI ya grabados anteriormente.
Podrá ver ambas partes MIDI solapándose en la pantalla.
Mezcla
“Mezcla” junta o combina cualquier dato previamente grabado en la
pista. Un ejemplo de ello sería al grabar patrones de ritmo – se añade el
bombo en una pasada y después la caja en otra pasada. Los datos MIDI
se combinan en una sola parte.
Reemplazar
El modo “Reemplazar” sustituirá o sobre-escribirá cualquier grabación
MIDI que hubiera anteriormente en la pista.
Grabación cíclica
Puede grabar MIDI mientras “ciclo” está activado.
Grabar una batería MIDI
1. Añadamos otra pista de “Instrumento” y elijamos
“HALionOne” como nuestro instrumento.
Esto se describe en la sección “Creando una Pista de Instrumento” en la
página 138.
2. Haga clic sobre el campo de programa en el Inspector
y cargue un sonido de batería que le guste de entre los
que encontrará en la categoría “Drums&Perc”, sub-cate-
goría “Drumset”.
3. Cambie el nombre de esta nueva pista a “Drums”.
!
El comando de teclado por defecto es [Mayús.]-[G].
¡Ésta es la manera más rápida de reproducir cíclica-
mente el evento MIDI e iniciar la reproducción!
El localizador izquierdo a “1”.
El localizador derecho a “5”.
Ciclo
activado
!
Cargue el proyecto denominado “Cycle Recording
MIDI” que se encuentra en la carpeta “Tutorial 3”.
142
Tutorial 3: Grabar y editar MIDI
4. Asegúrese de que el botón Ciclo está activado, de
que el localizador izquierdo está ajustado a “9” y el dere-
cho a “13”.
Esto reproducirá cíclicamente entre los compases 9 y 13.
5. En la Barra de Transporte, asegúrese de que “Mezclar
(MIDI)” está seleccionado como “Modo de Grabación en
Ciclo”.
Esto nos permitirá grabar la batería y, según vayan repitiéndose los ciclos,
los datos MIDI se irán mezclando en una única parte. Esto facilita la crea-
ción de ritmos complejos.
6. Active el botón “AUTO Q”. Esta la función de cuanti-
zación MIDI automática que encajará rítmicamente nues-
tro MIDI mientras lo grabamos. ¡Perfecto si tocamos un
poco a destiempo!
7. A continuación deberemos ajustar el valor de nuestra
cuantización para que Cubase sepa a qué valor tiene que
encajar nuestras notas MIDI. Escoja notas de “1/8” de
compás desde el menú emergente “Tipo de Cuantización”.
8. Haga clic sobre los botones de Activar Grabación y
Monitor de la pista “Drums”.
9. Haga clic una vez sobre el botón “L” de la Barra de
Transporte.
Esto nos asegurará que la grabación empezará en el localizador izquierdo.
10. Active el botón de Grabación en la Barra de Transporte
y vamos a grabar el charles en la primera pasada, el bombo
en la segunda y finalmente la caja en la tercera pasada.
11. Pulse “Detener” cuando haya acabado.
12. Ahora mueva y copie esta parte de batería para que el
resto de la canción tenga un ritmo de batería.
Mover y copiar se trataron en el capítulo “Tutorial 2: Editar audio” en la
página 128.
13. Pegue todas las partes y conviértelas en una sola.
La herramienta Pegamento se trató en el capítulo “Tutorial 2: Editar au-
dio” en la página 128.
Modo de Grabación en Ciclo
143
Tutorial 3: Grabar y editar MIDI
El Editor de Teclas
En el Editor de Teclas es donde podemos realizar cam-
bios a nuestros datos MIDI.
Borrar notas MIDI
1. Haga doble clic en las “Percusiones” para abrir el Edi-
tor de Teclas.
Aquí podemos ver nuestras notas de batería alineadas con un teclado a
la izquierda. Al fondo tenemos la velocidad de cada nota y arriba pode-
mos ver la regla de tiempo.
2. Queremos que la canción empiece con charles y
bombo. Borre la caja haciendo clic una vez y manteniendo
el ratón apretado mientras realiza una selección arras-
trando el puntero sobre las notas de caja. Haga su selec-
ción entre los compases 1 y 8.
3. Pulse la tecla [Supr] para borrar las notas de caja.
4. Haga zoom sobre el compás 1 y borre todas las notas
de charles del compás 1 con la herramienta Borrar de
Editor de Teclas de manera que sólo oiga notas a negras.
5. Ahora borre todas las otras notas de charles desde el
compás 2 al 8 usando el método que prefiera.
Copiar notas MIDI
Vamos a copiar las notas MIDI del compás 1 a los compa-
ses desde el 2 hasta el 8.
1. Pase el lazo sobre las notas de charles del compás 1.
Mantenga apretado [Alt]/[Opción] y arrastre las notas des-
de el compás 1 hasta el 2. Esto realiza una copia.
2. Continúe copiando hasta el compás 9.
Crear o dibujar notas MIDI
Ahora tenemos que dibujar una nota de plato “crash” en el
compás 25.
1. Desplace la pantalla hasta el compás 25 y haga clic en
las teclas de piano hasta que oiga un sonido de plato que
le guste. Hay uno bueno en la tecla C#2.
!
Cargue el proyecto denominado “Key Editor” que se
encuentra en la carpeta “Tutorial 3”.
Las notas MIDIVelocidades de notas MIDI
Notas del teclado Regla de tiempo
144
Tutorial 3: Grabar y editar MIDI
2. Seleccione la herramienta Lápiz del Editor de Teclas y
dibuje la nota de plato “crash” en el compás 25 haciendo
clic y arrastrando hasta conseguir que la nota tenga una
duración de un compás.
La Pista de Controlador
La “Pista de Controlador”, o carril de controladores, nos
permite añadir o modificar datos MIDI tales como veloci-
dad e información de controladores. El uso más habitual
de este carril es el de editar la velocidad de pulsación de
las teclas, pitchbend y números de controladores para co-
sas como filtros, etc.
Si cree que la velocidad MIDI hace que algunas notas se
oigan demasiado fuertes o flojas, puede verlas y editarlas
en la parte inferior del Editor de Teclas.
1. Asegúrese de que puede ver la Pista de Controlador
pulsando el botón “Presets de Pista de Controlador” de la
parte inferior del Editor de Teclas.
2. Escoja “Sólo Velocidad” para ver la velocidad.
3. Puede escoger la información MIDI que desea ver o
cambiar desde el menú emergente.
4. También puede seleccionar “Configuración…” para
ver más controladores.
5. Haga clic y arrastre en el carril del Controlador para
dibujar nuevas velocidades para las notas.
También puede dibujar curvas y rampas usando la herramienta Línea en
sus varios modos.
Haga clic y arrastre con la herramienta Lápiz.
Escoja una de la lista o
seleccione “Configuración”
para más controladores.
7
Tutorial 4: Trabajar con loops
146
Tutorial 4: Trabajar con loops
Buscador de Bucles
El “Buscador de Bucles” le permite tener una ventana
única que le da acceso rápido y fácil a todos sus bucles.
En el Buscador de Bucles puede buscar archivos de au-
dio, usar etiquetas para asignar categorías, pre-escuchar
el audio en el tempo del proyecto abierto y un montón de
cosas más.
Añadiendo loops
1. Seleccione “Abrir Buscador de Bucles” desde el menú
Medio.
2. Cuando el Buscador de Bucles haya terminado de
buscar archivos de loops en su(s) disco(s) duro(s), estos
serán visualizados en la sección denominada Visor.
3. Seleccione un archivo de loop en la sección Visor
para visualizarlo gráficamente abajo en la sección Scope.
4. Haga clic en el botón “Reproducir” para escuchar el
loop. La opción “Reproducir en el contexto del Proyecto”
le permite preescuchar el loop en el tempo del proyecto.
Esto es útil si el loop tiene un tempo distinto al del pro-
yecto en el que está trabajando.
5. Si tiene muchos bucles puede buscar entre ellos
usando las opciones de Filtrado en la parte superior de la
sección del Visor.
6. Cuando haya encontrado un loop que le guste, arrás-
trelo hasta su proyecto. Si no ha creado una pista especí-
fica para el loop, se creará una automáticamente.
7. Cambie el nombre de la nueva pista “Loop 1”.
!
Cargue el proyecto denominado “Loops” que se en-
cuentra en la carpeta “Tutorial 4”.
Busque sonidos aquí.
Sus buclesControles para preescuchar
Reproducir, Detener, Pausa, Ciclo y Volumen
Botón Reproducir en el contexto del Proyecto
Lectura Automática – inicia automáticamente la reproducción.
Botón Sincronizar al Transporte Principal
Arrastre desde el visor
hasta su proyecto.
147
Tutorial 4: Trabajar con loops
Realizar copias
Ahora que ya tenemos nuestro loop, copiémoslo usando
la función “Repetir”.
1. Haga clic sobre el evento del loop en la ventana de Pro-
yecto para seleccionarlo.
2. Escoja “Repetir” del menú Edición.
3. En el diálogo que se abre, ajuste el campo de “Conta-
dor” a “13”.
4. Haga clic en “Aceptar”. El loop será copiado 13 veces
y todas las repeticiones serán dispuestas sucesivamente.
Insertar en el Proyecto
Ahora vamos a añadir un loop más. Esta vez usaremos el
comando “Insertar en el Proyecto”.
1. Cree una nueva pista estéreo.
2. Renombre la pista a “Loop 2” y asegúrese de que está
seleccionada, ya que “Insertar en el Proyecto” trabaja sobe
la pista seleccionada.
3. Posicione el cursor de proyecto donde desea insertar
el loop. En nuestro caso, escojamos el compás 9.
4. En el Buscador de Bucles haga clic con el botón dere-
cho sobre el loop que quiere utilizar y escoja “Insertar den-
tro del Proyecto en el Cursor”. Esto depositará el loop
sobre la ventana de Proyecto en el compás 9 y la pista
“Loop 2”.
5. Use el comando “Repetir” para repetir el loop hasta el
final del proyecto.
Asegúrese de leer acerca del Buscador de Bucles en el
capítulo “MediaBay” del Manual de Operaciones.
8
Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos
(sólo Cubase)
149
Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos (sólo Cubase)
Introducción
En este tutorial le mostraremos cómo configurar sus dis-
positivos MIDI y cómo grabarlos en Cubase. Quizás dis-
ponga de un teclado MIDI que reproduce los datos que
recibe de Cubase y desea grabar dichos datos como au-
dio para procesarlos posteriormente de cara a la mezcla
final. Aprender a usar las herramientas adecuadas hará
que estos procedimientos le resulten más fáciles.
Al añadir instrumentos Externos, puede conectar las sali-
das de audio de un teclado MIDI directamente a las entra-
das de audio de su tarjeta de sonido de manera que
Cubase pueda monitorizar y grabar la señal en tiempo
real.
Configurar dispositivos MIDI
Primero configuremos los dispositivos MIDI que tiene co-
nectados a su ordenador. Tenga en cuenta que cada con-
figuración es diferente y que tendrá que leer atentamente
el Manual de Operaciones para que todo funcione al
100%. Este tutorial abarca una configuración básica con
un teclado Kurzweil K2000.
Ö Dependiendo de la tarjeta de audio que esté usando,
puede tener que mapear los puertos primero.
1. Empiece abriendo el “Gestor de Dispositivos MIDI” del
menú Dispositivos.
2. A continuación haga clic sobre el botón “Instalar Dis-
positivo”, para que podamos añadir el K2000. Selecció-
nelo en la lista y después haga clic en “Aceptar”.
Quizás tenga un teclado distinto al Kurzweil K2000. Si aparece en la
lista, puede seleccionarlo ahora.
3. Después podemos añadir una salida MIDI para el
“K2000”. Selecciónela del menú emergente “Salida”.
¡Esto facilitará mucho el trabajo más adelante!
4. Cierre el Gestor de Dispositivos MIDI cuando haya
terminado.
Los dispositivos MIDI contienen toda la información MIDI
necesaria para seleccionar sonidos en el dispositivo MIDI
que está usando. Si su dispositivo MIDI está en la lista,
asegúrese de que lo ha configurado. Si su dispositivo MIDI
no está en la lista, puede escoger “Definir Nuevo…” para
crear uno propio. Asegúrese de leer el capítulo correspon-
diente en el Manual de Operaciones y el documento pdf
aparte “Dispositivos MIDI” para más información.
!
Cargue el proyecto denominado “External MIDI 1”
que se encuentra en la carpeta “Tutorial 5”.
150
Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos (sólo Cubase)
Configurar conexiones VST para
instrumentos externos
Ahora tenemos nuestro dispositivo MIDI completamente
configurado. Ahora vamos a configurar nuestras entradas
para que podamos escuchar la salida de nuestro teclado
reproduciéndose en las entradas de la tarjeta de audio.
Esto es lo que denominamos “instrumentos externos”:
aquellos instrumentos externos MIDI cuya señal de audio
se reproduce a través de Cubase.
1. En el menú Dispositivos, escoja “Conexiones VST”.
El comando de teclado por defecto para esta acción es [F4].
2. Abra la pestaña “Instrumentos Externos”.
3. Haga clic sobre el botón “Añadir Instrumento Externo”
y teclee “K2000” en el campo “Nombre”.
Puede usar el nombre que quiera si tiene una configuración diferente de
la que estamos usando en este tutorial.
4. Queremos que la salida del K2000 sea estéreo. Esto
implica conectar cables de audio físicos desde las salidas
del K2000 hasta las entradas de la tarjeta de audio. Es-
coja “1” como “Retorno(s) Estéreo” ya que el K2000 tiene
dos salidas: una salida izquierda y una derecha.
5. Hemos creado un dispositivo MIDI anteriormente, de
modo que hagamos clic sobre “Asociar Dispositivo MIDI”
y escojamos “K2000”.
Para crear un nuevo dispositivo MIDI (p.e.si no encuentra el suyo dis-
positivo en la liste) puede escoger “Crear Dispositivo”.
6. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
7. Asegúrese de que selecciona las entradas y salidas co-
rrectas en su nuevo bus de instrumento externo en la co-
lumna Puerto de Dispositivo.
Éste es el aspecto que debería tener nuestro bus de ins-
trumento externo.
8. Cierre la ventana “Conexiones VST” y seleccione la
pista “Loop 2”.
Vamos a añadir una nueva pista. Al seleccionar la pista “Loop 2”, nos
aseguramos de que la nueva pista se añada debajo de ésta.
9. Abra el menú Proyecto y, en el submenú “Añadir
Pista”, seleccione “Instrumento”.
10. Como “instrumento”, escoja el instrumento externo
que acabamos de crear. En nuestro caso, es el “K2000”.
Como “cantidad” escoja “1”.
11. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo.
Ahora vayamos a la siguiente sección y monitoricemos
nuestro instrumento externo. También escogeremos un
sonido y grabaremos algo de MIDI.
!
Cargue el proyecto denominado “External MIDI 2”
que se encuentra en la carpeta “Tutorial 5”.
151
Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos (sólo Cubase)
Monitorizar instrumentos MIDI
externos
1. Active los botones de Activar Grabación y Monitor en
la pista “K2000”.
2. Reproduzca algunas notas en el teclado del K2000.
Podrá observar que los indicadores MIDI de la Barra de
Transporte se encienden y podrá tocar el K2000 a través
de Cubase.
Toque el teclado, sea cual sea, que haya creado para este tutorial en el
Gestor de Dispositivos MIDI.
3. Vamos a cambiar el nombre de la pista “K2000” a
“Piano”, ya que es un sonido de piano lo que grabaremos
en esta pista.
Esto no cambia el nombre del instrumento externo en “Conexiones VST”,
únicamente en la ventana de Proyecto.
4. Recuerde que hemos creado un dispositivo MIDI en el
Gestor de Dispositivos MIDI. Los Dispositivos MIDI con-
tienen información valiosa sobre nombres de patches, se-
lección de bancos y algunos otros valores. Esto nos
ayuda en el sentido en que nos facilita los nombres de
programa del K2000. Haga clic sobre el botón “Progra-
mas” en el inspector y escoja el sonido de piano “Stereo
Grand”.
Si su dispositivo MIDI es diferente del de este tutorial escoja cualquier
sonido de piano de su dispositivo.
Ya está. Ahora estamos monitorizando y tocando nuestro
instrumento externo. Puede añadir efectos y ecualización al
instrumento externo igual que si se tratara de un instru-
mento virtual o de una pista de audio. Es justo lo que hare-
mos en el próximo tutorial. De momento grabaremos algo
de MIDI.
!
Cargue el proyecto denominado “External MIDI 3”
que se encuentra en la carpeta “Tutorial 5”.
La señal del K2000 sonando a través de Cubase
Indicadores de MIDI in y MIDI out
Haga clic en el botón
“Programas” para se-
leccionar un sonido de
piano.
152
Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos (sólo Cubase)
Grabando MIDI e instrumentos
externos
Ahora grabaremos algo de MIDI en la pista de nuestro ins-
trumento.
1. Active los botones de Activar Grabación y Monitor en
la pista de Piano si aún no lo estaban.
2. Si cree que los niveles están algo bajos, puede hacer
clic sobre el botón “Editar Instrumento” y desplazar el
deslizador “Ganancia de Retorno” para oír mejor el instru-
mento.
3. Haga clic sobre el botón Grabar de la Barra de Trans-
porte y grabe una línea de piano.
4. Haga clic sobre el botón Detener cuando haya aca-
bado.
5. Apague los botones “Activar Grabación” y “Monitor”
de la pista “Piano” para no seguir oyendo la entrada y evi-
tar grabar accidentalmente sobre la pista.
¡Enhorabuena! Acaba de grabar su primer instrumento
MIDI externo. Vaya al siguiente tutorial para aprender as-
pectos importantes sobre mezcla, ecualizadores, efectos,
automatización y exportación.
!
Cargue el proyecto denominado “External MIDI 4”
que se encuentra en la carpeta “Tutorial 5”.
!
Cargue el proyecto denominado “External MIDI 5”
que se encuentra en la carpeta “Tutorial 5” para oír
todos los cambios realizados hasta ahora.
9
Tutorial 6: Mezclar y efectos
154
Tutorial 6: Mezclar y efectos
Introducción
En esta sección tomaremos elementos de los últimos cinco
tutoriales para obtener finalmente una mezcla lista con los
volúmenes, ecualización y efectos adecuados. Después
añadiremos automatización y finalmente exportaremos el
audio.
Ajustar niveles
Lo primero que queremos hacer es ajustar los niveles de
nuestro proyecto. Esto nos ayudará a obtener un equili-
brio preliminar sobre el que más tarde añadiremos ecuali-
zación y efectos.
1. Seleccione el Mezclador desde el menú Dispositivos.
El comando de teclado por defecto para esta acción es [F3].
2. Sólo Cubase: Oculte los canales de entrada (ya que
no vamos a usarlos más), haciendo clic sobre el botón
“Ocultar Canales de Entrada” del panel común a la iz-
quierda del mezclador.
3. Haga clic sobre el botón Reproducir de la Barra de
Transporte y escuche su mezcla.
4. Desplace los faders de cada pista hasta pueda oír la
mezcla a su gusto.
5. Si, por cualquier motivo, tiene que volver a situar el fa-
der en la posición de 0dB (el ajuste por defecto), puede
hacer clic con [Ctrl]/[Comando] directamente sobre el
área del fader.
6. También puede cambiar la posición del fader ha-
ciendo doble clic sobre el área “Nivel del Canal” e intro-
duciendo el valor manualmente.
!
Cargue el proyecto denominado “Mixing 1” que se
encuentra en la carpeta “Tutorial 6”.
Medidores del canal
Fader del canal
Nivel de Canal
Valor de Medidor de Pico
155
Tutorial 6: Mezclar y efectos
7. Tenga cuidado al subir el volumen de los faders. Ase-
gúrese de que mantiene los volúmenes a un buen nivel de
modo que estén lo más fuerte posible pero sin distorsio-
nar. Sabrá cuando está distorsionando: se encenderá la
luz del indicador “CLIP” del canal de salida. Si ello ocurre,
baje los volúmenes y haga clic sobre el indicador “CLIP”.
Esto reinicializará el indicador.
Esto es todo por lo que respecta a ajustar los volúme-
nes. Miremos a continuación el panorama.
Ajustando el panorama
1. Al configurar el panorama (pan) de cada pista se des-
plaza su posición en la mezcla estéreo. Podemos mante-
ner la señal aparentemente en medio de los altavoces
derecho e izquierdo, desplazarla ligeramente a uno de los
dos lados o dejarla completamente sobre el altavoz dere-
cho o izquierdo.
2. Al hacer clic con el botón derecho en el panoramiza-
dor de determinados tipos de pista se le presentarán tres
tipos diferentes de opciones de panoramizado.
Las diferentes opciones de panoramizado se describen en detalle en el
capítulo “El Mezclador” del Manual de Operaciones. Dejemos el ajuste
en “Panoramizador de Balance Estéreo” por ahora.
Para devolver el panoramizador a la posición central (la
posición por defecto), pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic
en cualquier lugar del área de panoramizado.
3. Panoramizaremos nuestras dos guitarras ligeramente
a la izquierda y derecha, respectivamente. Esto las
“abrirá” un poco.
!
Cargue el proyecto denominado “Mixing 2” que se
encuentra en la carpeta “Tutorial 6”.
Panoramizador
Cantidad de panoramizado
Haga clic derecho sobre el
área de pan para abrir el
menú emergente de modo
de panoramizado.
156
Tutorial 6: Mezclar y efectos
4. Mantenga la pista “Drums” en medio, pero desplace
“Loop 1” un poco a la izquierda y “Loop 2” un poco a la
derecha.
Esto dará a nuestra sección rítmica un sonido más grande y abierto.
Esto es todo para el panorama; pasemos ahora a las fun-
ciones Enmudecer y Solo
Enmudecer y solo
Cada pista tiene un botón de “M” para enmudecer y uno
“S” para realizar la función de solo. Enmudecer sirve para
silenciar la pista y Solo reproducirá la pista en solitario (o
junto con las otras pistas que tengan “S” seleccionado).
Puede tener simultáneamente varias pistas enmudeci-
das o en solo.
Cuando deja una pista en modo Solo, las otras pistas
se enmudecen.
Si desea desactivar todos los enmudecimientos o so-
los, haga clic sobre los botones “Desactivar todos Enmu-
decer” o “Desactivar todos Solo” del panel común a la
izquierda del mezclador.
Quizás en algunas ocasiones desee que determinadas
pistas siempre se oigan aunque haya otras en solo. Si
hace clic mientras pulsa [Alt]/[Opción] sobre el botón “S”,
la pista se pondrá en modo “Anular Solo”. Esto posibilita
que la pista siempre se reproduzca incluso cuando haya
otras pistas en modo Solo.
Para desactivar el modo “Anular Solo” simplemente
haga clic nuevamente mientras mantiene pulsado [Alt]/
[Opción].
Esto es todo respecto a Enmudecer y Solo, ahora vamos
a añadir ecualización.
Añadir EQ
La ecualización, o EQ, amplifica o atenúa determinadas
frecuencias de manera que podamos situar cada instru-
mento correctamente en la mezcla. La ecualización es
subjetiva y puede ser influenciada en gran medida por el
estilo musical que está mezclando.
Vamos a ver las características de ecualización que nos
ofrece Cubase, pero tómese la libertad de experimentar y
probar los diferentes presets en su mezcla.
!
Cargue el proyecto denominado “Mixing 3” que se
encuentra en la carpeta “Tutorial 6”.
Solo
Enmudecer
!
Cargue el proyecto denominado “Mixing 4” que se
encuentra en la carpeta “Tutorial 6”.
Desactivar todos
Enmudecer
Desactivar todos
Solos
157
Tutorial 6: Mezclar y efectos
1. Sitúe la pista de batería en modo Solo y haga clic so-
bre el botón “Editar Configuraciones de Canal de Instru-
mento VST”.
2. Esto abrirá la ventana de Configuraciones de Canal,
donde puede realizar, por ejemplo, ajustes de ecualiza-
ción. Asegúrese de que tiene una sección de música re-
produciéndose cíclicamente para poder escuchar los
cambios de ecualización que realizará.
Cada pista dispone de cuatro bandas de ecualización.
3. En la sección Ecualizadores, haga clic en el botón
“Banda de EQ Activa” de cada EQ para apagarla. Tam-
bién puede hacer clic en el área de curva de EQ para ac-
tivar un ecualizador.
4. Haga clic y mueva el punto de EQ hacia arriba, abajo,
derecha e izquierda. Al desplazar el punto hacia arriba o
abajo aumenta o disminuye la ganancia de la banda del
ecualizador. La ganancia hace que esa banda en concreto
se oiga más fuerte o más floja. El campo “Ganancia de
Banda de EQ” le indica el valor de la ganancia.
Si mantiene apretado [Ctrl]/[Comando], puede restringir verticalmente el
movimiento del ecualizador.
5. Al desplazar el punto de ecualización a la derecha o iz-
quierda se cambia la frecuencia del ecualizador. El ajuste
“Frecuencia de la Banda de EQ” en la parte inferior del EQ
refleja el valor de la frecuencia.
Si mantiene apretado [Alt]/[Opción], puede restringir horizontalmente el
movimiento del EQ.
Haga clic en botón “Banda de EQ Activa” para activar un ecualizador.
Haga clic en el área de curva de EQ para activar un ecualizador.
Desplace el EQ hacia
arriba o abajo para
cambiar la ganancia.
Cantidad de “Ganancia de
la banda de EQ”
Cantidad relativa a “Frecuen-
cia de la banda de EQ”
Desplace el EQ a la izquierda
o derecha para cambiar la fre-
cuencia.
158
Tutorial 6: Mezclar y efectos
6. Al mantener apretada la tecla [Mayús] mientras des-
plazamos el punto de EQ hacia arriba o abajo cambia la
calidad (Q) o resonancia del punto de ecualización. Mu-
cha gente se refiere a este parámetro como la anchura de
la ecualización. El ajuste “Q de la Banda de EQ” en la
parte inferior de la ventana de ecualización le indica el va-
lor del factor Q.
7. El botón “Gestión de Presets” le permite cargar y
guardar presets. Escoja uno de la lista para obtener un
sonido que se parezca al que desea y después modifí-
quelo ligeramente. Después podrá guardarlos como un
nuevo preset.
8. Puede circunvalar los ecualizadores pulsando el botón
“Estado de EQs”. Si pulsa simultáneamente dicho botón
junto [Alt]/[Opción] puede reinicializar el ecualizador. Una
ventana de diálogo se abrirá para confirmar si realmente
desea reinicializar el ecualizador. Si está seguro, pulse “Sí”.
Experimente con los ecualizadores en todas sus pistas de
este tutorial. Quizás le sirva de consejo saber que muchos
profesionales recomiendan usar preferentemente ecuali-
zación sustractiva (disminuir la ganancia).
Pasemos ahora a los efectos.
Efectos de audio
Ahora empezaremos a usar algunos efectos. Podemos
añadir efectos insertándolos directamente en una pista o
podemos crear un canal FX y usar los envíos auxiliares de
cada pista para mandar la señal a dicho canal FX.
Efectos de inserción
1. Asegúrese de que el Mezclador está abierto.
Puede abrir el Mezclador desde el menú Dispositivos o pulsando [F3].
2. Inicie la reproducción cíclica de una sección en la que
pueda oírlo todo.
El proyecto del tutorial ya tiene establecidos localizadores y ciclos para
este fin. Cámbielos libremente si lo desea.
3. Haga clic sobre el botón “Editar Configuraciones de
Canal de Audio” de la pista de bajo para abrir la ventana
de Configuraciones de Canal.
Valor “Q de la banda de EQ”
Al desplazar el punto de EQ hacia
arriba o abajo mientras pulsa [Mayús]
cambia el factor Q
!
Hemos realizado un montón de cambios de ecualiza-
ción en este tutorial. Escuche y observe dichos cam-
bios cargando el proyecto “Mixing 5” que se
encuentra en la carpeta “Tutorial 6”.
!
Cargue el proyecto denominado “Mixing 6” que se
encuentra en la carpeta “Tutorial 6”.
159
Tutorial 6: Mezclar y efectos
4. Añadiremos compresión a la pista de bajo para suavi-
zar sus cambios de volumen. Haga clic sobre la ranura
“Seleccionar Tipo de Inserción 1” y seleccione “Compre-
sor” del submenú “Dinámicos”.
5. Haga los cambios que crea oportunos a los ajustes
del compresor. Al final de esta sección, puede cargar el
tutorial siguiente, que contendrá todos los cambios que
hemos realizado.
Canales FX
Ahora le mostraremos cómo crear y usar canales FX.
1. Cierre el mezclador y escoja “Canal FX” en el submenú
Añadir Pista del menú Proyecto.
2. Escoja “Estéreo” como “Configuración”, seleccione el
efecto “StereoDelay” y haga clic en Aceptar.
3. Vamos a añadir un efecto de retardo (“delay”) en la
pista “Elec Guitar”. Ajustemos los retardos de los lados iz-
quierdo y derecho con valores diferentes y asegurémonos
de que “Mix” se halla ajustado a “100.0”.
Al dar valores diferentes a los retardos izquierdo y derecho se consigue
un efecto más dinámico.
4. Una vez puesto el retardo, haga clic sobre el botón
“Editar Configuraciones de Canal” de la pista “Elec Guitar”.
5. Seleccione “FX 1-StereoDelay” del menú emergente
“Seleccionar Destino del Envío”.
6. Haga clic sobre el botón “Activar Envío 1” para activar
el envío. Esto le permitirá enviar la señal de la guitarra al
“StereoDelay”.
160
Tutorial 6: Mezclar y efectos
7. Mueva el deslizador de la derecha para elevar el nivel
del envío al efecto “StereoDelay”. Oirá como la guitarra
suena con un efecto de “delay”. Haga clic sobre el botón
“S” (solo) de la pista para oír el efecto con mayor claridad.
8. Lo bueno de los Canales FX es que tienen exacta-
mente el mismo aspecto que un canal de audio normal.
Cuando ecualice un Canal de FX, sólo ecualizará el
efecto. En nuestro caso, cambiar la ecualización del Canal
de FX “FX 1 – StereoDelay” sólo cambiará la ecualización
del retardo y no la del sonido original.
Acerca de la automatización
La automatización nos permite hacer que objetos como
faders y botones giratorios se muevan solos. Esto es muy
útil ya que nos permite decirle a Cubase que realice cam-
bios durante un periodo de tiempo y esos cambios serán
recordados, repitiéndose cuando llegue el momento sin
que tengamos que encargarnos de ellos nuevamente.
1. Anteriormente habíamos creado un fundido de entrada
en la pista “Elec Guitar”. Eliminaremos dicho fundido y crea-
remos una automatización en su lugar. Agrande la vista para
poder ver el primer evento de audio con mayor claridad.
2. Seleccione el evento y escoja “Suprimir Fundidos” del
menú Audio.
3. Haga clic sobre el botón “Mostrar/Ocultar Automati-
zación” del extremo izquierdo de la pista.
Quizás necesite desplazar el ratón sobre el área del borde izquierdo de
la pista, puesto que el botón mencionado sólo aparece cuando es nece-
sario.
4. Seleccione la herramienta Lápiz.
5. En la subpista que aparece bajo el evento de audio
use la herramienta Lápiz para describir una curva de auto-
matización que se parezca a un fundido de entrada.
6. También puede usar la herramienta “Línea” para dibu-
jar una automatización en línea recta. Perfecto para la au-
tomatización de un fundido de entrada.
7. Escuche la automatización del fundido de entrada que
hemos creado.
!
Cargue el proyecto denominado “Mixing 7” que se
encuentra en la carpeta “Tutorial 6”.
161
Tutorial 6: Mezclar y efectos
Quizás se haya dado cuenta de que cuando usamos la
herramienta Lápiz para describir la automatización, el bo-
tón “R” (Leer automatización) de la pista se iluminó. Ello
significa que la automatización de esta pista está siendo
leída o reproducida. Puede desactivar este botón y la au-
tomatización no será leída. En nuestro ejemplo, hemos di-
bujado automatización de volumen, por lo que la desacti-
vación impedirá que el volumen baje, dejándolo a un nivel
constante.
Hay muchísimos ejemplos que mostrar en lo que a automa-
tización se refiere. Por ejemplo, podríamos haber automati-
zado nuestros efectos o nuestros niveles de envío. Incluso
podríamos haber automatizado objetos mientras Cubase
estaba reproduciendo la señal de audio. ¡La automatización
puede ser escrita al desplazar casi cualquier cosa y des-
pués puede ser editada incluso con mayor precisión!
Asegúrese de leer el capítulo “Automatización” en el Ma-
nual de Operaciones para entender en su totalidad todas
las posibilidades que le ofrece la automatización.
Exportar
Ahora que ya hemos mezclado nuestro proyecto quere-
mos exportarlo para poder importarlo después en una
aplicación de escritura de CDs.
Antes de poder exportar nuestra mezcla, tenemos que
especificar en Cubase el número de compases a exportar.
Esto se consigue ajustando los localizadores.
1. Ajuste el localizador izquierdo al compás 1 y el derecho
al compás 65 usando la Barra de Transporte. Esto asegu-
rará que tengamos toda la música lista para exportar.
2. Abra el menú Archivo, y en el submenú Exportar selec-
cione “Mezcla de Audio…”.
3. El diálogo “Exportar Mezcla de Audio” se abrirá.
Este diálogo se describe en detalle en el capítulo “Exportar Mezcla de Au-
dio” del Manual de Operaciones.
4. “Nombre de Archivo” sirve para dar un nombre al ar-
chivo exportado. Llamaremos a nuestro archivo “Mixing
Mixdown”.
5. El “Destino” es donde usted desea guardar el archivo
exportado en su ordenador. Abra el menú emergente “Op-
ciones de Ruta” a la derecha del campo Ruta y seleccione
“Elegir…” para navegar hasta la carpeta en la que desee
guardar. Para su conveniencia, existe la opción “Usar la
carpeta del Proyecto” con la que se almacenará el archivo
exportado en la carpeta de audio de su proyecto. Éste es
uno de los lugares más indicados para guardar dicho ar-
chivo, puesto que así evitaremos su pérdida o borrado ac-
cidental. Asegúrese de que “Usar Carpeta de Audio del
Proyecto” se halla activado para esta exportación.
6. Normalmente desearía grabar su archivo exportado
como “Archivo Wave” en “Formato de Archivo”. Esto, por
supuesto, depende del tipo de archivo que requieran otras
aplicaciones como por ejemplo la de escritura de CDs.
7. En la sección Selección de Canal, puede elegir si
quiere exportar el canal de salida principal “Stereo Out”.
Esto implica que el archivo exportado será generado se-
gún la señal presente en las salidas principales estéreo
!
Cargue el proyecto denominado “Mixing 8” que se
encuentra en la carpeta “Tutorial 6”.
Localizador Izquierdo Localizador Derecho
162
Tutorial 6: Mezclar y efectos
que vemos en el mezclador. También puede escoger las
salidas individuales de cada canal para una mayor flexibili-
dad en su exportación. De todos modos, ahora escojamos
“Stereo Out”.
8. En la sección Salida del Motor de Audio, elija la “Fre-
cuencia de Muestreo” y “Profundidad de Bits” que se ne-
cesitarán para su exportación. 44.100 kHz y 16 bits son lo
habitual para grabar un CD.
9. Active las opciones “Pool” y “Pista de Audio” de la
parte inferior del diálogo, ya que importarán el audio nueva-
mente en Cubase después de exportar y crearán automáti-
camente una pista de audio. Si activa la opción “Cerrar
diálogo después de exportar”, la ventana “Exportar Mezcla
de Audio” también se cerrará después de exportar.
10. Antes de terminar, hay una función muy importante que
debemos seleccionar. Se trata de “Exportar en Tiempo
Real”. Ya que tenemos un instrumento externo MIDI que
está tocando un teclado físico y su audio vuelve a Cubase,
necesitamos que la mezcla tenga lugar en tiempo real. Esto
asegura que los datos MIDI se envíen correctamente al ins-
trumento MIDI externo y su señal quede grabada. ¡No se ol-
vide de este paso!
11. Cuando haya terminado de realizar todos los ajustes,
haga clic sobre el botón Exportar.
12. Ahora verá la mezcla estéreo exportada en una nueva
pista estéreo.
13. Puede realizar un chequeo para ver si la mezcla de au-
dio suena como usted quería, realizando un solo en la
pista de la mezcla.
!
¡Una función importante – “Exportar en Tiempo
Real”!
!
Cargue el proyecto denominado “Mixing 9” que se
encuentra en la carpeta “Tutorial 6” para ver los re-
sultados de este proceso de exportación.
164
Tutorial 7: Producción surround (sólo Cubase)
Buses surround
Usar sonido surround en Cubase no requiere ningún es-
fuerzo. El sonido surround se convierte en una extensión
de lo que ya hemos aprendido – sólo que con unos cuan-
tos canales más añadidos. Vamos a configurar nuestras
entradas y salidas y estaremos listos para trabajar en su-
rround.
Para usar el sonido surround de forma óptima en su orde-
nador, necesitará una tarjeta de sonido que tenga 6 o más
entradas y salidas. Si su tarjeta de sonido sólo tiene entre
2 y 5 entradas o salidas, puede que haya secciones de
este tutorial que no sean aplicables a su configuración.
Para aprender más sobre sonido surround, consulte el ca-
pítulo “Sonido Surround” en el Manual de Operaciones.
Configurando las salidas surround
1. Vaya al menú Dispositivos y escoja “Conexiones VST”.
El comando de teclado por defecto para esta acción es [F4].
2. Escojamos primero la pestaña “Salidas”. Queremos
empezar de cero y eliminar cualquier asignación previa,
por si fuera incorrecta. Si puede ver cualquier asignación
en la columna “Nombre de Bus”, haga clic derecho y es-
coja “Suprimir Bus”.
3. Haga clic en el botón “Añadir Bus”. Escoja “5.1” como
configuración y “1” como cantidad, después haga clic en
“Aceptar”.
Esto añadirá un nuevo bus de sonido surround 5.1 (Izquierda, Derecha,
Centro, LFE, Izquierda Surround y Derecha Surround) que nos permitirá
dirigir el audio desde Cubase hasta nuestra tarjeta de sonido.
4. Haga clic sobre la columna “Puerto del Dispositivo”
para cada canal del bus y seleccione desde el menú con-
textual las salidas deseadas (las que están conectadas a
sus altavoces).
Ya que el sonido surround 5.1 requiere 6 altavoces (o 6 salidas indivi-
duales), asegúrese de que selecciona 6 salidas separadas en la columna
Puerto del Dispositivo.
Configurando las entradas surround
Ahora abriremos la pestaña “Entradas” y configuraremos
las entradas que vamos a usar para grabar sonido su-
rround en Cubase.
1. Repita la operación realizada con las salidas. Haga clic
con el botón derecho y seleccione “Suprimir Bus”.
2. Ahora haga clic sobre el botón “Añadir Bus”. Escoja
“5.1” como configuración y “1” como cantidad, después
haga clic en “Aceptar”.
Ahora hemos añadido un nuevo bus de sonido surround 5.1 (Izquierda,
Derecha, Centro, Surround Izquierda y Surround Derecha), que nos per-
mitirá grabar audio en Cubase en formato surround 5.1.
3. Haga clic en la columna Puerto del Dispositivo para
cada canal del bus y seleccione las entradas deseadas de
su tarjeta de sonido desde el menú contextual.
Ya que el sonido surround 5.1 requiere 6 entradas individuales, asegú-
rese de que selecciona 6 entradas separadas en la columna Puerto de
Dispositivo.
!
Cargue el proyecto denominado “Surround 1” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 7”.
165
Tutorial 7: Producción surround (sólo Cubase)
Grabando con un bus de entrada 5.1
Disponer de un bus 5.1 nos permite grabar surround como
un único archivo de audio multi-canal en una sola pista de
audio. Esto es muy útil y mantiene las señales alineadas
para que no ocurran problemas de fase. Aquí tiene un
ejemplo de grabación con un bus 5.1.
Grabando con 6 buses de entrada mono
Puede, de todas maneras, crear buses mono separados
para sus entradas 5.1. Ello le permitirá una mayor flexibili-
dad en términos de enrutamiento, ecualización, efectos,
etc. Aquí tiene un ejemplo de grabación con 6 buses
mono.
Ahora le mostraremos cómo grabar en sonido surround
usando buses mono separados.
1. Haga clic derecho en nuestro bus de entrada “5.1 In”
y seleccione “Suprimir Bus”.
2. Haga clic en el botón “Añadir Bus”. Escoja “Mono”
como configuración y “6” como cantidad, posteriormente
haga clic en “Aceptar”.
Esto añadirá 6 buses de entrada separados que ajustaremos como una
configuración de entrada surround.
3. Haga clic sobre la columna Puerto de Dispositivo de
cada uno de los buses y seleccione las entradas que de-
see en su tarjeta de sonido desde el menú contextual.
Ya que el sonido surround 5.1 requiere 6 entradas individuales, asegú-
rese de que selecciona 6 entradas separadas en la columna Puerto de
Dispositivo.
4. Renombrar los buses de acuerdo con los canales de
entrada izquierdo, derecho, centro, LFE, surround izquierdo
y surround derecho.
Esto es todo respecto a la ventana “Conexiones VST”.
Ahora está listo para configurar sus pistas.
166
Tutorial 7: Producción surround (sólo Cubase)
Configurando una mezcla surround
Tenemos nuestras entradas y salidas configuradas en la
ventana “Conexiones VST”, ahora tenemos que configurar
las pistas en Cubase de manera que tengan nombres ade-
cuados, las entradas correctas y saquen la señal de audio
correctamente por la tarjeta de sonido.
Configurando las pistas de entrada
1. Cierre la ventana “Conexiones VST” y cree 6 pistas de
audio mono.
2. Renombrar las pistas de acuerdo con los canales iz-
quierdo, derecho, centro, LFE, surround izquierdo y su-
rround derecho.
Recuerde que se recomienda dar nombre a las pistas antes de empezar
a grabar. Así los archivos de audio tendrán nombres más adecuados
como “Left Surround_01” y “LFE_01” en vez de “Audio 07_09”, lo que
podría dar lugar a confusión.
3. Ahora tenemos que asignar a cada pista una entrada
adecuada. En el menú emergente “Enrutado de Entrada”,
establezca la pista para el canal de surround izquierdo a la
entrada izquierda, la pista para el canal de surround dere-
cho a la entrada derecha, y así sucesivamente.
Configurando las pistas de salida
Abra el menú emergente “Enrutado de Salida” para cada
una de las pistas y asígnelas a sus correspondientes sali-
das.
Alternativamente puede seleccionar la salida 5.1 para
cada una de las pistas.
!
Cargue el proyecto denominado “Surround 2” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 7”.
!
Cargue el proyecto denominado “Surround 3” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 7”.
Paso 1 – Seleccione la pista.
Paso 2 – Abra el menú emergente Enrutado de Entrada y seleccione
la entrada de la pista.
Paso 1 – Seleccione la pista.
Paso 2 – Abra el menú emergente “Enrutado de Salida” y seleccione la
salida de la pista.
167
Tutorial 7: Producción surround (sólo Cubase)
En este caso podría tener un panoramizador surround
para cada pista.
Asegúrese de que consulta el capítulo “Sonido surround” en el Manual
de Operaciones para una información más detallada sobre el panorami-
zador surround.
Ahora tenemos todas las entradas y salidas configuradas.
Desplácese hasta la siguiente sección para información
sobre la grabación surround.
Grabar en surround
Ahora ya estamos listos para grabar en sonido surround.
Esto significa que vamos a grabar 6 canales a la vez. Es-
tos canales se hallan enrutados a la salida 5.1 que hemos
configurado en la ventana “Conexiones VST”. Tenemos 6
entradas mono como entradas. Podríamos haber usado
una pista 5.1 como se comentó anteriormente, pero usar
6 pistas mono nos proporciona mayor flexibilidad para
realizar futuros cambios y ediciones.
Los procedimientos básicos de grabación se describen
en el capítulo “Tutorial 1: Grabación de audio” en la pá-
gina 118. Para una información más detallada vea el capí-
tulo “Grabación” del Manual de Operaciones.
Tenemos 6 canales de audio (una mezcla de sonido su-
rround) que procede de 6 entradas mono. Podrá oírlos
cuando cargue el siguiente proyecto.
1. Active los botones “Activar Grabación” y “Monitor” de
todas las pistas.
2. Asegúrese de que Ciclo está desactivado (no encen-
dido) y que va a iniciar la grabación en el compás 1.
3. Haga clic sobre el botón Grabar para iniciar la graba-
ción.
4. Haga clic sobre el botón Detener cuando haya termi-
nado de grabar.
!
Cargue el proyecto denominado “Surround 4” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 7”.
Activar Grabación
Monitor
168
Tutorial 7: Producción surround (sólo Cubase)
5. Desactive los botones “Activar Grabación” y “Monitor”
de todas las pistas para evitar oír las entradas o grabar
sobre las pistas accidentalmente.
¡Enhorabuena! Acaba de grabar una mezcla 5.1 en Cu-
base. Desplácese a la siguiente sección para aprender a
exportar un archivo surround.
Exportar un archivo surround
Ahora que tenemos una mezcla surround grabada, quere-
mos exportarla de modo que pueda ser importada en otro
programa como una aplicación de autoría de DVDs.
Exportar una mezcla surround no es muy diferente a ex-
portar otras mezclas de audio, vea “Exportar” en la página
161. Las únicas diferencias son que es posible que tenga
que elegir un formato de archivo distinto, dependiendo del
propósito de la mezcla, y que tenga que decidir si quiere
exportar el bus de salida surround o los canales de salida
surround individuales por separado.
Si exporta su mezcla surround y elige insertar automáti-
camente el resultado en una nueva pista de audio en su
proyecto, verá ahora la mezcla en una pista de audio
como un archivo de sonido de múltiples canales 5.1.
!
Cargue el proyecto denominado “Surround 5” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 7” para ver los
resultados de esta exportación.
11
Tutorial 8: Editar audio II – tempo y
groove
170
Tutorial 8: Editar audio II – tempo y groove
Introducción
En esta sección le guiaremos a través de varios ejemplos
de archivos de audio y le enseñaremos en unos simples
pasos cómo pueden seguir el tempo del proyecto de Cu-
base.
Luego echaremos un vistazo a VariAudio – que le permite
editar el tono y el tiempo de grabaciones de voz monofó-
nicas igual de fácil como del MIDI en un Editor de Teclas.
Loop de batería con un tempo
conocido
En este ejemplo hemos importado un loop de batería y sa-
bemos su tempo. Ésta es una de las maneras más rápidas
de encajar el tempo del loop de batería con el tempo del
proyecto.
Aquí tenemos un loop de batería con un tempo de 100
negras por minuto (100 bpm).
El tempo del proyecto de Cubase es 120bpm, distinto del
tempo del loop de batería.
Vamos a ajustar el tempo del loop de batería para que en-
caje con el tempo del proyecto.
1. Active Reproducir en la Barra de Transporte y active el
clic.
Oirá que el loop de batería no está en sincronía con el metrónomo.
2. Active Detener en la Barra de Transporte.
3. Haga doble clic sobre el loop de batería y se abrirá el
Editor de Muestras.
4. En la barra de herramientas del Editor de Muestras,
haga doble clic en el campo Tempo e introduzca 100.
De este modo Cubase conoce el tempo de este archivo de audio que es
100bpm. Con esta información Cubase puede entonces corregir el
tiempo del audio de modo oportuno. En vez de introducir el tempo,
puede introducir el número de compases – el dato que conozca, sea
cual sea. En ambos casos, el audio será estirado de forma adecuada.
5. Active el Modo Musical en la barra de herramientas.
El loop de batería encaja ahora con el tempo del proyecto.
6. Cierre el Editor de Muestras.
7. Seleccione el loop de batería en la ventana de pro-
yecto y seleccione “Reproducir selección en bucle” en el
menú Transporte.
También puede usar el correspondiente comando de teclado [Mayús]-[G].
!
Cargue el proyecto denominado “Tempo and Gro-
ove 1” que se encuentra en la carpeta “Tutorial 8”.
Introduzca el tempo del loop
de batería.
Número de
Compases
Modo
Musical
171
Tutorial 8: Editar audio II – tempo y groove
Ahora puede oír que el loop de batería está en perfecta
sincronía con el tempo del proyecto. Cambie a su gusto el
tempo en la Barra de Transporte desactivando primero la
Pista de Tempo y observe como el loop de batería se
adapta nuevamente a los cambios.
Loop de batería, ajuste automático
En este ejemplo hemos importado un loop de batería y no
sabemos el tempo. Ésta es una de las maneras más rápi-
das de encajar el tempo del loop de batería con el tempo
del proyecto.
1. Active Reproducir en la Barra de Transporte.
Oirá que el loop de batería no está en sincronía con el metrónomo.
2. Haga clic en Detener.
3. Haga doble clic sobre el loop de batería.
El Editor de Muestras se abrirá.
4. Active el Modo Musical en la barra de herramientas.
Al activar el Modo Musical podremos oír los cambios de tempo directa-
mente.
5. Abra la pestaña Definición y acérquese (haga zoom) al
primer compás.
Puede usar el deslizador de zoom de la parte inferior de la derecha.
Agrande la vista de manera que pueda ver aproximadamente 18 notas
de “shaker”.
6. Seleccione el primer compás del loop (las primeras 16
notas, hasta la 17ª). Active Escuchar Bucle y haga clic so-
bre el botón Escuchar.
7. Mientras va escuchando, quizás desee ajustar el final
del loop para que el bucle sea más preciso.
8. Haga la vista más pequeña y haga clic sobre Auto
Ajuste en la pestaña Definición.
9. ¡Cierre el Editor de Muestras y escuche el loop per-
fectamente sincronizado!
!
Cargue el proyecto denominado “Tempo and Gro-
ove 2” que se encuentra en la carpeta “Tutorial 8”.
Deslizador Zoom
1–8 9–16
17–18
Escuchar BucleEscuchar
Auto Ajuste
172
Tutorial 8: Editar audio II – tempo y groove
Loop de batería, ajuste manual
Esta sección se basa en lo que ya hemos aprendido en los
ejemplos anteriores. En este ejemplo tenemos un loop de
batería de tempo desconocido y con problemas de preci-
sión rítmica que necesitan ser corregidos. Aprenderá a co-
rregirlos manualmente ajustando la Rejilla de Tiempo en el
Editor de Muestras.
1. Active Reproducir en la Barra de Transporte.
Oirá que el loop de batería no está en sincronía con el metrónomo.
2. Active Detener.
3. Haga doble clic sobre el loop de batería.
El Editor de Muestras se abrirá.
4. Active el Modo Musical en la barra de herramientas.
Al activar el Modo Musical podremos oír los cambios de tempo directa-
mente.
5. Introduzca el número de compases del loop de bate-
ría. En nuestro caso son 4.
El loop de batería ahora encaja con el tempo del proyecto.
6. Active Iniciar en la Barra de Transporte.
Oirá que el loop de batería no coincide exactamente con el metrónomo.
Ello es debido a que el loop presenta variaciones de velocidad. Vamos a
corregirlas.
7. Active Ajuste Manual.
Nos permite ajustar manualmente la Rejilla de Tiempo para corregir las
variaciones en la velocidad.
8. Agrande la visualización para ver correctamente los
compases del loop. En nuestro caso serán los compases
2, 3 y 4.
!
Cargue el proyecto denominado “Tempo and Gro-
ove 3” que se encuentra en la carpeta “Tutorial 8”.
Ajuste Manual
173
Tutorial 8: Editar audio II – tempo y groove
9. Desplace las líneas de la cuadrícula hasta el inicio de
los ataques de la visualización de la forma de onda. Ase-
gúrese de que sólo desplaza las líneas de la cuadrícula
que están en los compases 2, 3 y 4. Debería ver aparecer
la etiqueta de texto “Estirar Compás Anterior – Pasar al
Siguiente”.
Desplazando las líneas de la cuadrícula hasta las posiciones del compás
nos permite básicamente bloquear el tempo del compás anterior mien-
tras cambian solamente los compases siguientes.
10. Desplace las líneas de la cuadrícula hasta el inicio de
los ataques de la visualización de la forma de onda.
Agrande la vista para alinear exactamente las líneas de cuadrícula de los
golpes. Repita esta acción en todo el loop y en todas las posiciones en
las que detecte diferencias de tiempo.
11. Cierre el Editor de Muestras.
12. Haga clic sobre el loop de batería y seleccione “Re-
producir selección en bucle” en el menú Transporte.
Ahora puede oír que el loop de batería está en perfecta sin-
cronía con el tempo del proyecto. Cambie a su gusto el
tempo en la Barra de Transporte desactivando primero la
Pista de Tempo y observe como el loop de batería se
adapta nuevamente a los cambios.
Trabajando con Selecciones
En este ejemplo tenemos un archivo de audio de tempo
desconocido. Sólo queremos usar una pequeña parte del
archivo de audio para crear un loop de batería.
1. Active Reproducir en la Barra de Transporte.
Oirá que el loop de batería no está en sincronía con el metrónomo.
2. Active Detener.
3. Haga doble clic sobre el loop de batería.
El Editor de Muestras se abrirá.
4. Vamos a crear un bucle de 2 compases a partir de
este archivo de audio. Asegúrese de que la herramienta
“Seleccionar un Rango” está activa. Haga clic y arrastre
para seleccionar la parte del archivo de audio que usará
como loop de batería. Por ejemplo, en algún lugar sobre
los principios de los compases 5 y 7.
!
Cargue el proyecto denominado “Tempo y Groove
4” que se encuentra en la carpeta “Tutorial 8” para
ver los ajustes realizados en las líneas de cuadrícula
del compás.
!
Cargue el proyecto denominado “Tempo and Gro-
ove 5” que se encuentra en la carpeta “Tutorial 8”
para ver los ajustes de la cuadrícula.
!
Cargue el proyecto denominado “Tempo and Gro-
ove 6” que se encuentra en la carpeta “Tutorial 8”.
Herramienta Selección de Rango
174
Tutorial 8: Editar audio II – tempo y groove
Para que la selección coincida con nuestro ejemplo, haga
clic sobre la pestaña Rango e introduzca 411427 en el
campo de Inicio y 616843 en el de Final.
5. Haga clic sobre la pestaña Hitpoints y escoja “Trocear
y Cerrar”.
Ahora tiene un loop que está cortado según la selección que ha realizado
y que puede repetir al tempo del proyecto. El Editor de Muestras se ce-
rrará y volverá a la página del Proyecto.
6. Haga clic sobre el loop de batería y seleccione “Re-
producir selección en bucle” en el menú Transporte.
Ahora puede oír que el loop de batería está en perfecta
sincronía con el tempo del proyecto. Cambie a su gusto el
tempo en la Barra de Transporte desactivando primero la
Pista de Tempo y observe como el loop de batería se
adapta nuevamente a los cambios.
Cambiando el tono usando
VariAudio
En este ejemplo tenemos un archivo con un sonido de
saxofón que tiene unas notas equivocadas. Vamos a cam-
biar los tonos de manera individual para crear una nueva
línea de saxofón.
1. Haga doble clic en el archivo de audio para abrirlo en el
Editor de Muestras.
2. Abra la pestaña “VariAudio”.
3. Active el modo Tono & Warp.
Cubase analizará el archivo de audio y detectará sus tonos.
4. Mueva libremente los segmentos que aparecen sobre
el archivo de audio para alterar su tono.
Los segmentos se corresponden a las notas del saxofón que Cubase
detectó durante el análisis.
Si se acerca lo suficiente podrá ver el tono de la nota y la
desviación del segmento en relación a su tono, cuando el
puntero del ratón esté sobre un segmento.
Pestaña Rango
Pestaña Hitpoints
Trocear y Cerrar
!
Cargue el proyecto denominado “VariAudio 1” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 8”.
Pestaña VariAudio
Tono & Warp
175
Tutorial 8: Editar audio II – tempo y groove
Cuando mueva los segmentos por primera vez puede que
reciba un mensaje indicando que VariAudio exige el algo-
ritmo en modo Solo.
Siempre sabrá el tono original de cada segmento por la lí-
nea naranja que aparecerá al mover un segmento.
Cuando mueva un segmento arriba o abajo, se ajustará au-
tomáticamente en semitonos. Si mantiene pulsada la tecla
[Mayús.] podrá mover el segmento libremente sin el ajuste
automático.
Usando Cuantizar Tono
Si el archivo de audio tiene todas las notas correctas pero
algunas están desafinadas, puede arreglarlas usando
Cuantizar Tono.
Seleccione los segmentos para los que quiera cuantizar
el tono y ajuste el deslizador Cuantizar Tono. Los segmen-
tos se moverán hasta el semitono más cercano.
También puede cuantizar todos los segmentos pulsando [Ctrl]/[Co-
mando]-[A] para seleccionarlos y ajustar el deslizador Cuantizar Tono.
Editando segmentos usando
VariAudio
En este ejemplo empezaremos con explorar varias de las
posibilidades de la edición de segmentos. El modo Seg-
mentos le permite editar los segmentos individuales inclu-
yendo cambios en sus posiciones de inicio y final, cortar o
pegar segmentos, mover o eliminarlos.
Dividiendo y pegando segmentos
1. Haga doble clic en el archivo de audio para abrirlo en el
Editor de Muestras.
2. Abra la pestaña “VariAudio”.
3. Active el botón Segmentos.
Cubase empezará a analizar el archivo de audio y detectará sus tonos.
Menú Algoritmo
Altura Tonal original
!
Cargue el proyecto llamado “VariAudio 2” que se en-
cuentra en la carpeta “Tutorial 8” para escuchar los
cambios hechos a la nueva línea de saxofón.
!
Cargue el proyecto denominado “VariAudio 3” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 8”.
Pestaña
VariAudio
Segmentos
Segmento medio
176
Tutorial 8: Editar audio II – tempo y groove
Aquí podemos ver que hay un problema con el segmento
medio. Realmente deberían ser dos segmentos en lugar
de uno.
4. Mueva el puntero del ratón hasta el borde inferior del
segmento.
Verá que el cursor del ratón se convierte en unas tijeras.
5. Haga clic en la posición del segmento en la que el tono
cambia.
Vea que el segmento ahora se ha convertido en dos, que se pueden mo-
ver independientemente.
6. Justo delante de estos segmentos se encuentran dos
segmentos que necesitan juntarse. Puede hacer clic so-
bre el primer segmento mientras mantiene pulsado [Alt]/
[Opción].
Aparece un tubo de pegamento. Esto une el segmento sobre el que ha-
bía hecho clic con el siguiente segmento.
Mantenga pulsado [Alt]/[Opción] y haga clic sobre el primer segmento…
…para pegar los dos segmentos.
Cambiando los puntos de inicio y final de
segmentos
Puede ocurrir que tenga dos segmentos en lugares que us-
ted no quiere. Necesitará cambiar sus tiempos de inicio y fi-
nal. Esto puede ser debido a ruido u otras variantes que
hacen que el archivo de audio se analice incorrectamente.
1. Haga doble clic en el archivo de audio para abrirlo en el
Editor de Muestras.
2. Abra la pestaña “VariAudio”.
3. Active el botón Segmentos.
Cubase empezará a analizar el archivo de audio y detectará sus tonos.
El quinto segmento requiere que se ajuste su punto de ini-
cio. Un consejo aquí es mirar el archivo de audio en el
fondo para ver donde empieza la forma de onda.
4. Haga clic y manténgalo sobre el inicio del quinto seg-
mento y mueva su punto de inicio hacia la derecha.
!
Cargue el proyecto llamado “VariAudio 4” que se en-
cuentra en la carpeta “Tutorial 8” para ver los cambios
hechos a este archivo de audio.
!
Cargue el proyecto llamado “VariAudio 5” que se en-
cuentra en la carpeta “Tutorial 8”.
Quinto segmento
177
Tutorial 8: Editar audio II – tempo y groove
5. Ahora haga clic y manténgalo al final del cuarto seg-
mento para ajustar su longitud, para así alinearlo con el
quinto segmento.
Los segmentos cuarto y quinto están ahora en sus posiciones correctas.
Generalmente es mejor asegurarse de que el final y el ini-
cio de dos segmentos están juntos.
6. El último segmento parece ser demasiado corto. Haga
clic y arrastre para que el segmento sea tan largo como el
archivo de audio.
El último segmento antes…
…y después de ajustar su longitud.
Ö Cuando está en el modo Segmentos, los segmentos
se muestran con un fondo rayado.
Usando segmentos para cambiar el tiempo del
audio
1. Volver al modo Tono & Warp. Un atajo para ello es pre-
sionar [Tab].
El modo Tono & Warp le permite cambiar la altura tonal y el tiempo del
audio. Cuando está en el modo Tono & Warp, los segmentos se mues-
tran con un fondo plano.
2. El último segmento parece es demasiado largo. Acorte
el último segmento para reducirlo a la mitad de su longitud.
Ahora mismo está corrigiendo el tiempo a nivel de segmento. Cuando
edita el tiempo de segmentos de audio, se crean pestañas de warp. Para
más información sobre la corrección de tiempo, vea el capítulo “Editor
de Muestras” en el Manual de Operaciones.
Ajustando notas usando VariAudio
El ajuste de notas individuales se refiere a editar “micro-
tonos”. Puede modificar la modulación del tono como un
ligero vibrato, tremolo o desplazamiento usando el desli-
zador Colocar tono o editando los micro-tonos.
Colocar Tono
1. Haga doble clic en el archivo de audio para abrirlo en el
Editor de Muestras.
2. Abra la pestaña “VariAudio”.
3. El modo Tono & Warp ya debería estar seleccionado.
Si no lo está, haga clic en el botón Tono & Warp para ac-
tivarlo.
Tome nota de que el último segmento tiene muchas varia-
ciones de tono.
!
Cargue el proyecto llamado “VariAudio 6” que se en-
cuentra en la carpeta “Tutorial 8” para ver los cam-
bios que se hicieron a este archivo de audio.
!
Cargue el proyecto denominado “VariAudio 7” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 8”.
178
Tutorial 8: Editar audio II – tempo y groove
4. Seleccione el último segmento y mueva el deslizador
Colocar Tono hacia la derecha.
Esto reduce la cantidad de modulación de tono que tiene el segmento,
allanándolo básicamente.
5. Escuche otra vez para oír los cambios.
Ö Use Colocar Tono en todos los segmentos. Puede ser
muy útil para corregir pequeñas variaciones de tono no
deseadas en su actuación.
Micro-tonos
En este ejemplo vamos a cambiar la afinación de los seg-
mentos ajustando sus micro-tonos.
1. Haga doble clic en el archivo de audio para abrirlo en el
Editor de Muestras.
2. Abra la pestaña “VariAudio”.
3. El modo Tono & Warp ya debería estar seleccionado.
Si no lo está, haga clic en el botón Tono & Warp para ac-
tivarlo.
4. Haga clic en el lado derecho superior del segmento.
El punto del ratón se convierte en una flecha de arriba y abajo.
5. Arrástrelo hacia abajo para cambiar la curva de micro-
tono.
Vamos a tratar de simular el sonido de un saxofón bajando su tono o
deslizándolo hacia abajo.
6. Escuche otra vez el archivo de audio para oír los cam-
bios.
Ö Se dará cuenta de que no suena muy realista ya que un
saxofonista normalmente esperaría hasta el final y luego
pasaría rápidamente a una nota más baja. Aquí es donde
podemos añadir un anclaje de inclinación y obtener el so-
nido que buscamos.
7. Elija Deshacer Inclinar Micro-Tonos del menú Edición.
8. Mueva el puntero del ratón hasta el borde superior del
segmento. Haga clic para insertar un anclaje de inclinación.
9. Haga clic otra vez en la parte superior derecha del
segmento y arrástrelo hacia abajo.
Esta vez el anclaje de inclinación se usa como un eje sobre el que puede
rotar la curva de tono.
!
Cargue el proyecto denominado “VariAudio 8” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 8”.
Colocar Tono
!
Cargue el proyecto llamado “VariAudio 9” que se en-
cuentra en la carpeta “Tutorial 8” para oír los cam-
bios hechos en esta sección.
Ancla de inclinación
179
Tutorial 8: Editar audio II – tempo y groove
VariAudio y Voces
En este ejemplo usará VariAudio sobre una voz con pistas
de fondo. Asegúrese de leer los ejemplos anteriores so-
bre VariAudio antes de continuar con esta sección.
Editando las voces
Corrigiendo la segmentación
1. Reproduzca y escuche el proyecto. Vea como suena la
voz antes de usar VariAudio.
El tempo debería ponerse a 75 BPM y el ciclo debería ajustarse a un va-
lor entre 1 y 7 compases.
2. Haga doble clic en el evento de sonido de voz para
abrir el editor de muestras.
3. Abra la Pestaña VariAudio y active el modo Segmen-
tos.
4. Haga clic mientras mantiene pulsado [Alt]/[Opción]
para pegar los dos primeros segmentos de la primera sec-
ción de voz y el segundo y tercer segmentos de la segunda
sección de voz. Estos segmentos deberían estar juntos
para cambiar su tono de manera satisfactoria.
En la primera palabra 'ba-by', pegue los dos tonos que constituyen 'ba'.
Pegue también el segundo y tercer segmentos que constituyen 'rea' en
'ready'.
Ö Mantener ciertos segmentos juntos mientras cambia
su tono le ayuda a conservar las características del so-
nido, teniendo así un sonido más real.
Haga clic mientras mantiene pulsado [Alt]/[Opción] para pegar los dos
segmentos de cada sección de voz.
La imagen representa lo que debería ver después de pegar los seg-
mentos de cada sección de voz.
Ahora que hemos modificado la segmentación, podemos
ajustar el tono de los segmentos creados.
!
Cargue el proyecto denominado “VariAudio 10” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 8”.
!
Cargue el proyecto llamado “VariAudio 11” que se
encuentra en la carpeta “Tutorial 8” para ver los
cambios hechos a la voz.
Dos segmentos que constituyen
'ba' en 'baby'
Dos segmentos que constituyen
'rea' en 'ready'
Segmentos pegados que consti-
tuyen 'ba' en 'baby'
Segmentos pegados que consti-
tuyen 'rea' en 'ready'
180
Tutorial 8: Editar audio II – tempo y groove
Editar el pitch
1. Haga doble clic sobre el evento de audio de voz para
abrir el Editor de Muestras y desplácese hacia abajo para
ver los segmentos de VariAudio.
2. Asegúrese de que el modo Tono & Warp está selec-
cionado en la pestaña VariAudio.
3. Mueva 'ba' en 'baby' hasta el tono 'E3'.
4. Mueva también 'rea' en 'ready' hasta el tono 'E3'.
5. Ahora mueva el final de ‘are’ y ‘you’ a ‘E3’. Hágalo se-
leccionando los tres segmentos y moviendo el de más
arriba hasta ‘E3’.
Haga clic y arrastre para seleccionar los tres segmentos.
6. Escuche otra vez el audio para oír sus cambios.
Creando elegancia con las voces
Hagamos algo divertido con las voces creando un sonido
hacia arriba.
1. Mueva ‘dy’ en ‘ready’ hasta ‘G3’.
Hágalo seleccionando los dos segmentos que constituyen ‘dy’ en
‘ready’. Muévalos juntos.
2. Ahora pase al modo Segmentos presionando [Tab] y
mueva el puntero del ratón hasta el borde inferior del seg-
mento. Verá que el puntero se convierte en unas tijeras.
3. Divida el final del segmento para que se parezca a la
imagen de abajo.
4. Haga clic en cualquier parte menos en los segmentos
para anular la selección de los tres segmentos.
5. Vuelva al modo Tono & Warp.
Mueva estos dos segmentos a ‘E3’
Asegúrese de que mueve los tres segmentos juntos.
Este es el punto oportuno para dividir
181
Tutorial 8: Editar audio II – tempo y groove
6. Ahora mueva el último segmento hasta ‘C4’.
Esto crea un estilo hacia arriba en las voces que suena muy natural.
7. Escuche otra vez el audio para oír todos los cambios.
Puliendo las voces
En esta sección vamos a Cuantizar el Tono de las voces y
hacer pequeños ajustes.
1. Haga doble clic sobre el evento de audio de voz para
abrir el Editor de Muestras y desplácese hacia abajo para
ver los segmentos de VariAudio.
2. Asegúrese de que el modo Tono & Warp está selec-
cionado en la pestaña VariAudio.
3. En el menú Edición seleccione Seleccionar Todo o
pulse [Ctrl]/[Comando]-[A].
4. Mueva el deslizador Cuantizar Tono hasta 80%.
Esto moverá los segmentos hasta la nota más cercana.
5. Escuche otra vez los cambios.
El deslizador Cuantizar Tono lo afina todo.
Vea que la frase ‘well babe’ no suena bien. A veces, el he-
cho de estar un poco fuera de tono, puede sonar bien en
ciertas frases de una voz.
6. Seleccione los tres segmentos que constituyen la
frase ‘well babe’ y elija Cambios de Tono del menú Reini-
cializar en la pestaña VariAudio.
Esto moverá los segmentos a su tono original.
!
Cargue el proyecto llamado “VariAudio 12” que se
encuentra en la carpeta “Tutorial 8” para oír los cam-
bios hechos a la voz.
!
Cargue el proyecto denominado “VariAudio 13” que
se encuentra en la carpeta “Tutorial 8”.
!
Cargue el proyecto llamado “VariAudio 14” que se
encuentra en la carpeta “Tutorial 8” para oír todos
los cambios definitivos hechos a la voz.
Reinicializar Cambios
de Tono
183
Tutorial 9: Gestión de medios
Introducción
MediaBay es un parte de Cubase que le ayuda a encon-
trar, identificar, etiquetar y organizar sus sonidos (Presets
VST 3 y presets de pista), loops de audio y MIDI, vídeo y
archivos de proyecto.
Conocerá dos términos distintos asociados a la gestión
de medios: VST Sound y MediaBay.
VST Sound es el concepto global de gestión del creciente
número de plug-ins, instrumentos, presets, etc. La herra-
mienta que coordina todos los plug-ins, instrumentos y pre-
sets es MediaBay.
¿Por qué es MediaBay importante para mí?
MediaBay:
Proporciona diferentes modos de visualización permitiendo
encontrar y etiquetar archivos de medios e importarlos rápida-
mente en los proyectos. Ejemplos de archivos de medios son:
archivos de audio o vídeo, archivos o bucles MIDI y bancos de
patrones.
Le permite encontrar sonidos fácilmente de manera que
pueda empezar a trabajar en su música de forma rápida sin
buscar desesperadamente el instrumento “exacto”.
Le permite encontrar y aplicar presets de audio, MIDI e instru-
mentos rápidamente sobre sus pistas.
Le muestra todos los archivos de proyectos de Cubase que
hay en su ordenador para abrirlos de forma rápida.
Le libera de pensar en una estructura de carpetas o por ins-
trumentos. Basta que piense en el sonido que está buscando
y lo encuentre entre toda su librería.
MediaBay, el Buscador de Bucles y
el Buscador de Sonidos
Hay tres opciones de menú en el menú Medio que le per-
miten invocar las diferentes visualizaciones de MediaBay.
Realmente no importa cuál escoja puesto que todas pro-
porcionan la misma funcionalidad. El motivo por el que se
elije una u otra es que tienen diversos botones y caracte-
rísticas activadas o desactivadas de manera que encuen-
tre lo que está buscando con más facilidad.
Por ejemplo, si está buscando loops seleccionará Busca-
dor de Bucles, ya que ha sido preconfigurado específica-
mente para buscar loops. Pero si está buscando Presets
de Pista o Presets de plugins VST, el Buscador de Soni-
dos le irá mucho mejor.
Para abrir MediaBay
Vamos a usar la visualización MediaBay ya que ésta ha sido
preconfigurada para permitir por defecto el acceso a todos
los controles. Todo lo que aprendamos en MediaBay
puede aplicarse a los Buscadores de Loops o Sonidos.
En el menú Medio, seleccione “Abrir MediaBay” (o
pulse [F5] en el teclado de su ordenador) y asegúrese de
que la pestaña Categoría esté activada.
!
Cargue el proyecto “Media Management” que se en-
cuentra en la carpeta “Tutorial 9”.
Pestaña Categoría
184
Tutorial 9: Gestión de medios
Haciendo visibles las diferentes secciones de
MediaBay
En la parte inferior izquierda de la ventana de MediaBay
tenemos tres botones que nos permiten mostrar/ocultar
las diferentes secciones de MediaBay.
Buscador
•Scope
Editor de Etiquetas
1. Oculte las secciones de Buscador, Scope y Editor de
Etiquetas.
Nos quedan el área del Visor y la sección de Filtro. Estas dos secciones
nos permiten visualizar y encontrar archivos.
2. Haga visible la sección Buscador.
Aquí es donde puede especificar los sitios en donde MediaBay puede
encontrar todos sus archivos de medios.
3. Haga visible la sección Scope.
La sección Scope le permite visualizar y reproducir los archivos selec-
cionados en el área del Visor.
4. Haga visible la sección del Editor de Etiquetas (sólo
Cubase).
Cuando un archivo está seleccionado en la sección Visor, puede ver y/o
asignar etiquetas al archivo para facilitar la organización y búsqueda del
archivo.
Buscador, Scope y Editor de Etiquetas
Área del Visor
Sección de Filtro
Sección del
Buscador
Haga clic aquí para mostrar/ocultar el Buscador.
Haga clic aquí para mostrar/ocultar la sección Scope.
Sección Scope
Sección Editor de Etiquetas
185
Tutorial 9: Gestión de medios
Explorar con el Buscador
Cuando abre por primera vez MediaBay, el Buscador de
Bucles o el Buscador de Sonidos, tiene lugar una explora-
ción en búsqueda de archivos. Especifique las carpetas o
directorios que deberán incluirse en la búsqueda activando
sus casillas de verificación a la izquierda del nombre. El re-
sultado de la exploración es guardado en la base de datos
de MediaBay.
Localizaciones físicas y virtuales a explorar
Hay 2 lugares diferentes en su ordenador que puede ex-
plorar en búsqueda de archivos de medios. El sistema de
archivos y VST Sound.
Sistema de Archivos
Los lugares del Sistema de Archivos son localizaciones fí-
sicas o efectivas en su ordenador. Estos lugares incluyen
discos locales y extraíbles, tales como discos duros, dis-
cos externos, unidades de CD o DVD-ROM, etc.
“Sistema de Archivos” está marcado por defecto, sin em-
bargo, contiene muchos lugares que posiblemente no de-
see escanear. Asegúrese de comprobar las áreas que
desea que MediaBay gestione. Las áreas/carpetas que
escoja serán exploradas automáticamente y el resultado
de la exploración podrá ser visualizado en la sección del
Visor.
VST Sound
Los lugares de VST Sound son localizaciones virtuales en
su ordenador que hacen referencia a cualquier contenido
de fábrica o presets de usuario creado para plug-ins, ins-
trumentos o loops MIDI. Asegúrese de que esta opción no
está desactivada.
Elegir los lugares a explorar
Generalmente querrá asegurarse de que VST Sound siem-
pre está activado ya que incluye el contenido de fábrica u
otro adicional que le haya sido proporcionado con Cubase
o con otros productos compatibles como Sequel de Stein-
berg. Éste es también el lugar donde se almacenan todos
nuestros presets de usuario.
1. Haga clic sobre el símbolo “más” sobre Sistema de Ar-
chivos para descubrir los lugares a explorar.
Éstas son las localizaciones físicas en su ordenador que puede especifi-
car para que MediaBay las explore en busca de contenido de medios.
Recuerde que la opción de Sistema de Archivos no está seleccionada
por defecto, por lo que deberá asegurarse de incluir específicamente las
áreas/carpetas que quiere explorar con MediaBay.
2. Haga clic sobre el símbolo “más” en VST Sound para
descubrir los lugares a explorar que allí se encuentran.
Hay muchas carpetas que no hace falta verificar. Tómese
un tiempo para deseleccionar las que crea que tienen que
ser examinadas. Al realizar esta acción, liberará a MediaBay
de información inútil, lo que acelerará las búsquedas y ma-
nejo en general.
Si tiene dudas acerca de alguna carpeta, simplemente dé-
jela activada.
Al seleccionar una localización (carpeta) se inicia automá-
ticamente una exploración y se actualiza la base de datos.
186
Tutorial 9: Gestión de medios
Resultados en Profundidad
Antes de empezar a explorar todos los archivos de medios
en nuestro ordenador, asegúrese que el botón “Resulta-
dos en profundidad” está activado.
Al activar “Resultados en profundidad” se mostrarán en
una lista única (como si estuvieran en la misma carpeta)
todos los archivos de la carpeta seleccionada, así como
los de todas las subcarpetas de la misma. Esto le permi-
tirá buscar entre sus archivos de medios ordenándolos
por atributos, incluso si coexisten en una estructura de
carpetas compleja.
Haga clic con el botón derecho sobre Medio y selec-
cione “Volver a escanear” desde el menú contextual para
iniciar la exploración.
Esto inicia el proceso de exploración y ahora MediaBay está buscando
archivos de medios en su ordenador en las carpetas que ha especifi-
cado anteriormente.
Buscando archivos de medios
Ahora que hemos seleccionado las carpetas en nuestro
ordenador y hemos explorado en busca de archivos de
medios, ha llegado el momento de buscar un archivo de
audio y arrastrarlo hasta nuestro proyecto.
Ahora vamos a desplazar nuestra atención a la sección Vi-
sor. La sección del Visor consiste de dos paneles: la sec-
ción de filtro (arriba) y el área del visor (abajo).
1. Escoja una categoría principal desde la sección de fil-
tro (como “Drum/Perc”).
Esto mostrará cualquier archivo que haya sido etiquetado con la catego-
ría Drum & Perc. Vea “Etiquetado” en la página 188.
!
Todavía debería tener cargado el proyecto “Media
Management” para este tutorial.
Resultados en Profundidad
Área del Visor
Sección de Filtro
187
Tutorial 9: Gestión de medios
2. Escoja una sub-categoría si lo cree apropiado (como
“Beats”).
Esto nos permite afinar aun más nuestra búsqueda. Alternativamente po-
demos usar el campo de búsqueda de texto para buscar un archivo por
su nombre.
Hay una lista de loops de batería que ahora se muestra a
nuestra disposición en el área del Visor y que cumple nues-
tro criterio de filtrado. Ahora podemos simplemente arras-
trar y soltar estos archivos de audio en nuestro proyecto.
Preescuchando medios con Scope
Hemos estrechado nuestra búsqueda para que sólo
muestre ritmos de batería y ahora queremos preescuchar-
los antes de llevar el archivo a nuestro proyecto.
1. Muestre la sección Scope y seleccione un archivo de
audio desde el área del Visor.
Verá el visor de Scope como una forma de onda.
Puede iniciar, parar, pausar y reproducir en ciclo el ar-
chivo de audio para escuchar cómo suena. También
puede cambiar el nivel de la preescucha.
Es una buena idea escuchar nuestro proyecto mientras oí-
mos nuestro loop.
2. Active Reproducir en el contexto del proyecto.
El loop ahora se reproducirá en el tempo del proyecto.
3. Active Lectura Automática.
Con la Lectura automática activada podemos hacer clic en una gran
cantidad de archivos de audio para oírlos rápidamente.
4. Haga clic sobre Reproducir en la Barra de Transporte.
El proyecto ahora se reproducirá y los archivos de audio que ha seleccio-
nado en el área del Visor se reproducirán en sincronía con el proyecto.
5. Haga clic en diferentes archivos de audio para encon-
trar el que se adapte mejor al proyecto.
Puede usar las teclas de flecha arriba/abajo del teclado de su ordenador
para oír rápidamente muchos archivos.
6. Cuando haya seleccionado el archivo que quiere usar,
arrástrelo hasta el proyecto.
No tiene que parar la reproducción, el proyecto continuará sonando y
MediaBay dejará de preescuchar el archivo automáticamente.
Campo de búsqueda de texto
La sección Scope mostrando un archivo de audio.
Volumen de Preescucha
Reproducir, Detener, Pausa y Ciclo
Reproducir en el contexto del Proyecto
Lectura Automática
190
Índice alfabético
A
Abrir
Proyecto 120
Proyectos Recientes 120
Abrir Aplicación de
Configuración 111
Ajustar niveles 122, 154
Ajustar Panorama 155
Ajustes avanzados 117
Ajustes del Hardware
Panel de Control (Mac) 111
Panel de Control (Win) 111
All MIDI Inputs (Todas las entradas
MIDI) 114
Añadir
Bucles 146
EQ 156
Fundidos 133
Pista mono 121
ASIO 2.0 113
Audio
Edición 128
Grabación 118
Procesado 134
Automatización
Descripción 160
B
Borrar 133
Bucles
Añadir 146
Trabajar con 145
Bus
Surround 164
Buscador
Exploración 185
Buscador de Bucles 183
Descripción 146
Insertar en el Proyecto 147
Buscador de Sonidos 183
C
Caja de herramientas
Aparecer con clic derecho 126
Caja de herramientas con clic
derecho 126
Cambiar de tamaño 129
Cambios de tono
VariAudio 174
Canales FX 159
Cargando sonidos 139
Cerrar
Proyecto 119
Ciclo
Grabación (Audio) 125
Grabación (MIDI) 141
Reproducción 124
Clic
Activando 122
Clic del metrónomo
Activando 122
Colocar Tono
VariAudio 177
Conectando
Audio 108
MIDI 113
Conexiones VST 120
Configuración
Conexiones VST para
instrumentos externos 150
Dispositivos MIDI 149
Entradas surround 164
Mezcla surround 166
Salidas surround 164
Controlador ASIO
Configuración DirectX 104, 111
Controlador Genérico de Baja
Latencia 103
Descripción 103
DirectX 104
Instalando 105
Controlador Genérico de Baja
Latencia 103
Convenciones de comandos de
teclado 99
Copiando 132
Eventos 147
Notas MIDI 143
Cuantizar 142
Cuantizar Tono
VariAudio 175
D
Desfragmentar
Windows 106
Desplazamiento 132
Disco duro
Consideraciones 116
Dispositivos MIDI
Configuración 149
Dividir 130
Segmentos VariAudio 175
E
Ecualización 156
Edición
Añadir un fundido 133
Audio 128
Borrar 133
Cambiar de tamaño 129
Copiando 132
Desplazamiento 132
Dividir 130
Enmudecer 133
MIDI 137
Pegamento 131
Renombrar 129
Repetir 133
Edición de Segmentos
VariAudio 175
Editor de Teclas
Descripción 143
Efectos 158
Canales FX 159
Descripción 153
Insertar 158
Efectos de inserción 158
Enmudecer 133
Enmudecer (Botón) 156
Entrada
Añadir 121
Configuración surround 164
Entrada MIDI
Ajuste 139
Envolventes de evento 134
EQ 156
Exportar 168
Mezcla volcada 161
Surround 168
191
Índice alfabético
G
Gestión de Medios
Introducción 183
Grabación 165
Ajustes de nivel 121
Apilado 126
Audio 118
Ciclo 125
Instrumentos externos 152
MIDI 137, 139
Modos 125
Surround 167
Grabación apilada 126
Guardar
Nuevo Proyecto 119
H
Hardware de audio
Aplicación de configuración 110
Conexiones 108
Historial de Procesos 136
I
Instrumentos externos
Configuración 150
Descripción 148
Grabación 152
Monitorización 151
Interfaz MIDI
Conectando 113
Instalando 105
Invertir 135
J
Juntar 131
L
Latencia 115
Liberar el Controlador ASIO cuando
la Aplicación esté en segundo
plano 111
Llave Steinberg
Activación de la licencia 104
Transferir licencias 104
Local On/Off 113
M
MediaBay 183
Abrir 183
Buscando archivos de
medios 186
Etiquetado 188
Exploración 185
Localizaciones físicas y virtuales a
explorar 185
Preescuchando medios 187
Mezclar
Descripción 153
Micro-tonos
VariAudio 177, 178
MIDI
Copiar notas 143
Cuantizar 142
Edición 137
Eliminar notas 143
Grabación 137, 139
Grabación cíclica 141
Instrumentos externos 148
Modos de grabación (Ciclo
desactivado) 141
Reproducción 140
Reproducción en ciclo 141
MIDI Thru Activo 113
Monitorización
Acerca de 112
Monitorización Directa ASIO 113
N
Nivel de entrada 109
Niveles
Ajuste 121, 122, 154
Niveles de grabación 109
Normalizar 135
Notas MIDI
Crear 143
Dibujar 143
Nuevo Proyecto
Crear 119
Guardar 119
O
Operaciones sobre eventos
Añadir un fundido 133
Borrar 133
Cambiar de tamaño 129
Cambios de volumen 134
Copiando 132
Descripción 129
Desplazamiento 132
Dividir 130
Enmudecer 133
Pegamento 131
Renombrar 129
Repetir 133
Optimizar el disco duro
Windows 106
P
Panoramizado
Ajuste 155
Pegamento 131
Segmentos VariAudio 175
Pista
Añadir 121
Pista de controlador 144
Pista de Instrumento
Crear 138
Plug and Play
Dispositivos ASIO 110
Procesado
Audio 134
Invertir 135
Normalizar 135
Proyecto
Abrir 120
Cerrar 119
Proyectos Recientes 120
Puertos de entrada 112
Puertos de salida 112
Puertos MIDI
Configuración 114
R
Renombrar 129
Repetir 133
192
Índice alfabético
Reproducción
Ciclo 124
Descripción 124
Iniciar 124
MIDI 140
S
Salida
Añadir 120
Configuración surround 164
Sistema de Audio VST 110
Solo (Botón) 156
Steinberg Key
Descripción 104
Surround 165, 168
Buses 164
Configuración 109
Configurando una mezcla 166
Entradas 164
Grabación 165, 167
Salidas 164
Syncrosoft LCC 104
T
Tamaño de Buffer Audio 117
Teclas modificadoras 99
V
VariAudio
Ajustando micro-tonos 177
Cambios de segmentos 176
Cambios de tono 174
Colocar Tono 177
Cuantizar Tono 175
Editando voces 179
Editar Segmentos 175
Micro-tonos 178
Pegando segmentos 175
VST
Puertos de entrada 112
Puertos de salida 112
1/192