HP LaserJet 1022 Printer series El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario
HP LaserJet 1022, 1022n, 1022nw
Guía del usuario
Impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y
1022nw
Guía del usuario
Información sobre copyright
© 2006 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
Referencia: Q5912-90953
Edition 2, 03/2006
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional.
HP no será responsable de los errores u
omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos.
Avisos de marcas comerciales
Microsoft® y Windows® son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos.
Energy Star® y el logotipo de Energy
Star® son marcas registradas en la U.S.
Environmental Protection Agency (Agencia
para la protección medioambiental de
Estados Unidos).
Bluetooth® es una marca comercial que
pertenece a su propietario y que Hewlett-
Packard Company utiliza con licencia.
UNIX® es una marca comercial registrada
de The Open Group.
Linux® es una marca comercial registrada
en Estados Unidos de Linus Torvalds.
Tabla de contenido
1 Conceptos básicos sobre la impresora
Rápido acceso a más información ............................................................................................2
Enlaces Web para controladores, software y asistencia ...................................................2
Enlaces de la guía del usuario ...........................................................................................2
Dónde buscar más información ..........................................................................................2
Configuraciones de la impresora ..............................................................................................3
Impresora HP LaserJet 1022 ..............................................................................................3
Impresora HP LaserJet 1022n ............................................................................................3
Impresora HP LaserJet 1022nw .........................................................................................3
Visita ..........................................................................................................................................4
Panel de control de la impresora ..............................................................................................5
Rutas del soporte ......................................................................................................................6
Ranura de alimentación de prioridad .................................................................................6
Bandeja de entrada principal ..............................................................................................6
Bandeja de salida ...............................................................................................................7
Software de la impresora ..........................................................................................................8
Sistemas operativos compatibles .......................................................................................8
Software de impresión para equipos con Windows ...........................................................8
Controladores de impresora ...............................................................................................8
Propiedades de la impresora (controlador) ........................................................................9
Ayuda en línea de propiedades de la impresora ..............................................................10
Prioridades de la configuración de impresión ..................................................................10
Software de impresión para equipos Macintosh ..............................................................10
Servidor Web incorporado ................................................................................................11
Consideraciones sobre los soportes de impresión .................................................................12
Tamaños de soportes compatibles ..................................................................................12
2 Conexiones de la impresora
Conexiones USB .....................................................................................................................14
Conexión del cable USB ...................................................................................................14
Conexiones de red ..................................................................................................................15
Conexión a la red .............................................................................................................15
Conexiones sin cables ............................................................................................................17
Impresión sin cables ...............................................................................................................18
Estándar IEEE 802.11b/g .................................................................................................18
Bluetooth ...........................................................................................................................18
3 Gestión de la impresora
Páginas de información de la impresora ................................................................................20
Página de prueba .............................................................................................................20
Página de configuración ...................................................................................................20
Página de prueba de la impresora ...................................................................................20
Mediante el servidor Web incorporado ...................................................................................21
Para abrir el servidor Web incorporado ............................................................................21
ESWW iii
Ficha Information (Información) .......................................................................................21
Ficha Configuration (Configuración) .................................................................................22
Ficha Networking (Trabajo en red) ...................................................................................22
Other links (Otros enlaces) ...............................................................................................22
4 Tareas de impresión
Alimentación manual ...............................................................................................................24
Para imprimir con alimentación manual ...........................................................................24
Cancelación de un trabajo de impresión ................................................................................25
Configuración de la calidad de impresión ...............................................................................26
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes ......................................27
Instrucciones de uso de los soportes ......................................................................................28
Papel .................................................................................................................................28
Etiquetas ...........................................................................................................................29
Transparencias .................................................................................................................2 9
Sobres ..............................................................................................................................29
Cartulina y soportes pesados ...........................................................................................31
Membretes o formularios preimpresos .............................................................................31
Elección del papel y de otros soportes de impresión .............................................................33
Soportes HP .....................................................................................................................33
Soportes que evitar ..........................................................................................................33
Soportes que pueden dañar la impresora ........................................................................34
Carga del soporte en las bandejas de entrada .......................................................................35
Ranura de alimentación de prioridad ...............................................................................35
Bandeja de entrada principal de 250 hojas ......................................................................35
Impresión de un sobre ............................................................................................................36
Impresión de varios sobres .....................................................................................................3 8
Impresión de transparencias o etiquetas ................................................................................40
Impresión en formularios con membrete y preimpresos ........................................................41
Impresión en soportes de tamaño personalizado y cartulina .................................................42
Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) .................................43
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1) ......................45
Impresión de folletos ...............................................................................................................46
Impresión de filigranas ............................................................................................................48
5 Mantenimiento
Limpieza de la impresora ........................................................................................................50
Limpieza del área del cartucho de impresión ...................................................................50
Limpieza de la ruta del soporte de la impresora ..............................................................51
Sustitución del rodillo de recogida ..........................................................................................53
Limpieza del rodillo de recogida .............................................................................................56
Sustitución de la placa de separación de la impresora ..........................................................57
Redistribución del tóner ..........................................................................................................59
Sustitución del cartucho de impresión ....................................................................................61
6 Solución de problemas
Búsqueda de la solución .........................................................................................................64
Paso 1: ¿Está la impresora configurada correctamente? ................................................64
Paso 2: ¿Está la luz Preparada encendida? ....................................................................64
Paso 3: ¿Puede imprimir una página de prueba? ............................................................64
Paso 4: ¿Es aceptable la calidad de impresión? .............................................................65
Paso 5: ¿Se comunica la impresora con el equipo? ........................................................65
Paso 6: ¿Se ha imprimido la página con el aspecto que esperaba? ...............................65
Póngase en contacto con el servicio técnico de HP ........................................................66
iv ESWW
Patrones de luces de estado ..................................................................................................67
Problemas de manipulación del papel ....................................................................................70
Atasco de papel ................................................................................................................7 0
La impresión está inclinada (torcida) ................................................................................70
Entra más de una hoja de soporte de impresión a la vez en la impresora ......................70
La impresora no toma el soporte de impresión de la bandeja de entrada .......................71
La impresora ha curvado el soporte de impresión ...........................................................71
La impresión es demasiado lenta .....................................................................................71
La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla .........................................72
Texto distorsionado, incorrecto o incompleto ...................................................................72
Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco .............................................................72
El formato de página es diferente que el de otra impresora ............................................73
Calidad de los gráficos .....................................................................................................73
Problemas del software de la impresora ................................................................................74
Mejora de la calidad de impresión ..........................................................................................77
Impresión clara o debilitada ..............................................................................................77
Manchas de tóner .............................................................................................................77
Imperfecciones .................................................................................................................78
Líneas verticales ...............................................................................................................78
Fondo gris .........................................................................................................................79
Zonas borrosas .................................................................................................................79
Tóner suelto ......................................................................................................................80
Defectos verticales repetidos ...........................................................................................80
Caracteres malformados ..................................................................................................81
Página inclinada ...............................................................................................................81
Curvaturas u ondulaciones ...............................................................................................82
Arrugas o pliegues ............................................................................................................82
Contorno de dispersión del tóner .....................................................................................83
Gotas de agua en el borde inferior ...................................................................................83
Solución de atascos ................................................................................................................84
Ubicaciones típicas de los atascos del soporte de impresión ..........................................84
Extracción de una página atascada .................................................................................84
Solución de problemas de configuración de redes por cable .................................................87
Apéndice A Especificaciones de la impresora
Especificaciones ambientales .................................................................................................90
Emisiones acústicas ................................................................................................................91
Especificaciones eléctricas .....................................................................................................92
Especificaciones físicas ..........................................................................................................93
Capacidades y valores nominales de la impresora ................................................................94
Especificaciones de memoria .................................................................................................95
Disponibilidad de puertos ........................................................................................................96
Apéndice B Información sobre normativas
Cumplimiento de las normas de la FCC .................................................................................97
Declaración de conformidad ...................................................................................................98
Declaraciones reglamentarias ................................................................................................99
Declaración de seguridad sobre el láser ..........................................................................99
Normativa DOC de Canadá ..............................................................................................99
Declaración EMI de Corea ...............................................................................................99
Declaración sobre el láser para Finlandia ......................................................................100
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente ......................................101
Protección del medio ambiente ......................................................................................101
La emisión de ozono ......................................................................................................101
Consumo de energía ......................................................................................................101
ESWW v
Consumo de tóner ..........................................................................................................101
Consumo de papel .........................................................................................................101
Plásticos .........................................................................................................................102
Consumibles de impresión HP LaserJet ........................................................................102
Información sobre el programa de devolución y reciclaje de consumibles de
impresión de HP ..........................................................................................................102
Papel ...............................................................................................................................102
Restricciones de material ...............................................................................................103
Para obtener más información .......................................................................................103
Hojas de datos sobre seguridad de materiales ....................................................................104
Apéndice C Garantía y licencias
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..........................................................105
Acuerdo de licencia para el uso del software de Hewlett-Packard ......................................107
Garantía limitada del cartucho de impresión ........................................................................109
Apéndice D Piezas y accesorios de HP
Adquisición de consumibles ..................................................................................................112
Servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100 ....................................................114
Uso de cartuchos de impresión HP ......................................................................................115
Política de HP sobre cartuchos de impresión de otros fabricantes ...............................115
Almacenamiento de los cartuchos de impresión ............................................................115
Duración esperada del cartucho de tóner ......................................................................115
Ahorro de tóner ...............................................................................................................115
Apéndice E Servicio de atención al cliente y asistencia técnica
Disponibilidad de servicio técnico y asistencia .....................................................................118
Contrato de servicios y de servicios HP Care Pack™ ...................................................118
Instrucciones para volver a embalar la impresora ................................................................119
Cómo ponerse en contacto con HP ......................................................................................120
Índice
vi ESWW
1
Conceptos básicos sobre la
impresora
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Rápido acceso a más información
Configuraciones de la impresora
Visita
Panel de control de la impresora
Rutas del soporte
Software de la impresora
Consideraciones sobre los soportes de impresión
ESWW 1
Rápido acceso a más información
En las siguientes secciones se enumeran recursos para obtener información adicional sobre
la impresora HP LaserJet 1020 series.
Nota
La impresora HP LaserJet 1020 series incluye los modelos HP LaserJet 1022, 1022n y
1022nw.
Enlaces Web para controladores, software y asistencia
Si necesita ponerse en contacto con HP para obtener ayuda o realizar reparaciones, utilice
uno de los siguientes enlaces.
Impresora HP LaserJet 1022
En Estados Unidos, consulte http://www.hp.com/support/lj1022/.
En los demás países/regiones, consulte http://www.hp.com/.
Enlaces de la guía del usuario
Visita (ubicación de los componentes de la impresora)
Sustitución del cartucho de impresión
Solución de problemas
Adquisición de consumibles
Dónde buscar más información
Guía del usuario en CD: información detallada sobre utilización y solución de
problemas de la impresora, incluida en el CD-ROM que se suministró con la impresora.
Ayuda en línea: información sobre las opciones de la impresora disponibles en los
controladores. (Para ver un tema de la Ayuda en línea, acceda a ésta desde el
controlador de la impresora.)
Guía del usuario (en línea) HTML: información detallada sobre utilización y solución de
problemas de la impresora, disponible en http://www.hp.com/support/lj1022/ (cuando se
conecte, seleccione Manuals (Manuales)).
2 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Configuraciones de la impresora
A continuación se muestra la configuración estándar para las impresoras HP LaserJet 1022,
1022n y 1022nw.
Impresora HP LaserJet 1022
18 páginas por minuto (ppm) para soporte A4 y 19 ppm para soporte Letter
Primera página lista en sólo 8 segundos
Configuración de calidad de impresión mediante ProRes 1200, que proporciona detalle
de línea fina a 1200 x 1200 ppp
Bandeja de entrada principal de 250 hojas
Ranura de alimentación de prioridad
Capacidad de salida de 100 hojas
EconoMode (ahorro de tóner)
Impresión de filigranas, folletos, varias páginas por hoja (n en 1) y de la primera página
en un soporte diferente al del resto del documento
8 MB de RAM
Cartucho de impresión para 2.000 páginas
Controladores de impresora basados en host
USB 2.0 de alta velocidad
Interruptor de encendido
26 fuentes PCL
Impresora HP LaserJet 1022n
La impresora HP LaserJet 1022n incluye un puerto de red interno.
Nota
Para obtener más información sobre controladores de impresoras, consulte
http://www.hp.com/support/lj1022/.
Impresora HP LaserJet 1022nw
La impresora HP LaserJet 1022nw incluye todas las funciones de la impresora
HP LaserJet 1022n, más conectividad sin cables integrada 802.11b/g.
Nota
Para obtener más información sobre este producto, consulte la guía del usuario de la
impresora HP LaserJet 1022nw sin cables.
ESWW Configuraciones de la impresora 3
Visita
En la siguiente ilustración se detallan los componentes de las impresoras
HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw.
1
Bandeja de salida
2 Cubierta de la bandeja de entrada
3
Bandeja de entrada principal de 250 hojas
4
Ranura de alimentación de prioridad
5
Soporte para papel de salida
6
Puerta del cartucho de impresión
7
Botón C
ANCELAR
8
Botón C
ONTINUAR
9 Luz Continuar
10
Luz Preparada
11
Luz Atención
12
Luz Sin cables (sólo en la impresora HP LaserJet 1022nw)
1
Puerto de red interno (sólo con las impresoras HP LaserJet 1022n y HP LaserJet 1022nw)
2
Puerto USB
3
Receptáculo de alimentación
4
Interruptor de encendido y apagado
4 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Panel de control de la impresora
El panel de control de la impresora se compone de tres luces y dos botones. La impresora
HP LaserJet 1022nw cuenta con una luz adicional en la parte superior del panel de control.
Estas luces generan patrones que identifican el estado de la impresora.
1 Botón C
ANCELAR
: presione el botón C
ANCELAR
para cancelar el trabajo en impresión.
2 Botón C
ONTINUAR
: para imprimir una página de prueba o continuar imprimiendo en modo de
alimentación manual, presione y suelte el botón C
ONTINUAR
. Para imprimir una página de
configuración, mantenga presionado el botón C
ONTINUAR
durante 5 segundos.
3 Luz Continuar: cuando parpadea, indica que la impresora está recibiendo datos.
4 Luz Preparada: indica que la impresora está preparada para imprimir.
5 Luz Atención: indica que las bandejas de entrada del soporte de impresión están vacías, la puerta
del cartucho de impresión está abierta, falta el cartucho de impresión y otros errores. Consulte
Páginas de información de la impresora para obtener más información.
6 Luz Sin cables: (sólo impresora HP LaserJet 1022nw) cuando la luz sin cables está fija, indica que
se ha establecido una conexión sin cables; cuando esta luz se apaga, se desactiva el
funcionamiento sin cables; cuando parpadea, la impresora intenta establecer una conexión sin
cables.
Nota
Consulte Patrones de luces de estado para obtener una descripción de los patrones de luces.
ESWW Panel de control de la impresora 5
Rutas del soporte
Las secciones siguientes describen las bandejas de entrada y de salida.
Ranura de alimentación de prioridad
Utilice la ranura de alimentación de prioridad cuando introduzca una hoja de papel, un
sobre, una tarjeta postal, una etiqueta o una transparencia. También puede utilizar esta
ranura para imprimir la primera página sobre un soporte diferente al del resto del documento.
Las guías para el soporte de impresión permiten que éste se introduzca correctamente en la
impresora y que la impresión no quede inclinada (desviada con respecto al soporte de
impresión). Al cargar el soporte, ajuste estas guías de modo que coincidan con el ancho del
soporte que vaya a utilizar.
Si desea más información acerca de los tipos de soportes, consulte Elección del papel y de
otros soportes de impresión.
Bandeja de entrada principal
La bandeja de entrada principal, situada en la parte delantera de la impresora, puede
contener hasta un máximo de 250 hojas de papel de 75 g/m
2
u otros soportes de impresión.
Para obtener información sobre las especificaciones del soporte de impresión, consulte
Capacidades y valores nominales de la impresora.
Las guías para el soporte de impresión permiten que éste se introduzca correctamente en la
impresora y que la impresión no quede inclinada (desviada con respecto al soporte de
impresión). La bandeja de entrada principal dispone de guías laterales y frontales para los
soportes de impresión. Al cargar el soporte, ajuste las guías de modo que coincidan con el
ancho y largo de éste.
6 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Bandeja de salida
La bandeja de salida está situada en la parte superior de la impresora. En ella se recoge el
soporte impreso en la secuencia correcta. El soporte para papel de salida ofrece un
apilamiento mejorado para los trabajos de impresión de gran tamaño.
ESWW Rutas del soporte 7
Software de la impresora
En las siguientes secciones se describen los sistemas operativos compatibles y el software
que se incluye con las impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw.
Nota
No todo el software se encuentra disponible en todos los idiomas.
Sistemas operativos compatibles
La impresora incluye software para los siguientes sistemas operativos:
Windows XP
Windows 2000
Windows ME
Windows 98 Second Edition (SE)
Windows Server 2003
Para obtener más información sobre la actualización de Windows 2000 Server a
Windows Server 2003, vaya a http://www.microsoft.com/.
Para obtener más información sobre la característica para seleccionar e imprimir en
Windows Server 2003, vaya a http://www.microsoft.com/.
Para obtener más información sobre la impresión y los servicios de Terminal Server de
Windows Server 2003, vaya a http://www.microsoft.com/.
Mac OS X v10.2 y superior
Software de impresión para equipos con Windows
En las siguientes secciones se detallan instrucciones para instalar el software de impresión
en varios sistemas operativos Windows y el software que está disponible para todos los
usuarios de la impresora.
Para instalar el software de la impresora
Inserte el CD del software que se suministra con la impresora en la unidad de CD-ROM del
equipo. Siga las instrucciones de instalación que se muestran en la pantalla.
Nota
Si no se muestra la pantalla de bienvenida, seleccione Inicio en la barra de tareas de
Windows, haga clic en Ejecutar, escriba Z:\setup (donde Z es la letra de la unidad de CD-
ROM) y haga clic en Aceptar.
Controladores de impresora
Un controlador de impresora es el componente de software que proporciona acceso a las
funciones de una impresora y ofrece los medios para que el equipo se comunique con ella.
8 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Propiedades de la impresora (controlador)
Las propiedades de la impresora sirven para controlar la impresora. Se pueden modificar los
valores predeterminados, como el tamaño y el tipo de soporte de impresión, la impresión de
varias páginas en una misma hoja de soporte (impresión n en 1), la resolución y las
filigranas. Se puede acceder a las propiedades de la impresora de las siguientes formas:
Mediante la aplicación de software que se utiliza para imprimir. Así sólo se modifican los
valores de la aplicación de software actual.
Mediante el sistema operativo Windows. Así se modifican los valores predeterminados
para todos los trabajos de impresión futuros.
Nota
Como muchas aplicaciones de software utilizan otro método para acceder a las propiedades
de la impresora, en la siguiente sección se describen los métodos que más se utilizan en
Windows 98 SE, 2000, ME y Windows XP.
Para modificar sólo los valores de la aplicación de software actual
Nota
Aunque los pasos reales pueden variar según la aplicación de software que se use, éste es
el método más común.
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
2. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Propiedades.
3. Modifique los valores y haga clic en Aceptar.
Para modificar los valores predeterminados de todos los trabajos de
impresión futuros en Windows 98 SE, 2000 y ME
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y
haga clic en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora HP LaserJet 1020
series.
3. Haga clic en Propiedades (en Windows 2000, también puede hacer clic en
Preferencias de impresión).
4. Modifique los valores y haga clic en Aceptar.
Nota
En Windows 2000, muchas de estas funciones están disponibles en el menú Preferencias
de impresión.
Para modificar los valores predeterminados para todos los futuros
trabajos de impresión en Windows XP
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y
haga clic en Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora HP LaserJet 1020
series.
3. Haga clic en Propiedades o en Preferencias de impresión.
4. Modifique los valores y haga clic en Aceptar.
ESWW Software de la impresora 9
Ayuda en línea de propiedades de la impresora
La ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) incluye información
específica sobre las funciones de las propiedades de impresora. Esta ayuda en línea le
orienta en el proceso de modificación de los valores predeterminados de la impresora. En
algunos controladores, la ayuda en línea proporciona instrucciones sobre cómo utilizar la
ayuda contextual. La ayuda contextual describe las opciones de la función de controlador a
la que acceda en cada momento.
Para acceder a la ayuda en línea de las propiedades de la impresora
1. Desde la aplicación de software, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Haga clic en Propiedades y, acto seguido, en Ayuda.
Prioridades de la configuración de impresión
Existen dos formas de cambiar la configuración de impresión para esta impresora: en la
aplicación de software o en el controlador de la impresora. En las impresoras
HP LaserJet 1022n y HP LaserJet 1022nw, también se puede cambiar la configuración de
impresión a través del servidor Web incorporado. Los cambios realizados en la
configuración de impresión tienen prioridad dependiendo del sitio en el que se realicen:
Los cambios realizados en la aplicación de software prevalecen sobre los valores
cambiados en otro sitio. Dentro de la aplicación de software, los cambios realizados en
el cuadro de diálogo de configuración de la página prevalecen sobre los cambios
realizados en el cuadro de diálogo de impresión.
Los cambios realizados en el controlador de impresora no prevalecen sobre los cambios
realizados en la aplicación de software.
Los cambios realizados en el servidor Web incorporado tienen la prioridad más baja.
Si un determinado valor de impresión se puede cambiar de más de una forma, utilice el
método de mayor prioridad.
Software de impresión para equipos Macintosh
Las secciones siguientes describen cómo acceder al software Macintosh de las impresoras
HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw.
Acceso al controlador de impresora (Mac OS X v10.2 o superior)
1. Se deberá iniciar automáticamente Print Center (Centro de impresión) o Printer Setup
Utility (Utilidad de configuración de impresoras). De no ser así, lleve a cabo los
siguientes pasos:
a. Haga doble clic en el icono de la unidad de disco duro del escritorio.
b. Abra las carpetas Aplicaciones y Utilidades.
10 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
c. Haga doble clic en Print Center (Centro de impresión) o en Printer Setup Utility
(Utilidad de configuración de impresoras), dependiendo del sistema operativo.
2. Haga clic en Add (Agregar). Aparecerá el cuadro de diálogo Add Printer List (Agregar
lista de impresoras).
3. Seleccione una de las siguientes opciones del menú superior, dependiendo del modo
de conexión entre el equipo y la impresora:
USB
Rendezvous (sólo para las impresoras HP LaserJet 1022n y 1022nw)
4. Seleccione el nombre de la impresora en la lista de impresoras.
5. Haga clic en Add (Agregar).
Servidor Web incorporado
Nota
Esta característica sólo está disponible en las impresoras HP LaserJet 1022n y
HP LaserJet 1022nw)
El servidor Web incorporado proporciona acceso a la configuración de la impresora y a
información sobre ella a través de una dirección IP o un nombre de host de la impresora en
un examinador de Web (como Netscape Navigator o Microsoft® Internet Explorer) en
cualquier equipo. El servidor Web incorporado se puede usar para configurar la impresora,
ver información de estado, comprar consumibles de impresora y obtener información para
solucionar problemas.
Los siguientes examinadoresde Web son compatibles con el servidor Web incorporado:
Internet Explorer V5.5 (y posteriores)
Netscape Navigator V4.75 (o superior)
Apple Safari
Consulte
Mediante el servidor Web incorporado para obtener más información.
ESWW Software de la impresora 11
Consideraciones sobre los soportes de impresión
Las impresoras HP LaserJet brindan una excelente calidad de impresión. Esta impresora
acepta una gran variedad de soportes, como hojas cortadas (incluso de papel reciclado),
sobres, etiquetas, transparencias, papel cebolla y papel de tamaño personalizado. Hay
características, como el peso, grano y contenido de agua, que influyen considerablemente
en el funcionamiento y la calidad de impresión.
Esta impresora puede utilizar una gran variedad de papel y otros soportes que reúnan los
requisitos expresados en esta guía del usuario. Los soportes que no reúnen estos requisitos
pueden causar problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento en el número de atascos del soporte
Desgaste prematuro de la impresora, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener resultados óptimos, utilice sólo papel y soportes de impresión HP. Hewlett-
Packard Company no puede recomendar la utilización de otras marcas, ya que, al no ser
productos HP, no puede garantizar ni controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta
guía de usuario, no ofrezcan unos resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso
indebido, un nivel inadecuado de temperatura o humedad y otras variables ajenas al control
del HP.
Antes de comprar soportes en grandes cantidades, compruebe que reúnan los requisitos
indicados en esta guía del usuario y en el documento HP LaserJet printer family media
guide (Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet). Puede
descargar estas instrucciones en http://www.hp.com/support/ljpaperguide/, o bien consultar
Adquisición de consumibles para obtener más información sobre cómo solicitar estas
instrucciones. Pruebe siempre los soportes antes de comprarlos en grandes cantidades.
PRECAUCIÓN
La utilización de soportes que no reúnan los requisitos expresados por HP puede causar
problemas en la impresora que requieran su reparación. La garantía o los contratos de
servicio de HP no cubren estas reparaciones.
Tamaños de soportes compatibles
Para obtener información sobre los tamaños de soporte de impresión compatibles, consulte
Capacidades y valores nominales de la impresora.
12 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
2
Conexiones de la impresora
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Conexiones USB
Conexiones de red
Conexiones sin cables
Impresión sin cables
ESWW 13
Conexiones USB
Los modelos de impresora HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw son compatibles con las
conexiones USB 2.0 de alta velocidad.
Conexión del cable USB
1. Conecte el cable USB a la impresora.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo cuando se le indique durante la
instalación del software.
14 Capítulo 2 Conexiones de la impresora ESWW
Conexiones de red
Las impresoras HP LaserJet 1022n y HP LaserJet 1022nw se pueden conectar a la red a
través del puerto de red interno. La impresora HP LaserJet 1022nw también se puede
conectar a redes inalámbricas 802.11b/g. Los servidores de impresión de red externos
están disponibles para las impresoras HP LaserJet 1022n y 1022nw. En la siguiente tabla
se detallan los requisitos necesarios para agregar funcionalidad de red a las impresoras.
Opciones de conexión en red
Modelo HP LaserJet 10/100Base-TX 802.11b/g Bluetooth®
1022n Incluido HP Jetdirect 380x
(sólo 802.11b)
HP bt1300
1022nw Incluido Incluido HP bt1300
Para solicitar el servidor de impresión, consulte Servidores de impresión inalámbricos y de
redes 10/100.
Conexión a la red
Conecte un extremo del cable de red en el conector de red de la parte posterior del
dispositivo y el otro extremo en la red. Asegúrese de instalar el controlador de impresión en
todos los equipos que se conecten a la red y vayan a utilizar la impresora.
Nota
Los siguientes procedimientos se aplican sólo a las impresoras HP LaserJet 1022n y
HP LaserJet 1022nw.
La red Ethernet debe estar operativa para llevar a cabo las siguientes instrucciones.
ESWW Conexiones de red 15
Conexión de la impresora a una red por cable
Para conectar la impresora HP LaserJet 1022n o HP LaserJet 1022nw a una red por cable,
necesita lo siguiente:
Red por cable funcional
Cable Ethernet CAT5
Para conectar la impresora a la red, haga lo siguiente:
1. Conecte el cable Ethernet CAT5 a un puerto disponible en el concentrador o
direccionador del puerto Ethernet.
2. Conecte el cable Ethernet CAT-5 al puerto de red interno en la parte trasera de la
impresora.
3. Compruebe si se enciende una de las luces de red (10 o 100) en el puerto de red
situado en la parte posterior de la impresora.
Nota
La configuración de red de la impresora puede tardar unos segundos en activarse y estar
disponible. Si no se enciende una de las luces de red, consulte
Solución de problemas de
configuración de redes por cable.
4. Imprima una página de configuración. Para ello, cuando la impresora se encuentre en
estado Preparada, mantenga presionado el botón C
ONTINUAR
durante 5 segundos.
Nota
Para restaurar los valores de configuración predeterminados de la impresora, apáguela.
Mantenga presionados los botones C
ANCELAR
y C
ONTINUAR
y, a continuación, encienda la
impresora. Mantenga presionados los botones C
ONTINUAR
y C
ANCELAR
hasta que la impresora
se encuentre en estado Preparada (de 5 a 30 segundos).
Instale el software de la impresora
1. Cierre todas las aplicaciones.
2. Inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD-ROM del equipo.
Aparecerá la pantalla de bienvenida.
3. Haga clic en Next (Siguiente) y siga las instrucciones de instalación para comprobar y
preparar el sistema e instalar los controladores, los conectores y el software.
Esto puede tardar unos minutos.
16 Capítulo 2 Conexiones de la impresora ESWW
Conexiones sin cables
La impresora HP LaserJet 1022nw incorpora el estándar IEEE 802.11b/g para realizar
conexiones en red sin cable.
Nota
La impresora HP LaserJet 1022n es compatible con el estándar IEEE 802.11b/g para
conexiones de red sin cable y las opciones de conectividad sin cable Bluetooth a través de
accesorios externos opcionales.
Para obtener una lista completa de los servidores internos de impresión sin cable
disponibles de HP Jetdirect y de los adaptadores de impresora sin cable HP bt1300
(Bluetooth), consulte
Servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100.
Para obtener más información sobre la impresión sin cables, consulte
Impresión sin cables.
ESWW Conexiones sin cables 17
Impresión sin cables
Las redes sin cables ofrecen una alternativa segura y rentable a las conexiones de red por
cable tradicionales. La impresora HP LaserJet 1022nw incorpora la funcionalidad de
conectividad sin cables. En caso de disponer de otros modelos de impresoras, consulte
Servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100 para obtener una lista de los
servidores de impresión sin cable disponibles.
Estándar IEEE 802.11b/g
Con la conectividad sin cables compatible con IEEE 802.11b/g, las impresoras se pueden
colocar en la oficina o en casa conectadas a una red inalámbrica que ejecute sistemas
operativos de red Microsoft, Apple, NetWare, UNIX® o Linux®. La tecnología sin cables
proporciona una solución de impresión de gran calidad sin los impedimentos físicos
asociados con los cables. Los periféricos se pueden colocar cómodamente en cualquier
sitio de la oficina o de la casa y se pueden mover fácilmente sin cambiar los cables de red.
Los servidores de impresión opcionales externos de HP Jetdirect 802.11b/g están
disponibles para conexiones USB.
Para obtener más información, consulte la documentación que se incluye con la impresora
HP LaserJet 1022nw.
Bluetooth
La tecnología Bluetooth sin cables es una tecnología de radio de corto alcance y baja
energía que se puede utilizar para conectar (sin utilizar cables) sistemas, impresoras,
asistentes digitales personales, teléfonos móviles y otros dispositivos.
A diferencia de la tecnología por infrarrojos, el uso de señales de radio de Bluetooth elimina
la necesidad de que los dispositivos estén en la misma habitación, oficina o cubículo y de
que haya un espacio sin obstrucciones para que se produzca la comunicación. Esta
tecnología sin cables permite aumentar la movilidad y eficacia de las aplicaciones de red de
una empresa.
18 Capítulo 2 Conexiones de la impresora ESWW
3
Gestión de la impresora
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Páginas de información de la impresora
Mediante el servidor Web incorporado
ESWW 19
Páginas de información de la impresora
Las páginas especiales se encuentran dentro de la memoria de la impresora. Estas páginas
ayudan a diagnosticar y solucionar problemas de la impresora.
Página de prueba
La página de prueba contiene ejemplos de texto y gráficos. Para imprimir la página de
prueba desde la impresora, presione el botón C
ONTINUAR
cuando la impresora esté
preparada (luz Preparada encendida).
Página de configuración
La página de configuración muestra la configuración y las propiedades actuales de la
impresora, así como un informe de registros de estado. Se puede imprimir una página de
configuración desde la impresora o el servidor Web incorporado.
Para imprimir la página de configuración desde la impresora, presione el botón C
ONTINUAR
durante 5 segundos cuando la impresora esté preparada (luz Preparada encendida).
Página de prueba de la impresora
La página de prueba de la impresora contiene información sobre el controlador de la
impresora y la configuración del puerto. También contiene información sobre el nombre y el
modelo de la impresora, el nombre del equipo, etc. La página de prueba de la impresora se
puede imprimir desde el controlador de la impresora.
20 Capítulo 3 Gestión de la impresora ESWW
Mediante el servidor Web incorporado
Se puede tener acceso de forma directa al servidor Web incorporado en las impresoras
HP LaserJet 1022n y HP LaserJet 1022nw. Para ello no es necesario instalar ningún
software en el equipo. Sólo se necesita disponer de un examinador de Web compatible.
Para utilizar el servidor Web incorporado, se debe disponer de Apple Safari, Microsoft
Internet Explorer V5.5 o superior o Netscape Navigator V4.75 o superior.
Nota
El servidor Web incorporado no proporciona correo electrónico ni alertas de estado.
El servidor Web incorporado sólo se encuentra disponible en inglés.
El servidor Web incorporado permite ver el estado de la impresora y de la red y administrar
funciones de impresión desde el equipo en vez de hacerlo desde el panel de control de la
impresora. A continuación se indican algunos ejemplos de las acciones que se pueden
llevar a cabo con el servidor Web incorporado:
Visualizar información del estado de la impresora.
Ver e imprimir páginas internas.
Solicitar nuevos consumibles.
Establecer el tipo de papel cargado en cada bandeja.
Ver y cambiar los valores de configuración predeterminados de la impresora.
Ver y cambiar la configuración de la red.
El servidor Web incorporado funciona cuando la impresora está conectada a una red
basada en IP. El servidor Web incorporado no es compatible con las conexiones de
impresora basadas en IPX.
Nota
No es necesario disponer de acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web
incorporado. No obstante, si hace clic en un enlace del área Other links (Otros enlaces)
deberá disponer acceso a Internet para ir al sitio asociado con el enlace.
Para abrir el servidor Web incorporado
1. En un examinador de Web compatible, escriba la dirección IP o el nombre de host de la
impresora. Para encontrar la dirección IP, imprima una página de configuración en la
impresora manteniendo presionado el botón C
ONTINUAR
durante 5 segundos.
Nota
Después de abrir la dirección URL, puede guardarlo como marcador para volver a acceder a
él rápidamente en el futuro.
2. El servidor Web incorporado tiene tres fichas que contienen valores e información sobre
la impresora: la ficha Information (Información), la ficha Configuration (Configuración)
y la ficha Networking (Trabajo en red). Seleccione la ficha que desee ver.
Ficha Information (Información)
La ficha Information (Información) se compone de las siguientes páginas:
Device Status (Estado del dispositivo): en esta página también se muestra información
del producto, como el nombre y la dirección de la red y datos sobre el modelo.
Configuration (Configuración): en esta página se muestra la información encontrada en
la página de configuración de la impresora.
ESWW Mediante el servidor Web incorporado 21
Ficha Configuration (Configuración)
Esta ficha permite configurar la impresora desde el equipo (por ejemplo, el tamaño de papel
predeterminado y el modo EconoMode). Si esta impresora está en red, consulte siempre
con el administrador de la impresora antes de cambiar la configuración en esta ficha.
Ficha Networking (Trabajo en red)
Esta ficha permite al administrador de red controlar los valores relacionados con la red para
la impresora cuando ésta está conectada a una red basada en IP.
Other links (Otros enlaces)
Esta sección contiene enlaces que le conectan a Internet. Debe disponer de acceso a
Internet para utilizar cualquiera de estos enlaces. Si utiliza una conexión telefónica y no se
ha conectado al abrir por primera vez el servidor Web incorporado, deberá establecer la
conexión previamente para visitar estos sitios Web. Para conectarse, es posible que deba
cerrar el servidor Web incorporado y volver a abrirlo posteriormente.
HP Instant Support (Asistencia instantánea de HP): este enlace le conecta a un
conjunto de páginas Web dinámicas para resolver problemas específicos y determinar
los servicios adicionales disponibles para la impresora.
Product Registration (Registro del producto): este enlace le conecta con la página de
registro del producto, en el sitio Web de HP.
Order Supplies (Pedido de consumibles): este enlace le conecta al sitio Web Sure
Supply para solicitar consumibles genuinos de HP distribuidos por HP o por un
revendedor de su elección.
Product Support (Asistencia técnica del producto): este enlace le conecta al sitio de
asistencia técnica de la impresora HP LaserJet 1020 series. Puede buscar ayuda
relativa a temas generales.
Nota
La impresora HP LaserJet 1020 series incluye los modelos HP LaserJet 1022, 1022n y
1022nw.
22 Capítulo 3 Gestión de la impresora ESWW
4
Tareas de impresión
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Alimentación manual
Cancelación de un trabajo de impresión
Configuración de la calidad de impresión
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes
Instrucciones de uso de los soportes
Elección del papel y de otros soportes de impresión
Carga del soporte en las bandejas de entrada
Impresión de un sobre
Impresión de varios sobres
Impresión de transparencias o etiquetas
Impresión en formularios con membrete y preimpresos
Impresión en soportes de tamaño personalizado y cartulina
Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara)
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1)
Impresión de folletos
Impresión de filigranas
ESWW 23
Alimentación manual
Utilice la alimentación manual cuando tenga que imprimir soportes de impresión mixtos. Por
ejemplo: primero, un sobre; luego, una carta; a continuación, otro sobre, y así
sucesivamente. Introduzca un sobre en la ranura de alimentación de prioridad y cargue el
papel con membrete en la bandeja de entrada principal.
Para imprimir con alimentación manual
1. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000
o XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
2. En la ficha Papel/Calidad, seleccione Alim. de papel manual en la lista desplegable
Origen del papel.
3. Introduzca el papel en la ranura de alimentación de prioridad y presione el botón
C
ONTINUAR
cada vez que desee imprimir.
24 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Cancelación de un trabajo de impresión
Se puede cancelar un trabajo de impresión desde una aplicación de software o desde la
cola de impresión.
Para detener la impresora inmediatamente, retire el resto de papel. Una vez detenida la
impresora, puede elegir una de las siguientes opciones.
Panel de control de la impresora: para cancelar el trabajo de impresión, presione y
suelte el botón C
ANCELAR
del panel de control de la impresora.
Aplicación de software: normalmente, aparece durante unos segundos en la pantalla
un cuadro de diálogo que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Windows: si hay un trabajo en espera en la cola de impresión
(memoria del equipo) o en cualquier dispositivo de cola de impresión, elimine el trabajo
desde allí. Haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras o Impresoras y faxes.
Haga doble clic en el icono HP LaserJet 1022 para abrir la ventana, seleccione el
trabajo de impresión y haga clic en Eliminar o Cancelar.
Desktop print queue (Mac OS) (Cola de impresión del escritorio): abra Print Center
(Centro de impresión), haga doble clic en el nombre de la impresora, seleccione el
trabajo de impresión y haga clic en Delete (Eliminar).
Servidor Web incorporado: abra la página del servidor Web incorporado de la
impresora y haga clic en Cancel Job (Cancelar trabajo). Consulte
Mediante el servidor
Web incorporado para obtener más información.
Si la luz de estado del panel de control continúa encendiéndose y apagándose después de
cancelar el trabajo es porque el equipo todavía está enviando el trabajo a la impresora.
Elimine el trabajo de la cola de impresión o espere hasta que el equipo acabe de enviar los
datos. La impresora volverá al estado Preparada.
ESWW Cancelación de un trabajo de impresión 25
Configuración de la calidad de impresión
La configuración de la calidad de impresión influye en la claridad u oscuridad de la página
impresa y en el estilo con que se imprimen los gráficos. También se puede utilizar la
configuración de la calidad de impresión para optimizar dicha calidad en un tipo específico
de soporte. Consulte
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes
para obtener más información.
Puede cambiar la configuración en las propiedades de la impresora con objeto de ajustarlas
a los tipos de trabajo que imprima. A continuación se detallan estas configuraciones:
ProRes 1200: esta configuración proporciona detalle en línea fina a 1200 x 1200 ppp.
FastRes 1200: esta configuración proporciona una calidad de salida efectiva de
1200 ppp.
600 ppp: esta configuración proporciona una impresión de 600 x 600 ppp junto con la
tecnología de Resolución Mejorada (REt) para obtener un texto mejorado.
EconoMode (ahorro de tóner): el texto se imprime con menos tóner (esta
configuración es útil para imprimir borradores y se puede activar independientemente de
los demás valores de calidad de impresión).
1. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000
o XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
2. En la ficha Acabado o en la ficha Diseño de algunos controladores Mac puede
seleccionar la configuración de calidad de impresión que desee utilizar.
Nota
No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores
ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la
impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para
dicho controlador.
Nota
Para cambiar la configuración de la calidad de impresión para de los futuros trabajos de
impresión, acceda a las propiedades mediante el menú Inicio de la barra de tareas de
Windows. Para cambiar la configuración de la calidad de impresión sólo para la aplicación
de software actual, acceda a las propiedades mediante el menú Configurar impresión de
la aplicación que esté utilizando para imprimir. Consulte
Propiedades de la impresora
(controlador) para obtener más información.
26 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes
La configuración del tipo de soporte controla la temperatura del fusor de la impresora. La
configuración del soporte que está utilizando se puede cambiar para optimizar la calidad de
impresión.
La característica de optimización está accesible en la ficha Papel/Calidad del controlador
de impresora o del servidor Web incorporado.
Las impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw ofrecen distintos modos de impresión
que permiten a la unidad adaptarse de forma más específica al entorno del soporte de la
impresora. En las tablas siguientes se detallan las generalidades de los modos de impresión
del controlador.
Nota
Al utilizar los modos CARDSTOCK, ENVELOPE, LABEL, y ROUGH (CARTULINA, SOBRE,
ETIQUETA y RUGOSO), la impresora se detiene entre páginas, por lo que se reduce el
número de páginas por minuto.
Modos de impresión predeterminados del controlador
Modo Soporte
PLAIN (ESTÁNDAR)
75 a 104 g/m
2
LIGHT (LIGERO)
< 75 g/m
2
HEAVY (PESADO)
90 a 105 g/m
2
CARTULINA (CARDSTOCK) Cartulina o soporte grueso
(TRANSPARENCY) TRANSPARENCIA Transparencias de retroproyector monocromas
0,1 de 4 milipulg.
SOBRE Sobres estándar
LABEL (ETIQUETA) Etiquetas estándar HP LaserJet
BOND Papel bond
ROUGH (RUGOSO) Papel rugoso
COLOR Soporte normal
LETTERHEAD (MEMBRETE) Soporte normal
PREPRINTED (PREIMPRESO) Soporte normal
PREPUNCHED (PREPERFORADO) Soporte normal
RECYCLED (RECICLADO) Soporte normal
VELLUM (PAPEL CEBOLLA) Soporte normal
ESWW Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes 27
Instrucciones de uso de los soportes
En las secciones siguientes se detallan instrucciones para imprimir en transparencias,
sobres y otros soportes especiales. Además, se incluyen instrucciones y especificaciones
para seleccionar los soportes adecuados con los que obtener la mejor calidad de impresión
y evitar los que puedan ocasionar atascos o daños en la impresora.
Papel
Para obtener los mejores resultados, utilice papel convencional de 75 g/m
2
. Asegúrese de
que el papel sea de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros,
partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos ni bordes curvados o doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que está cargando (por ejemplo, si es tipo bond o
reciclado), consulte la etiqueta del paquete del papel.
Algunos tipos de papel pueden repercutir en una baja calidad de impresión, producir
atascos e incluso dañar la impresora.
Uso del papel
Síntoma Problema con el papel Solución
Mala calidad de impresión o
adhesión del tóner
Problemas con la alimentación
del papel
Demasiado húmedo, arrugado,
suave o con demasiados
relieves
Lote de papel defectuoso
Intente utilizar otro tipo de
papel: entre 100 y
250 Sheffield y con un
contenido de humedad entre 4
y 6%.
Compruebe la impresora y
asegúrese de que el tipo de
soporte de impresión
seleccionado sea el correcto.
Omisiones, atascos, curvaturas Almacenamiento inadecuado Almacene el papel en posición
plana, dentro de su envoltura a
prueba de humedad.
Incremento del sombreado de
fondo gris
Puede que sea demasiado
pesado
Utilice papel más ligero.
Grado excesivo de curvatura
Problemas con la alimentación
del papel
Demasiado húmedo, dirección
incorrecta del grano o
estructura de grano corto
Utilice papel de grano largo.
Compruebe la impresora y
asegúrese de que el tipo de
soporte de impresión
seleccionado sea el correcto.
Atascos o daños en la impresora Cortes o perforaciones No utilice papel con cortes o
perforaciones.
Problemas con la alimentación
del papel
Bordes degradados Utilice papel de buena calidad.
28 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Nota
La impresora funde el tóner sobre el papel mediante calor y presión. Asegúrese de utilizar
tintas compatibles con la temperatura de la impresora al usar papel de color o formularios
preimpresos. La temperatura máxima de la impresora es de 200 °C durante 0,1 segundos.
No utilice papel de membrete impreso con tintas de baja temperatura, como las que se
utilizan en determinados tipos de termografía.
No utilice papel de membrete con relieves.
No utilice transparencias diseñadas para impresiones de inyección de tinta y otras
impresoras de baja temperatura. Utilice sólo transparencias en las que se especifique su
validez para impresoras HP LaserJet.
Etiquetas
HP recomienda imprimir etiquetas desde la ranura de alimentación de prioridad.
PRECAUCIÓN
No se debe introducir la misma hoja de etiquetas en la impresora en más de una ocasión. El
material adhesivo se degrada y puede dañar la impresora.
Composición de las etiquetas
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de los componentes siguientes:
Material adhesivo: el material adhesivo debe permanecer estable si se somete a
200 °C, la temperatura máxima de la impresora.
Disposición: utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior
al descubierto entre ellas, ya que las que presentan espacios entre sí podrían
despegarse y provocar atascos graves.
Curvatura: antes de imprimir, las etiquetas deben estar planas, con una curvatura
máxima de 13 mm en cualquier dirección.
Condiciones: no utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de
deslaminación.
Transparencias
Las transparencias deben poder soportar 200 °C, la temperatura máxima de la impresora.
Sobres
HP recomienda la impresión de sobres desde la ranura de alimentación de prioridad.
ESWW Instrucciones de uso de los soportes 29
Especificaciones del sobre
El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los
sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también
dentro de una caja del mismo fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados
que se obtendrán al imprimir. En el momento de seleccionar los sobres, tenga en cuenta las
características siguientes:
Peso: el peso del papel del sobre no debe ser superior a 90 g/m
2
(de lo contrario, se
podrían producir atascos).
Especificaciones: antes de imprimir, los sobres deben estar planos, con una curvatura
inferior a 6 mm, y no deben contener aire. Los sobres con aire pueden producir
problemas. No utilice sobres con cierres, solapas, lazos, ventanas transparentes,
orificios, perforaciones, recortes, materiales sintéticos, sellos o relieves. Tampoco utilice
aquellos con materiales adhesivos que se cierran aplicando presión en lugar de
humedad.
Condiciones: asegúrese de que los sobres no están arrugados, no tienen muescas ni
presentan ningún otro tipo de daño y de que no se haya colocado ningún adhesivo en
ellos.
Tamaños: el tamaño del sobre oscila entre 90 x 160 mm y 178 x 254 mm.
Sobres con pliegues en ambos lados
Un sobre con pliegues en ambos lados presenta dobleces verticales en los dos extremos en
lugar de en diagonal. Estos sobres tienen más probabilidad de quedar arrugados.
Asegúrese de que el pliegue se extienda por completo hasta la esquina del sobre, tal como
se muestra en la ilustración siguiente.
1 Diseño de sobre aceptable
2 Diseño de sobre inaceptable
Sobres con tiras o solapas adhesivas
Los sobres con una tira adhesiva protegida por papel protector o los sobres con más de una
solapa de cierre deben utilizar adhesivos compatibles con el calor y la presión de la
impresora. La temperatura máxima de la impresora es de 200 °C. La solapa adicional y la
tira adhesiva pueden arrugar los sobres y producir atascos.
30 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Almacenamiento de los sobres
Un almacenamiento adecuado de los sobres repercutirá en la calidad de la impresión. Los
sobres deben almacenarse planos. Si el aire queda atrapado en un sobre y se crea una
cámara de aire, éste se puede durante la impresión.
Cartulina y soportes pesados
Desde las bandejas de entrada de papel se pueden imprimir varios tipos de cartulina, como
fichas y postales. El resultado que se obtiene en algunas cartulinas es mejor que en otras
debido a que su estructura resulta más adecuada para la alimentación de una impresora
láser.
Para obtener un rendimiento óptimo de la impresora, no utilice papel que pese más de
157 g/m
2
. Un papel demasiado pesado puede causar una mala alimentación de la bandeja,
problemas de apilamiento, atascos de papel, mala fusión del tóner, mala calidad de
impresión o un desgaste excesivo de las piezas mecánicas.
Nota
Es posible imprimir en papel más pesado siempre que no se llene por completo la bandeja
de entrada y el papel que se utilice tenga una suavidad de 100 a 180 Sheffield.
Especificaciones de la cartulina
Suavidad: la cartulina de 135-157 g/m
2
debe tener una suavidad de 100-180 Sheffield;
la cartulina de 60-135 g/m
2
debe tener una suavidad de 100-250 Sheffield.
Especificaciones: la cartulina debe estar plana, con una curvatura inferior a 5 mm.
Condiciones: asegúrese de que la cartulina no está arrugada, no tiene muescas ni
presenta ningún otro tipo de desperfecto.
Tamaños: utilice sólo cartulina de tamaño comprendido entre los intervalos siguientes:
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Directrices para cartulinas
Defina los márgenes como mínimo a 2 mm de los bordes.
Membretes o formularios preimpresos
Los membretes son papel de alta calidad que suelen contener una filigrana y, en ocasiones,
utilizar fibra de algodón. Se encuentran disponibles en una gran variedad de colores y
cuentan con sus sobres correspondientes. Los formularios preimpresos pueden elaborarse
con una amplia gama de tipos de papel, desde el reciclado hasta el de alta calidad.
Hoy en día, muchos fabricantes diseñan estos grados de papel con propiedades
optimizadas para la impresión láser y califican el papel como compatible o garantizado para
láser.
Nota
Al imprimir con impresoras láser, es normal que se produzcan variaciones entre las páginas.
Estas variaciones no se aprecian cuando se imprime en papel normal. Sin embargo,
resultan evidentes cuando la impresión se realiza en formularios preimpresos debido a que
las líneas y los cuadros ya se encuentran situados en la página.
ESWW Instrucciones de uso de los soportes 31
Para evitar problemas con el uso de formularios preimpresos, papel con relieves y
membretes, tenga en cuenta las siguientes consideraciones:
Evite el uso de tintas de baja temperatura (utilizadas en determinados tipos de
termografía).
Utilice formularios preimpresos o papel con membrete impreso mediante grabado o
litografía offset.
Utilice formularios creados con tintas resistentes al calor para evitar que se fundan, se
evaporen o generen emisiones no deseadas al someterlas a 200 °C durante
0,1 segundos. Por lo general, estos problemas no se producen con las tintas de base
aceitosa o de secado por oxidación.
Al imprimir de formulario preimpresos, recuerde que no debe alterar el contenido de
humedad del papel ni utilizar materiales que puedan modificar las propiedades
eléctricas o de manejo del papel. Conserve los formularios en envolturas a prueba de
humedad para evitar que se produzcan alteraciones durante su almacenamiento.
No procese formularios preimpresos con acabados o recubrimientos.
Evite el uso de papel con muchos relieves o que contenga membretes en relieve.
No utilice papel con superficies de texturas abundantes.
No utilice polvos para aumentar la velocidad de secado en offset ni otros materiales
indicados para evitar la adherencia entre los formularios impresos.
32 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Elección del papel y de otros soportes de impresión
Las impresoras HP LaserJet producen documentos con una excelente calidad de impresión.
Permiten imprimir en una gran variedad de soportes, como papel (incluso papel de fibra
100% reciclado), sobres, etiquetas, transparencias y soportes de tamaños personalizados.
A continuación se detallan los tamaños de soportes compatibles:
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Propiedades tales como el peso, el grano y la humedad son factores importantes que
afectan al rendimiento de la impresora y la calidad del resultado. Para obtener la mejor
calidad de impresión posible, utilice únicamente los soportes de alta calidad diseñados para
impresoras láser. Para obtener especificaciones detalladas sobre el papel y los soportes de
impresión, consulte
Consideraciones sobre los soportes de impresión.
Nota
Realice siempre una prueba del soporte de impresión antes de adquirirlo en grandes
cantidades. Su proveedor de soportes de impresión debe comprender los requisitos que se
especifican en el manual HP LaserJet printer family print media guide (Guía de soportes de
impresión de la familia de impresoras HP LaserJet) (número de referencia
de HP 5851-1468). Consulte
Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener
más información.
Soportes HP
HP recomienda los siguientes soportes HP:
Papel multiusos HP
Papel de oficina HP
Papel de impresión multifuncional HP
Papel HP LaserJet
Papel HP LaserJet Premium Choice
Soportes que evitar
Las HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw admiten varios tipos de soporte. El uso de un
soporte de impresión incompatible con las especificaciones de la impresora producirá la
pérdida de calidad de impresión y aumentará la posibilidad de atascos.
No utilice papel demasiado rugoso.
No utilice papel con recortes o perforaciones que no sea el estándar de 3 agujeros.
No utilice formularios de varias hojas.
No utilice papel con filigranas si va a imprimir patrones sólidos.
ESWW Elección del papel y de otros soportes de impresión 33
Soportes que pueden dañar la impresora
En raras ocasiones, los soportes de impresión pueden dañar la impresora. Con objeto de no
provocar posibles daños, evite los siguientes soportes:
No utilice soportes con grapas.
No utilice transparencias diseñadas para impresiones de inyección de tinta y otras
impresoras de baja temperatura. Utilice sólo transparencias en las que se especifique
su validez para impresoras HP LaserJet.
No utilice papel fotográfico indicado para impresoras de inyección de tinta.
No utilice papel cuché o con relieves que no esté diseñado para las temperaturas del
fusor de imagen de la impresora. Seleccione soportes que toleren temperaturas de
200 °C durante 0,1 segundos. HP produce una selección de soportes diseñados para
las impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw.
No utilice papel con membretes impresos con tintas de baja temperatura o termografía.
Los formularios preimpresos o el papel con membrete deben emplear tintas que puedan
tolerar temperaturas de 200 °C durante 0,1 segundos.
No utilice ningún soporte de impresión que produzca emisiones peligrosas o que se
funda, se desplace o pierda color al ser expuesto a una temperatura de 200 °C durante
0,1 segundos.
Para solicitar consumibles de impresión HP LaserJet, vaya a http://www.hp.com/go/
ljsupplies/ (Estados Unidos) o a http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ (resto de países/
regiones).
34 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Carga del soporte en las bandejas de entrada
En las secciones siguientes se describe el modo de cargar los soportes de impresión en las
distintas bandejas de entrada.
PRECAUCIÓN
Si se intenta imprimir sobre un soporte que esté arrugado, doblado o dañado, se puede
producir un atasco. Consulte
Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener
más información.
Ranura de alimentación de prioridad
La ranura de alimentación de prioridad puede albergar una hoja de soporte de un máximo
de 163 g/m
2
, o bien un sobre, una transparencia o una cartulina. Cargue el soporte con la
parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los
atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías para soportes
laterales antes de cargar el soporte.
Bandeja de entrada principal de 250 hojas
La bandeja de entrada puede contener un máximo de 250 hojas de papel de 75 g/m
2
, o bien
menos páginas de un soporte de impresión más grueso (altura de pila máxima de 25 mm).
Cargue el soporte con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia
arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las
guías laterales y la guía frontal para soportes de impresión.
Nota
Al añadir soportes de impresión nuevos, no olvide retirar el soporte de la bandeja de
entrada y enderezar la pila del nuevo soporte. De esta manera, evitará que entren varias
hojas de papel en la impresora al mismo tiempo, reduciendo así el riesgo de atascos.
ESWW Carga del soporte en las bandejas de entrada 35
Impresión de un sobre
Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. Consulte Consideraciones
sobre los soportes de impresión para obtener más información.
Nota
Use la ranura de alimentación de prioridad para imprimir un sobre. Utilice la bandeja de
entrada principal para imprimir varios sobres.
1. Antes de cargar el sobre, deslice las guías para soporte de impresión hacia fuera para
que el ancho sea algo mayor que el de los sobres.
Nota
Si el sobre tiene una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero en la impresora.
2. Coloque el sobre con la parte que vaya a imprimir cara arriba y el borde superior
pegado a la guía para soportes de la izquierda.
3. Ajuste las guías para soportes de impresión al ancho del sobre.
36 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
4. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000
o XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
5. En la ficha Papel/Calidad (Tipo/calidad del papel en algunos controladores
Macintosh), seleccione Sobre como tipo de soporte.
Nota
No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores
ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la
impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para
dicho controlador.
6. Imprima el sobre.
Para imprimir con alimentación manual, consulte
Alimentación manual.
ESWW Impresión de un sobre 37
Impresión de varios sobres
Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. Consulte Consideraciones
sobre los soportes de impresión para obtener más información.
Nota
Use la ranura de alimentación de prioridad para imprimir un sobre. Utilice la bandeja de
entrada principal para imprimir varios sobres.
1. Abra la cubierta de la bandeja de entrada.
2. Antes de cargar los sobres, deslice las guías para soportes de impresión hacia fuera
para que el ancho sea algo mayor que el de los sobres.
3. Coloque los sobres con la parte que se vaya a imprimir hacia arriba y el borde superior
pegado a la guía para soportes de impresión de la izquierda. Haga una pila de 15 sobres.
Nota
Si los sobres tienen una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero en la impresora.
38 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
4. Ajuste las guías para soportes de impresión a la longitud y el ancho de los sobres.
5. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000
o XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
Nota
No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores
ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la
impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para
dicho controlador.
6. En la ficha Papel/Calidad (Tipo/calidad del papel en algunos controladores
Macintosh), seleccione Sobre como tipo de soporte.
7. Cierre la cubierta de la bandeja de entrada.
8. Imprima los sobres.
ESWW Impresión de varios sobres 39
Impresión de transparencias o etiquetas
Utilice sólo las transparencias y etiquetas recomendadas para las impresoras láser, como la
película para transparencias HP y las etiquetas HP LaserJet. Consulte
Consideraciones
sobre los soportes de impresión para obtener más información.
PRECAUCIÓN
Seleccione el tipo de soporte de impresión adecuado al configurar la impresora, tal y como
se explica a continuación. La impresora ajusta la temperatura del fusor de acuerdo con el
valor del tipo de soporte. Al imprimir en soportes especiales como transparencias o
etiquetas, este ajuste evitará que el fusor los dañe cuando pasen por la impresora.
PRECAUCIÓN
Examine el soporte de impresión para comprobar que no esté arrugado ni curvado, y que no
tenga ningún borde doblado ni le falte ninguna etiqueta.
1. Cargue una sola página en la ranura de alimentación de prioridad y varias páginas en la
bandeja de entrada principal. Asegúrese de que la parte superior del soporte esté
colocada hacia delante y la cara que se debe imprimir (cara rugosa) hacia arriba.
2. Ajuste las guías para soportes de impresión.
3. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000
o XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
4. En la ficha Papel/Calidad (Tipo/calidad del papel) en algunos controladores
Macintosh), seleccione el tipo de soporte adecuado.
5. Imprima el documento.
40 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Impresión en formularios con membrete y preimpresos
Las impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1922nw pueden imprimir en aquellos
formularios preimpresos y papel con membrete que soporten temperaturas de 200 °C.
1. Cargue el papel con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia
arriba. Ajuste las guías para soportes de impresión al ancho del papel.
2. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000
y XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
3. En la ficha Papel/Calidad (Tipo/calidad del papel) en algunos controladores
Macintosh), seleccione el tipo de soporte adecuado.
4. Imprima el documento.
Para imprimir con alimentación manual, consulte
Alimentación manual.
Nota
Para imprimir una portada de una sola página en papel con membrete seguido de un
documento de varias páginas, cargue el papel estándar en la bandeja de entrada principal
y, a continuación, cargue el papel con membrete hacia arriba en la ranura de alimentación
de prioridad. La impresora imprime primero automáticamente lo que haya en la ranura de
alimentación de prioridad.
ESWW Impresión en formularios con membrete y preimpresos 41
Impresión en soportes de tamaño personalizado y cartulina
Las impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw pueden imprimir en soportes de tamaño
personalizado o en cartulina, entre 76 x 127 mm y 216 x 356 mm.
Utilice la bandeja de entrada principal para imprimir varias hojas. Consulte
Bandeja de
entrada principal para obtener información sobre los tamaños de soportes compatibles.
PRECAUCIÓN
Compruebe que las hojas no estén pegadas antes de cargarlas.
1. Cargue el soporte de impresión con el lado estrecho hacia delante y la cara que se
debe imprimir hacia arriba. Ajuste las guías para soportes laterales y frontales con el fin
de que se ajusten al soporte de impresión.
2. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000
o XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
3. En la ficha Papel/Calidad (Tipo/calidad de papel en algunos controladores
Macintosh), seleccione la opción de tamaño personalizado. Especifique las dimensiones
del soporte de tamaño personalizado.
Nota
No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores
ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la
impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para
dicho controlador.
4. Imprima el documento.
Para imprimir con alimentación manual, consulte
Alimentación manual.
42 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble
cara)
Para imprimir en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara), el papel debe
pasar dos veces por la impresora.
Nota
La impresión manual a doble cara puede hacer que la impresora se ensucie, con lo que se
reduce la calidad de impresión. Si la impresora se ensucia, consulte
Limpieza de la impresora.
1. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000
o XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
2. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir por ambas caras (manualmente), (Dúplex
manual en algunos controladores de Macintosh). Seleccione la opción de
encuadernación y haga clic en OK (Aceptar).
3. Imprima el documento.
Nota
No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores
ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la
impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para
dicho controlador.
ESWW Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) 43
4. Cuando la primera cara se haya imprimido, reúna las hojas impresas. Coloque el lado
impreso hacia abajo y enderece la pila de papel.
5. Vuelva a colocar la pila en la bandeja de entrada. El primer lado (impreso) debe estar
hacia abajo, con el borde inferior dirigido hacia la impresora. Vuelva a colocar la
cubierta de la bandeja de entrada del soporte de impresión.
6. Presione el botón C
ONTINUAR
del panel de control para imprimir la segunda cara.
44 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel
(impresión n en 1)
Es posible seleccionar el número de páginas que imprimir en una misma hoja de papel. Si
opta por imprimir más de una página por hoja, las páginas aparecerán en la hoja con un
tamaño reducido y en el orden en que se hubieran imprimido normalmente.
1. Desde la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora
(preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte
Propiedades de la
impresora (controlador) para obtener instrucciones.
2. En la ficha Acabado, (Diseño de algunos controladores Macintosh), seleccione el
número correcto de páginas por soporte de impresión.
Nota
No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores
ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la
impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para
dicho controlador.
3. (Pasos opcionales) Para incluir los bordes del papel, marque la casilla de verificación.
Para especificar el orden de las páginas que se van a imprimir en la hoja, utilice el menú
desplegable.
4. Imprima el documento.
ESWW Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1) 45
Impresión de folletos
Es posible imprimir folletos en papel Letter o A4.
Nota
Actualmente, los equipos Macintosh no son compatibles con esta característica.
1. Cargue el papel en la bandeja de entrada principal.
2. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000
o XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones.
3. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir por ambas caras (manualmente).
Seleccione la opción de encuadernación y haga clic en Aceptar. Imprima el documento.
Nota
No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores
ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la
impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para
dicho controlador.
4. Cuando se haya impreso la primera cara, reúna las hojas impresas. Coloque el lado
impreso hacia abajo y enderece la pila de papel.
46 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
5. Coloque de nuevo las páginas por la primera cara en la bandeja de entrada. El primer
lado (impreso) debe estar hacia abajo, con el borde inferior dirigido hacia la impresora.
6. Presione el botón C
ONTINUAR
y espere a que la otra cara se imprima.
7. Doble las páginas y grápelas.
ESWW Impresión de folletos 47
Impresión de filigranas
Nota
Actualmente, los equipos Macintosh no son compatibles con esta característica.
Utilice la opción de filigranas para imprimir texto "por debajo" del texto de un documento
existente (en segundo plano). Por ejemplo, es posible que desee colocar letras grandes de
color gris en diagonal que indiquen Borrador o Confidencial en la primera página o en todas
las páginas de un documento.
1. Desde la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora
(preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte
Propiedades de la
impresora (controlador) para obtener instrucciones.
2. En la ficha Efectos, seleccione la filigrana que quiera utilizar.
Nota
No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores
ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la
impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para
dicho controlador.
3. Imprima el documento.
48 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
5
Mantenimiento
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Limpieza de la impresora
Sustitución del rodillo de recogida
Limpieza del rodillo de recogida
Sustitución de la placa de separación de la impresora
Redistribución del tóner
Sustitución del cartucho de impresión
ESWW 49
Limpieza de la impresora
Cuando sea necesario, limpie el exterior de la impresora con un paño limpio humedecido.
PRECAUCIÓN
No limpie la impresora ni su entorno inmediato con amoniaco.
Durante el proceso de impresión, las partículas de soporte, tóner y polvo pueden
acumularse dentro de la impresora. Con el tiempo, esta acumulación puede causar
problemas de calidad de impresión, como manchas o zonas borrosas en el tóner y atascos
de papel. Para corregir y prevenir estos tipos de problemas, limpie el área del cartucho de
impresión y la ruta del soporte de la impresora.
Limpieza del área del cartucho de impresión
No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con mucha frecuencia. Sin
embargo, su limpieza puede mejorar la calidad de las hojas impresas.
1. Desactive la impresora y desconecte el cable de alimentación. Espere a que la
impresora se enfríe.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cubra el cartucho
de impresión si es necesario. No toque el rodillo negro esponjado de transferencia situado
dentro de la impresora. Si lo hace, puede dañar la impresora.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
50 Capítulo 5 Mantenimiento ESWW
3. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie los residuos del área de la ruta del
soporte y la cavidad del cartucho de impresión.
4. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
5. Conecte la impresora a la toma de corriente y, a continuación, enciéndala.
Limpieza de la ruta del soporte de la impresora
Si observa pequeñas manchas o puntos de tóner en las hojas impresas, puede usar la
utilidad de limpieza de HP LaserJet para eliminar las partículas que se desprenden del
soporte y el tóner y que se pueden acumular en la unidad del fusor y los rodillos. La
limpieza de la ruta del soporte de la impresora puede prolongar su vida útil.
ESWW Limpieza de la impresora 51
Nota
Utilice una hoja de transparencia para obtener los mejores resultados. Si no tiene
transparencias, puede utilizar soportes de calidad de fotocopiadora (70 a 90 g/m
2
) de
superficie lisa.
1. Compruebe que la impresora esté inactiva y que la luz Preparada esté encendida.
2. Cargue el soporte en la bandeja de entrada.
3. Imprima una página limpiadora. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias
de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte
Propiedades de la impresora
(controlador) para obtener instrucciones.
Nota
El proceso de limpieza tarda unos 3 minutos. La página limpiadora se detendrá
periódicamente durante el proceso de limpieza. No apague la impresora hasta que el
proceso completo haya finalizado. Es posible que deba repetir el proceso varias veces para
limpiar perfectamente la impresora.
52 Capítulo 5 Mantenimiento ESWW
Sustitución del rodillo de recogida
El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala
calidad requerirá una sustitución más frecuente del rodillo de recogida.
Si la impresora recoge soporte de impresión incorrectamente de forma habitual (el soporte
no entra), es posible que sea preciso cambiar o limpiar el rodillo de recogida. Si desea
solicitar un nuevo rodillo de recogida, consulte
Adquisición de consumibles.
PRECAUCIÓN
Si no se lleva a cabo este procedimiento, la impresora puede resultar dañada.
1. Desactive la impresora y desconecte el cable de alimentación. Espere a que la
impresora se enfríe.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el
cartucho de impresión con una hoja de papel.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
ESWW Sustitución del rodillo de recogida 53
3. Localice el rodillo de recogida.
4. Libere las pequeñas lengüetas blancas ubicadas a ambos lados del rodillo de recogida
y gire el propio rodillo hacia delante.
5. Con cuidado, tire hacia arriba del rodillo de recogida para extraerlo.
6. Coloque el nuevo rodillo de recogida en la ranura. Las ranuras circular y rectangular
ubicadas a ambos lados evitarán la instalación incorrecta del rodillo.
7. Gire la parte superior del nuevo rodillo de recogida hacia fuera hasta que ambos lados
encajen en su sitio.
54 Capítulo 5 Mantenimiento ESWW
8. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho.
9. Conecte la impresora a la toma de corriente y, a continuación, enciéndala.
ESWW Sustitución del rodillo de recogida 55
Limpieza del rodillo de recogida
Si desea limpiar el rodillo de recogida en lugar de reemplazarlo, siga las instrucciones que
se proporcionan a continuación:
1. Extraiga el rodillo de recogida tal como se describe en los pasos 1 al 5 de
Sustitución
del rodillo de recogida.
2. Humedezca en alcohol isopropilo un paño que no desprenda pelusa y utilícelo para
limpiar el rodillo.
ADVERTENCIA
El alcohol es inflamable. Por ello, debe mantener el alcohol y el paño impregnado alejados
de cualquier llama. Antes de cerrar la impresora y conectar el cable de alimentación, deje
que el alcohol se seque completamente.
3. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las
partículas de suciedad esparcidas.
4. Deje secar por completo el rodillo de recogida antes de volver a instalarlo en la
impresora (consulte
Sustitución del rodillo de recogida).
56 Capítulo 5 Mantenimiento ESWW
Sustitución de la placa de separación de la impresora
El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala
calidad requerirá una sustitución más frecuente de la placa de separación. Si la impresora
toma varias hojas de papel a la vez de forma habitual, es posible que necesite cambiar la
placa de separación. Si desea solicitar una nueva placa de separación de la impresora,
consulte
Adquisición de consumibles.
Nota
Antes de cambiar la placa de separación de la impresora, limpie el rodillo de recogida.
Consulte
Limpieza del rodillo de recogida.
1. Desactive la impresora y desconecte el cable de alimentación. Espere a que la
impresora se enfríe.
2. En la parte posterior de la impresora, retire los dos tornillos que sujetan la placa de
separación de la impresora.
ESWW Sustitución de la placa de separación de la impresora 57
3. Retire la placa de separación.
4. Coloque la nueva placa de separación y atorníllela en su posición correcta.
5. Conecte la impresora a la toma de corriente y, a continuación, enciéndala.
58 Capítulo 5 Mantenimiento ESWW
Redistribución del tóner
Cuando queda poco tóner, pueden aparecer zonas desvaídas o más claras en la página
impresa. La calidad de impresión se puede mejorar temporalmente redistribuyendo el tóner,
lo que permite finalizar el trabajo de impresión en curso antes de reemplazar el cartucho de
impresión.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el
cartucho de impresión con una hoja de papel.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el cartucho de impresión, sujételo de ambos extremos.
2. Para redistribuir el tóner, agite con cuidado el cartucho de impresión de un lado a otro.
PRECAUCIÓN
Si el tóner cae en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua
caliente fija el tóner en el tejido.
3. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la impresora y cierre la puerta del cartucho.
ESWW Redistribución del tóner 59
Si la impresión continúa siendo demasiado clara, instale un nuevo cartucho de impresión.
Consulte
Sustitución del cartucho de impresión para obtener instrucciones.
60 Capítulo 5 Mantenimiento ESWW
Sustitución del cartucho de impresión
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el
cartucho de impresión con una hoja de papel.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho antiguo. Consulte la
información sobre reciclaje impresa en el embalaje del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el cartucho de impresión, sujételo de ambos extremos.
2. Extraiga el nuevo cartucho de impresión del embalaje y agítelo con cuidado de un lado
a otro para que el tóner se distribuya uniformemente dentro de él.
3. Tire de la lengüeta hasta retirar toda la cinta del cartucho de impresión. Deposite la
lengüeta en la caja del cartucho de impresión para enviarla a reciclar.
ESWW Sustitución del cartucho de impresión 61
4. Inserte el nuevo cartucho de impresión en la impresora y asegúrese de colocarlo en la
posición adecuada. Cierre la puerta del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN
Si el tóner cae en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua
caliente fija el tóner en el tejido.
62 Capítulo 5 Mantenimiento ESWW
6
Solución de problemas
En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Búsqueda de la solución
Patrones de luces de estado
Problemas de manipulación del papel
La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla
Problemas del software de la impresora
Mejora de la calidad de impresión
Solución de atascos
Solución de problemas de configuración de redes por cable
ESWW 63
Búsqueda de la solución
En esta sección encontrará la solución a los problemas más comunes de la impresora.
Paso 1: ¿Está la impresora configurada correctamente?
¿Está la impresora conectada a una toma de corriente que funciona?
¿Está el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido?
¿Está el cartucho de impresión instalado correctamente? Consulte
Sustitución del
cartucho de impresión.
¿Está el papel cargado correctamente en la bandeja de entrada? Consulte
Carga del
soporte en las bandejas de entrada.
Si ha contestado sí a las preguntas anteriores,
vaya a
Paso 2: ¿Está la luz Preparada
encendida?
No Si la impresora no se enciende, Póngase en
contacto con el servicio técnico de HP.
Paso 2: ¿Está la luz Preparada encendida?
¿Tienen las luces del panel de control este aspecto?
Nota
Consulte Panel de control de la impresora para obtener una descripción de las luces y los
botones del panel de control.
Vaya a Paso 3: ¿Puede imprimir una página de
prueba?
No Si las luces del panel de control no se parecen a
las de la imagen anterior, consulte
Patrones de
luces de estado.
Si no puede resolver el problema,
Póngase en
contacto con el servicio técnico de HP.
Paso 3: ¿Puede imprimir una página de prueba?
Presione el botón C
ONTINUAR
para imprimir una página de prueba.
64 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Si la página de prueba se imprime, vaya a
Paso 4: ¿Es aceptable la calidad de impresión?
No Si no se ha llevado a cabo, consulte Problemas
de manipulación del papel.
Si no puede resolver el problema,
Póngase en
contacto con el servicio técnico de HP.
Paso 4: ¿Es aceptable la calidad de impresión?
Si la calidad de impresión es aceptable, vaya a
Paso 5: ¿Se comunica la impresora con el
equipo?
No Si la calidad de impresión es mala, consulte
Mejora de la calidad de impresión.
Compruebe que la configuración del soporte de
impresión que use sea correcta. Consulte
Elección del papel y de otros soportes de
impresión para obtener información sobre el
modo de ajustar la configuración de los diversos
tipos de soporte de impresión.
Si no puede resolver el problema,
Póngase en
contacto con el servicio técnico de HP.
Paso 5: ¿Se comunica la impresora con el equipo?
Intente imprimir un documento desde una aplicación de software.
Si el documento se imprime, vaya a Paso 6: ¿Se
ha imprimido la página con el aspecto que
esperaba?
No Si el documento no se imprime, consulte
Problemas del software de la impresora.
Si utiliza un equipo Macintosh, consulte
Problemas de Mac OS X.
Si no puede resolver el problema,
Póngase en
contacto con el servicio técnico de HP.
Paso 6: ¿Se ha imprimido la página con el aspecto que
esperaba?
El problema se debería resolver. Si no se
resuelve,
Póngase en contacto con el servicio
técnico de HP.
ESWW Búsqueda de la solución 65
No Consulte La página impresa es diferente de la
que aparecía en la pantalla.
Si no puede resolver el problema,
Póngase en
contacto con el servicio técnico de HP.
Póngase en contacto con el servicio técnico de HP
Si se encuentra en Estados Unidos, consulte http://www.hp.com/support/lj1022/ para
impresoras HP LaserJet 1020 series.
Nota
La impresora HP LaserJet 1020 series incluye los modelos HP LaserJet 1022, 1022n y
1022nw.
En el resto de países/regiones, consulte http://www.hp.com.
66 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Patrones de luces de estado
Leyenda del estado de las luces
Símbolo de "luz apagada"
Símbolo de "luz encendida"
Símbolo de "luz parpadeante"
Mensaje con luces del panel de control
Estado de las luces Estado de la impresora Acción
Preparada
La impresora está preparada
para imprimir.
No se precisa ninguna acción.
Procesamiento de datos
La impresora está procesando
o recibiendo datos.
Espere a que se imprima el
trabajo.
Para cancelar el trabajo actual,
presione el botón C
ANCELAR
.
ESWW Patrones de luces de estado 67
Estado de las luces Estado de la impresora Acción
Modo de limpieza
Se está imprimiendo una
página limpiadora o de prueba
de la impresora.
Espere a que finalice la
impresión de la página
limpiadora y la impresora
vuelva al estado Preparada.
Podrían transcurrir hasta dos
minutos.
Espere a que finalice la
impresión de la página de
prueba de la impresora y ésta
vuelva al estado Preparada.
Sin memoria
La impresora se ha quedado
sin memoria.
Es posible que la página que
desea imprimir sea demasiado
compleja para la capacidad de
memoria de la impresora.
Intente con una resolución
menor. Consulte
Configuración
de la calidad de impresión para
obtener más información.
Atención: puerta abierta, sin
soporte, sin cartucho de
impresión o atasco de papel
La impresora se encuentra en
un estado de error que precisa
la intervención del operador.
Compruebe lo siguiente:
La puerta del cartucho de
la impresora está
completamente cerrada.
El soporte está cargado.
Consulte
Carga del
soporte en las bandejas de
entrada para obtener
instrucciones.
El cartucho de impresión
está correctamente
instalado en la impresora.
Consulte
Sustitución del
cartucho de impresión
para obtener instrucciones.
No hay papel atascado.
Consulte
Solución de
atascos para obtener
instrucciones.
Inicialización de la impresora
Se está llevando a cabo la
inicialización de la impresora.
No se precisa ninguna acción.
Mensaje con luces del panel de control (continúa)
68 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Estado de las luces Estado de la impresora Acción
Error grave
Todas las luces están
encendidas.
Desconecte la impresora
durante 30 minutos y, a
continuación, vuelva a
conectarla a la toma de
corriente.
Si aún se muestra un error,
póngase en contacto con el
servicio de asistencia de HP.
Consulte
Póngase en contacto
con el servicio técnico de HP.
Todas las luces están
apagadas.
Compruebe que hay suministro
eléctrico.
Desconecte ambos extremos
del cable de alimentación y, a
continuación, conéctelo de
nuevo a la impresora y a la
toma de corriente.
Vuelva a Búsqueda de la solución.
Mensaje con luces del panel de control (continúa)
ESWW Patrones de luces de estado 69
Problemas de manipulación del papel
Seleccione el elemento que describa el problema con más precisión:
Atasco de papel
La impresión está inclinada (torcida)
Entra más de una hoja de soporte de impresión a la vez en la impresora
La impresora no toma el soporte de impresión de la bandeja de entrada
La impresora ha curvado el soporte de impresión
La impresión es demasiado lenta
Atasco de papel
Consulte Solución de atascos para obtener más información.
Asegúrese de imprimir con un soporte de que cumpla los requisitos especificados.
Consulte
Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más
información.
No utilice papel usado para imprimir.
Asegúrese de imprimir con un soporte que no esté arrugado, doblado ni dañado.
Compruebe que la impresora esté limpia. Consulte
Limpieza de la impresora para
obtener más información.
La impresión está inclinada (torcida)
Una leve inclinación es normal y puede hacerse obvia al utilizar formularios preimpresos.
Consulte
Página inclinada para obtener más información.
Ajuste las guías al ancho y longitud del soporte de impresión que esté utilizando y
vuelva a intentar la impresión. Consulte
Rutas del soporte o Carga del soporte en las
bandejas de entrada para obtener más información.
Entra más de una hoja de soporte de impresión a la vez en la
impresora
Es posible que la bandeja de entrada de soporte de impresión esté demasiado llena.
Consulte
Carga del soporte en las bandejas de entrada para obtener más información.
Compruebe que el soporte no esté arrugado, doblado ni dañado.
Intente utilizar papel de una nueva resma. No separe las hojas de papel abriéndolas en
abanico antes de cargarlo en la bandeja de entrada.
La placa de separación de la impresora puede estar gastada. Consulte
Sustitución de la
placa de separación de la impresora para obtener más información.
70 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
La impresora no toma el soporte de impresión de la bandeja
de entrada
Compruebe que la impresora no esté en modo de alimentación manual.
Asegúrese de que las guías de papel están ajustadas correctamente.
El rodillo de recogida puede estar sucio o dañado. Consulte
Limpieza del rodillo de
recogida o Sustitución del rodillo de recogida para obtener instrucciones.
La impresora ha curvado el soporte de impresión
Consulte Curvaturas u ondulaciones para obtener más información.
Consulte
Rutas del soporte o Elección del papel y de otros soportes de impresión para
obtener más información.
La impresión es demasiado lenta
La velocidad máxima de la impresora es de 18 ppm en soportes de tamaño A4 y de 19 ppm
en soportes de tamaño Letter (modelos HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw). Es posible
que el trabajo de impresión sea muy complejo. Intente realizar lo siguiente:
Reduzca la complejidad del documento (por ejemplo, reduzca el número de gráficos).
Acceda a las propiedades de la impresora a través de su controlador. Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. Seleccione papel
normal como tipo de soporte.
Nota
Esto puede hacer que el tóner no se funda correctamente al utilizar un soporte de impresión
grueso.
El soporte estrecho o grueso hará que la impresión sea más lenta. Use un soporte de
impresión normal.
La velocidad de la impresora depende de la velocidad del procesador del equipo, de la
cantidad de memoria y de la cantidad de espacio libre en el disco duro del equipo.
Intente aumentar los valores de estos componentes.
Vuelva a
Búsqueda de la solución.
ESWW Problemas de manipulación del papel 71
La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla
Seleccione el elemento que describa más exactamente el problema:
Texto distorsionado, incorrecto o incompleto
Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco
El formato de página es diferente que el de otra impresora
Calidad de los gráficos
Nota
Para obtener una vista previa del trabajo de impresión, use la opción de presentación
preliminar de la aplicación de software (si está disponible).
Texto distorsionado, incorrecto o incompleto
Es posible que se haya seleccionado el controlador de impresora incorrecto al instalar el
software. Asegúrese de que el controlador de la impresora HP LaserJet 1022 está
seleccionado en las propiedades de la impresora.
Si un archivo concreto imprime texto distorsionado, puede que haya un problema con
ese archivo en particular. Si una aplicación concreta imprime texto distorsionado, puede
que haya un problema con esa aplicación en particular. Asegúrese de que está
seleccionado el controlador de impresora adecuado.
Puede haber un problema en la aplicación de software. Intente imprimir desde otra
aplicación de software.
Es posible que el cable USB esté suelto o defectuoso. Intente realizar lo siguiente:
ADVERTENCIA
Antes de conectar el cable USB a la impresora, desconecte la impresora para evitar que se
produzcan daños en ella.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo por los dos extremos.
Intente imprimir un trabajo que sepa que se imprime correctamente.
Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro equipo e intente imprimir un
trabajo que sepa que se imprime correctamente.
Apague la impresora y el equipo. Retire el cable USB y compruebe que no haya
daños en ambos extremos del cable. Vuelva a conectar el cable USB,
asegurándose de que las conexiones sean bien firmes. Asegúrese de que la
impresora está conectada directamente al equipo. Retire cualquier caja de
conmutación, unidad para copias de seguridad, dispositivo de seguridad o cualquier
otro dispositivo conectado entre el puerto USB del equipo y la impresora. A veces,
estos dispositivos interfieren en la comunicación entre el equipo y la impresora.
Reinicie la impresora y el equipo.
Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco
Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco.
Es posible que el cartucho de impresión conserve todavía el precinto. Retire el cartucho
de impresión y tire de la lengüeta en el extremo del cartucho hasta retirar toda la cinta.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Consulte
Sustitución del cartucho de
impresión para obtener instrucciones. Para comprobar el funcionamiento de la
impresora, imprima una página de prueba. Para ello, presione el botón C
ONTINUAR
.
72 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Es posible que la configuración de los gráficos en las propiedades de la impresora no
sea adecuada para el tipo de trabajo que está imprimiendo. Pruebe una configuración
de gráficos diferente en las propiedades de la impresora. Consulte
Propiedades de la
impresora (controlador) para obtener más información.
Limpie la impresora, especialmente los contactos entre el cartucho de impresión y la
fuente de alimentación.
El formato de página es diferente que el de otra impresora
Si para crear el documento ha utilizado un controlador de impresora (software de impresora)
más antiguo o diferente, o si la configuración de las propiedades de impresora en el
software es diferente, el formato de página puede cambiar al intentar imprimir mediante el
nuevo controlador de impresora o la nueva configuración. Para intentar eliminar este
problema, realice lo siguiente:
Cree documentos e imprímalos mediante el mismo controlador de impresora (software
de impresora) y la misma configuración de las propiedades de impresora, al margen de
la impresora HP LaserJet que utilice para imprimirlos.
Cambie la resolución, el tamaño de papel, la configuración de fuente y otras
configuraciones. Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) para obtener más
información.
En el caso de las impresoras HP LaserJet 1022n y 1022nw, emplee otro controlador de
impresora.
Calidad de los gráficos
Es posible que la configuración de gráficos no sea adecuada para el trabajo de impresión.
Compruebe la configuración de gráficos, como la resolución, en las propiedades de la
impresora y ajuste dicha configuración según sea necesario. Consulte
Propiedades de la
impresora (controlador) para obtener más información.
Nota
Puede que se pierda algo de resolución al convertir de un formato de gráficos a otro.
Vuelva a
Búsqueda de la solución.
ESWW La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla 73
Problemas del software de la impresora
Problemas de Windows
Problema Solución
El controlador de impresión para la impresora
HP LaserJet 1022 no está visible en la carpeta
Impresora.
Reinicie el equipo.
Vuelva a instalar el software de la
impresora. En la barra de tareas de
Windows, haga clic en Inicio, seleccione
Programas, HP LaserJet 1020 y, a
continuación, haga clic en Uninstall
HP LaserJet 1020 series (Desinstalar HP
LaserJet 1020). Apague la impresora.
Instale el software de la impresora desde el
CD. Vuelva a encender la impresora.
Nota
Cierre cualquier aplicación que se esté
ejecutando. Para cerrar una aplicación que
tenga un icono en la bandeja del sistema, haga
clic con el botón derecho en el icono y
seleccione Cerrar o Desactivar.
Intente conectar el cable USB en un puerto
USB distinto del equipo.
Si está intentando imprimir en una
impresora compartida, vaya a la barra de
tareas de Windows y haga clic en Inicio,
seleccione Configuración y elija
Impresoras. Haga doble clic en el icono
Agregar impresora. Siga las instrucciones
del Asistente para agregar impresoras.
74 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Problema Solución
Se ha mostrado un mensaje de error durante la
instalación del software.
Reinicie el equipo.
Vuelva a instalar el software de la
impresora. En la barra de tareas de
Windows, haga clic en Inicio, seleccione
Programas, HP LaserJet 1020 series y, a
continuación, haga clic en Uninstall
HP LaserJet 1020 series (Desinstalar HP
LaserJet 1020). Apague la impresora.
Instale el software de la impresora desde el
CD. Vuelva a encender la impresora.
Nota
Cierre cualquier aplicación que se esté
ejecutando. Para cerrar una aplicación que
tenga un icono en la barra de tareas, haga clic
con el botón derecho en el icono y seleccione
Cerrar o Desactivar.
Compruebe la cantidad de espacio libre en
el disco en el que está instalando el
software de la impresora. Si fuera
necesario, libere todo el espacio que pueda
y vuelva a instalar el software de la
impresora.
Si fuera necesario, ejecute el
Desfragmentador de disco y vuelva a
instalar el software de la impresora.
La impresora está en modo Preparada, pero no
imprime.
Reinicie el equipo.
Imprima una página de configuración desde
el panel de control de la impresora y
compruebe que la impresora funciona
correctamente.
Compruebe que todos los cables están
fijados correctamente y cumplen las
especificaciones. Esto incluye los cables
USB, de red y de alimentación. Pruebe con
un cable nuevo.
Vuelva a instalar el software de la
impresora. En la barra de tareas de
Windows, haga clic en Inicio, seleccione
Programas, HP LaserJet 1020 series y, a
continuación, haga clic en Uninstall
HP LaserJet 1020 series (Desinstalar HP
LaserJet 1020). Apague la impresora.
Instale el software de la impresora desde el
CD. Vuelva a encender la impresora.
Nota
Cierre cualquier aplicación que se esté
ejecutando. Para cerrar una aplicación que
tenga un icono en la barra de tareas, haga clic
con el botón derecho en el icono y seleccione
Cerrar o Desactivar.
Problemas de Windows (continúa)
ESWW Problemas del software de la impresora 75
Problemas de Mac OS X
Síntoma Posible causa Solución
Sólo para impresoras
HP LaserJet 1022n y 1022nw
Cuando utilice
Mac OS X v10.2, la impresora
no utilizará Rendezvous
(mDNS)
Puede que tenga que
actualizar la tarjeta interna de
HP Jetdirect a una versión
compatible con Rendezvous.
No se puede imprimir desde
una tarjeta USB de otro
fabricante.
Este error ocurre cuando no
está instalado el software de
impresoras USB.
Al añadir una tarjeta USB de
otros proveedores, quizás
necesite el software USB
Adapter Card Support de
Apple. La versión más actual
de este software está
disponible en el sitio web de
Apple.
Vuelva a Búsqueda de la solución.
76 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Mejora de la calidad de impresión
Esta sección contiene información para identificar y corregir los defectos de impresión.
Impresión clara o debilitada
El nivel de tóner es bajo. Consulte
Redistribución del tóner para obtener más
información.
Es posible que el soporte de impresión no
cumpla las especificaciones de HP (por
ejemplo, que sea demasiado húmedo o
rugoso). Consulte
Consideraciones sobre
los soportes de impresión para obtener más
información.
Si toda la página aparece clara, los ajustes
de densidad de impresión son demasiado
claros o la opción EconoMode está
activada. Ajuste la densidad de impresión y
desactive la opción EconoMode en las
propiedades de la impresora. Consulte
Ahorro de tóner para obtener más
información.
Manchas de tóner
Es posible que el soporte de impresión no
cumpla las especificaciones de HP (por
ejemplo, que sea demasiado húmedo o
rugoso). Consulte
Consideraciones sobre
los soportes de impresión para obtener más
información.
Es posible que la impresora necesite una
limpieza. Consulte
Limpieza de la impresora
o
Limpieza de la ruta del soporte de la
impresora para obtener instrucciones.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 77
Imperfecciones
Es posible que sólo haya una hoja de
soporte de impresión defectuosa. Intente
volver a imprimir el trabajo.
El contenido de humedad del soporte de
impresión no es uniforme o el soporte
presenta zonas húmedas en su superficie.
Intente imprimir con un nuevo soporte de
impresión. Consulte
Consideraciones sobre
los soportes de impresión para obtener más
información.
El lote del soporte de impresión es
defectuoso. Los procesos de fabricación
pueden hacer que algunas áreas rechacen
el tóner. Intente utilizar una marca de
soporte diferente.
El cartucho de impresión puede ser
defectuoso. Consulte
Sustitución del
cartucho de impresión para obtener más
información.
Nota
Si con estos pasos no se corrige el problema, póngase en contacto con un distribuidor
autorizado o un representante del servicio técnico de HP.
Líneas verticales
Asegúrese de que la cubierta de la bandeja
está instalada.
Es posible que el tambor fotosensible que
contiene el cartucho de impresión esté
rayado. Instale un nuevo cartucho de
impresión HP. Consulte
Sustitución del
cartucho de impresión para obtener
instrucciones.
78 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Fondo gris
Asegúrese de que la cubierta de la bandeja
está instalada.
Disminuya el valor de densidad de
impresión a través de las propiedades de la
impresora. Esto reducirá la cantidad de
sombreado de fondo. Consulte
Propiedades
de la impresora (controlador).
Cambie el soporte de impresión por uno de
menor gramaje. Consulte
Consideraciones
sobre los soportes de impresión para
obtener más información.
Compruebe el entorno de la impresora. Las
condiciones de mucha sequedad (baja
humedad) pueden aumentar el sombreado
de fondo.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP.
Consulte
Sustitución del cartucho de
impresión para obtener instrucciones.
Zonas borrosas
Si aparecen zonas borrosas en el borde
superior del soporte, significa que las guías
para el soporte están sucias. Limpie las
guías con un paño seco que no desprenda
pelusa. Consulte
Limpieza de la impresora
para obtener más información.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte
de impresión.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP.
Consulte
Sustitución del cartucho de
impresión para obtener instrucciones.
La temperatura del fusor podría ser
demasiado baja. En el controlador de la
impresora, compruebe que el tipo de
soporte de impresión seleccionado sea el
correcto.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 79
Tóner suelto
Limpie el interior de la impresora. Consulte
Limpieza de la impresora para obtener
instrucciones.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte
de impresión. Consulte
Consideraciones
sobre los soportes de impresión para
obtener más información.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP.
Consulte
Sustitución del cartucho de
impresión para obtener instrucciones.
En el controlador de la impresora,
compruebe que el tipo de soporte de
impresión seleccionado sea el correcto.
Conecte la impresora directamente a una
toma de corriente alterna, en lugar de a una
línea de alimentación.
Defectos verticales repetidos
El cartucho de impresión puede estar
dañado. Si se produce una marca repetitiva
en el mismo punto de la página, instale un
nuevo cartucho de impresión HP. Consulte
Sustitución del cartucho de impresión para
obtener instrucciones.
Las partes internas pueden estar
impregnadas de tóner. Consulte
Limpieza
de la impresora para obtener más
información. Si los defectos se producen en
el reverso de la página, es posible que el
problema se corrija al imprimir unas páginas
más.
En el controlador de la impresora,
compruebe que el tipo de soporte de
impresión seleccionado sea el correcto.
80 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Caracteres malformados
Si los caracteres se imprimen
incorrectamente, generando imágenes
huecas, es posible que la superficie del
soporte sea demasiado resbaladiza. Pruebe
un soporte diferente. Consulte
Consideraciones sobre los soportes de
impresión para obtener más información.
Si los caracteres se forman de manera
defectuosa, produciendo un efecto
ondulante, la impresora puede requerir
servicio técnico. Imprima una página de
configuración. Si los caracteres se forman
de manera defectuosa, póngase en
contacto con un distribuidor autorizado o un
representante del servicio técnico de HP.
Consulte
Cómo ponerse en contacto con
HP para obtener más información.
Página inclinada
Compruebe que el soporte de impresión se
haya cargado correctamente y que las
guías no estén muy juntas ni muy
separadas con respecto a la pila de soporte.
Consulte
Carga del soporte en las bandejas
de entrada para obtener más información.
La bandeja de entrada puede estar
demasiado llena. Consulte
Carga del
soporte en las bandejas de entrada para
obtener más información.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte
de impresión. Consulte
Consideraciones
sobre los soportes de impresión para
obtener más información.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 81
Curvaturas u ondulaciones
Compruebe el tipo y la calidad del soporte
de impresión. La humedad y las
temperaturas altas harán que el soporte de
impresión se curve. Consulte
Consideraciones sobre los soportes de
impresión para obtener más información.
El soporte puede haber estado en la
bandeja de entrada demasiado tiempo. Dé
la vuelta a la pila de soporte de la bandeja.
También puede intentar girar el soporte
180° en la bandeja de entrada.
La temperatura del fusor podría ser
demasiado alta. En el controlador de la
impresora, compruebe que el tipo de
soporte de impresión seleccionado sea el
correcto. Si el problema persiste, seleccione
un tipo de soporte de impresión que utilice
menos temperatura de fusor (por ejemplo,
transparencias o un soporte ligero).
Arrugas o pliegues
Compruebe que el soporte se haya cargado
adecuadamente. Consulte
Carga del
soporte en las bandejas de entrada para
obtener más información.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte
de impresión. Consulte
Consideraciones
sobre los soportes de impresión para
obtener más información.
Dé la vuelta a la pila de soporte de
impresión contenida en la bandeja. También
puede intentar girar el soporte 180° en la
bandeja de entrada.
En los sobres, la causa puede ser aire
"embolsado" dentro de los mismos. Retire el
sobre, alíselo e intente imprimir de nuevo.
82 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Contorno de dispersión del tóner
Si se ha dispersado mucha cantidad de
tóner alrededor de los caracteres, el soporte
de impresión puede estar ofreciendo
resistencia al tóner. (En la impresión láser
es normal que el tóner se disperse en
pequeñas cantidades.) Pruebe con un tipo
de soporte diferente. Consulte
Consideraciones sobre los soportes de
impresión para obtener más información.
Dé la vuelta a la pila de soporte de
impresión contenida en la bandeja.
Utilice un soporte diseñado para impresoras
láser. Consulte
Consideraciones sobre los
soportes de impresión para obtener más
información.
Gotas de agua en el borde inferior
Nota
La humedad se está condensando en la unidad
del fusor de la impresora y gotea en el soporte.
En zonas de calor y humedad excesivos, el
soporte retiene la humedad. Las gotas de agua
no provocan daños en la impresora.
Use un soporte de impresión diferente.
Conserve el soporte de impresión en un
recipiente hermético para, así, reducir la
absorción de humedad.
Vuelva a Búsqueda de la solución.
ESWW Mejora de la calidad de impresión 83
Solución de atascos
PRECAUCIÓN
Para evitar que se produzcan daños en la impresora al solucionar un atasco (incluidos
aquellos atascos en la bandeja de salida), abra siempre la puerta del cartucho de impresión
y extraiga el cartucho. Mantenga la ventana abierta y el cartucho fuera hasta que haya
solucionado el atasco. Si abre la puerta del cartucho de impresión y extrae el cartucho, los
rodillos de la impresora soportarán menos tensión, lo que evitará que se produzcan daños
en la impresora y, al mismo tiempo, que la retirada de las páginas atascadas sea más
sencilla.
En ocasiones, el soporte se puede atascar durante un trabajo de impresión. Un mensaje de
error en el software y las luces del panel de control de la impresora informan de los atascos
que causan los soportes. Consulte
Patrones de luces de estado para obtener más
información.
A continuación se indican algunas de las causas de los atascos de papel:
Las bandejas de entrada no se han cargado correctamente o están demasiado llenas.
Consulte
Carga del soporte en las bandejas de entrada para obtener más información.
Nota
Al añadir un nuevo soporte de impresión, no olvide retirar todo el soporte de impresión de la
bandeja de entrada y enderezar la pila del nuevo material. De esta manera, evitará que
entren varias hojas de papel en la impresora al mismo tiempo, reduciendo así el riesgo de
atascos.
El soporte de impresión no cumple las especificaciones de HP. Consulte
Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información.
Ubicaciones típicas de los atascos del soporte de impresión
Área del cartucho de impresión: consulte Extracción de una página atascada para
obtener instrucciones.
Áreas de la bandeja de entrada: si la página aún sobresale de la bandeja de entrada,
intente extraerlo suavemente de ésta sin romperlo (si nota resistencia, consulte
Extracción de una página atascada para recibir instrucciones).
Ruta de salida: si la página sobresale de la bandeja de salida, consulte
Extracción de
una página atascada para recibir instrucciones.
Nota
Tras un atasco de soportes, es posible que queden residuos de tóner en la impresora. Estos
residuos desaparecen después de imprimir varias hojas.
Extracción de una página atascada
PRECAUCIÓN
Los atascos de soportes pueden provocar que queden residuos de tóner en la página. Si se
mancha la ropa de tóner, lávela con agua fría. El agua caliente fijará el tóner en el tejido.
84 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
PRECAUCIÓN
Para evitar que se produzcan daños en la impresora al solucionar un atasco (incluidos
aquellos atascos en la bandeja de salida), abra siempre la puerta del cartucho de impresión
y extraiga el cartucho.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el
cartucho de impresión con una hoja de papel.
2. Con ambas manos, sujete el lado del soporte que sea más visible (incluyendo el
centro), y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora.
ESWW Solución de atascos 85
3. Cuando extraiga el soporte de impresión atascado, vuelva a colocar el cartucho de
impresión y cierre la puerta.
Tras solucionar un atasco de soporte de impresión, es posible que tenga que apagar y
volver a encender la impresora.
Nota
Al añadir un nuevo soporte de impresión, no olvide retirar todo el soporte de impresión de la
bandeja de entrada y enderezar la pila del nuevo material.
Vuelva a
Búsqueda de la solución.
86 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de configuración de redes por cable
Si el equipo no encuentra las impresoras HP LaserJet 1022n o HP LaserJet 1022nw, siga
estos pasos:
1. Compruebe que los cables están conectados correctamente. Compruebe las siguientes
conexiones:
Cables de alimentación
Cables entre la impresora y el concentrador o interruptor
Cables entre el concentrador o interruptor y el equipo
Cables que van al módem o conexión a Internet o proceden de estos, cuando sea el
caso
2. Para asegurarse de que las conexiones de red del equipo funcionan correctamente
(sólo con Windows), siga estos pasos:
En el escritorio de Windows, haga doble clic en Mis sitios de red o en Entorno de
red.
Haga clic en el enlace Toda la red.
Haga clic en el enlace Todo el contenido.
Haga doble clic en uno de los iconos de red y asegúrese de que se enumeran
algunos dispositivos.
3. Para comprobar que la conexión de red está activa, siga estos pasos:
Compruebe la luz de red en el conector de red (RJ-45) en la parte posterior de la
impresora.
Si una de las luces está encendida y no parpadea, la impresora está conectada a la
red.
Si la luz verde está apagada, compruebe las conexiones del cable de la impresora a
la pasarela, al interruptor o al concentrador para asegurarse de que las conexiones
están seguras.
Si las conexiones están seguras, desconecte la alimentación de la impresora
durante al menos 10 segundos y, a continuación, vuelva a conectarla.
4. Para imprimir una página de configuración, presione el botón C
ONTINUAR
en el panel de
control durante 5 segundos o acceda al controlador de la impresora. Consulte
Propiedades de la impresora (controlador).
En la página de configuración, compruebe si se ha asignado una dirección IP
distinta de cero a la impresora.
Si la página de configuración no tiene una dirección IP válida distinta de cero,
restablezca en el servidor de impresión interno HP Jetdirect los valores
predeterminados de fábrica. Para restablecer en frío el servidor de impresión interno
HP Jetdirect,apague la impresora. Mientras presiona los botones C
ONTINUAR
y
C
ANCELAR
en el panel de control y, a continuación, encienda la impresora. Mantenga
presionados los botones C
ONTINUAR
y C
ANCELAR
hasta que la impresora se encuentre
en estado Preparada (de 5 a 30 segundos).
Dos minutos después de que la impresora alcance el estado Preparada, imprima
otra página de configuración y compruebe que hay una dirección IP válida asignada
a la impresora.
Si la dirección IP aún es cero,
Póngase en contacto con el servicio técnico de HP.
ESWW Solución de problemas de configuración de redes por cable 87
88 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW
A
Especificaciones de la
impresora
En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Especificaciones ambientales
Emisiones acústicas
Especificaciones eléctricas
Especificaciones físicas
Capacidades y valores nominales de la impresora
Especificaciones de memoria
Disponibilidad de puertos
ESWW 89
Especificaciones ambientales
Entorno de funcionamiento Realice la instalación en una zona con buena
ventilación y que no contenga polvo.
Impresora conectada a una toma de corriente
alterna:
Temperatura: de 10 °C a 32,5 °C
Humedad: del 20 al 80% (sin condensación)
Entorno de almacenamiento Impresora desconectada de una toma de
corriente alterna:
Temperatura: de 0 °C a 40 °C
Humedad: del 10 al 80% (sin condensación)
Nota
Los valores actuales corresponden al 1 de abril de 2004, pero están sujetos a cambios sin
previo aviso. Consulte http://www.hp.com/support/lj1022/ para obtener información.
90 Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW
Emisiones acústicas
Emisiones acústicas
1,
2
Nivel de energía acústica Declarado por ISO 9296
Imprimiendo
3
L
WAd
= <6,2 Bels (A) y 62dB (A)
Preparado (PowerSave) Inaudible
Posición en espera del nivel de presión
acústica
Declarado por ISO 9296
Imprimiendo
3
L
WAd
= 4,9 Bels (A) y 49dB (A)
Preparado (PowerSave): prácticamente inaudible Inaudible
1
Los valores están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte http://www.hp.com/support/
lj1022/ para obtener información.
2
Configuración probada: unidad base HP LaserJet 1022, bandeja estándar, papel A4 e
impresión continua a una cara.
3
La velocidad de HP LaserJet 1022 es de 18 ppm para el tamaño A4 y 19 ppm para el
tamaño Letter.
ESWW Emisiones acústicas 91
Especificaciones eléctricas
ADVERTENCIA
Las condiciones de alimentación de energía son diferentes según el país/región de venta de
la impresora. No convierta los voltajes de funcionamiento. Si lo hace, puede dañar la
impresora e invalidar la garantía del producto.
Modelos de 110 voltios Modelos de 230 voltios
Requisitos de alimentación 110-127 V (+/-10%)
50/60 Hz (+/-2 Hz)
220-240 V (+/-10%)
50/60 Hz (+/-2 Hz)
Corriente medida 4 amperios 2,5 amperios
Consumo de energía (promedio en vatios)
1,
2
Modelo del producto
Imprimiendo
4
Preparada
3
Apagada
HP LaserJet 1022 300 W 2 W 0 W
HP LaserJet 1022n 300 W 2 W 0 W
HP LaserJet 1022nw 300 W 2 W 0 W
1
Los valores están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte http://www.hp.com/support/
lj1022/ para obtener información.
2
El consumo de energía registrado constituye el valor más alto para la impresión en
monocromo utilizando todos los voltajes estándares.
3
El tiempo predeterminado que transcurre desde el modo Preparada al modo PowerSave y
el tiempo de recuperación que transcurre desde el modo PowerSave hasta el comienzo de
la impresión es inapreciable (menos de 10 segundos) debido a la fusión instantánea.
4
La velocidad de HP LaserJet 1022 es de 18 ppm para soportes de tamaño A4 y 19 ppm
para los de tamaño Letter.
5
La disipación de calor en el modo Preparada es de 20 BTU/hora.
92 Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW
Especificaciones físicas
Dimensiones Ancho: 370 mm
Profundidad: 245 mm
Altura: 241 mm
Peso (cartucho de 2.000 páginas instalado) 6,3 kg
Nota
Los valores actuales corresponden al 1 de abril de 2004, pero están sujetos a cambios sin
previo aviso. Consulte http://www.hp.com/support/lj1022/ para obtener información.
ESWW Especificaciones físicas 93
Capacidades y valores nominales de la impresora
Velocidad de impresión 18 ppm para el tamaño A4 y 19 para el
tamaño Letter
Primera página lista en sólo 8 segundos
Capacidad de la bandeja de entrada principal
250 hojas de papel de peso normal: 75 g/m
2
Capacidad de la ranura de alimentación de
prioridad
10 hojas de papel de hasta 163 g/m
2
Capacidad de la bandeja de salida superior
(cara abajo)
100 hojas de papel de peso normal: 75 g/m
2
Tamaño mínimo del papel 76 x 127 mm
Tamaño máximo del papel 216 x 356 mm
Peso de los soportes de impresión
Bandeja de salida: desde 60 hasta 105 g/m
2
Memoria base 8 MB de RAM
Resolución de impresión ProRes 1200: esta configuración
proporciona detalle en línea fina a
1200 x 1200 ppp.
FastRes 1200: esta configuración
proporciona una calidad de salida efectiva
de 1200 ppp.
600 ppp: esta configuración proporciona
una impresión de 600 x 600 ppp junto con la
tecnología de Resolución Mejorada (REt)
para obtener un texto mejorado.
Carga de trabajo 8.000 páginas impresas a una cara al mes
(máximo)
1.000 páginas impresas a una cara al mes
(promedio)
94 Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW
Especificaciones de memoria
Memoria base 8 MB de RAM
ESWW Especificaciones de memoria 95
Disponibilidad de puertos
USB Compatible con las especificaciones de alta
velocidad USB 2.0
Red
(Sólo impresoras HP LaserJet 1022n y
HP LaserJet 1022nw)
RJ-45, Ethernet 10/100
Sin cables
(Sólo impresora HP LaserJet 1022nw)
802.11b/g
96 Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW
B
Información sobre normativas
Cumplimiento de las normas de la FCC
Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y ha demostrado cumplir con las
condiciones estipuladas para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de la normativa de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las
comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan
producir interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión (para comprobarlo, encienda y apague
el equipo), el usuario puede intentar corregirlas mediante uno de los siguientes métodos:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de alimentación de un circuito diferente a la que esté
conectado el receptor.
Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión.
Nota
Los cambios o modificaciones que se realicen en la impresora y que no hayan sido
expresamente aprobados por Hewlett-Packard pueden anular la autorización que posee el
usuario para utilizar este equipo.
Para cumplir con los límites de Clase B expresados en la Parte 15 de la normativa de la
FCC, es obligatorio el uso de un cable de interfaz blindado.
ESWW Cumplimiento de las normas de la FCC 97
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, (Estados Unidos)
declara que el producto
Nombre del producto
4)
:
HP LaserJet 1022, HP LaserJet 1022n y HP LaserJet 1022nw
Modelo reglamentario
3)
:
BOISB-0405-00 / BOISB-0405-01
Opciones de producto: TODAS
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
Seguridad: IEC 60950:2001-1 / EN 60950:2001-1
IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A11:1996 +A2:2001 (Producto Láser/LED Clase 1)
GB4943-2001
EMC:
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Clase B
1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 / A1
EN 55024:1998
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B
2)
/ ICES-003, Edición 4
GB9254-1998, GB17625.1-1998
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la directiva EMC 89/336/EEC y la directiva 73/23/EEC sobre bajo voltaje, al tiempo que lleva la
marca de la CE correspondiente.
1) El producto ha sido probado en sistemas PC Hewlett-Packard con configuraciones típicas. Prueba de cumplimiento del producto con el
estándar, a excepción de la cláusula 9.5, que aún no tiene efecto.
2) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) el
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
3) Con una finalidad reglamentaria, se asigna a este producto un número de modelo reglamentario. Este número no debe confundirse con el
nombre del producto ni con el número del producto.
4) Información reglamentaria relativa a las autorizaciones del módulo de radio para HP LaserJet 1022nw (Número de modelo reglamentario:
BOISB-0405-01) puede encontrarse en la guía del usuario sin cables de ese producto.
Boise, Idaho 83714, (Estados Unidos)
1 de marzo de 2005
Para información sobre reglamentos, póngase en contacto ÚNICAMENTE con:
Contacto en
Australia:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,, 31-41 Joseph Street,, Blackburn, Victoria 3130,
(Australia).
Contacto en Europa: Cualquier oficina de ventas o servicio técnico local de Hewlett-Packard, o bien Hewlett-Packard GmbH, Department
HQ-TRE / Standards Europe,, Herrenberger Straße 140,, D-71034 Böblingen,, (Alemania), (FAX: +49-7031-14-3143)
Contacto en
Estados Unidos:
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
(Estados Unidos) (Teléfono: 208-396-6000)
98 Apéndice B Información sobre normativas ESWW
Declaraciones reglamentarias
Declaración de seguridad sobre el láser
El CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug
Administration) de Estados Unidos ha implementado reglamentaciones para los productos
láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los
productos comercializados en Estados Unidos. Esta impresora ha sido certificada como un
producto láser de "Clase 1" según la norma Radiation Performance Standard del DHHS
(Department of Health and Human Services) de Estados Unidos, de acuerdo con la ley
Radiation Control for Health and Safety de 1968.
Como la radiación emitida en el interior de la impresora queda completamente aislada en
alojamientos protectores y cubiertas externas, el haz de láser no puede escaparse durante
ninguna fase de la operación normal por parte del usuario.
ADVERTENCIA
Si se utilizan controles, se realizan ajustes o se llevan a cabo procedimientos diferentes de
los especificados en esta guía del usuario, se puede producir una exposición a radiaciones
peligrosas.
Normativa DOC de Canadá
Cumple con los requisitos de Clase B de EMC en Canadá.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques
(CEM). »
Declaración EMI de Corea
ESWW Declaraciones reglamentarias 99
Declaración sobre el láser para Finlandia
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 1022, HP LaserJet 1022n, HP LaserJet 1022nw -laserkirjoitin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi
estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 1022, HP LaserJet 1022n, HP LaserJet 1022nw -kirjoittimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen
huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän
tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 785-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
100 Apéndice B Información sobre normativas ESWW
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a ofrecer productos de alta calidad que no
afecten adversamente al medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos
que minimizan el impacto en el medio ambiente.
La emisión de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo
de ahorro de energía o de suspensión, lo que permite la conservación de los recursos
naturales y el ahorro de dinero sin que se vea afectado el alto rendimiento del producto.
Este producto reúne las condiciones necesarias de Energy Star® (versión 3.0), un programa
voluntario establecido para fomentar el desarrollo de productos de oficina que utilicen la
energía de forma eficiente.
Energy Star es una marca de servicio registrada en la U.S. Environmental Protection
Agency (Agencia para la protección medioambiental de Estados Unidos). En calidad de
partícipe en el programa Energy Star, Hewlett-Packard Company ha determinado que este
producto cumple con las recomendaciones de Energy Star en cuanto al uso eficiente de la
energía. Si desea obtener más información, consulte http://www.energystar.gov/.
Consumo de tóner
En EconoMode, la impresora utiliza considerablemente menos tóner, lo que puede
prolongar la vida útil del cartucho de impresión.
Consumo de papel
La característica de impresión a doble cara manual (consulte Impresión en ambas caras del
papel (impresión manual a doble cara)) y las posibilidades de impresión de n páginas
(varias páginas impresas en una hoja de papel) de este producto permiten reducir el
consumo de papel y, por tanto, la demanda de recursos naturales.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 101
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos están marcados de acuerdo con los
estándares internacionales que mejoran la capacidad de identificación de los plásticos con
fines de reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión HP LaserJet
En muchos países/regiones, los consumibles de este producto (por ejemplo, cartuchos de
impresión o un tambor) se pueden devolver a HP a través del programa de devolución y
reciclaje de consumibles de HP. Se trata de un programa de devolución gratuito y sencillo
disponible en 30 países/regiones. En cada cartucho de impresión y paquete de consumibles
nuevo de HP LaserJet se incluyen instrucciones del programa e información en varios
idiomas.
Información sobre el programa de devolución y reciclaje de
consumibles de impresión de HP
Desde 1992, HP ha facilitado la devolución y reciclaje de consumibles de HP LaserJet sin
cargo alguno en el 86% del mercado mundial donde estos consumibles de HP LaserJet se
comercializan. La guía de instrucciones de la mayor parte de cajas de cartuchos de
impresión de HP LaserJet incluyen etiquetas de franqueo prepagado. Las etiquetas y cajas
por lotes también están disponibles en el sitio Web: http://www.hp.com/recycle.
Gracias al programa de reciclaje de consumibles HP Planet Partners, durante el año 2002
se reciclaron en total más de 10 millones de cartuchos de impresión de HP LaserJet; esto,
en otras palabras, son más de 11600 toneladas que no han ido a parar a los vertederos. HP
ha reciclado en todo el mundo una media del 80% de los cartuchos de impresión
(fabricados principalmente de plástico y metal) según peso. Este plástico y este metal
reciclados se utilizarán en la fabricación de productos nuevos como productos de HP,
bandejas de plástico y carretes. El resto del material se elimina de forma adecuada para el
medio ambiente.
Devoluciones de reciclaje en Estados Unidos
Para fomentar una devolución de cartuchos y consumibles usados más considerada con el
medio ambiente, HP recomienda efectuar las devoluciones en lotes. Para ello basta con
empaquetar dos o más cartuchos y utilizar la etiqueta de franqueo prepagado de UPS que
se incluye en el paquete. Si desea obtener más información en Estados Unidos, llame al
(800)-340-2445 o visite el sitio Web de HP en http://www.hp.com/recycle.
Devoluciones de reciclaje fuera de Estados Unidos
Los clientes de fuera de Estados Unidos han de visitar el sitio Web http://www.hp.com/
recycle para obtener más información acerca de la disponibilidad del programa de
devolución y reciclaje de consumibles de HP.
Papel
Este producto puede usar papeles reciclados cuando éstos reúnan los criterios
especificados en la guía de soportes de impresión Print Media Guide. Consulte
Adquisición
de consumibles para obtener información. Este dispositivo es compatible con el uso de
papel reciclado, de acuerdo con EN12281:2002.
102 Apéndice B Información sobre normativas ESWW
Restricciones de material
Este producto HP no contiene pilas.
Para obtener más información
Para obtener información sobre estos temas de medio ambiente:
Hoja de perfil medioambiental del producto para este y otros dispositivos de
HP relacionados
Compromiso de HP con el medio ambiente
Sistema de administración medioambiental de HP
Programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil
Hojas de datos de seguridad de materiales
Visite: http://www.hp.com/go/environment o http://www.hp.com/hpinfo/community/
environment/productinfo/safety.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 103
Hojas de datos sobre seguridad de materiales
La hoja de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) para consumibles que contienen
sustancias químicas (por ejemplo, un tóner), se puede obtener poniéndose en contacto con
el sitio Web de HP en: http://www.hp.com/go/msds o http://www.hp.com/hpinfo/community/
environment/productinfo/safety.
104 Apéndice B Información sobre normativas ESWW
C
Garantía y licencias
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO DE HP
Impresora HP LaserJet 1020 series.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada de un año
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente que sus productos de hardware y
accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el
período anteriormente indicado. Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el
período de garantía, HP procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los
productos que demuestren ser defectuosos. Los productos de recambio pueden ser nuevos
o de rendimiento similar al de los nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de
programación después de la fecha de compra, durante el período especificado
anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice
correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de
garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta
sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos de HP será ininterrumpido o sin
errores. Si, tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el
producto como se garantiza, se reembolsará al cliente el importe de la compra previa
devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en
rendimiento a un componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos ocasionados por (a) mantenimiento o calibración
inadecuados o inapropiados, (b) software, componentes de interfaz, componentes o
consumibles que no haya proporcionado HP, (c) modificaciones no autorizadas o uso
indebido, (d) uso fuera de las especificaciones medioambientales publicadas para el
producto o (e) preparación o mantenimiento inadecuado del local.
ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 105
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS
MENCIONADAS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI
ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL,
Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA
FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/regiones, estados o provincias no permiten
limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o exclusión
anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado a
otro, de una provincia a otra o de un/a país/región a otro/a. La garantía limitada de HP es
válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un servicio de asistencia
para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del servicio de
garantía que recibe puede variar dependiendo de los estándares locales. HP no modificará
el modelo, el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/
región en el que nunca iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS
INDICADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS A LOS QUE PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE
SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS
PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS
DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO
CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE
BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/regiones,
estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni
consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su
caso.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA
EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO
QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA
VENTA DE ESTE PRODUCTO.
106 Apéndice C Garantía y licencias ESWW
Acuerdo de licencia para el uso del software de Hewlett-Packard
ATENCIÓN: EL USO DEL SOFTWARE ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS DE LA
LICENCIA DEL SOFTWARE DE HP QUE SE ESTABLECEN A CONTINUACIÓN. EL USO
DEL SOFTWARE POR PARTE DEL USUARIO IMPLICA SU ACEPTACIÓN DE LOS
TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA.
TÉRMINOS DE LA LICENCIA DEL SOFTWARE DE HP
A menos que tenga un acuerdo firmado por separado con Hewlett-Packard, los siguientes
Términos de Licencia establecerán las condiciones de uso del Software al que acompaña.
Concesión de licencia. Hewlett-Packard le concede una licencia de uso para una copia del
Software. Por "uso" se entiende almacenar, cargar, instalar, ejecutar o visualizar el software.
El usuario final no tiene derecho a modificar el software ni a inhabilitar ninguna de sus
características de licencia o control. Si la licencia del software permite el "uso simultáneo",
no deberá permitir que se exceda el número máximo de usuarios autorizados que utilizan el
software simultáneamente.
Propiedad. El Software pertenece a Hewlett-Packard o a terceras compañías, y está
protegido por derechos de autor (copyright). La licencia no le confiere ningún tipo de título ni
propiedad sobre el Software y no representa la venta de ningún derecho sobre éste. Los
proveedores de Hewlett-Packard pueden proteger sus derechos en el caso de que se
produzca una infracción de los términos de la licencia.
Copias y adaptaciones. Podrá realizar copias o adaptaciones del Software sólo con fines
de archivo o cuando realizar una copia o una adaptación represente un aspecto esencial del
Uso autorizado del Software. En todas las copias o adaptaciones autorizadas del Software
deben constar todos los avisos de derechos de autor que aparecen en el original. El
Software no se puede copiar en ninguna red pública.
No se debe desensamblar ni decodificar. El Software no se debe desensamblar ni
descompilar, a menos que se haya obtenido la autorización previa por escrito de HP. Es
posible que en algunas jurisdicciones no sea necesario obtener la autorización de HP para
desensamblar o descompilar el software de forma limitada. Si HP se lo solicita, deberá
facilitar información razonablemente detallada acerca de cualquier desensamblaje o
descompilación que haya realizado. No debe decodificar el Software a menos que sea un
aspecto necesario para su funcionamiento.
Transferencia. La licencia finalizará automáticamente cuando se produzca cualquier
transferencia del Software. Si transfiere el Software, deberá entregarlo al beneficiario junto
con todas las copias que haya realizado y la documentación correspondiente. Esta persona
deberá aceptar los Términos de la licencia como condición previa a la transferencia.
Finalización. En caso de incumplir cualquiera de los Términos de la licencia, HP podrá
finalizarla notificándole al respecto. En caso de finalización, tendrá que destruir
inmediatamente el Software junto con todas las copias, adaptaciones y partes combinadas
con otro software.
Restricciones de exportación. No podrá exportar ni reexportar el Software, ni las copias o
adaptaciones de éste, si al hacerlo se contravienen las normativas o la legislación vigentes.
ESWW Acuerdo de licencia para el uso del software de Hewlett-Packard 107
Derechos restringidos del Gobierno de los EE.UU.. El desarrollo del Software y toda la
documentación que lo acompaña ha sido financiado completamente de forma privada. Se
entregan y se les proporciona licencia como "software comercial de equipos" tal como se
define en DFARS 252.227-7013 (octubre 1988), DFARS 252.211-7015 (mayo 1991) o
DFARS 252.227-7014 (junio 1995), como "artículo comercial" tal como se define en
FAR 2.101(a) (junio 1987), o como "software restringido de equipos" tal como se define en
FAR 52.227-19 (junio 1987) (o cualquier cláusula de contrato o normativa de agencia
equivalente), según lo aplicable. Sólo se le conceden los derechos que la cláusula DFAR o
FAR que corresponda, o el contrato de licencia estándar de HP, determinen para dicho
Software y la documentación que lo acompaña.
108 Apéndice C Garantía y licencias ESWW
Garantía limitada del cartucho de impresión
Está garantizado que este producto de HP no presentará ningún tipo de defecto de
materiales o de fabricación. Esta garantía no es aplicable a productos que (a) se hayan
recargado, restaurado, refabricado o manipulado de cualquier otro modo, (b) presenten
problemas derivados del uso indebido, almacenamiento inadecuado o utilización fuera de
las especificaciones medioambientales publicadas para el producto de impresora o (c)
muestren desgaste causado por su uso habitual. Para obtener un servicio de garantía
devuelva el producto al lugar donde lo adquirió (junto con una descripción por escrito del
problema y muestras de impresiones) o póngase en contacto con el servicio de asistencia al
cliente de HP. Según estime oportuno, HP sustituirá los productos defectuosos o le
reembolsará el precio de compra. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA
LEGISLACIÓN LOCAL, LA GARANTÍA MENCIONADA ANTERIORMENTE ES EXCLUSIVA
Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA O
CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD
SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. EN LA MEDIDA
EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP
O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE
DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS,
RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE
ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO
EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS
LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW Garantía limitada del cartucho de impresión 109
110 Apéndice C Garantía y licencias ESWW
D
Piezas y accesorios de HP
En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Adquisición de consumibles
Servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100
Uso de cartuchos de impresión HP
ESWW 111
Adquisición de consumibles
Es posible aumentar las posibilidades de la impresora con accesorios y consumibles
opcionales. Para garantizar un rendimiento óptimo, utilice accesorios y consumibles
diseñados específicamente para la impresora HP LaserJet 1020 series.
Nota
La impresora HP LaserJet 1020 series incluye los modelos HP LaserJet 1022, 1022n y
1022nw.
Información para realizar pedidos
Elemento Descripción o uso Referencia
Consumibles de
impresión
Papel multiusos HP Papel de marca HP
que permite una gran
variedad de usos
(1 caja de 10 resmas
de 500 hojas cada
una). Para solicitar
una muestra, en
Estados Unidos, llame
al 800-471-4701.
HPM1120
Papel HP LaserJet Papel de marca HP de
alta calidad para su
utilización con
impresoras
HP LaserJet (1 caja de
10 resmas de
500 hojas cada una).
Para solicitar una
muestra, en Estados
Unidos, llame
al 800-471-4701.
HPJ1124
Película para
transparencias
HP LaserJet
Película para
transparencias de la
marca HP que se
puede utilizar en
impresoras
monocromas
HP LaserJet.
92296T (Letter)
92296U (A4)
Cartuchos de
impresión para la
impresora
HP LaserJet 1020
series
Cartuchos de impresión Cartuchos de
impresión de recambio
para la impresora
HP LaserJet 1020
series.
Cartucho para
2.000 páginas.
Consulte
Duración
esperada del cartucho
de tóner para obtener
más información.
Q2612A
112 Apéndice D Piezas y accesorios de HP ESWW
Elemento Descripción o uso Referencia
Documentación
complementaria
HP LaserJet printer
family print media
guide (Guía de
soportes de impresión
de la familia de
impresoras de HP
LaserJet)
Guía que trata sobre
la utilización de papel
y otros soportes de
impresión en
impresoras
HP LaserJet.
5851-1468
Nota
Puede descargar este
documento en
http://www.hp.com/
support/ljpaperguide/.
Piezas de recambio
Rodillo de recogida de
soportes de impresión
Sirve para tomar el
soporte de impresión
de la bandeja de
entrada y hacerlo
avanzar por la
impresora.
RL1-2066
Placa de separación
de la impresora
Sirve para evitar que
se introduzcan varias
hojas de papel por la
ruta de la impresora.
RL1-0269
Cubierta de la bandeja
de entrada
Sirve para cubrir el
soporte en la bandeja
de entrada.
0025B001AA
Información para realizar pedidos (continúa)
ESWW Adquisición de consumibles 113
Servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100
HP LaserJet 1022n
Elemento y descripción Referencia
Servidor de impresión externo inalámbrico
HP Jetdirect 380x 802.11b (todas las funciones,
puerto USB)
J6061A
114 Apéndice D Piezas y accesorios de HP ESWW
Uso de cartuchos de impresión HP
En las siguientes secciones se proporciona información sobre los cartuchos de HP e
instrucciones para la redistribución del tóner y la sustitución del cartucho de impresión.
Política de HP sobre cartuchos de impresión de otros
fabricantes
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de
HP, ya sean nuevos, recargados o refabricados. Como se trata de productos que no son de
HP, Hewlett-Packard no ha intervenido en su diseño ni puede controlar su calidad. La
garantía de la impresora no cubrirá el servicio o reparación que se puedan necesitar a
consecuencia del uso de cartuchos de impresión que no sean de HP.
Nota
La garantía no cubre los defectos ocasionados por software, componentes de interfaz o
componentes no suministrados por Hewlett-Packard.
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
No extraiga el cartucho de impresión del envoltorio a no ser que vaya a utilizarlo en un corto
espacio de tiempo.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa.
Algunos paquetes de cartuchos de impresión HP LaserJet están sellados con un código de
fecha alfanumérico. Este código representa un período de 30 meses posterior a la fecha de
producción que facilita procesos de gestión de inventario eficaces entre HP y sus
revendedores. No sirve como indicación de la duración del tóner (vida útil) ni está
relacionado en modo alguno con los términos de la garantía.
Duración esperada del cartucho de tóner
La vida útil de un cartucho de impresión depende de la cantidad de tóner que requieran los
trabajos. Cuando se imprime texto a cobertura del 5%, el cartucho de impresión para la
impresora HP LaserJet 1020 series dura una media de 2.000 páginas.
Nota
Posiblemente la duración del cartucho de tóner será mayor que la de las piezas mecánicas
del cartucho de impresión. Si en estas circunstancias la calidad de impresión comienza a
disminuir, deberá instalar un nuevo cartucho de impresión, incluso en el caso de que el
cartucho de tóner aún no se haya agotado.
Todo ello presuponiendo que la densidad de impresión esté definida en 3 y que no se haya
activado EconoMode. (Estos son los valores predeterminados.)
Ahorro de tóner
Cuando la impresora está en el modo EconoMode, utiliza menos tóner en cada página. La
selección de esta opción alarga la vida del cartucho de impresión y reduce el coste por
página, pero también reduce la calidad de la impresión. HP no recomienda el uso constante
de EconoMode.
ESWW Uso de cartuchos de impresión HP 115
116 Apéndice D Piezas y accesorios de HP ESWW
E
Servicio de atención al cliente
y asistencia técnica
En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Disponibilidad de servicio técnico y asistencia
Instrucciones para volver a embalar la impresora
Cómo ponerse en contacto con HP
ESWW 117
Disponibilidad de servicio técnico y asistencia
HP ofrece en todo el mundo una gran variedad de opciones de servicio técnico y asistencia
para sus productos. La disponibilidad de estos programas depende de dónde se encuentre.
Contrato de servicios y de servicios HP Care Pack™
HP dispone de varias opciones de asistencia y servicios que cubren una amplia gama de
necesidades. Estas opciones no forman parte de la garantía estándar. Los servicios de
asistencia pueden variar según la ubicación. Para la mayoría de las impresoras de HP, se
ofrecen contratos de servicios y de servicios HP Care Pack incluidos en la garantía y luego
de que caduca la garantía.
Si desea conocer las opciones de asistencia técnica para la impresora, vaya a
http://www.hpexpress-services.com/10467a y escriba el número de modelo de la impresora.
En Norteamérica, se puede obtener información sobre el contrato de servicios a través del
Centro de atención al cliente de HP. Llame al 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (EE.UU.) o
al 1-877-231-4351 (Canadá). Para el resto de países/regiones, póngase en contacto con el
Centro de atención al cliente de HP de los países/regiones específicos. Consulte el
prospecto que se adjunta en el interior o vaya a http://www.hp.com para obtener el número
de teléfono del Centro de atención al cliente de HP del país/región en cuestión.
118 Apéndice E Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW
Instrucciones para volver a embalar la impresora
Siga las directrices que se detallan a continuación para volver a embalar la impresora:
Extraiga y guarde el cartucho de impresión. Si deja el cartucho de impresión en la
impresora, ésta podría quedar seriamente dañada.
PRECAUCIÓN
Con objeto de que el cartucho de impresión no se dañe, utilice el material de embalaje
original para guardarlo, o almacénelo en un sitio donde no quede expuesto a la luz.
Si es posible, utilice la caja y el material de embalaje originales. Los daños causados
por un embalaje inadecuado son responsabilidad del cliente. Si ya se deshizo del
material de embalaje de la impresora, llame a un servicio de transportes para obtener
información acerca de cómo volver a embalar la impresora.
Extraiga y guarde los cables, bandejas y accesorios opcionales que tenga instalados en
la impresora.
Si es posible, incluya muestras de impresiones y de 5 a 10 hojas de papel u otros
soportes de impresión en los que no haya logrado imprimir correctamente.
Hewlett-Packard recomienda asegurar el equipo para su envío.
ESWW Instrucciones para volver a embalar la impresora 119
Cómo ponerse en contacto con HP
Si necesita ponerse en contacto con HP para obtener ayuda o realizar reparaciones, utilice
uno de los siguientes enlaces:
Si se encuentra en Estados Unidos, consulte http://www.hp.com/support/lj1022/ para
impresoras HP LaserJet 1020 series.
Nota
La impresora HP LaserJet 1020 series incluye los modelos HP LaserJet 1022, 1022n y
1022nw.
En el resto de países/regiones, consulte http://welcome.hp.com/country/us/en/
wwcontact.html/ o http://www.hp.com/.
120 Apéndice E Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW
Índice
A
accesorios, adquisición 112
adquisición de consumibles y accesorios 112
ahorro de tóner 115
ampliada, garantía 118
área del cartucho de impresión, limpieza 50
asistencia
contratos de mantenimiento 118
asistencia, sitios Web 2
asistencia basada en Web 2
atascos, solución 84
ayuda en línea, propiedades de la impresora 10
B
bandeja
de entrada principal 4
bandeja de entrada
carga de los soportes 35
principal 4, 6
bandeja de entrada principal
carga 35
ruta del soporte 6
ubicación 4
bandeja de salida 4, 7
botón 4
botón, Cancelar 4
botón, Continuar 4
botón Cancelar 4
botón Continuar 5
C
cable, USB 14
calidad de impresión
arrugas 82
caracteres malformados 81
contorno de dispersión del tóner 83
curvatura 82
defectos verticales repetidos 80
fondo gris 79
imperfecciones 78
impresión clara o debilitada 77
líneas verticales 78
manchas de tóner 77
ondulación 82
optimización para los tipos de soportes 27
página inclinada 81
pliegues 82
tóner suelto 80
valores 26
zonas borrosas 79
cancelación de un trabajo de impresión 25
carga de los soportes
bandeja de entrada de 250 hojas 35
ranura de alimentación de prioridad 35
cartucho de impresión
almacenamiento 115
dónde devolver para reciclar 102
duración esperada 115
garantía 109
puerta 4
redistribución del tóner 59
sustitución 61
uso de cartuchos HP 115
cartulina
directrices de uso 31
impresión 42
cliente, servicio de atención
contratos de mantenimiento 118
conexión a la red 15
configuración
impresora HP LaserJet 1022 3
impresora HP LaserJet 1022n 3
impresora HP LaserJet 1022nw 3
configuración, calidad de impresión 26
configuración de impresión, modificación 10
conservación de tóner 115
consideraciones
soportes 12
consumibles, adquisición 112
contacto con HP 120
contratos de mantenimiento 118
controlador de impresora
instalación 8
sitios para descarga 2
Windows 8
cumplimiento de las normas de la FCC 97
D
declaraciones reglamentarias
declaración EMI de Corea 99
declaración sobre el láser para Finlandia 100
normativa DOC de Canadá 99
ESWW Índice 121
declaración reglamentaria
declaración de conformidad 98
duración esperada, cartucho de impresión 115
E
elección
papel 33
soportes 33
eliminación de atascos 84
emisiones acústicas 91
Energy Star 101
enlaces de la guía del usuario 2
errores, software 74
especificaciones
acústicas 91
ambientales 90
capacidades y valores nominales 94
disponibilidad de puertos 96
eléctricas 92
físicas 93
memoria 95
especificaciones ambientales 90
estándar IEEE 802.11b/g 18
etiquetas
directrices de uso 29
impresión 40
extracción de una página atascada 84
F
faltan gráficos 72
falta texto 72
ficha Configuration (Configuración, servidor Web
incorporado) 22
ficha Information (Información, servidor Web
incorporado) 21
ficha Networking (Trabajo en red, servidor Web
incorporado) 22
filigranas, impresión 48
folletos, imprimir 46
formularios, impresión 41
formularios preimpresos, directrices 31
G
garantía
ampliada 118
cartucho de impresión 109
producto 105
generalidades, impresora 4
gráficos
faltan 72
mala calidad 73
guías, soportes
bandeja de entrada principal 6
ranura de alimentación de prioridad 6
guías para los soportes
bandeja de entrada principal 6
ranura de alimentación de prioridad 6
guías para los soportes de impresión de la impresora
ranura de alimentación de prioridad 6
guías para los soportes de la impresora
bandeja de entrada principal 6
H
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales
(MSDS) 104
I
impresión
alimentación manual 24
cancelación 25
cartulina 42
en ambas caras del papel (manual) 43
etiquetas 40
filigranas 48
folletos 46
formularios, preimpresos 41
membrete 41
n en 1 45
página de configuración 20
página de prueba 20
sobres 36
soportes de tamaño personalizado 42
transparencias 40
varias páginas en una misma hoja de papel 45
impresión a doble cara
manual 43
impresión dúplex (a doble cara)
manual 43
impresión manual a doble cara 43
impresión mediante alimentación manual 24
impresión sin cables
Bluetooth 18
estándar IEEE 802.11b/g 18
impresora
conexiones 13
configuraciones 3
especificaciones 89
generalidades 4
limpieza 50
panel de control 5
problemas de software 74
reembalaje 119
software 8
impresora, especificaciones 94
imprimir n en 1 45
información, enlaces a temas seleccionados 2
interruptor, encendido 4
interruptor de encendido 4
interruptor de encendido y apagado 4
L
licencia, software 107
122 Índice ESWW
limpieza
área del cartucho de impresión 50
impresora 50
rodillo de recogida 56
ruta del soporte 51
luces
Atención 4
patrones de luces de estado 67
Preparada 4
Sin cables 4
luz Atención 4
luz Preparada 4
Luz Sin cables 4
M
mantenimiento
contratos 118
mejora de la calidad de impresión 77
membrete
directrices de uso 31
impresión 41
O
optimización de la calidad de impresión para los tipos
de soportes 27
P
página de configuración 20
página de prueba 20
página de prueba de la impresora 20
páginas de información de la impresora
página de configuración 20
página de prueba 20
página de prueba de la impresora 20
páginas en blanco 72
panel de control 5
papel
problemas y soluciones 28
selección 33
tamaños compatibles 12
uso 28
patrones de luces de estado 67
piezas de recambio 113
placa de separación
sustitución 57
problemas de manipulación del papel 70
programa de apoyo a productos que respetan el
medio ambiente 101
propiedades de la impresora
acceso 9
ayuda en línea 10
puerta, cartucho de impresión 4
puerto, ubicación USB 4
puerto de red, ubicación interna 4
puerto de red interno, ubicación 4
puerto USB, ubicación 4
R
ranura
alimentación de prioridad 4
ranura de alimentación de prioridad
carga 35
generalidades 6
ubicación 4
ranura de entrada
alimentación de prioridad 4, 6
carga de ranura de alimentación de prioridad 35
receptáculo de alimentación 4
reciclaje
dónde devolver los cartuchos 102
programa medioambiental de devolución y
reciclaje de consumibles de impresión de HP 102
red, conexiones 15
redistribución del tóner 59
reembalaje de la impresora 119
registro, servidor Web incorporado 22
Rendezvous 10
reparación
contacto con HP 120
rodillo de recogida
limpieza 56
sustitución 53
rutas del soporte
bandeja de entrada principal 6
bandeja de salida 7
generalidades 6
limpieza 51
ranura de alimentación de prioridad 6
S
selección
papel 33
soportes 33
servicio
contacto con HP 120
contratos 118
servidores de impresión inalámbricos 114
servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100
114
servidor Web, incorporado 21
servidor Web incorporado
asistencia técnica del producto 22
estado del dispositivo 21
ficha Configuration (Configuración) 22
ficha Information (Información) 21
ficha Networking (Trabajo en red) 22
generalidades 11
página de configuración 21
registro del producto 22
solicitud de consumibles 22
uso 21
sistemas operativos, compatibles 8
ESWW Índice 123
sobres
directrices de uso 29
impresión 36
software
contrato de licencia del software 107
controladores de impresora, Windows 8
instalación 8
problemas 74
sistemas operativos compatibles 8
sitios para descarga 2
solución de atascos 84
solución de problemas
arrugas 82
calidad de impresión 65
caracteres malformados 81
comunicación impresora-equipo 65
configuración de impresora 64
contacto con el servicio técnico de HP 66
contorno de dispersión del tóner 83
curvatura 82
defectos verticales repetidos 80
faltan gráficos o texto 72
fondo gris 79
imperfecciones 78
impresión clara o debilitada 77
líneas verticales 78
luz Preparada 64
mala calidad de los gráficos 73
manchas de tóner 77
ondulación 82
página de prueba 64
página impresa diferente de la página en pantalla
72
página impresa y expectativas 65
página inclinada 81
páginas en blanco 72
pliegues 82
problemas del software de la impresora 74
problemas de manipulación del papel 70
soluciones 64
texto distorsionado 72
texto incompleto 72
tóner suelto 80
zonas borrosas 79
soporte
tipos que se deben evitar 33
soporte para papel de salida 4
soportes
carga 35
directrices de uso 28
impresión en soportes de tamaño personalizado 42
impresión manual 24
optimización de la calidad de impresión para los
tipos de soportes 27
recomendados 33
selección 33
solución de atascos 84
tamaños compatibles 12
tipos que pueden dañar la impresora 34
soportes de tamaño personalizado, impresión 42
soportes pesados, directrices de uso 31
SupportPack de HP 118
sustitución
cartucho de impresión 61
placa de separación 57
rodillo de recogida 53
SWI 11, 21
T
tamaño, soportes 12
técnica, asistencia
contratos de mantenimiento 118
tecnología Bluetooth sin cables 18
texto
distorsionado 72
falta 72
texto distorsionado 72
tóner
almacenamiento de los cartuchos de impresión
115
bajo 77
conservación 115
contorno de dispersión 83
limpieza del área del cartucho de impresión 50
manchas 77
puerta del cartucho de impresión 4
redistribución 59
suelto 80
sustitución de cartucho de impresión 61
transparencias
directrices de uso 29
impresión 40
U
USB, conexión del cable USB 14
uso de cartuchos de impresión HP 115
V
valores
modificación del software actual solamente 9
modificación de valores predeterminados para
Windows 98 SE, 2000 y ME 9
modificación de valores predeterminados para
Windows XP 9
varias páginas, imprimir en una misma hoja de papel
45
Z
zonas
borrosas 79
124 Índice ESWW
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*Q5912-90953*
*Q5912-90953*
Q5912-90953

Transcripción de documentos

HP LaserJet 1022, 1022n, 1022nw Guía del usuario Impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw Guía del usuario Información sobre copyright © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright). Referencia: Q5912-90953 Edition 2, 03/2006 La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí se incluya debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos. Avisos de marcas comerciales Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos. Energy Star® y el logotipo de Energy Star® son marcas registradas en la U.S. Environmental Protection Agency (Agencia para la protección medioambiental de Estados Unidos). Bluetooth® es una marca comercial que pertenece a su propietario y que HewlettPackard Company utiliza con licencia. UNIX® es una marca comercial registrada de The Open Group. Linux® es una marca comercial registrada en Estados Unidos de Linus Torvalds. Tabla de contenido 1 Conceptos básicos sobre la impresora Rápido acceso a más información ............................................................................................2 Enlaces Web para controladores, software y asistencia ...................................................2 Enlaces de la guía del usuario ...........................................................................................2 Dónde buscar más información ..........................................................................................2 Configuraciones de la impresora ..............................................................................................3 Impresora HP LaserJet 1022 ..............................................................................................3 Impresora HP LaserJet 1022n ............................................................................................3 Impresora HP LaserJet 1022nw .........................................................................................3 Visita ..........................................................................................................................................4 Panel de control de la impresora ..............................................................................................5 Rutas del soporte ......................................................................................................................6 Ranura de alimentación de prioridad .................................................................................6 Bandeja de entrada principal ..............................................................................................6 Bandeja de salida ...............................................................................................................7 Software de la impresora ..........................................................................................................8 Sistemas operativos compatibles .......................................................................................8 Software de impresión para equipos con Windows ...........................................................8 Controladores de impresora ...............................................................................................8 Propiedades de la impresora (controlador) ........................................................................9 Ayuda en línea de propiedades de la impresora ..............................................................10 Prioridades de la configuración de impresión ..................................................................10 Software de impresión para equipos Macintosh ..............................................................10 Servidor Web incorporado ................................................................................................11 Consideraciones sobre los soportes de impresión .................................................................12 Tamaños de soportes compatibles ..................................................................................12 2 Conexiones de la impresora Conexiones USB .....................................................................................................................14 Conexión del cable USB ...................................................................................................14 Conexiones de red ..................................................................................................................15 Conexión a la red .............................................................................................................15 Conexiones sin cables ............................................................................................................17 Impresión sin cables ...............................................................................................................18 Estándar IEEE 802.11b/g .................................................................................................18 Bluetooth ...........................................................................................................................18 3 Gestión de la impresora Páginas de información de la impresora ................................................................................20 Página de prueba .............................................................................................................20 Página de configuración ...................................................................................................20 Página de prueba de la impresora ...................................................................................20 Mediante el servidor Web incorporado ...................................................................................21 Para abrir el servidor Web incorporado ............................................................................21 ESWW iii Ficha Information (Información) .......................................................................................21 Ficha Configuration (Configuración) .................................................................................22 Ficha Networking (Trabajo en red) ...................................................................................22 Other links (Otros enlaces) ...............................................................................................22 4 Tareas de impresión Alimentación manual ...............................................................................................................24 Para imprimir con alimentación manual ...........................................................................24 Cancelación de un trabajo de impresión ................................................................................25 Configuración de la calidad de impresión ...............................................................................26 Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes ......................................27 Instrucciones de uso de los soportes ......................................................................................28 Papel .................................................................................................................................28 Etiquetas ...........................................................................................................................29 Transparencias .................................................................................................................29 Sobres ..............................................................................................................................29 Cartulina y soportes pesados ...........................................................................................31 Membretes o formularios preimpresos .............................................................................31 Elección del papel y de otros soportes de impresión .............................................................33 Soportes HP .....................................................................................................................33 Soportes que evitar ..........................................................................................................33 Soportes que pueden dañar la impresora ........................................................................34 Carga del soporte en las bandejas de entrada .......................................................................35 Ranura de alimentación de prioridad ...............................................................................35 Bandeja de entrada principal de 250 hojas ......................................................................35 Impresión de un sobre ............................................................................................................36 Impresión de varios sobres .....................................................................................................38 Impresión de transparencias o etiquetas ................................................................................40 Impresión en formularios con membrete y preimpresos ........................................................41 Impresión en soportes de tamaño personalizado y cartulina .................................................42 Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) .................................43 Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1) ......................45 Impresión de folletos ...............................................................................................................46 Impresión de filigranas ............................................................................................................48 5 Mantenimiento Limpieza de la impresora ........................................................................................................50 Limpieza del área del cartucho de impresión ...................................................................50 Limpieza de la ruta del soporte de la impresora ..............................................................51 Sustitución del rodillo de recogida ..........................................................................................53 Limpieza del rodillo de recogida .............................................................................................56 Sustitución de la placa de separación de la impresora ..........................................................57 Redistribución del tóner ..........................................................................................................59 Sustitución del cartucho de impresión ....................................................................................61 6 Solución de problemas Búsqueda de la solución .........................................................................................................64 Paso 1: ¿Está la impresora configurada correctamente? ................................................64 Paso 2: ¿Está la luz Preparada encendida? ....................................................................64 Paso 3: ¿Puede imprimir una página de prueba? ............................................................64 Paso 4: ¿Es aceptable la calidad de impresión? .............................................................65 Paso 5: ¿Se comunica la impresora con el equipo? ........................................................65 Paso 6: ¿Se ha imprimido la página con el aspecto que esperaba? ...............................65 Póngase en contacto con el servicio técnico de HP ........................................................66 iv ESWW Patrones de luces de estado ..................................................................................................67 Problemas de manipulación del papel ....................................................................................70 Atasco de papel ................................................................................................................70 La impresión está inclinada (torcida) ................................................................................70 Entra más de una hoja de soporte de impresión a la vez en la impresora ......................70 La impresora no toma el soporte de impresión de la bandeja de entrada .......................71 La impresora ha curvado el soporte de impresión ...........................................................71 La impresión es demasiado lenta .....................................................................................71 La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla .........................................72 Texto distorsionado, incorrecto o incompleto ...................................................................72 Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco .............................................................72 El formato de página es diferente que el de otra impresora ............................................73 Calidad de los gráficos .....................................................................................................73 Problemas del software de la impresora ................................................................................74 Mejora de la calidad de impresión ..........................................................................................77 Impresión clara o debilitada ..............................................................................................77 Manchas de tóner .............................................................................................................77 Imperfecciones .................................................................................................................78 Líneas verticales ...............................................................................................................78 Fondo gris .........................................................................................................................79 Zonas borrosas .................................................................................................................79 Tóner suelto ......................................................................................................................80 Defectos verticales repetidos ...........................................................................................80 Caracteres malformados ..................................................................................................81 Página inclinada ...............................................................................................................81 Curvaturas u ondulaciones ...............................................................................................82 Arrugas o pliegues ............................................................................................................82 Contorno de dispersión del tóner .....................................................................................83 Gotas de agua en el borde inferior ...................................................................................83 Solución de atascos ................................................................................................................84 Ubicaciones típicas de los atascos del soporte de impresión ..........................................84 Extracción de una página atascada .................................................................................84 Solución de problemas de configuración de redes por cable .................................................87 Apéndice A Especificaciones de la impresora Especificaciones ambientales .................................................................................................90 Emisiones acústicas ................................................................................................................91 Especificaciones eléctricas .....................................................................................................92 Especificaciones físicas ..........................................................................................................93 Capacidades y valores nominales de la impresora ................................................................94 Especificaciones de memoria .................................................................................................95 Disponibilidad de puertos ........................................................................................................96 Apéndice B Información sobre normativas Cumplimiento de las normas de la FCC .................................................................................97 Declaración de conformidad ...................................................................................................98 Declaraciones reglamentarias ................................................................................................99 Declaración de seguridad sobre el láser ..........................................................................99 Normativa DOC de Canadá ..............................................................................................99 Declaración EMI de Corea ...............................................................................................99 Declaración sobre el láser para Finlandia ......................................................................100 Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente ......................................101 Protección del medio ambiente ......................................................................................101 La emisión de ozono ......................................................................................................101 Consumo de energía ......................................................................................................101 ESWW v Consumo de tóner ..........................................................................................................101 Consumo de papel .........................................................................................................101 Plásticos .........................................................................................................................102 Consumibles de impresión HP LaserJet ........................................................................102 Información sobre el programa de devolución y reciclaje de consumibles de impresión de HP ..........................................................................................................102 Papel ...............................................................................................................................102 Restricciones de material ...............................................................................................103 Para obtener más información .......................................................................................103 Hojas de datos sobre seguridad de materiales ....................................................................104 Apéndice C Garantía y licencias Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..........................................................105 Acuerdo de licencia para el uso del software de Hewlett-Packard ......................................107 Garantía limitada del cartucho de impresión ........................................................................109 Apéndice D Piezas y accesorios de HP Adquisición de consumibles ..................................................................................................112 Servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100 ....................................................114 Uso de cartuchos de impresión HP ......................................................................................115 Política de HP sobre cartuchos de impresión de otros fabricantes ...............................115 Almacenamiento de los cartuchos de impresión ............................................................115 Duración esperada del cartucho de tóner ......................................................................115 Ahorro de tóner ...............................................................................................................115 Apéndice E Servicio de atención al cliente y asistencia técnica Disponibilidad de servicio técnico y asistencia .....................................................................118 Contrato de servicios y de servicios HP Care Pack™ ...................................................118 Instrucciones para volver a embalar la impresora ................................................................119 Cómo ponerse en contacto con HP ......................................................................................120 Índice vi ESWW 1 Conceptos básicos sobre la impresora En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: ESWW ● Rápido acceso a más información ● Configuraciones de la impresora ● Visita ● Panel de control de la impresora ● Rutas del soporte ● Software de la impresora ● Consideraciones sobre los soportes de impresión 1 Rápido acceso a más información En las siguientes secciones se enumeran recursos para obtener información adicional sobre la impresora HP LaserJet 1020 series. Nota La impresora HP LaserJet 1020 series incluye los modelos HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw. Enlaces Web para controladores, software y asistencia Si necesita ponerse en contacto con HP para obtener ayuda o realizar reparaciones, utilice uno de los siguientes enlaces. Impresora HP LaserJet 1022 ● En Estados Unidos, consulte http://www.hp.com/support/lj1022/. ● En los demás países/regiones, consulte http://www.hp.com/. Enlaces de la guía del usuario ● Visita (ubicación de los componentes de la impresora) ● Sustitución del cartucho de impresión ● Solución de problemas ● Adquisición de consumibles Dónde buscar más información 2 ● Guía del usuario en CD: información detallada sobre utilización y solución de problemas de la impresora, incluida en el CD-ROM que se suministró con la impresora. ● Ayuda en línea: información sobre las opciones de la impresora disponibles en los controladores. (Para ver un tema de la Ayuda en línea, acceda a ésta desde el controlador de la impresora.) ● Guía del usuario (en línea) HTML: información detallada sobre utilización y solución de problemas de la impresora, disponible en http://www.hp.com/support/lj1022/ (cuando se conecte, seleccione Manuals (Manuales)). Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW Configuraciones de la impresora A continuación se muestra la configuración estándar para las impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw. Impresora HP LaserJet 1022 ● 18 páginas por minuto (ppm) para soporte A4 y 19 ppm para soporte Letter ● Primera página lista en sólo 8 segundos ● Configuración de calidad de impresión mediante ProRes 1200, que proporciona detalle de línea fina a 1200 x 1200 ppp ● Bandeja de entrada principal de 250 hojas ● Ranura de alimentación de prioridad ● Capacidad de salida de 100 hojas ● EconoMode (ahorro de tóner) ● Impresión de filigranas, folletos, varias páginas por hoja (n en 1) y de la primera página en un soporte diferente al del resto del documento ● 8 MB de RAM ● Cartucho de impresión para 2.000 páginas ● Controladores de impresora basados en host ● USB 2.0 de alta velocidad ● Interruptor de encendido ● 26 fuentes PCL Impresora HP LaserJet 1022n La impresora HP LaserJet 1022n incluye un puerto de red interno. Nota Para obtener más información sobre controladores de impresoras, consulte http://www.hp.com/support/lj1022/. Impresora HP LaserJet 1022nw La impresora HP LaserJet 1022nw incluye todas las funciones de la impresora HP LaserJet 1022n, más conectividad sin cables integrada 802.11b/g. Nota ESWW Para obtener más información sobre este producto, consulte la guía del usuario de la impresora HP LaserJet 1022nw sin cables. Configuraciones de la impresora 3 Visita En la siguiente ilustración se detallan los componentes de las impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw. 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Bandeja de salida Cubierta de la bandeja de entrada Bandeja de entrada principal de 250 hojas Ranura de alimentación de prioridad Soporte para papel de salida Puerta del cartucho de impresión Botón CANCELAR Botón CONTINUAR Luz Continuar Luz Preparada Luz Atención Luz Sin cables (sólo en la impresora HP LaserJet 1022nw) 1 2 3 4 Puerto de red interno (sólo con las impresoras HP LaserJet 1022n y HP LaserJet 1022nw) Puerto USB Receptáculo de alimentación Interruptor de encendido y apagado Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW Panel de control de la impresora El panel de control de la impresora se compone de tres luces y dos botones. La impresora HP LaserJet 1022nw cuenta con una luz adicional en la parte superior del panel de control. Estas luces generan patrones que identifican el estado de la impresora. 1 2 3 4 5 6 Nota ESWW Botón CANCELAR: presione el botón CANCELAR para cancelar el trabajo en impresión. Botón CONTINUAR: para imprimir una página de prueba o continuar imprimiendo en modo de alimentación manual, presione y suelte el botón CONTINUAR. Para imprimir una página de configuración, mantenga presionado el botón CONTINUAR durante 5 segundos. Luz Continuar: cuando parpadea, indica que la impresora está recibiendo datos. Luz Preparada: indica que la impresora está preparada para imprimir. Luz Atención: indica que las bandejas de entrada del soporte de impresión están vacías, la puerta del cartucho de impresión está abierta, falta el cartucho de impresión y otros errores. Consulte Páginas de información de la impresora para obtener más información. Luz Sin cables: (sólo impresora HP LaserJet 1022nw) cuando la luz sin cables está fija, indica que se ha establecido una conexión sin cables; cuando esta luz se apaga, se desactiva el funcionamiento sin cables; cuando parpadea, la impresora intenta establecer una conexión sin cables. Consulte Patrones de luces de estado para obtener una descripción de los patrones de luces. Panel de control de la impresora 5 Rutas del soporte Las secciones siguientes describen las bandejas de entrada y de salida. Ranura de alimentación de prioridad Utilice la ranura de alimentación de prioridad cuando introduzca una hoja de papel, un sobre, una tarjeta postal, una etiqueta o una transparencia. También puede utilizar esta ranura para imprimir la primera página sobre un soporte diferente al del resto del documento. Las guías para el soporte de impresión permiten que éste se introduzca correctamente en la impresora y que la impresión no quede inclinada (desviada con respecto al soporte de impresión). Al cargar el soporte, ajuste estas guías de modo que coincidan con el ancho del soporte que vaya a utilizar. Si desea más información acerca de los tipos de soportes, consulte Elección del papel y de otros soportes de impresión. Bandeja de entrada principal La bandeja de entrada principal, situada en la parte delantera de la impresora, puede contener hasta un máximo de 250 hojas de papel de 75 g/m2 u otros soportes de impresión. Para obtener información sobre las especificaciones del soporte de impresión, consulte Capacidades y valores nominales de la impresora. Las guías para el soporte de impresión permiten que éste se introduzca correctamente en la impresora y que la impresión no quede inclinada (desviada con respecto al soporte de impresión). La bandeja de entrada principal dispone de guías laterales y frontales para los soportes de impresión. Al cargar el soporte, ajuste las guías de modo que coincidan con el ancho y largo de éste. 6 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW Bandeja de salida La bandeja de salida está situada en la parte superior de la impresora. En ella se recoge el soporte impreso en la secuencia correcta. El soporte para papel de salida ofrece un apilamiento mejorado para los trabajos de impresión de gran tamaño. ESWW Rutas del soporte 7 Software de la impresora En las siguientes secciones se describen los sistemas operativos compatibles y el software que se incluye con las impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw. Nota No todo el software se encuentra disponible en todos los idiomas. Sistemas operativos compatibles La impresora incluye software para los siguientes sistemas operativos: ● Windows XP ● Windows 2000 ● Windows ME ● Windows 98 Second Edition (SE) ● Windows Server 2003 Para obtener más información sobre la actualización de Windows 2000 Server a Windows Server 2003, vaya a http://www.microsoft.com/. Para obtener más información sobre la característica para seleccionar e imprimir en Windows Server 2003, vaya a http://www.microsoft.com/. Para obtener más información sobre la impresión y los servicios de Terminal Server de Windows Server 2003, vaya a http://www.microsoft.com/. ● Mac OS X v10.2 y superior Software de impresión para equipos con Windows En las siguientes secciones se detallan instrucciones para instalar el software de impresión en varios sistemas operativos Windows y el software que está disponible para todos los usuarios de la impresora. Para instalar el software de la impresora Inserte el CD del software que se suministra con la impresora en la unidad de CD-ROM del equipo. Siga las instrucciones de instalación que se muestran en la pantalla. Nota Si no se muestra la pantalla de bienvenida, seleccione Inicio en la barra de tareas de Windows, haga clic en Ejecutar, escriba Z:\setup (donde Z es la letra de la unidad de CDROM) y haga clic en Aceptar. Controladores de impresora Un controlador de impresora es el componente de software que proporciona acceso a las funciones de una impresora y ofrece los medios para que el equipo se comunique con ella. 8 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW Propiedades de la impresora (controlador) Las propiedades de la impresora sirven para controlar la impresora. Se pueden modificar los valores predeterminados, como el tamaño y el tipo de soporte de impresión, la impresión de varias páginas en una misma hoja de soporte (impresión n en 1), la resolución y las filigranas. Se puede acceder a las propiedades de la impresora de las siguientes formas: Nota ● Mediante la aplicación de software que se utiliza para imprimir. Así sólo se modifican los valores de la aplicación de software actual. ● Mediante el sistema operativo Windows. Así se modifican los valores predeterminados para todos los trabajos de impresión futuros. Como muchas aplicaciones de software utilizan otro método para acceder a las propiedades de la impresora, en la siguiente sección se describen los métodos que más se utilizan en Windows 98 SE, 2000, ME y Windows XP. Para modificar sólo los valores de la aplicación de software actual Nota Aunque los pasos reales pueden variar según la aplicación de software que se use, éste es el método más común. 1. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir. 2. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Propiedades. 3. Modifique los valores y haga clic en Aceptar. Para modificar los valores predeterminados de todos los trabajos de impresión futuros en Windows 98 SE, 2000 y ME 1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras. 2. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora HP LaserJet 1020 series. 3. Haga clic en Propiedades (en Windows 2000, también puede hacer clic en Preferencias de impresión). 4. Modifique los valores y haga clic en Aceptar. Nota En Windows 2000, muchas de estas funciones están disponibles en el menú Preferencias de impresión. Para modificar los valores predeterminados para todos los futuros trabajos de impresión en Windows XP 1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras y faxes. 2. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de la impresora HP LaserJet 1020 series. 3. Haga clic en Propiedades o en Preferencias de impresión. 4. Modifique los valores y haga clic en Aceptar. ESWW Software de la impresora 9 Ayuda en línea de propiedades de la impresora La ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) incluye información específica sobre las funciones de las propiedades de impresora. Esta ayuda en línea le orienta en el proceso de modificación de los valores predeterminados de la impresora. En algunos controladores, la ayuda en línea proporciona instrucciones sobre cómo utilizar la ayuda contextual. La ayuda contextual describe las opciones de la función de controlador a la que acceda en cada momento. Para acceder a la ayuda en línea de las propiedades de la impresora 1. Desde la aplicación de software, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir. 2. Haga clic en Propiedades y, acto seguido, en Ayuda. Prioridades de la configuración de impresión Existen dos formas de cambiar la configuración de impresión para esta impresora: en la aplicación de software o en el controlador de la impresora. En las impresoras HP LaserJet 1022n y HP LaserJet 1022nw, también se puede cambiar la configuración de impresión a través del servidor Web incorporado. Los cambios realizados en la configuración de impresión tienen prioridad dependiendo del sitio en el que se realicen: ● Los cambios realizados en la aplicación de software prevalecen sobre los valores cambiados en otro sitio. Dentro de la aplicación de software, los cambios realizados en el cuadro de diálogo de configuración de la página prevalecen sobre los cambios realizados en el cuadro de diálogo de impresión. ● Los cambios realizados en el controlador de impresora no prevalecen sobre los cambios realizados en la aplicación de software. ● Los cambios realizados en el servidor Web incorporado tienen la prioridad más baja. Si un determinado valor de impresión se puede cambiar de más de una forma, utilice el método de mayor prioridad. Software de impresión para equipos Macintosh Las secciones siguientes describen cómo acceder al software Macintosh de las impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw. Acceso al controlador de impresora (Mac OS X v10.2 o superior) 1. Se deberá iniciar automáticamente Print Center (Centro de impresión) o Printer Setup Utility (Utilidad de configuración de impresoras). De no ser así, lleve a cabo los siguientes pasos: a. Haga doble clic en el icono de la unidad de disco duro del escritorio. b. Abra las carpetas Aplicaciones y Utilidades. 10 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW c. Haga doble clic en Print Center (Centro de impresión) o en Printer Setup Utility (Utilidad de configuración de impresoras), dependiendo del sistema operativo. 2. Haga clic en Add (Agregar). Aparecerá el cuadro de diálogo Add Printer List (Agregar lista de impresoras). 3. Seleccione una de las siguientes opciones del menú superior, dependiendo del modo de conexión entre el equipo y la impresora: ● USB ● Rendezvous (sólo para las impresoras HP LaserJet 1022n y 1022nw) 4. Seleccione el nombre de la impresora en la lista de impresoras. 5. Haga clic en Add (Agregar). Servidor Web incorporado Nota Esta característica sólo está disponible en las impresoras HP LaserJet 1022n y HP LaserJet 1022nw) El servidor Web incorporado proporciona acceso a la configuración de la impresora y a información sobre ella a través de una dirección IP o un nombre de host de la impresora en un examinador de Web (como Netscape Navigator o Microsoft® Internet Explorer) en cualquier equipo. El servidor Web incorporado se puede usar para configurar la impresora, ver información de estado, comprar consumibles de impresora y obtener información para solucionar problemas. Los siguientes examinadoresde Web son compatibles con el servidor Web incorporado: ● Internet Explorer V5.5 (y posteriores) ● Netscape Navigator V4.75 (o superior) ● Apple Safari Consulte Mediante el servidor Web incorporado para obtener más información. ESWW Software de la impresora 11 Consideraciones sobre los soportes de impresión Las impresoras HP LaserJet brindan una excelente calidad de impresión. Esta impresora acepta una gran variedad de soportes, como hojas cortadas (incluso de papel reciclado), sobres, etiquetas, transparencias, papel cebolla y papel de tamaño personalizado. Hay características, como el peso, grano y contenido de agua, que influyen considerablemente en el funcionamiento y la calidad de impresión. Esta impresora puede utilizar una gran variedad de papel y otros soportes que reúnan los requisitos expresados en esta guía del usuario. Los soportes que no reúnen estos requisitos pueden causar problemas: ● Mala calidad de impresión ● Incremento en el número de atascos del soporte ● Desgaste prematuro de la impresora, con la consiguiente necesidad de reparación Para obtener resultados óptimos, utilice sólo papel y soportes de impresión HP. HewlettPackard Company no puede recomendar la utilización de otras marcas, ya que, al no ser productos HP, no puede garantizar ni controlar su calidad. Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de usuario, no ofrezcan unos resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, un nivel inadecuado de temperatura o humedad y otras variables ajenas al control del HP. Antes de comprar soportes en grandes cantidades, compruebe que reúnan los requisitos indicados en esta guía del usuario y en el documento HP LaserJet printer family media guide (Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet). Puede descargar estas instrucciones en http://www.hp.com/support/ljpaperguide/, o bien consultar Adquisición de consumibles para obtener más información sobre cómo solicitar estas instrucciones. Pruebe siempre los soportes antes de comprarlos en grandes cantidades. PRECAUCIÓN La utilización de soportes que no reúnan los requisitos expresados por HP puede causar problemas en la impresora que requieran su reparación. La garantía o los contratos de servicio de HP no cubren estas reparaciones. Tamaños de soportes compatibles Para obtener información sobre los tamaños de soporte de impresión compatibles, consulte Capacidades y valores nominales de la impresora. 12 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW 2 Conexiones de la impresora En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: ESWW ● Conexiones USB ● Conexiones de red ● Conexiones sin cables ● Impresión sin cables 13 Conexiones USB Los modelos de impresora HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw son compatibles con las conexiones USB 2.0 de alta velocidad. Conexión del cable USB 1. Conecte el cable USB a la impresora. 2. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo cuando se le indique durante la instalación del software. 14 Capítulo 2 Conexiones de la impresora ESWW Conexiones de red Las impresoras HP LaserJet 1022n y HP LaserJet 1022nw se pueden conectar a la red a través del puerto de red interno. La impresora HP LaserJet 1022nw también se puede conectar a redes inalámbricas 802.11b/g. Los servidores de impresión de red externos están disponibles para las impresoras HP LaserJet 1022n y 1022nw. En la siguiente tabla se detallan los requisitos necesarios para agregar funcionalidad de red a las impresoras. Opciones de conexión en red Modelo HP LaserJet 10/100Base-TX 802.11b/g Bluetooth® 1022n Incluido HP Jetdirect 380x (sólo 802.11b) HP bt1300 1022nw Incluido Incluido HP bt1300 Para solicitar el servidor de impresión, consulte Servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100. Conexión a la red Conecte un extremo del cable de red en el conector de red de la parte posterior del dispositivo y el otro extremo en la red. Asegúrese de instalar el controlador de impresión en todos los equipos que se conecten a la red y vayan a utilizar la impresora. Nota Los siguientes procedimientos se aplican sólo a las impresoras HP LaserJet 1022n y HP LaserJet 1022nw. La red Ethernet debe estar operativa para llevar a cabo las siguientes instrucciones. ESWW Conexiones de red 15 Conexión de la impresora a una red por cable Para conectar la impresora HP LaserJet 1022n o HP LaserJet 1022nw a una red por cable, necesita lo siguiente: ● Red por cable funcional ● Cable Ethernet CAT5 Para conectar la impresora a la red, haga lo siguiente: 1. Conecte el cable Ethernet CAT5 a un puerto disponible en el concentrador o direccionador del puerto Ethernet. 2. Conecte el cable Ethernet CAT-5 al puerto de red interno en la parte trasera de la impresora. 3. Compruebe si se enciende una de las luces de red (10 o 100) en el puerto de red situado en la parte posterior de la impresora. Nota La configuración de red de la impresora puede tardar unos segundos en activarse y estar disponible. Si no se enciende una de las luces de red, consulte Solución de problemas de configuración de redes por cable. 4. Imprima una página de configuración. Para ello, cuando la impresora se encuentre en estado Preparada, mantenga presionado el botón CONTINUAR durante 5 segundos. Nota Para restaurar los valores de configuración predeterminados de la impresora, apáguela. Mantenga presionados los botones CANCELAR y CONTINUAR y, a continuación, encienda la impresora. Mantenga presionados los botones CONTINUAR y CANCELAR hasta que la impresora se encuentre en estado Preparada (de 5 a 30 segundos). Instale el software de la impresora 1. Cierre todas las aplicaciones. 2. Inserte el CD de instalación del software en la unidad de CD-ROM del equipo. Aparecerá la pantalla de bienvenida. 3. Haga clic en Next (Siguiente) y siga las instrucciones de instalación para comprobar y preparar el sistema e instalar los controladores, los conectores y el software. Esto puede tardar unos minutos. 16 Capítulo 2 Conexiones de la impresora ESWW Conexiones sin cables La impresora HP LaserJet 1022nw incorpora el estándar IEEE 802.11b/g para realizar conexiones en red sin cable. Nota La impresora HP LaserJet 1022n es compatible con el estándar IEEE 802.11b/g para conexiones de red sin cable y las opciones de conectividad sin cable Bluetooth a través de accesorios externos opcionales. Para obtener una lista completa de los servidores internos de impresión sin cable disponibles de HP Jetdirect y de los adaptadores de impresora sin cable HP bt1300 (Bluetooth), consulte Servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100. Para obtener más información sobre la impresión sin cables, consulte Impresión sin cables. ESWW Conexiones sin cables 17 Impresión sin cables Las redes sin cables ofrecen una alternativa segura y rentable a las conexiones de red por cable tradicionales. La impresora HP LaserJet 1022nw incorpora la funcionalidad de conectividad sin cables. En caso de disponer de otros modelos de impresoras, consulte Servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100 para obtener una lista de los servidores de impresión sin cable disponibles. Estándar IEEE 802.11b/g Con la conectividad sin cables compatible con IEEE 802.11b/g, las impresoras se pueden colocar en la oficina o en casa conectadas a una red inalámbrica que ejecute sistemas operativos de red Microsoft, Apple, NetWare, UNIX® o Linux®. La tecnología sin cables proporciona una solución de impresión de gran calidad sin los impedimentos físicos asociados con los cables. Los periféricos se pueden colocar cómodamente en cualquier sitio de la oficina o de la casa y se pueden mover fácilmente sin cambiar los cables de red. Los servidores de impresión opcionales externos de HP Jetdirect 802.11b/g están disponibles para conexiones USB. Para obtener más información, consulte la documentación que se incluye con la impresora HP LaserJet 1022nw. Bluetooth La tecnología Bluetooth sin cables es una tecnología de radio de corto alcance y baja energía que se puede utilizar para conectar (sin utilizar cables) sistemas, impresoras, asistentes digitales personales, teléfonos móviles y otros dispositivos. A diferencia de la tecnología por infrarrojos, el uso de señales de radio de Bluetooth elimina la necesidad de que los dispositivos estén en la misma habitación, oficina o cubículo y de que haya un espacio sin obstrucciones para que se produzca la comunicación. Esta tecnología sin cables permite aumentar la movilidad y eficacia de las aplicaciones de red de una empresa. 18 Capítulo 2 Conexiones de la impresora ESWW 3 Gestión de la impresora En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: ESWW ● Páginas de información de la impresora ● Mediante el servidor Web incorporado 19 Páginas de información de la impresora Las páginas especiales se encuentran dentro de la memoria de la impresora. Estas páginas ayudan a diagnosticar y solucionar problemas de la impresora. Página de prueba La página de prueba contiene ejemplos de texto y gráficos. Para imprimir la página de prueba desde la impresora, presione el botón CONTINUAR cuando la impresora esté preparada (luz Preparada encendida). Página de configuración La página de configuración muestra la configuración y las propiedades actuales de la impresora, así como un informe de registros de estado. Se puede imprimir una página de configuración desde la impresora o el servidor Web incorporado. Para imprimir la página de configuración desde la impresora, presione el botón CONTINUAR durante 5 segundos cuando la impresora esté preparada (luz Preparada encendida). Página de prueba de la impresora La página de prueba de la impresora contiene información sobre el controlador de la impresora y la configuración del puerto. También contiene información sobre el nombre y el modelo de la impresora, el nombre del equipo, etc. La página de prueba de la impresora se puede imprimir desde el controlador de la impresora. 20 Capítulo 3 Gestión de la impresora ESWW Mediante el servidor Web incorporado Se puede tener acceso de forma directa al servidor Web incorporado en las impresoras HP LaserJet 1022n y HP LaserJet 1022nw. Para ello no es necesario instalar ningún software en el equipo. Sólo se necesita disponer de un examinador de Web compatible. Para utilizar el servidor Web incorporado, se debe disponer de Apple Safari, Microsoft Internet Explorer V5.5 o superior o Netscape Navigator V4.75 o superior. Nota El servidor Web incorporado no proporciona correo electrónico ni alertas de estado. El servidor Web incorporado sólo se encuentra disponible en inglés. El servidor Web incorporado permite ver el estado de la impresora y de la red y administrar funciones de impresión desde el equipo en vez de hacerlo desde el panel de control de la impresora. A continuación se indican algunos ejemplos de las acciones que se pueden llevar a cabo con el servidor Web incorporado: ● Visualizar información del estado de la impresora. ● Ver e imprimir páginas internas. ● Solicitar nuevos consumibles. ● Establecer el tipo de papel cargado en cada bandeja. ● Ver y cambiar los valores de configuración predeterminados de la impresora. ● Ver y cambiar la configuración de la red. El servidor Web incorporado funciona cuando la impresora está conectada a una red basada en IP. El servidor Web incorporado no es compatible con las conexiones de impresora basadas en IPX. Nota No es necesario disponer de acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado. No obstante, si hace clic en un enlace del área Other links (Otros enlaces) deberá disponer acceso a Internet para ir al sitio asociado con el enlace. Para abrir el servidor Web incorporado 1. En un examinador de Web compatible, escriba la dirección IP o el nombre de host de la impresora. Para encontrar la dirección IP, imprima una página de configuración en la impresora manteniendo presionado el botón CONTINUAR durante 5 segundos. Nota Después de abrir la dirección URL, puede guardarlo como marcador para volver a acceder a él rápidamente en el futuro. 2. El servidor Web incorporado tiene tres fichas que contienen valores e información sobre la impresora: la ficha Information (Información), la ficha Configuration (Configuración) y la ficha Networking (Trabajo en red). Seleccione la ficha que desee ver. Ficha Information (Información) La ficha Information (Información) se compone de las siguientes páginas: ESWW ● Device Status (Estado del dispositivo): en esta página también se muestra información del producto, como el nombre y la dirección de la red y datos sobre el modelo. ● Configuration (Configuración): en esta página se muestra la información encontrada en la página de configuración de la impresora. Mediante el servidor Web incorporado 21 Ficha Configuration (Configuración) Esta ficha permite configurar la impresora desde el equipo (por ejemplo, el tamaño de papel predeterminado y el modo EconoMode). Si esta impresora está en red, consulte siempre con el administrador de la impresora antes de cambiar la configuración en esta ficha. Ficha Networking (Trabajo en red) Esta ficha permite al administrador de red controlar los valores relacionados con la red para la impresora cuando ésta está conectada a una red basada en IP. Other links (Otros enlaces) Esta sección contiene enlaces que le conectan a Internet. Debe disponer de acceso a Internet para utilizar cualquiera de estos enlaces. Si utiliza una conexión telefónica y no se ha conectado al abrir por primera vez el servidor Web incorporado, deberá establecer la conexión previamente para visitar estos sitios Web. Para conectarse, es posible que deba cerrar el servidor Web incorporado y volver a abrirlo posteriormente. Nota 22 ● HP Instant Support (Asistencia instantánea de HP): este enlace le conecta a un conjunto de páginas Web dinámicas para resolver problemas específicos y determinar los servicios adicionales disponibles para la impresora. ● Product Registration (Registro del producto): este enlace le conecta con la página de registro del producto, en el sitio Web de HP. ● Order Supplies (Pedido de consumibles): este enlace le conecta al sitio Web Sure Supply para solicitar consumibles genuinos de HP distribuidos por HP o por un revendedor de su elección. ● Product Support (Asistencia técnica del producto): este enlace le conecta al sitio de asistencia técnica de la impresora HP LaserJet 1020 series. Puede buscar ayuda relativa a temas generales. La impresora HP LaserJet 1020 series incluye los modelos HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw. Capítulo 3 Gestión de la impresora ESWW 4 Tareas de impresión En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: ESWW ● Alimentación manual ● Cancelación de un trabajo de impresión ● Configuración de la calidad de impresión ● Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes ● Instrucciones de uso de los soportes ● Elección del papel y de otros soportes de impresión ● Carga del soporte en las bandejas de entrada ● Impresión de un sobre ● Impresión de varios sobres ● Impresión de transparencias o etiquetas ● Impresión en formularios con membrete y preimpresos ● Impresión en soportes de tamaño personalizado y cartulina ● Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) ● Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1) ● Impresión de folletos ● Impresión de filigranas 23 Alimentación manual Utilice la alimentación manual cuando tenga que imprimir soportes de impresión mixtos. Por ejemplo: primero, un sobre; luego, una carta; a continuación, otro sobre, y así sucesivamente. Introduzca un sobre en la ranura de alimentación de prioridad y cargue el papel con membrete en la bandeja de entrada principal. Para imprimir con alimentación manual 1. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. 2. En la ficha Papel/Calidad, seleccione Alim. de papel manual en la lista desplegable Origen del papel. 3. Introduzca el papel en la ranura de alimentación de prioridad y presione el botón CONTINUAR cada vez que desee imprimir. 24 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW Cancelación de un trabajo de impresión Se puede cancelar un trabajo de impresión desde una aplicación de software o desde la cola de impresión. Para detener la impresora inmediatamente, retire el resto de papel. Una vez detenida la impresora, puede elegir una de las siguientes opciones. ● Panel de control de la impresora: para cancelar el trabajo de impresión, presione y suelte el botón CANCELAR del panel de control de la impresora. ● Aplicación de software: normalmente, aparece durante unos segundos en la pantalla un cuadro de diálogo que permite cancelar el trabajo de impresión. ● Cola de impresión de Windows: si hay un trabajo en espera en la cola de impresión (memoria del equipo) o en cualquier dispositivo de cola de impresión, elimine el trabajo desde allí. Haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras o Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono HP LaserJet 1022 para abrir la ventana, seleccione el trabajo de impresión y haga clic en Eliminar o Cancelar. ● Desktop print queue (Mac OS) (Cola de impresión del escritorio): abra Print Center (Centro de impresión), haga doble clic en el nombre de la impresora, seleccione el trabajo de impresión y haga clic en Delete (Eliminar). ● Servidor Web incorporado: abra la página del servidor Web incorporado de la impresora y haga clic en Cancel Job (Cancelar trabajo). Consulte Mediante el servidor Web incorporado para obtener más información. Si la luz de estado del panel de control continúa encendiéndose y apagándose después de cancelar el trabajo es porque el equipo todavía está enviando el trabajo a la impresora. Elimine el trabajo de la cola de impresión o espere hasta que el equipo acabe de enviar los datos. La impresora volverá al estado Preparada. ESWW Cancelación de un trabajo de impresión 25 Configuración de la calidad de impresión La configuración de la calidad de impresión influye en la claridad u oscuridad de la página impresa y en el estilo con que se imprimen los gráficos. También se puede utilizar la configuración de la calidad de impresión para optimizar dicha calidad en un tipo específico de soporte. Consulte Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes para obtener más información. Puede cambiar la configuración en las propiedades de la impresora con objeto de ajustarlas a los tipos de trabajo que imprima. A continuación se detallan estas configuraciones: ● ProRes 1200: esta configuración proporciona detalle en línea fina a 1200 x 1200 ppp. ● FastRes 1200: esta configuración proporciona una calidad de salida efectiva de 1200 ppp. ● 600 ppp: esta configuración proporciona una impresión de 600 x 600 ppp junto con la tecnología de Resolución Mejorada (REt) para obtener un texto mejorado. ● EconoMode (ahorro de tóner): el texto se imprime con menos tóner (esta configuración es útil para imprimir borradores y se puede activar independientemente de los demás valores de calidad de impresión). 1. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. 2. En la ficha Acabado o en la ficha Diseño de algunos controladores Mac puede seleccionar la configuración de calidad de impresión que desee utilizar. Nota No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador. Nota Para cambiar la configuración de la calidad de impresión para de los futuros trabajos de impresión, acceda a las propiedades mediante el menú Inicio de la barra de tareas de Windows. Para cambiar la configuración de la calidad de impresión sólo para la aplicación de software actual, acceda a las propiedades mediante el menú Configurar impresión de la aplicación que esté utilizando para imprimir. Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener más información. 26 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes La configuración del tipo de soporte controla la temperatura del fusor de la impresora. La configuración del soporte que está utilizando se puede cambiar para optimizar la calidad de impresión. La característica de optimización está accesible en la ficha Papel/Calidad del controlador de impresora o del servidor Web incorporado. Las impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw ofrecen distintos modos de impresión que permiten a la unidad adaptarse de forma más específica al entorno del soporte de la impresora. En las tablas siguientes se detallan las generalidades de los modos de impresión del controlador. Nota Al utilizar los modos CARDSTOCK, ENVELOPE, LABEL, y ROUGH (CARTULINA, SOBRE, ETIQUETA y RUGOSO), la impresora se detiene entre páginas, por lo que se reduce el número de páginas por minuto. Modos de impresión predeterminados del controlador ESWW Modo Soporte PLAIN (ESTÁNDAR) 75 a 104 g/m2 LIGHT (LIGERO) < 75 g/m2 HEAVY (PESADO) 90 a 105 g/m2 CARTULINA (CARDSTOCK) Cartulina o soporte grueso (TRANSPARENCY) TRANSPARENCIA Transparencias de retroproyector monocromas 0,1 de 4 milipulg. SOBRE Sobres estándar LABEL (ETIQUETA) Etiquetas estándar HP LaserJet BOND Papel bond ROUGH (RUGOSO) Papel rugoso COLOR Soporte normal LETTERHEAD (MEMBRETE) Soporte normal PREPRINTED (PREIMPRESO) Soporte normal PREPUNCHED (PREPERFORADO) Soporte normal RECYCLED (RECICLADO) Soporte normal VELLUM (PAPEL CEBOLLA) Soporte normal Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes 27 Instrucciones de uso de los soportes En las secciones siguientes se detallan instrucciones para imprimir en transparencias, sobres y otros soportes especiales. Además, se incluyen instrucciones y especificaciones para seleccionar los soportes adecuados con los que obtener la mejor calidad de impresión y evitar los que puedan ocasionar atascos o daños en la impresora. Papel Para obtener los mejores resultados, utilice papel convencional de 75 g/m2. Asegúrese de que el papel sea de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos ni bordes curvados o doblados. Si no está seguro del tipo de papel que está cargando (por ejemplo, si es tipo bond o reciclado), consulte la etiqueta del paquete del papel. Algunos tipos de papel pueden repercutir en una baja calidad de impresión, producir atascos e incluso dañar la impresora. Uso del papel Síntoma Problema con el papel Solución Mala calidad de impresión o adhesión del tóner Demasiado húmedo, arrugado, suave o con demasiados relieves Intente utilizar otro tipo de papel: entre 100 y 250 Sheffield y con un contenido de humedad entre 4 y 6%. Problemas con la alimentación del papel Lote de papel defectuoso Compruebe la impresora y asegúrese de que el tipo de soporte de impresión seleccionado sea el correcto. Omisiones, atascos, curvaturas Almacenamiento inadecuado Almacene el papel en posición plana, dentro de su envoltura a prueba de humedad. Incremento del sombreado de fondo gris Puede que sea demasiado pesado Utilice papel más ligero. Grado excesivo de curvatura Demasiado húmedo, dirección incorrecta del grano o estructura de grano corto Utilice papel de grano largo. Problemas con la alimentación del papel 28 Compruebe la impresora y asegúrese de que el tipo de soporte de impresión seleccionado sea el correcto. Atascos o daños en la impresora Cortes o perforaciones No utilice papel con cortes o perforaciones. Problemas con la alimentación del papel Utilice papel de buena calidad. Capítulo 4 Tareas de impresión Bordes degradados ESWW Nota La impresora funde el tóner sobre el papel mediante calor y presión. Asegúrese de utilizar tintas compatibles con la temperatura de la impresora al usar papel de color o formularios preimpresos. La temperatura máxima de la impresora es de 200 °C durante 0,1 segundos. No utilice papel de membrete impreso con tintas de baja temperatura, como las que se utilizan en determinados tipos de termografía. No utilice papel de membrete con relieves. No utilice transparencias diseñadas para impresiones de inyección de tinta y otras impresoras de baja temperatura. Utilice sólo transparencias en las que se especifique su validez para impresoras HP LaserJet. Etiquetas HP recomienda imprimir etiquetas desde la ranura de alimentación de prioridad. PRECAUCIÓN No se debe introducir la misma hoja de etiquetas en la impresora en más de una ocasión. El material adhesivo se degrada y puede dañar la impresora. Composición de las etiquetas Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de los componentes siguientes: ● Material adhesivo: el material adhesivo debe permanecer estable si se somete a 200 °C, la temperatura máxima de la impresora. ● Disposición: utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al descubierto entre ellas, ya que las que presentan espacios entre sí podrían despegarse y provocar atascos graves. ● Curvatura: antes de imprimir, las etiquetas deben estar planas, con una curvatura máxima de 13 mm en cualquier dirección. ● Condiciones: no utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de deslaminación. Transparencias Las transparencias deben poder soportar 200 °C, la temperatura máxima de la impresora. Sobres HP recomienda la impresión de sobres desde la ranura de alimentación de prioridad. ESWW Instrucciones de uso de los soportes 29 Especificaciones del sobre El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados que se obtendrán al imprimir. En el momento de seleccionar los sobres, tenga en cuenta las características siguientes: ● Peso: el peso del papel del sobre no debe ser superior a 90 g/m2 (de lo contrario, se podrían producir atascos). ● Especificaciones: antes de imprimir, los sobres deben estar planos, con una curvatura inferior a 6 mm, y no deben contener aire. Los sobres con aire pueden producir problemas. No utilice sobres con cierres, solapas, lazos, ventanas transparentes, orificios, perforaciones, recortes, materiales sintéticos, sellos o relieves. Tampoco utilice aquellos con materiales adhesivos que se cierran aplicando presión en lugar de humedad. ● Condiciones: asegúrese de que los sobres no están arrugados, no tienen muescas ni presentan ningún otro tipo de daño y de que no se haya colocado ningún adhesivo en ellos. ● Tamaños: el tamaño del sobre oscila entre 90 x 160 mm y 178 x 254 mm. Sobres con pliegues en ambos lados Un sobre con pliegues en ambos lados presenta dobleces verticales en los dos extremos en lugar de en diagonal. Estos sobres tienen más probabilidad de quedar arrugados. Asegúrese de que el pliegue se extienda por completo hasta la esquina del sobre, tal como se muestra en la ilustración siguiente. 1 2 Diseño de sobre aceptable Diseño de sobre inaceptable Sobres con tiras o solapas adhesivas Los sobres con una tira adhesiva protegida por papel protector o los sobres con más de una solapa de cierre deben utilizar adhesivos compatibles con el calor y la presión de la impresora. La temperatura máxima de la impresora es de 200 °C. La solapa adicional y la tira adhesiva pueden arrugar los sobres y producir atascos. 30 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW Almacenamiento de los sobres Un almacenamiento adecuado de los sobres repercutirá en la calidad de la impresión. Los sobres deben almacenarse planos. Si el aire queda atrapado en un sobre y se crea una cámara de aire, éste se puede durante la impresión. Cartulina y soportes pesados Desde las bandejas de entrada de papel se pueden imprimir varios tipos de cartulina, como fichas y postales. El resultado que se obtiene en algunas cartulinas es mejor que en otras debido a que su estructura resulta más adecuada para la alimentación de una impresora láser. Para obtener un rendimiento óptimo de la impresora, no utilice papel que pese más de 157 g/m2. Un papel demasiado pesado puede causar una mala alimentación de la bandeja, problemas de apilamiento, atascos de papel, mala fusión del tóner, mala calidad de impresión o un desgaste excesivo de las piezas mecánicas. Nota Es posible imprimir en papel más pesado siempre que no se llene por completo la bandeja de entrada y el papel que se utilice tenga una suavidad de 100 a 180 Sheffield. Especificaciones de la cartulina ● Suavidad: la cartulina de 135-157 g/m2 debe tener una suavidad de 100-180 Sheffield; la cartulina de 60-135 g/m2 debe tener una suavidad de 100-250 Sheffield. ● Especificaciones: la cartulina debe estar plana, con una curvatura inferior a 5 mm. ● Condiciones: asegúrese de que la cartulina no está arrugada, no tiene muescas ni presenta ningún otro tipo de desperfecto. ● Tamaños: utilice sólo cartulina de tamaño comprendido entre los intervalos siguientes: ● Mínimo: 76 x 127 mm ● Máximo: 216 x 356 mm Directrices para cartulinas Defina los márgenes como mínimo a 2 mm de los bordes. Membretes o formularios preimpresos Los membretes son papel de alta calidad que suelen contener una filigrana y, en ocasiones, utilizar fibra de algodón. Se encuentran disponibles en una gran variedad de colores y cuentan con sus sobres correspondientes. Los formularios preimpresos pueden elaborarse con una amplia gama de tipos de papel, desde el reciclado hasta el de alta calidad. Hoy en día, muchos fabricantes diseñan estos grados de papel con propiedades optimizadas para la impresión láser y califican el papel como compatible o garantizado para láser. Nota ESWW Al imprimir con impresoras láser, es normal que se produzcan variaciones entre las páginas. Estas variaciones no se aprecian cuando se imprime en papel normal. Sin embargo, resultan evidentes cuando la impresión se realiza en formularios preimpresos debido a que las líneas y los cuadros ya se encuentran situados en la página. Instrucciones de uso de los soportes 31 Para evitar problemas con el uso de formularios preimpresos, papel con relieves y membretes, tenga en cuenta las siguientes consideraciones: 32 ● Evite el uso de tintas de baja temperatura (utilizadas en determinados tipos de termografía). ● Utilice formularios preimpresos o papel con membrete impreso mediante grabado o litografía offset. ● Utilice formularios creados con tintas resistentes al calor para evitar que se fundan, se evaporen o generen emisiones no deseadas al someterlas a 200 °C durante 0,1 segundos. Por lo general, estos problemas no se producen con las tintas de base aceitosa o de secado por oxidación. ● Al imprimir de formulario preimpresos, recuerde que no debe alterar el contenido de humedad del papel ni utilizar materiales que puedan modificar las propiedades eléctricas o de manejo del papel. Conserve los formularios en envolturas a prueba de humedad para evitar que se produzcan alteraciones durante su almacenamiento. ● No procese formularios preimpresos con acabados o recubrimientos. ● Evite el uso de papel con muchos relieves o que contenga membretes en relieve. ● No utilice papel con superficies de texturas abundantes. ● No utilice polvos para aumentar la velocidad de secado en offset ni otros materiales indicados para evitar la adherencia entre los formularios impresos. Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW Elección del papel y de otros soportes de impresión Las impresoras HP LaserJet producen documentos con una excelente calidad de impresión. Permiten imprimir en una gran variedad de soportes, como papel (incluso papel de fibra 100% reciclado), sobres, etiquetas, transparencias y soportes de tamaños personalizados. A continuación se detallan los tamaños de soportes compatibles: ● Mínimo: 76 x 127 mm ● Máximo: 216 x 356 mm Propiedades tales como el peso, el grano y la humedad son factores importantes que afectan al rendimiento de la impresora y la calidad del resultado. Para obtener la mejor calidad de impresión posible, utilice únicamente los soportes de alta calidad diseñados para impresoras láser. Para obtener especificaciones detalladas sobre el papel y los soportes de impresión, consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión. Nota Realice siempre una prueba del soporte de impresión antes de adquirirlo en grandes cantidades. Su proveedor de soportes de impresión debe comprender los requisitos que se especifican en el manual HP LaserJet printer family print media guide (Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet) (número de referencia de HP 5851-1468). Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. Soportes HP HP recomienda los siguientes soportes HP: ● Papel multiusos HP ● Papel de oficina HP ● Papel de impresión multifuncional HP ● Papel HP LaserJet ● Papel HP LaserJet Premium Choice Soportes que evitar Las HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw admiten varios tipos de soporte. El uso de un soporte de impresión incompatible con las especificaciones de la impresora producirá la pérdida de calidad de impresión y aumentará la posibilidad de atascos. ESWW ● No utilice papel demasiado rugoso. ● No utilice papel con recortes o perforaciones que no sea el estándar de 3 agujeros. ● No utilice formularios de varias hojas. ● No utilice papel con filigranas si va a imprimir patrones sólidos. Elección del papel y de otros soportes de impresión 33 Soportes que pueden dañar la impresora En raras ocasiones, los soportes de impresión pueden dañar la impresora. Con objeto de no provocar posibles daños, evite los siguientes soportes: ● No utilice soportes con grapas. ● No utilice transparencias diseñadas para impresiones de inyección de tinta y otras impresoras de baja temperatura. Utilice sólo transparencias en las que se especifique su validez para impresoras HP LaserJet. ● No utilice papel fotográfico indicado para impresoras de inyección de tinta. ● No utilice papel cuché o con relieves que no esté diseñado para las temperaturas del fusor de imagen de la impresora. Seleccione soportes que toleren temperaturas de 200 °C durante 0,1 segundos. HP produce una selección de soportes diseñados para las impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw. ● No utilice papel con membretes impresos con tintas de baja temperatura o termografía. Los formularios preimpresos o el papel con membrete deben emplear tintas que puedan tolerar temperaturas de 200 °C durante 0,1 segundos. ● No utilice ningún soporte de impresión que produzca emisiones peligrosas o que se funda, se desplace o pierda color al ser expuesto a una temperatura de 200 °C durante 0,1 segundos. Para solicitar consumibles de impresión HP LaserJet, vaya a http://www.hp.com/go/ ljsupplies/ (Estados Unidos) o a http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ (resto de países/ regiones). 34 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW Carga del soporte en las bandejas de entrada En las secciones siguientes se describe el modo de cargar los soportes de impresión en las distintas bandejas de entrada. PRECAUCIÓN Si se intenta imprimir sobre un soporte que esté arrugado, doblado o dañado, se puede producir un atasco. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. Ranura de alimentación de prioridad La ranura de alimentación de prioridad puede albergar una hoja de soporte de un máximo de 163 g/m2, o bien un sobre, una transparencia o una cartulina. Cargue el soporte con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías para soportes laterales antes de cargar el soporte. Bandeja de entrada principal de 250 hojas La bandeja de entrada puede contener un máximo de 250 hojas de papel de 75 g/m2, o bien menos páginas de un soporte de impresión más grueso (altura de pila máxima de 25 mm). Cargue el soporte con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías laterales y la guía frontal para soportes de impresión. Nota ESWW Al añadir soportes de impresión nuevos, no olvide retirar el soporte de la bandeja de entrada y enderezar la pila del nuevo soporte. De esta manera, evitará que entren varias hojas de papel en la impresora al mismo tiempo, reduciendo así el riesgo de atascos. Carga del soporte en las bandejas de entrada 35 Impresión de un sobre Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. Nota Use la ranura de alimentación de prioridad para imprimir un sobre. Utilice la bandeja de entrada principal para imprimir varios sobres. 1. Antes de cargar el sobre, deslice las guías para soporte de impresión hacia fuera para que el ancho sea algo mayor que el de los sobres. Nota Si el sobre tiene una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero en la impresora. 2. Coloque el sobre con la parte que vaya a imprimir cara arriba y el borde superior pegado a la guía para soportes de la izquierda. 3. Ajuste las guías para soportes de impresión al ancho del sobre. 36 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW 4. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. 5. En la ficha Papel/Calidad (Tipo/calidad del papel en algunos controladores Macintosh), seleccione Sobre como tipo de soporte. Nota No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador. 6. Imprima el sobre. Para imprimir con alimentación manual, consulte Alimentación manual. ESWW Impresión de un sobre 37 Impresión de varios sobres Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. Nota Use la ranura de alimentación de prioridad para imprimir un sobre. Utilice la bandeja de entrada principal para imprimir varios sobres. 1. Abra la cubierta de la bandeja de entrada. 2. Antes de cargar los sobres, deslice las guías para soportes de impresión hacia fuera para que el ancho sea algo mayor que el de los sobres. 3. Coloque los sobres con la parte que se vaya a imprimir hacia arriba y el borde superior pegado a la guía para soportes de impresión de la izquierda. Haga una pila de 15 sobres. Nota 38 Si los sobres tienen una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero en la impresora. Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW 4. Ajuste las guías para soportes de impresión a la longitud y el ancho de los sobres. 5. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. Nota No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador. 6. En la ficha Papel/Calidad (Tipo/calidad del papel en algunos controladores Macintosh), seleccione Sobre como tipo de soporte. 7. Cierre la cubierta de la bandeja de entrada. 8. Imprima los sobres. ESWW Impresión de varios sobres 39 Impresión de transparencias o etiquetas Utilice sólo las transparencias y etiquetas recomendadas para las impresoras láser, como la película para transparencias HP y las etiquetas HP LaserJet. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. PRECAUCIÓN Seleccione el tipo de soporte de impresión adecuado al configurar la impresora, tal y como se explica a continuación. La impresora ajusta la temperatura del fusor de acuerdo con el valor del tipo de soporte. Al imprimir en soportes especiales como transparencias o etiquetas, este ajuste evitará que el fusor los dañe cuando pasen por la impresora. PRECAUCIÓN Examine el soporte de impresión para comprobar que no esté arrugado ni curvado, y que no tenga ningún borde doblado ni le falte ninguna etiqueta. 1. Cargue una sola página en la ranura de alimentación de prioridad y varias páginas en la bandeja de entrada principal. Asegúrese de que la parte superior del soporte esté colocada hacia delante y la cara que se debe imprimir (cara rugosa) hacia arriba. 2. Ajuste las guías para soportes de impresión. 3. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. 4. En la ficha Papel/Calidad (Tipo/calidad del papel) en algunos controladores Macintosh), seleccione el tipo de soporte adecuado. 5. Imprima el documento. 40 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW Impresión en formularios con membrete y preimpresos Las impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1922nw pueden imprimir en aquellos formularios preimpresos y papel con membrete que soporten temperaturas de 200 °C. 1. Cargue el papel con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Ajuste las guías para soportes de impresión al ancho del papel. 2. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. 3. En la ficha Papel/Calidad (Tipo/calidad del papel) en algunos controladores Macintosh), seleccione el tipo de soporte adecuado. 4. Imprima el documento. Para imprimir con alimentación manual, consulte Alimentación manual. Nota ESWW Para imprimir una portada de una sola página en papel con membrete seguido de un documento de varias páginas, cargue el papel estándar en la bandeja de entrada principal y, a continuación, cargue el papel con membrete hacia arriba en la ranura de alimentación de prioridad. La impresora imprime primero automáticamente lo que haya en la ranura de alimentación de prioridad. Impresión en formularios con membrete y preimpresos 41 Impresión en soportes de tamaño personalizado y cartulina Las impresoras HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw pueden imprimir en soportes de tamaño personalizado o en cartulina, entre 76 x 127 mm y 216 x 356 mm. Utilice la bandeja de entrada principal para imprimir varias hojas. Consulte Bandeja de entrada principal para obtener información sobre los tamaños de soportes compatibles. PRECAUCIÓN Compruebe que las hojas no estén pegadas antes de cargarlas. 1. Cargue el soporte de impresión con el lado estrecho hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Ajuste las guías para soportes laterales y frontales con el fin de que se ajusten al soporte de impresión. 2. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. 3. En la ficha Papel/Calidad (Tipo/calidad de papel en algunos controladores Macintosh), seleccione la opción de tamaño personalizado. Especifique las dimensiones del soporte de tamaño personalizado. Nota No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador. 4. Imprima el documento. Para imprimir con alimentación manual, consulte Alimentación manual. 42 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) Para imprimir en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara), el papel debe pasar dos veces por la impresora. Nota La impresión manual a doble cara puede hacer que la impresora se ensucie, con lo que se reduce la calidad de impresión. Si la impresora se ensucia, consulte Limpieza de la impresora. 1. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. 2. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir por ambas caras (manualmente), (Dúplex manual en algunos controladores de Macintosh). Seleccione la opción de encuadernación y haga clic en OK (Aceptar). 3. Imprima el documento. Nota ESWW No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador. Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) 43 4. Cuando la primera cara se haya imprimido, reúna las hojas impresas. Coloque el lado impreso hacia abajo y enderece la pila de papel. 5. Vuelva a colocar la pila en la bandeja de entrada. El primer lado (impreso) debe estar hacia abajo, con el borde inferior dirigido hacia la impresora. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja de entrada del soporte de impresión. 6. Presione el botón CONTINUAR del panel de control para imprimir la segunda cara. 44 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1) Es posible seleccionar el número de páginas que imprimir en una misma hoja de papel. Si opta por imprimir más de una página por hoja, las páginas aparecerán en la hoja con un tamaño reducido y en el orden en que se hubieran imprimido normalmente. 1. Desde la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. 2. En la ficha Acabado, (Diseño de algunos controladores Macintosh), seleccione el número correcto de páginas por soporte de impresión. Nota No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador. 3. (Pasos opcionales) Para incluir los bordes del papel, marque la casilla de verificación. Para especificar el orden de las páginas que se van a imprimir en la hoja, utilice el menú desplegable. 4. Imprima el documento. ESWW Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1) 45 Impresión de folletos Es posible imprimir folletos en papel Letter o A4. Nota Actualmente, los equipos Macintosh no son compatibles con esta característica. 1. Cargue el papel en la bandeja de entrada principal. 2. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. 3. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir por ambas caras (manualmente). Seleccione la opción de encuadernación y haga clic en Aceptar. Imprima el documento. Nota No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador. 4. Cuando se haya impreso la primera cara, reúna las hojas impresas. Coloque el lado impreso hacia abajo y enderece la pila de papel. 46 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW 5. Coloque de nuevo las páginas por la primera cara en la bandeja de entrada. El primer lado (impreso) debe estar hacia abajo, con el borde inferior dirigido hacia la impresora. 6. Presione el botón CONTINUAR y espere a que la otra cara se imprima. 7. Doble las páginas y grápelas. ESWW Impresión de folletos 47 Impresión de filigranas Nota Actualmente, los equipos Macintosh no son compatibles con esta característica. Utilice la opción de filigranas para imprimir texto "por debajo" del texto de un documento existente (en segundo plano). Por ejemplo, es posible que desee colocar letras grandes de color gris en diagonal que indiquen Borrador o Confidencial en la primera página o en todas las páginas de un documento. 1. Desde la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. 2. En la ficha Efectos, seleccione la filigrana que quiera utilizar. Nota No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador. 3. Imprima el documento. 48 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW 5 Mantenimiento En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: ESWW ● Limpieza de la impresora ● Sustitución del rodillo de recogida ● Limpieza del rodillo de recogida ● Sustitución de la placa de separación de la impresora ● Redistribución del tóner ● Sustitución del cartucho de impresión 49 Limpieza de la impresora Cuando sea necesario, limpie el exterior de la impresora con un paño limpio humedecido. PRECAUCIÓN No limpie la impresora ni su entorno inmediato con amoniaco. Durante el proceso de impresión, las partículas de soporte, tóner y polvo pueden acumularse dentro de la impresora. Con el tiempo, esta acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como manchas o zonas borrosas en el tóner y atascos de papel. Para corregir y prevenir estos tipos de problemas, limpie el área del cartucho de impresión y la ruta del soporte de la impresora. Limpieza del área del cartucho de impresión No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con mucha frecuencia. Sin embargo, su limpieza puede mejorar la calidad de las hojas impresas. 1. Desactive la impresora y desconecte el cable de alimentación. Espere a que la impresora se enfríe. PRECAUCIÓN Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cubra el cartucho de impresión si es necesario. No toque el rodillo negro esponjado de transferencia situado dentro de la impresora. Si lo hace, puede dañar la impresora. 2. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho. 50 Capítulo 5 Mantenimiento ESWW 3. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie los residuos del área de la ruta del soporte y la cavidad del cartucho de impresión. 4. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta. 5. Conecte la impresora a la toma de corriente y, a continuación, enciéndala. Limpieza de la ruta del soporte de la impresora Si observa pequeñas manchas o puntos de tóner en las hojas impresas, puede usar la utilidad de limpieza de HP LaserJet para eliminar las partículas que se desprenden del soporte y el tóner y que se pueden acumular en la unidad del fusor y los rodillos. La limpieza de la ruta del soporte de la impresora puede prolongar su vida útil. ESWW Limpieza de la impresora 51 Nota Utilice una hoja de transparencia para obtener los mejores resultados. Si no tiene transparencias, puede utilizar soportes de calidad de fotocopiadora (70 a 90 g/m2) de superficie lisa. 1. Compruebe que la impresora esté inactiva y que la luz Preparada esté encendida. 2. Cargue el soporte en la bandeja de entrada. 3. Imprima una página limpiadora. Acceda a las propiedades de la impresora (preferencias de impresión en Windows 2000 o XP). Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. Nota 52 El proceso de limpieza tarda unos 3 minutos. La página limpiadora se detendrá periódicamente durante el proceso de limpieza. No apague la impresora hasta que el proceso completo haya finalizado. Es posible que deba repetir el proceso varias veces para limpiar perfectamente la impresora. Capítulo 5 Mantenimiento ESWW Sustitución del rodillo de recogida El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente del rodillo de recogida. Si la impresora recoge soporte de impresión incorrectamente de forma habitual (el soporte no entra), es posible que sea preciso cambiar o limpiar el rodillo de recogida. Si desea solicitar un nuevo rodillo de recogida, consulte Adquisición de consumibles. PRECAUCIÓN Si no se lleva a cabo este procedimiento, la impresora puede resultar dañada. 1. Desactive la impresora y desconecte el cable de alimentación. Espere a que la impresora se enfríe. PRECAUCIÓN Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el cartucho de impresión con una hoja de papel. 2. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho. ESWW Sustitución del rodillo de recogida 53 3. Localice el rodillo de recogida. 4. Libere las pequeñas lengüetas blancas ubicadas a ambos lados del rodillo de recogida y gire el propio rodillo hacia delante. 5. Con cuidado, tire hacia arriba del rodillo de recogida para extraerlo. 6. Coloque el nuevo rodillo de recogida en la ranura. Las ranuras circular y rectangular ubicadas a ambos lados evitarán la instalación incorrecta del rodillo. 7. Gire la parte superior del nuevo rodillo de recogida hacia fuera hasta que ambos lados encajen en su sitio. 54 Capítulo 5 Mantenimiento ESWW 8. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho. 9. Conecte la impresora a la toma de corriente y, a continuación, enciéndala. ESWW Sustitución del rodillo de recogida 55 Limpieza del rodillo de recogida Si desea limpiar el rodillo de recogida en lugar de reemplazarlo, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación: 1. Extraiga el rodillo de recogida tal como se describe en los pasos 1 al 5 de Sustitución del rodillo de recogida. 2. Humedezca en alcohol isopropilo un paño que no desprenda pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo. ADVERTENCIA El alcohol es inflamable. Por ello, debe mantener el alcohol y el paño impregnado alejados de cualquier llama. Antes de cerrar la impresora y conectar el cable de alimentación, deje que el alcohol se seque completamente. 3. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las partículas de suciedad esparcidas. 4. Deje secar por completo el rodillo de recogida antes de volver a instalarlo en la impresora (consulte Sustitución del rodillo de recogida). 56 Capítulo 5 Mantenimiento ESWW Sustitución de la placa de separación de la impresora El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente de la placa de separación. Si la impresora toma varias hojas de papel a la vez de forma habitual, es posible que necesite cambiar la placa de separación. Si desea solicitar una nueva placa de separación de la impresora, consulte Adquisición de consumibles. Nota Antes de cambiar la placa de separación de la impresora, limpie el rodillo de recogida. Consulte Limpieza del rodillo de recogida. 1. Desactive la impresora y desconecte el cable de alimentación. Espere a que la impresora se enfríe. 2. En la parte posterior de la impresora, retire los dos tornillos que sujetan la placa de separación de la impresora. ESWW Sustitución de la placa de separación de la impresora 57 3. Retire la placa de separación. 4. Coloque la nueva placa de separación y atorníllela en su posición correcta. 5. Conecte la impresora a la toma de corriente y, a continuación, enciéndala. 58 Capítulo 5 Mantenimiento ESWW Redistribución del tóner Cuando queda poco tóner, pueden aparecer zonas desvaídas o más claras en la página impresa. La calidad de impresión se puede mejorar temporalmente redistribuyendo el tóner, lo que permite finalizar el trabajo de impresión en curso antes de reemplazar el cartucho de impresión. PRECAUCIÓN Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el cartucho de impresión con una hoja de papel. 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho. PRECAUCIÓN Para evitar dañar el cartucho de impresión, sujételo de ambos extremos. 2. Para redistribuir el tóner, agite con cuidado el cartucho de impresión de un lado a otro. PRECAUCIÓN Si el tóner cae en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua caliente fija el tóner en el tejido. 3. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la impresora y cierre la puerta del cartucho. ESWW Redistribución del tóner 59 Si la impresión continúa siendo demasiado clara, instale un nuevo cartucho de impresión. Consulte Sustitución del cartucho de impresión para obtener instrucciones. 60 Capítulo 5 Mantenimiento ESWW Sustitución del cartucho de impresión PRECAUCIÓN Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el cartucho de impresión con una hoja de papel. 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho antiguo. Consulte la información sobre reciclaje impresa en el embalaje del cartucho de impresión. PRECAUCIÓN Para evitar dañar el cartucho de impresión, sujételo de ambos extremos. 2. Extraiga el nuevo cartucho de impresión del embalaje y agítelo con cuidado de un lado a otro para que el tóner se distribuya uniformemente dentro de él. 3. Tire de la lengüeta hasta retirar toda la cinta del cartucho de impresión. Deposite la lengüeta en la caja del cartucho de impresión para enviarla a reciclar. ESWW Sustitución del cartucho de impresión 61 4. Inserte el nuevo cartucho de impresión en la impresora y asegúrese de colocarlo en la posición adecuada. Cierre la puerta del cartucho de impresión. PRECAUCIÓN 62 Si el tóner cae en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua caliente fija el tóner en el tejido. Capítulo 5 Mantenimiento ESWW 6 Solución de problemas En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes: ESWW ● Búsqueda de la solución ● Patrones de luces de estado ● Problemas de manipulación del papel ● La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla ● Problemas del software de la impresora ● Mejora de la calidad de impresión ● Solución de atascos ● Solución de problemas de configuración de redes por cable 63 Búsqueda de la solución En esta sección encontrará la solución a los problemas más comunes de la impresora. Paso 1: ¿Está la impresora configurada correctamente? ● ¿Está la impresora conectada a una toma de corriente que funciona? ● ¿Está el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido? ● ¿Está el cartucho de impresión instalado correctamente? Consulte Sustitución del cartucho de impresión. ● ¿Está el papel cargado correctamente en la bandeja de entrada? Consulte Carga del soporte en las bandejas de entrada. Sí Si ha contestado sí a las preguntas anteriores, vaya a Paso 2: ¿Está la luz Preparada encendida? No Si la impresora no se enciende, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Paso 2: ¿Está la luz Preparada encendida? ¿Tienen las luces del panel de control este aspecto? Nota Consulte Panel de control de la impresora para obtener una descripción de las luces y los botones del panel de control. Sí Vaya a Paso 3: ¿Puede imprimir una página de prueba? No Si las luces del panel de control no se parecen a las de la imagen anterior, consulte Patrones de luces de estado. Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Paso 3: ¿Puede imprimir una página de prueba? Presione el botón CONTINUAR para imprimir una página de prueba. 64 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW Sí Si la página de prueba se imprime, vaya a Paso 4: ¿Es aceptable la calidad de impresión? No Si no se ha llevado a cabo, consulte Problemas de manipulación del papel. Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Paso 4: ¿Es aceptable la calidad de impresión? Sí Si la calidad de impresión es aceptable, vaya a Paso 5: ¿Se comunica la impresora con el equipo? No Si la calidad de impresión es mala, consulte Mejora de la calidad de impresión. Compruebe que la configuración del soporte de impresión que use sea correcta. Consulte Elección del papel y de otros soportes de impresión para obtener información sobre el modo de ajustar la configuración de los diversos tipos de soporte de impresión. Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Paso 5: ¿Se comunica la impresora con el equipo? Intente imprimir un documento desde una aplicación de software. Sí Si el documento se imprime, vaya a Paso 6: ¿Se ha imprimido la página con el aspecto que esperaba? No Si el documento no se imprime, consulte Problemas del software de la impresora. Si utiliza un equipo Macintosh, consulte Problemas de Mac OS X. Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Paso 6: ¿Se ha imprimido la página con el aspecto que esperaba? Sí ESWW El problema se debería resolver. Si no se resuelve, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Búsqueda de la solución 65 No Consulte La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla. Si no puede resolver el problema, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Póngase en contacto con el servicio técnico de HP ● Nota La impresora HP LaserJet 1020 series incluye los modelos HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw. ● 66 Si se encuentra en Estados Unidos, consulte http://www.hp.com/support/lj1022/ para impresoras HP LaserJet 1020 series. En el resto de países/regiones, consulte http://www.hp.com. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW Patrones de luces de estado Leyenda del estado de las luces Símbolo de "luz apagada" Símbolo de "luz encendida" Símbolo de "luz parpadeante" Mensaje con luces del panel de control Estado de las luces Estado de la impresora Acción Preparada No se precisa ninguna acción. La impresora está preparada para imprimir. Procesamiento de datos La impresora está procesando o recibiendo datos. ESWW Espere a que se imprima el trabajo. Para cancelar el trabajo actual, presione el botón CANCELAR. Patrones de luces de estado 67 Mensaje con luces del panel de control (continúa) Estado de las luces Estado de la impresora Acción Modo de limpieza Espere a que finalice la impresión de la página limpiadora y la impresora vuelva al estado Preparada. Podrían transcurrir hasta dos minutos. Se está imprimiendo una página limpiadora o de prueba de la impresora. Espere a que finalice la impresión de la página de prueba de la impresora y ésta vuelva al estado Preparada. Sin memoria La impresora se ha quedado sin memoria. Atención: puerta abierta, sin soporte, sin cartucho de impresión o atasco de papel La impresora se encuentra en un estado de error que precisa la intervención del operador. Inicialización de la impresora Es posible que la página que desea imprimir sea demasiado compleja para la capacidad de memoria de la impresora. Intente con una resolución menor. Consulte Configuración de la calidad de impresión para obtener más información. Compruebe lo siguiente: ● La puerta del cartucho de la impresora está completamente cerrada. ● El soporte está cargado. Consulte Carga del soporte en las bandejas de entrada para obtener instrucciones. ● El cartucho de impresión está correctamente instalado en la impresora. Consulte Sustitución del cartucho de impresión para obtener instrucciones. ● No hay papel atascado. Consulte Solución de atascos para obtener instrucciones. No se precisa ninguna acción. Se está llevando a cabo la inicialización de la impresora. 68 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW Mensaje con luces del panel de control (continúa) Estado de las luces Estado de la impresora Acción Error grave Desconecte la impresora durante 30 minutos y, a continuación, vuelva a conectarla a la toma de corriente. Todas las luces están encendidas. Si aún se muestra un error, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Consulte Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Todas las luces están apagadas. Compruebe que hay suministro eléctrico. Desconecte ambos extremos del cable de alimentación y, a continuación, conéctelo de nuevo a la impresora y a la toma de corriente. Vuelva a Búsqueda de la solución. ESWW Patrones de luces de estado 69 Problemas de manipulación del papel Seleccione el elemento que describa el problema con más precisión: ● Atasco de papel ● La impresión está inclinada (torcida) ● Entra más de una hoja de soporte de impresión a la vez en la impresora ● La impresora no toma el soporte de impresión de la bandeja de entrada ● La impresora ha curvado el soporte de impresión ● La impresión es demasiado lenta Atasco de papel ● Consulte Solución de atascos para obtener más información. ● Asegúrese de imprimir con un soporte de que cumpla los requisitos especificados. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. ● No utilice papel usado para imprimir. ● Asegúrese de imprimir con un soporte que no esté arrugado, doblado ni dañado. ● Compruebe que la impresora esté limpia. Consulte Limpieza de la impresora para obtener más información. La impresión está inclinada (torcida) Una leve inclinación es normal y puede hacerse obvia al utilizar formularios preimpresos. ● Consulte Página inclinada para obtener más información. ● Ajuste las guías al ancho y longitud del soporte de impresión que esté utilizando y vuelva a intentar la impresión. Consulte Rutas del soporte o Carga del soporte en las bandejas de entrada para obtener más información. Entra más de una hoja de soporte de impresión a la vez en la impresora 70 ● Es posible que la bandeja de entrada de soporte de impresión esté demasiado llena. Consulte Carga del soporte en las bandejas de entrada para obtener más información. ● Compruebe que el soporte no esté arrugado, doblado ni dañado. ● Intente utilizar papel de una nueva resma. No separe las hojas de papel abriéndolas en abanico antes de cargarlo en la bandeja de entrada. ● La placa de separación de la impresora puede estar gastada. Consulte Sustitución de la placa de separación de la impresora para obtener más información. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW La impresora no toma el soporte de impresión de la bandeja de entrada ● Compruebe que la impresora no esté en modo de alimentación manual. ● Asegúrese de que las guías de papel están ajustadas correctamente. ● El rodillo de recogida puede estar sucio o dañado. Consulte Limpieza del rodillo de recogida o Sustitución del rodillo de recogida para obtener instrucciones. La impresora ha curvado el soporte de impresión ● Consulte Curvaturas u ondulaciones para obtener más información. ● Consulte Rutas del soporte o Elección del papel y de otros soportes de impresión para obtener más información. La impresión es demasiado lenta La velocidad máxima de la impresora es de 18 ppm en soportes de tamaño A4 y de 19 ppm en soportes de tamaño Letter (modelos HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw). Es posible que el trabajo de impresión sea muy complejo. Intente realizar lo siguiente: Nota ● Reduzca la complejidad del documento (por ejemplo, reduzca el número de gráficos). ● Acceda a las propiedades de la impresora a través de su controlador. Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener instrucciones. Seleccione papel normal como tipo de soporte. Esto puede hacer que el tóner no se funda correctamente al utilizar un soporte de impresión grueso. ● El soporte estrecho o grueso hará que la impresión sea más lenta. Use un soporte de impresión normal. ● La velocidad de la impresora depende de la velocidad del procesador del equipo, de la cantidad de memoria y de la cantidad de espacio libre en el disco duro del equipo. Intente aumentar los valores de estos componentes. Vuelva a Búsqueda de la solución. ESWW Problemas de manipulación del papel 71 La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla Seleccione el elemento que describa más exactamente el problema: ● Texto distorsionado, incorrecto o incompleto ● Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco ● El formato de página es diferente que el de otra impresora ● Calidad de los gráficos Para obtener una vista previa del trabajo de impresión, use la opción de presentación preliminar de la aplicación de software (si está disponible). Nota Texto distorsionado, incorrecto o incompleto ADVERTENCIA ● Es posible que se haya seleccionado el controlador de impresora incorrecto al instalar el software. Asegúrese de que el controlador de la impresora HP LaserJet 1022 está seleccionado en las propiedades de la impresora. ● Si un archivo concreto imprime texto distorsionado, puede que haya un problema con ese archivo en particular. Si una aplicación concreta imprime texto distorsionado, puede que haya un problema con esa aplicación en particular. Asegúrese de que está seleccionado el controlador de impresora adecuado. ● Puede haber un problema en la aplicación de software. Intente imprimir desde otra aplicación de software. ● Es posible que el cable USB esté suelto o defectuoso. Intente realizar lo siguiente: Antes de conectar el cable USB a la impresora, desconecte la impresora para evitar que se produzcan daños en ella. ● Desconecte el cable y vuelva a conectarlo por los dos extremos. ● Intente imprimir un trabajo que sepa que se imprime correctamente. ● Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro equipo e intente imprimir un trabajo que sepa que se imprime correctamente. ● Apague la impresora y el equipo. Retire el cable USB y compruebe que no haya daños en ambos extremos del cable. Vuelva a conectar el cable USB, asegurándose de que las conexiones sean bien firmes. Asegúrese de que la impresora está conectada directamente al equipo. Retire cualquier caja de conmutación, unidad para copias de seguridad, dispositivo de seguridad o cualquier otro dispositivo conectado entre el puerto USB del equipo y la impresora. A veces, estos dispositivos interfieren en la comunicación entre el equipo y la impresora. Reinicie la impresora y el equipo. Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco 72 ● Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco. ● Es posible que el cartucho de impresión conserve todavía el precinto. Retire el cartucho de impresión y tire de la lengüeta en el extremo del cartucho hasta retirar toda la cinta. Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Consulte Sustitución del cartucho de impresión para obtener instrucciones. Para comprobar el funcionamiento de la impresora, imprima una página de prueba. Para ello, presione el botón CONTINUAR. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW ● Es posible que la configuración de los gráficos en las propiedades de la impresora no sea adecuada para el tipo de trabajo que está imprimiendo. Pruebe una configuración de gráficos diferente en las propiedades de la impresora. Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener más información. ● Limpie la impresora, especialmente los contactos entre el cartucho de impresión y la fuente de alimentación. El formato de página es diferente que el de otra impresora Si para crear el documento ha utilizado un controlador de impresora (software de impresora) más antiguo o diferente, o si la configuración de las propiedades de impresora en el software es diferente, el formato de página puede cambiar al intentar imprimir mediante el nuevo controlador de impresora o la nueva configuración. Para intentar eliminar este problema, realice lo siguiente: ● Cree documentos e imprímalos mediante el mismo controlador de impresora (software de impresora) y la misma configuración de las propiedades de impresora, al margen de la impresora HP LaserJet que utilice para imprimirlos. ● Cambie la resolución, el tamaño de papel, la configuración de fuente y otras configuraciones. Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener más información. ● En el caso de las impresoras HP LaserJet 1022n y 1022nw, emplee otro controlador de impresora. Calidad de los gráficos Es posible que la configuración de gráficos no sea adecuada para el trabajo de impresión. Compruebe la configuración de gráficos, como la resolución, en las propiedades de la impresora y ajuste dicha configuración según sea necesario. Consulte Propiedades de la impresora (controlador) para obtener más información. Nota Puede que se pierda algo de resolución al convertir de un formato de gráficos a otro. Vuelva a Búsqueda de la solución. ESWW La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla 73 Problemas del software de la impresora Problemas de Windows Problema Solución El controlador de impresión para la impresora HP LaserJet 1022 no está visible en la carpeta Impresora. ● Reinicie el equipo. ● Vuelva a instalar el software de la impresora. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas, HP LaserJet 1020 y, a continuación, haga clic en Uninstall HP LaserJet 1020 series (Desinstalar HP LaserJet 1020). Apague la impresora. Instale el software de la impresora desde el CD. Vuelva a encender la impresora. Nota Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un icono en la bandeja del sistema, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar. 74 Capítulo 6 Solución de problemas ● Intente conectar el cable USB en un puerto USB distinto del equipo. ● Si está intentando imprimir en una impresora compartida, vaya a la barra de tareas de Windows y haga clic en Inicio, seleccione Configuración y elija Impresoras. Haga doble clic en el icono Agregar impresora. Siga las instrucciones del Asistente para agregar impresoras. ESWW Problemas de Windows (continúa) Problema Solución Se ha mostrado un mensaje de error durante la instalación del software. ● Reinicie el equipo. ● Vuelva a instalar el software de la impresora. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas, HP LaserJet 1020 series y, a continuación, haga clic en Uninstall HP LaserJet 1020 series (Desinstalar HP LaserJet 1020). Apague la impresora. Instale el software de la impresora desde el CD. Vuelva a encender la impresora. Nota Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un icono en la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar. La impresora está en modo Preparada, pero no imprime. ● Compruebe la cantidad de espacio libre en el disco en el que está instalando el software de la impresora. Si fuera necesario, libere todo el espacio que pueda y vuelva a instalar el software de la impresora. ● Si fuera necesario, ejecute el Desfragmentador de disco y vuelva a instalar el software de la impresora. ● Reinicie el equipo. ● Imprima una página de configuración desde el panel de control de la impresora y compruebe que la impresora funciona correctamente. ● Compruebe que todos los cables están fijados correctamente y cumplen las especificaciones. Esto incluye los cables USB, de red y de alimentación. Pruebe con un cable nuevo. ● Vuelva a instalar el software de la impresora. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas, HP LaserJet 1020 series y, a continuación, haga clic en Uninstall HP LaserJet 1020 series (Desinstalar HP LaserJet 1020). Apague la impresora. Instale el software de la impresora desde el CD. Vuelva a encender la impresora. Nota Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando. Para cerrar una aplicación que tenga un icono en la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar. ESWW Problemas del software de la impresora 75 Problemas de Mac OS X Síntoma Posible causa Sólo para impresoras HP LaserJet 1022n y 1022nw Puede que tenga que actualizar la tarjeta interna de HP Jetdirect a una versión compatible con Rendezvous. Cuando utilice Mac OS X v10.2, la impresora no utilizará Rendezvous (mDNS) No se puede imprimir desde una tarjeta USB de otro fabricante. Solución Este error ocurre cuando no está instalado el software de impresoras USB. Al añadir una tarjeta USB de otros proveedores, quizás necesite el software USB Adapter Card Support de Apple. La versión más actual de este software está disponible en el sitio web de Apple. Vuelva a Búsqueda de la solución. 76 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW Mejora de la calidad de impresión Esta sección contiene información para identificar y corregir los defectos de impresión. Impresión clara o debilitada ● El nivel de tóner es bajo. Consulte Redistribución del tóner para obtener más información. ● Es posible que el soporte de impresión no cumpla las especificaciones de HP (por ejemplo, que sea demasiado húmedo o rugoso). Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. ● Si toda la página aparece clara, los ajustes de densidad de impresión son demasiado claros o la opción EconoMode está activada. Ajuste la densidad de impresión y desactive la opción EconoMode en las propiedades de la impresora. Consulte Ahorro de tóner para obtener más información. ● Es posible que el soporte de impresión no cumpla las especificaciones de HP (por ejemplo, que sea demasiado húmedo o rugoso). Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. ● Es posible que la impresora necesite una limpieza. Consulte Limpieza de la impresora o Limpieza de la ruta del soporte de la impresora para obtener instrucciones. Manchas de tóner ESWW Mejora de la calidad de impresión 77 Imperfecciones Nota ● Es posible que sólo haya una hoja de soporte de impresión defectuosa. Intente volver a imprimir el trabajo. ● El contenido de humedad del soporte de impresión no es uniforme o el soporte presenta zonas húmedas en su superficie. Intente imprimir con un nuevo soporte de impresión. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. ● El lote del soporte de impresión es defectuoso. Los procesos de fabricación pueden hacer que algunas áreas rechacen el tóner. Intente utilizar una marca de soporte diferente. ● El cartucho de impresión puede ser defectuoso. Consulte Sustitución del cartucho de impresión para obtener más información. Si con estos pasos no se corrige el problema, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un representante del servicio técnico de HP. Líneas verticales 78 Capítulo 6 Solución de problemas ● Asegúrese de que la cubierta de la bandeja está instalada. ● Es posible que el tambor fotosensible que contiene el cartucho de impresión esté rayado. Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte Sustitución del cartucho de impresión para obtener instrucciones. ESWW Fondo gris ● Asegúrese de que la cubierta de la bandeja está instalada. ● Disminuya el valor de densidad de impresión a través de las propiedades de la impresora. Esto reducirá la cantidad de sombreado de fondo. Consulte Propiedades de la impresora (controlador). ● Cambie el soporte de impresión por uno de menor gramaje. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. ● Compruebe el entorno de la impresora. Las condiciones de mucha sequedad (baja humedad) pueden aumentar el sombreado de fondo. ● Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte Sustitución del cartucho de impresión para obtener instrucciones. ● Si aparecen zonas borrosas en el borde superior del soporte, significa que las guías para el soporte están sucias. Limpie las guías con un paño seco que no desprenda pelusa. Consulte Limpieza de la impresora para obtener más información. ● Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. ● Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte Sustitución del cartucho de impresión para obtener instrucciones. ● La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de soporte de impresión seleccionado sea el correcto. Zonas borrosas ESWW Mejora de la calidad de impresión 79 Tóner suelto ● Limpie el interior de la impresora. Consulte Limpieza de la impresora para obtener instrucciones. ● Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. ● Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte Sustitución del cartucho de impresión para obtener instrucciones. ● En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de soporte de impresión seleccionado sea el correcto. ● Conecte la impresora directamente a una toma de corriente alterna, en lugar de a una línea de alimentación. ● El cartucho de impresión puede estar dañado. Si se produce una marca repetitiva en el mismo punto de la página, instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte Sustitución del cartucho de impresión para obtener instrucciones. ● Las partes internas pueden estar impregnadas de tóner. Consulte Limpieza de la impresora para obtener más información. Si los defectos se producen en el reverso de la página, es posible que el problema se corrija al imprimir unas páginas más. ● En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de soporte de impresión seleccionado sea el correcto. Defectos verticales repetidos 80 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW Caracteres malformados ● Si los caracteres se imprimen incorrectamente, generando imágenes huecas, es posible que la superficie del soporte sea demasiado resbaladiza. Pruebe un soporte diferente. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. ● Si los caracteres se forman de manera defectuosa, produciendo un efecto ondulante, la impresora puede requerir servicio técnico. Imprima una página de configuración. Si los caracteres se forman de manera defectuosa, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un representante del servicio técnico de HP. Consulte Cómo ponerse en contacto con HP para obtener más información. ● Compruebe que el soporte de impresión se haya cargado correctamente y que las guías no estén muy juntas ni muy separadas con respecto a la pila de soporte. Consulte Carga del soporte en las bandejas de entrada para obtener más información. ● La bandeja de entrada puede estar demasiado llena. Consulte Carga del soporte en las bandejas de entrada para obtener más información. ● Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. Página inclinada ESWW Mejora de la calidad de impresión 81 Curvaturas u ondulaciones ● Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. La humedad y las temperaturas altas harán que el soporte de impresión se curve. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. ● El soporte puede haber estado en la bandeja de entrada demasiado tiempo. Dé la vuelta a la pila de soporte de la bandeja. También puede intentar girar el soporte 180° en la bandeja de entrada. ● La temperatura del fusor podría ser demasiado alta. En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de soporte de impresión seleccionado sea el correcto. Si el problema persiste, seleccione un tipo de soporte de impresión que utilice menos temperatura de fusor (por ejemplo, transparencias o un soporte ligero). ● Compruebe que el soporte se haya cargado adecuadamente. Consulte Carga del soporte en las bandejas de entrada para obtener más información. ● Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. ● Dé la vuelta a la pila de soporte de impresión contenida en la bandeja. También puede intentar girar el soporte 180° en la bandeja de entrada. ● En los sobres, la causa puede ser aire "embolsado" dentro de los mismos. Retire el sobre, alíselo e intente imprimir de nuevo. Arrugas o pliegues 82 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW Contorno de dispersión del tóner ● Si se ha dispersado mucha cantidad de tóner alrededor de los caracteres, el soporte de impresión puede estar ofreciendo resistencia al tóner. (En la impresión láser es normal que el tóner se disperse en pequeñas cantidades.) Pruebe con un tipo de soporte diferente. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. ● Dé la vuelta a la pila de soporte de impresión contenida en la bandeja. ● Utilice un soporte diseñado para impresoras láser. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. Gotas de agua en el borde inferior Nota La humedad se está condensando en la unidad del fusor de la impresora y gotea en el soporte. En zonas de calor y humedad excesivos, el soporte retiene la humedad. Las gotas de agua no provocan daños en la impresora. ● Use un soporte de impresión diferente. ● Conserve el soporte de impresión en un recipiente hermético para, así, reducir la absorción de humedad. Vuelva a Búsqueda de la solución. ESWW Mejora de la calidad de impresión 83 Solución de atascos PRECAUCIÓN Para evitar que se produzcan daños en la impresora al solucionar un atasco (incluidos aquellos atascos en la bandeja de salida), abra siempre la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho. Mantenga la ventana abierta y el cartucho fuera hasta que haya solucionado el atasco. Si abre la puerta del cartucho de impresión y extrae el cartucho, los rodillos de la impresora soportarán menos tensión, lo que evitará que se produzcan daños en la impresora y, al mismo tiempo, que la retirada de las páginas atascadas sea más sencilla. En ocasiones, el soporte se puede atascar durante un trabajo de impresión. Un mensaje de error en el software y las luces del panel de control de la impresora informan de los atascos que causan los soportes. Consulte Patrones de luces de estado para obtener más información. A continuación se indican algunas de las causas de los atascos de papel: ● Las bandejas de entrada no se han cargado correctamente o están demasiado llenas. Consulte Carga del soporte en las bandejas de entrada para obtener más información. Al añadir un nuevo soporte de impresión, no olvide retirar todo el soporte de impresión de la bandeja de entrada y enderezar la pila del nuevo material. De esta manera, evitará que entren varias hojas de papel en la impresora al mismo tiempo, reduciendo así el riesgo de atascos. Nota ● El soporte de impresión no cumple las especificaciones de HP. Consulte Consideraciones sobre los soportes de impresión para obtener más información. Ubicaciones típicas de los atascos del soporte de impresión ● Área del cartucho de impresión: consulte Extracción de una página atascada para obtener instrucciones. ● Áreas de la bandeja de entrada: si la página aún sobresale de la bandeja de entrada, intente extraerlo suavemente de ésta sin romperlo (si nota resistencia, consulte Extracción de una página atascada para recibir instrucciones). ● Ruta de salida: si la página sobresale de la bandeja de salida, consulte Extracción de una página atascada para recibir instrucciones. Tras un atasco de soportes, es posible que queden residuos de tóner en la impresora. Estos residuos desaparecen después de imprimir varias hojas. Nota Extracción de una página atascada PRECAUCIÓN 84 Los atascos de soportes pueden provocar que queden residuos de tóner en la página. Si se mancha la ropa de tóner, lávela con agua fría. El agua caliente fijará el tóner en el tejido. Capítulo 6 Solución de problemas ESWW PRECAUCIÓN Para evitar que se produzcan daños en la impresora al solucionar un atasco (incluidos aquellos atascos en la bandeja de salida), abra siempre la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho. 1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho. PRECAUCIÓN Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el cartucho de impresión con una hoja de papel. 2. Con ambas manos, sujete el lado del soporte que sea más visible (incluyendo el centro), y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora. ESWW Solución de atascos 85 3. Cuando extraiga el soporte de impresión atascado, vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta. Tras solucionar un atasco de soporte de impresión, es posible que tenga que apagar y volver a encender la impresora. Nota Al añadir un nuevo soporte de impresión, no olvide retirar todo el soporte de impresión de la bandeja de entrada y enderezar la pila del nuevo material. Vuelva a Búsqueda de la solución. 86 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW Solución de problemas de configuración de redes por cable Si el equipo no encuentra las impresoras HP LaserJet 1022n o HP LaserJet 1022nw, siga estos pasos: 1. Compruebe que los cables están conectados correctamente. Compruebe las siguientes conexiones: ● Cables de alimentación ● Cables entre la impresora y el concentrador o interruptor ● Cables entre el concentrador o interruptor y el equipo ● Cables que van al módem o conexión a Internet o proceden de estos, cuando sea el caso 2. Para asegurarse de que las conexiones de red del equipo funcionan correctamente (sólo con Windows), siga estos pasos: ● En el escritorio de Windows, haga doble clic en Mis sitios de red o en Entorno de red. ● Haga clic en el enlace Toda la red. ● Haga clic en el enlace Todo el contenido. ● Haga doble clic en uno de los iconos de red y asegúrese de que se enumeran algunos dispositivos. 3. Para comprobar que la conexión de red está activa, siga estos pasos: ● Compruebe la luz de red en el conector de red (RJ-45) en la parte posterior de la impresora. ● Si una de las luces está encendida y no parpadea, la impresora está conectada a la red. ● Si la luz verde está apagada, compruebe las conexiones del cable de la impresora a la pasarela, al interruptor o al concentrador para asegurarse de que las conexiones están seguras. ● Si las conexiones están seguras, desconecte la alimentación de la impresora durante al menos 10 segundos y, a continuación, vuelva a conectarla. 4. Para imprimir una página de configuración, presione el botón CONTINUAR en el panel de control durante 5 segundos o acceda al controlador de la impresora. Consulte Propiedades de la impresora (controlador). ESWW ● En la página de configuración, compruebe si se ha asignado una dirección IP distinta de cero a la impresora. ● Si la página de configuración no tiene una dirección IP válida distinta de cero, restablezca en el servidor de impresión interno HP Jetdirect los valores predeterminados de fábrica. Para restablecer en frío el servidor de impresión interno HP Jetdirect,apague la impresora. Mientras presiona los botones CONTINUAR y CANCELAR en el panel de control y, a continuación, encienda la impresora. Mantenga presionados los botones CONTINUAR y CANCELAR hasta que la impresora se encuentre en estado Preparada (de 5 a 30 segundos). ● Dos minutos después de que la impresora alcance el estado Preparada, imprima otra página de configuración y compruebe que hay una dirección IP válida asignada a la impresora. ● Si la dirección IP aún es cero, Póngase en contacto con el servicio técnico de HP. Solución de problemas de configuración de redes por cable 87 88 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW A Especificaciones de la impresora En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes: ESWW ● Especificaciones ambientales ● Emisiones acústicas ● Especificaciones eléctricas ● Especificaciones físicas ● Capacidades y valores nominales de la impresora ● Especificaciones de memoria ● Disponibilidad de puertos 89 Especificaciones ambientales Entorno de funcionamiento Realice la instalación en una zona con buena ventilación y que no contenga polvo. Impresora conectada a una toma de corriente alterna: Entorno de almacenamiento Nota 90 ● Temperatura: de 10 °C a 32,5 °C ● Humedad: del 20 al 80% (sin condensación) Impresora desconectada de una toma de corriente alterna: ● Temperatura: de 0 °C a 40 °C ● Humedad: del 10 al 80% (sin condensación) Los valores actuales corresponden al 1 de abril de 2004, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte http://www.hp.com/support/lj1022/ para obtener información. Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW Emisiones acústicas Emisiones acústicas1, 2 Nivel de energía acústica Declarado por ISO 9296 Imprimiendo3 LWAd = <6,2 Bels (A) y 62dB (A) Preparado (PowerSave) Inaudible Posición en espera del nivel de presión acústica Declarado por ISO 9296 Imprimiendo3 LWAd = ≤4,9 Bels (A) y 49dB (A) Preparado (PowerSave): prácticamente inaudible Inaudible 1 Los valores están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte http://www.hp.com/support/ lj1022/ para obtener información. 2 Configuración probada: unidad base HP LaserJet 1022, bandeja estándar, papel A4 e impresión continua a una cara. 3 La velocidad de HP LaserJet 1022 es de 18 ppm para el tamaño A4 y 19 ppm para el tamaño Letter. ESWW Emisiones acústicas 91 Especificaciones eléctricas ADVERTENCIA Las condiciones de alimentación de energía son diferentes según el país/región de venta de la impresora. No convierta los voltajes de funcionamiento. Si lo hace, puede dañar la impresora e invalidar la garantía del producto. Requisitos de alimentación Corriente medida Modelos de 110 voltios Modelos de 230 voltios 110-127 V (+/-10%) 220-240 V (+/-10%) 50/60 Hz (+/-2 Hz) 50/60 Hz (+/-2 Hz) 4 amperios 2,5 amperios Consumo de energía (promedio en vatios)1, 2 Modelo del producto Imprimiendo4 Preparada3 Apagada HP LaserJet 1022 300 W 2W 0W HP LaserJet 1022n 300 W 2W 0W HP LaserJet 1022nw 300 W 2W 0W 1 Los valores están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte http://www.hp.com/support/ lj1022/ para obtener información. 2 El consumo de energía registrado constituye el valor más alto para la impresión en monocromo utilizando todos los voltajes estándares. 3 El tiempo predeterminado que transcurre desde el modo Preparada al modo PowerSave y el tiempo de recuperación que transcurre desde el modo PowerSave hasta el comienzo de la impresión es inapreciable (menos de 10 segundos) debido a la fusión instantánea. 4 La velocidad de HP LaserJet 1022 es de 18 ppm para soportes de tamaño A4 y 19 ppm para los de tamaño Letter. 5 La disipación de calor en el modo Preparada es de 20 BTU/hora. 92 Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW Especificaciones físicas Dimensiones Peso (cartucho de 2.000 páginas instalado) Nota ESWW ● Ancho: 370 mm ● Profundidad: 245 mm ● Altura: 241 mm 6,3 kg Los valores actuales corresponden al 1 de abril de 2004, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte http://www.hp.com/support/lj1022/ para obtener información. Especificaciones físicas 93 Capacidades y valores nominales de la impresora Velocidad de impresión 18 ppm para el tamaño A4 y 19 para el tamaño Letter ● Primera página lista en sólo 8 segundos Capacidad de la bandeja de entrada principal 250 hojas de papel de peso normal: 75 g/m2 Capacidad de la ranura de alimentación de prioridad 10 hojas de papel de hasta 163 g/m2 Capacidad de la bandeja de salida superior (cara abajo) 100 hojas de papel de peso normal: 75 g/m2 Tamaño mínimo del papel 76 x 127 mm Tamaño máximo del papel 216 x 356 mm Peso de los soportes de impresión Bandeja de salida: desde 60 hasta 105 g/m2 Memoria base 8 MB de RAM Resolución de impresión ● ProRes 1200: esta configuración proporciona detalle en línea fina a 1200 x 1200 ppp. ● FastRes 1200: esta configuración proporciona una calidad de salida efectiva de 1200 ppp. ● 600 ppp: esta configuración proporciona una impresión de 600 x 600 ppp junto con la tecnología de Resolución Mejorada (REt) para obtener un texto mejorado. ● 8.000 páginas impresas a una cara al mes (máximo) ● 1.000 páginas impresas a una cara al mes (promedio) Carga de trabajo 94 ● Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW Especificaciones de memoria Memoria base ESWW 8 MB de RAM Especificaciones de memoria 95 Disponibilidad de puertos USB Compatible con las especificaciones de alta velocidad USB 2.0 Red RJ-45, Ethernet 10/100 (Sólo impresoras HP LaserJet 1022n y HP LaserJet 1022nw) Sin cables 802.11b/g (Sólo impresora HP LaserJet 1022nw) 96 Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW B Información sobre normativas Cumplimiento de las normas de la FCC Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y ha demostrado cumplir con las condiciones estipuladas para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión (para comprobarlo, encienda y apague el equipo), el usuario puede intentar corregirlas mediante uno de los siguientes métodos: Nota ● Reoriente o reubique la antena receptora. ● Aumente la separación entre el equipo y el receptor. ● Conecte el equipo a una salida de alimentación de un circuito diferente a la que esté conectado el receptor. ● Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión. Los cambios o modificaciones que se realicen en la impresora y que no hayan sido expresamente aprobados por Hewlett-Packard pueden anular la autorización que posee el usuario para utilizar este equipo. Para cumplir con los límites de Clase B expresados en la Parte 15 de la normativa de la FCC, es obligatorio el uso de un cable de interfaz blindado. ESWW Cumplimiento de las normas de la FCC 97 Declaración de conformidad Declaración de conformidad de acuerdo con ISO/IEC Guía 22 y EN 45014 Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, (Estados Unidos) declara que el producto Nombre del producto 4): Modelo reglamentario 3): Opciones de producto: HP LaserJet 1022, HP LaserJet 1022n y HP LaserJet 1022nw BOISB-0405-00 / BOISB-0405-01 TODAS cumple con las siguientes especificaciones de producto: Seguridad: IEC 60950:2001-1 / EN 60950:2001-1 IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A11:1996 +A2:2001 (Producto Láser/LED Clase 1) GB4943-2001 EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Clase B1) EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 / A1 EN 55024:1998 FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B2) / ICES-003, Edición 4 GB9254-1998, GB17625.1-1998 Información adicional: Este producto cumple con los requisitos de la directiva EMC 89/336/EEC y la directiva 73/23/EEC sobre bajo voltaje, al tiempo que lleva la marca de la CE correspondiente. 1) El producto ha sido probado en sistemas PC Hewlett-Packard con configuraciones típicas. Prueba de cumplimiento del producto con el estándar, a excepción de la cláusula 9.5, que aún no tiene efecto. 2) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. 3) Con una finalidad reglamentaria, se asigna a este producto un número de modelo reglamentario. Este número no debe confundirse con el nombre del producto ni con el número del producto. 4) Información reglamentaria relativa a las autorizaciones del módulo de radio para HP LaserJet 1022nw (Número de modelo reglamentario: BOISB-0405-01) puede encontrarse en la guía del usuario sin cables de ese producto. Boise, Idaho 83714, (Estados Unidos) 1 de marzo de 2005 Para información sobre reglamentos, póngase en contacto ÚNICAMENTE con: Contacto en Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,, 31-41 Joseph Street,, Blackburn, Victoria 3130, (Australia). Contacto en Europa: Cualquier oficina de ventas o servicio técnico local de Hewlett-Packard, o bien Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,, Herrenberger Straße 140,, D-71034 Böblingen,, (Alemania), (FAX: +49-7031-14-3143) Contacto en Estados Unidos: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, (Estados Unidos) (Teléfono: 208-396-6000) 98 Apéndice B Información sobre normativas ESWW Declaraciones reglamentarias Declaración de seguridad sobre el láser El CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) de Estados Unidos ha implementado reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir del 1 de agosto de 1976. Su cumplimiento es obligatorio para los productos comercializados en Estados Unidos. Esta impresora ha sido certificada como un producto láser de "Clase 1" según la norma Radiation Performance Standard del DHHS (Department of Health and Human Services) de Estados Unidos, de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety de 1968. Como la radiación emitida en el interior de la impresora queda completamente aislada en alojamientos protectores y cubiertas externas, el haz de láser no puede escaparse durante ninguna fase de la operación normal por parte del usuario. ADVERTENCIA Si se utilizan controles, se realizan ajustes o se llevan a cabo procedimientos diferentes de los especificados en esta guía del usuario, se puede producir una exposición a radiaciones peligrosas. Normativa DOC de Canadá Cumple con los requisitos de Clase B de EMC en Canadá. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). » Declaración EMI de Corea ESWW Declaraciones reglamentarias 99 Declaración sobre el láser para Finlandia LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 1022, HP LaserJet 1022n, HP LaserJet 1022nw -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 1022, HP LaserJet 1022n, HP LaserJet 1022nw -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 785-800 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 100 Apéndice B Información sobre normativas ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a ofrecer productos de alta calidad que no afecten adversamente al medio ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que minimizan el impacto en el medio ambiente. La emisión de ozono Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O3). Consumo de energía El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo de ahorro de energía o de suspensión, lo que permite la conservación de los recursos naturales y el ahorro de dinero sin que se vea afectado el alto rendimiento del producto. Este producto reúne las condiciones necesarias de Energy Star® (versión 3.0), un programa voluntario establecido para fomentar el desarrollo de productos de oficina que utilicen la energía de forma eficiente. Energy Star es una marca de servicio registrada en la U.S. Environmental Protection Agency (Agencia para la protección medioambiental de Estados Unidos). En calidad de partícipe en el programa Energy Star, Hewlett-Packard Company ha determinado que este producto cumple con las recomendaciones de Energy Star en cuanto al uso eficiente de la energía. Si desea obtener más información, consulte http://www.energystar.gov/. Consumo de tóner En EconoMode, la impresora utiliza considerablemente menos tóner, lo que puede prolongar la vida útil del cartucho de impresión. Consumo de papel La característica de impresión a doble cara manual (consulte Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara)) y las posibilidades de impresión de n páginas (varias páginas impresas en una hoja de papel) de este producto permiten reducir el consumo de papel y, por tanto, la demanda de recursos naturales. ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 101 Plásticos Los componentes de plástico de más de 25 gramos están marcados de acuerdo con los estándares internacionales que mejoran la capacidad de identificación de los plásticos con fines de reciclaje al final de la vida útil del producto. Consumibles de impresión HP LaserJet En muchos países/regiones, los consumibles de este producto (por ejemplo, cartuchos de impresión o un tambor) se pueden devolver a HP a través del programa de devolución y reciclaje de consumibles de HP. Se trata de un programa de devolución gratuito y sencillo disponible en 30 países/regiones. En cada cartucho de impresión y paquete de consumibles nuevo de HP LaserJet se incluyen instrucciones del programa e información en varios idiomas. Información sobre el programa de devolución y reciclaje de consumibles de impresión de HP Desde 1992, HP ha facilitado la devolución y reciclaje de consumibles de HP LaserJet sin cargo alguno en el 86% del mercado mundial donde estos consumibles de HP LaserJet se comercializan. La guía de instrucciones de la mayor parte de cajas de cartuchos de impresión de HP LaserJet incluyen etiquetas de franqueo prepagado. Las etiquetas y cajas por lotes también están disponibles en el sitio Web: http://www.hp.com/recycle. Gracias al programa de reciclaje de consumibles HP Planet Partners, durante el año 2002 se reciclaron en total más de 10 millones de cartuchos de impresión de HP LaserJet; esto, en otras palabras, son más de 11600 toneladas que no han ido a parar a los vertederos. HP ha reciclado en todo el mundo una media del 80% de los cartuchos de impresión (fabricados principalmente de plástico y metal) según peso. Este plástico y este metal reciclados se utilizarán en la fabricación de productos nuevos como productos de HP, bandejas de plástico y carretes. El resto del material se elimina de forma adecuada para el medio ambiente. Devoluciones de reciclaje en Estados Unidos Para fomentar una devolución de cartuchos y consumibles usados más considerada con el medio ambiente, HP recomienda efectuar las devoluciones en lotes. Para ello basta con empaquetar dos o más cartuchos y utilizar la etiqueta de franqueo prepagado de UPS que se incluye en el paquete. Si desea obtener más información en Estados Unidos, llame al (800)-340-2445 o visite el sitio Web de HP en http://www.hp.com/recycle. Devoluciones de reciclaje fuera de Estados Unidos Los clientes de fuera de Estados Unidos han de visitar el sitio Web http://www.hp.com/ recycle para obtener más información acerca de la disponibilidad del programa de devolución y reciclaje de consumibles de HP. Papel Este producto puede usar papeles reciclados cuando éstos reúnan los criterios especificados en la guía de soportes de impresión Print Media Guide. Consulte Adquisición de consumibles para obtener información. Este dispositivo es compatible con el uso de papel reciclado, de acuerdo con EN12281:2002. 102 Apéndice B Información sobre normativas ESWW Restricciones de material Este producto HP no contiene pilas. Para obtener más información Para obtener información sobre estos temas de medio ambiente: ● Hoja de perfil medioambiental del producto para este y otros dispositivos de HP relacionados ● Compromiso de HP con el medio ambiente ● Sistema de administración medioambiental de HP ● Programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil ● Hojas de datos de seguridad de materiales Visite: http://www.hp.com/go/environment o http://www.hp.com/hpinfo/community/ environment/productinfo/safety. ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 103 Hojas de datos sobre seguridad de materiales La hoja de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) para consumibles que contienen sustancias químicas (por ejemplo, un tóner), se puede obtener poniéndose en contacto con el sitio Web de HP en: http://www.hp.com/go/msds o http://www.hp.com/hpinfo/community/ environment/productinfo/safety. 104 Apéndice B Información sobre normativas ESWW C Garantía y licencias Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard PRODUCTO DE HP Impresora HP LaserJet 1020 series. DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada de un año A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente que sus productos de hardware y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado. Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser defectuosos. Los productos de recambio pueden ser nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos. HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos de HP será ininterrumpido o sin errores. Si, tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como se garantiza, se reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto. Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez. La garantía no se aplica a defectos ocasionados por (a) mantenimiento o calibración inadecuados o inapropiados, (b) software, componentes de interfaz, componentes o consumibles que no haya proporcionado HP, (c) modificaciones no autorizadas o uso indebido, (d) uso fuera de las especificaciones medioambientales publicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento inadecuado del local. ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 105 EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a otra o de un/a país/región a otro/a. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un servicio de asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del servicio de garantía que recibe puede variar dependiendo de los estándares locales. HP no modificará el modelo, el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/ región en el que nunca iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. 106 Apéndice C Garantía y licencias ESWW Acuerdo de licencia para el uso del software de Hewlett-Packard ATENCIÓN: EL USO DEL SOFTWARE ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DEL SOFTWARE DE HP QUE SE ESTABLECEN A CONTINUACIÓN. EL USO DEL SOFTWARE POR PARTE DEL USUARIO IMPLICA SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA. TÉRMINOS DE LA LICENCIA DEL SOFTWARE DE HP A menos que tenga un acuerdo firmado por separado con Hewlett-Packard, los siguientes Términos de Licencia establecerán las condiciones de uso del Software al que acompaña. Concesión de licencia. Hewlett-Packard le concede una licencia de uso para una copia del Software. Por "uso" se entiende almacenar, cargar, instalar, ejecutar o visualizar el software. El usuario final no tiene derecho a modificar el software ni a inhabilitar ninguna de sus características de licencia o control. Si la licencia del software permite el "uso simultáneo", no deberá permitir que se exceda el número máximo de usuarios autorizados que utilizan el software simultáneamente. Propiedad. El Software pertenece a Hewlett-Packard o a terceras compañías, y está protegido por derechos de autor (copyright). La licencia no le confiere ningún tipo de título ni propiedad sobre el Software y no representa la venta de ningún derecho sobre éste. Los proveedores de Hewlett-Packard pueden proteger sus derechos en el caso de que se produzca una infracción de los términos de la licencia. Copias y adaptaciones. Podrá realizar copias o adaptaciones del Software sólo con fines de archivo o cuando realizar una copia o una adaptación represente un aspecto esencial del Uso autorizado del Software. En todas las copias o adaptaciones autorizadas del Software deben constar todos los avisos de derechos de autor que aparecen en el original. El Software no se puede copiar en ninguna red pública. No se debe desensamblar ni decodificar. El Software no se debe desensamblar ni descompilar, a menos que se haya obtenido la autorización previa por escrito de HP. Es posible que en algunas jurisdicciones no sea necesario obtener la autorización de HP para desensamblar o descompilar el software de forma limitada. Si HP se lo solicita, deberá facilitar información razonablemente detallada acerca de cualquier desensamblaje o descompilación que haya realizado. No debe decodificar el Software a menos que sea un aspecto necesario para su funcionamiento. Transferencia. La licencia finalizará automáticamente cuando se produzca cualquier transferencia del Software. Si transfiere el Software, deberá entregarlo al beneficiario junto con todas las copias que haya realizado y la documentación correspondiente. Esta persona deberá aceptar los Términos de la licencia como condición previa a la transferencia. Finalización. En caso de incumplir cualquiera de los Términos de la licencia, HP podrá finalizarla notificándole al respecto. En caso de finalización, tendrá que destruir inmediatamente el Software junto con todas las copias, adaptaciones y partes combinadas con otro software. Restricciones de exportación. No podrá exportar ni reexportar el Software, ni las copias o adaptaciones de éste, si al hacerlo se contravienen las normativas o la legislación vigentes. ESWW Acuerdo de licencia para el uso del software de Hewlett-Packard 107 Derechos restringidos del Gobierno de los EE.UU.. El desarrollo del Software y toda la documentación que lo acompaña ha sido financiado completamente de forma privada. Se entregan y se les proporciona licencia como "software comercial de equipos" tal como se define en DFARS 252.227-7013 (octubre 1988), DFARS 252.211-7015 (mayo 1991) o DFARS 252.227-7014 (junio 1995), como "artículo comercial" tal como se define en FAR 2.101(a) (junio 1987), o como "software restringido de equipos" tal como se define en FAR 52.227-19 (junio 1987) (o cualquier cláusula de contrato o normativa de agencia equivalente), según lo aplicable. Sólo se le conceden los derechos que la cláusula DFAR o FAR que corresponda, o el contrato de licencia estándar de HP, determinen para dicho Software y la documentación que lo acompaña. 108 Apéndice C Garantía y licencias ESWW Garantía limitada del cartucho de impresión Está garantizado que este producto de HP no presentará ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación. Esta garantía no es aplicable a productos que (a) se hayan recargado, restaurado, refabricado o manipulado de cualquier otro modo, (b) presenten problemas derivados del uso indebido, almacenamiento inadecuado o utilización fuera de las especificaciones medioambientales publicadas para el producto de impresora o (c) muestren desgaste causado por su uso habitual. Para obtener un servicio de garantía devuelva el producto al lugar donde lo adquirió (junto con una descripción por escrito del problema y muestras de impresiones) o póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente de HP. Según estime oportuno, HP sustituirá los productos defectuosos o le reembolsará el precio de compra. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA GARANTÍA MENCIONADA ANTERIORMENTE ES EXCLUSIVA Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ESWW Garantía limitada del cartucho de impresión 109 110 Apéndice C Garantía y licencias ESWW D Piezas y accesorios de HP En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes: ESWW ● Adquisición de consumibles ● Servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100 ● Uso de cartuchos de impresión HP 111 Adquisición de consumibles Es posible aumentar las posibilidades de la impresora con accesorios y consumibles opcionales. Para garantizar un rendimiento óptimo, utilice accesorios y consumibles diseñados específicamente para la impresora HP LaserJet 1020 series. Nota La impresora HP LaserJet 1020 series incluye los modelos HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw. Información para realizar pedidos Consumibles de impresión Cartuchos de impresión para la impresora HP LaserJet 1020 series Elemento Descripción o uso Referencia Papel multiusos HP Papel de marca HP que permite una gran variedad de usos (1 caja de 10 resmas de 500 hojas cada una). Para solicitar una muestra, en Estados Unidos, llame al 800-471-4701. HPM1120 Papel HP LaserJet Papel de marca HP de alta calidad para su utilización con impresoras HP LaserJet (1 caja de 10 resmas de 500 hojas cada una). Para solicitar una muestra, en Estados Unidos, llame al 800-471-4701. HPJ1124 Película para transparencias HP LaserJet Película para transparencias de la marca HP que se puede utilizar en impresoras monocromas HP LaserJet. 92296T (Letter) Cartuchos de impresión Cartuchos de impresión de recambio para la impresora HP LaserJet 1020 series. 92296U (A4) Q2612A Cartucho para 2.000 páginas. Consulte Duración esperada del cartucho de tóner para obtener más información. 112 Apéndice D Piezas y accesorios de HP ESWW Información para realizar pedidos (continúa) Documentación complementaria Piezas de recambio ESWW Elemento Descripción o uso Referencia HP LaserJet printer family print media guide (Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras de HP LaserJet) Guía que trata sobre la utilización de papel y otros soportes de impresión en impresoras HP LaserJet. 5851-1468 Rodillo de recogida de soportes de impresión Sirve para tomar el soporte de impresión de la bandeja de entrada y hacerlo avanzar por la impresora. RL1-2066 Placa de separación de la impresora Sirve para evitar que se introduzcan varias hojas de papel por la ruta de la impresora. RL1-0269 Cubierta de la bandeja de entrada Sirve para cubrir el soporte en la bandeja de entrada. 0025B001AA Nota Puede descargar este documento en http://www.hp.com/ support/ljpaperguide/. Adquisición de consumibles 113 Servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100 HP LaserJet 1022n 114 Elemento y descripción Referencia Servidor de impresión externo inalámbrico HP Jetdirect 380x 802.11b (todas las funciones, puerto USB) J6061A Apéndice D Piezas y accesorios de HP ESWW Uso de cartuchos de impresión HP En las siguientes secciones se proporciona información sobre los cartuchos de HP e instrucciones para la redistribución del tóner y la sustitución del cartucho de impresión. Política de HP sobre cartuchos de impresión de otros fabricantes Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión que no sean de HP, ya sean nuevos, recargados o refabricados. Como se trata de productos que no son de HP, Hewlett-Packard no ha intervenido en su diseño ni puede controlar su calidad. La garantía de la impresora no cubrirá el servicio o reparación que se puedan necesitar a consecuencia del uso de cartuchos de impresión que no sean de HP. Nota La garantía no cubre los defectos ocasionados por software, componentes de interfaz o componentes no suministrados por Hewlett-Packard. Almacenamiento de los cartuchos de impresión No extraiga el cartucho de impresión del envoltorio a no ser que vaya a utilizarlo en un corto espacio de tiempo. PRECAUCIÓN Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Algunos paquetes de cartuchos de impresión HP LaserJet están sellados con un código de fecha alfanumérico. Este código representa un período de 30 meses posterior a la fecha de producción que facilita procesos de gestión de inventario eficaces entre HP y sus revendedores. No sirve como indicación de la duración del tóner (vida útil) ni está relacionado en modo alguno con los términos de la garantía. Duración esperada del cartucho de tóner La vida útil de un cartucho de impresión depende de la cantidad de tóner que requieran los trabajos. Cuando se imprime texto a cobertura del 5%, el cartucho de impresión para la impresora HP LaserJet 1020 series dura una media de 2.000 páginas. Nota Posiblemente la duración del cartucho de tóner será mayor que la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si en estas circunstancias la calidad de impresión comienza a disminuir, deberá instalar un nuevo cartucho de impresión, incluso en el caso de que el cartucho de tóner aún no se haya agotado. Todo ello presuponiendo que la densidad de impresión esté definida en 3 y que no se haya activado EconoMode. (Estos son los valores predeterminados.) Ahorro de tóner Cuando la impresora está en el modo EconoMode, utiliza menos tóner en cada página. La selección de esta opción alarga la vida del cartucho de impresión y reduce el coste por página, pero también reduce la calidad de la impresión. HP no recomienda el uso constante de EconoMode. ESWW Uso de cartuchos de impresión HP 115 116 Apéndice D Piezas y accesorios de HP ESWW E Servicio de atención al cliente y asistencia técnica En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes: ESWW ● Disponibilidad de servicio técnico y asistencia ● Instrucciones para volver a embalar la impresora ● Cómo ponerse en contacto con HP 117 Disponibilidad de servicio técnico y asistencia HP ofrece en todo el mundo una gran variedad de opciones de servicio técnico y asistencia para sus productos. La disponibilidad de estos programas depende de dónde se encuentre. Contrato de servicios y de servicios HP Care Pack™ HP dispone de varias opciones de asistencia y servicios que cubren una amplia gama de necesidades. Estas opciones no forman parte de la garantía estándar. Los servicios de asistencia pueden variar según la ubicación. Para la mayoría de las impresoras de HP, se ofrecen contratos de servicios y de servicios HP Care Pack incluidos en la garantía y luego de que caduca la garantía. Si desea conocer las opciones de asistencia técnica para la impresora, vaya a http://www.hpexpress-services.com/10467a y escriba el número de modelo de la impresora. En Norteamérica, se puede obtener información sobre el contrato de servicios a través del Centro de atención al cliente de HP. Llame al 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (EE.UU.) o al 1-877-231-4351 (Canadá). Para el resto de países/regiones, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP de los países/regiones específicos. Consulte el prospecto que se adjunta en el interior o vaya a http://www.hp.com para obtener el número de teléfono del Centro de atención al cliente de HP del país/región en cuestión. 118 Apéndice E Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW Instrucciones para volver a embalar la impresora Siga las directrices que se detallan a continuación para volver a embalar la impresora: ● PRECAUCIÓN ESWW Extraiga y guarde el cartucho de impresión. Si deja el cartucho de impresión en la impresora, ésta podría quedar seriamente dañada. Con objeto de que el cartucho de impresión no se dañe, utilice el material de embalaje original para guardarlo, o almacénelo en un sitio donde no quede expuesto a la luz. ● Si es posible, utilice la caja y el material de embalaje originales. Los daños causados por un embalaje inadecuado son responsabilidad del cliente. Si ya se deshizo del material de embalaje de la impresora, llame a un servicio de transportes para obtener información acerca de cómo volver a embalar la impresora. ● Extraiga y guarde los cables, bandejas y accesorios opcionales que tenga instalados en la impresora. ● Si es posible, incluya muestras de impresiones y de 5 a 10 hojas de papel u otros soportes de impresión en los que no haya logrado imprimir correctamente. ● Hewlett-Packard recomienda asegurar el equipo para su envío. Instrucciones para volver a embalar la impresora 119 Cómo ponerse en contacto con HP Si necesita ponerse en contacto con HP para obtener ayuda o realizar reparaciones, utilice uno de los siguientes enlaces: ● Nota La impresora HP LaserJet 1020 series incluye los modelos HP LaserJet 1022, 1022n y 1022nw. ● 120 Si se encuentra en Estados Unidos, consulte http://www.hp.com/support/lj1022/ para impresoras HP LaserJet 1020 series. En el resto de países/regiones, consulte http://welcome.hp.com/country/us/en/ wwcontact.html/ o http://www.hp.com/. Apéndice E Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW Índice A accesorios, adquisición 112 adquisición de consumibles y accesorios 112 ahorro de tóner 115 ampliada, garantía 118 área del cartucho de impresión, limpieza 50 asistencia contratos de mantenimiento 118 asistencia, sitios Web 2 asistencia basada en Web 2 atascos, solución 84 ayuda en línea, propiedades de la impresora 10 B bandeja de entrada principal 4 bandeja de entrada carga de los soportes 35 principal 4, 6 bandeja de entrada principal carga 35 ruta del soporte 6 ubicación 4 bandeja de salida 4, 7 botón 4 botón, Cancelar 4 botón, Continuar 4 botón Cancelar 4 botón Continuar 5 C cable, USB 14 calidad de impresión arrugas 82 caracteres malformados 81 contorno de dispersión del tóner 83 curvatura 82 defectos verticales repetidos 80 fondo gris 79 imperfecciones 78 impresión clara o debilitada 77 líneas verticales 78 manchas de tóner 77 ondulación 82 optimización para los tipos de soportes 27 página inclinada 81 pliegues 82 ESWW tóner suelto 80 valores 26 zonas borrosas 79 cancelación de un trabajo de impresión 25 carga de los soportes bandeja de entrada de 250 hojas 35 ranura de alimentación de prioridad 35 cartucho de impresión almacenamiento 115 dónde devolver para reciclar 102 duración esperada 115 garantía 109 puerta 4 redistribución del tóner 59 sustitución 61 uso de cartuchos HP 115 cartulina directrices de uso 31 impresión 42 cliente, servicio de atención contratos de mantenimiento 118 conexión a la red 15 configuración impresora HP LaserJet 1022 3 impresora HP LaserJet 1022n 3 impresora HP LaserJet 1022nw 3 configuración, calidad de impresión 26 configuración de impresión, modificación 10 conservación de tóner 115 consideraciones soportes 12 consumibles, adquisición 112 contacto con HP 120 contratos de mantenimiento 118 controlador de impresora instalación 8 sitios para descarga 2 Windows 8 cumplimiento de las normas de la FCC 97 D declaraciones reglamentarias declaración EMI de Corea 99 declaración sobre el láser para Finlandia 100 normativa DOC de Canadá 99 Índice 121 declaración reglamentaria declaración de conformidad 98 duración esperada, cartucho de impresión 115 E elección papel 33 soportes 33 eliminación de atascos 84 emisiones acústicas 91 Energy Star 101 enlaces de la guía del usuario 2 errores, software 74 especificaciones acústicas 91 ambientales 90 capacidades y valores nominales 94 disponibilidad de puertos 96 eléctricas 92 físicas 93 memoria 95 especificaciones ambientales 90 estándar IEEE 802.11b/g 18 etiquetas directrices de uso 29 impresión 40 extracción de una página atascada 84 F faltan gráficos 72 falta texto 72 ficha Configuration (Configuración, servidor Web incorporado) 22 ficha Information (Información, servidor Web incorporado) 21 ficha Networking (Trabajo en red, servidor Web incorporado) 22 filigranas, impresión 48 folletos, imprimir 46 formularios, impresión 41 formularios preimpresos, directrices 31 G garantía ampliada 118 cartucho de impresión 109 producto 105 generalidades, impresora 4 gráficos faltan 72 mala calidad 73 guías, soportes bandeja de entrada principal 6 ranura de alimentación de prioridad guías para los soportes bandeja de entrada principal 6 ranura de alimentación de prioridad 122 Índice 6 guías para los soportes de impresión de la impresora ranura de alimentación de prioridad 6 guías para los soportes de la impresora bandeja de entrada principal 6 H Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) 104 I impresión alimentación manual 24 cancelación 25 cartulina 42 en ambas caras del papel (manual) 43 etiquetas 40 filigranas 48 folletos 46 formularios, preimpresos 41 membrete 41 n en 1 45 página de configuración 20 página de prueba 20 sobres 36 soportes de tamaño personalizado 42 transparencias 40 varias páginas en una misma hoja de papel 45 impresión a doble cara manual 43 impresión dúplex (a doble cara) manual 43 impresión manual a doble cara 43 impresión mediante alimentación manual 24 impresión sin cables Bluetooth 18 estándar IEEE 802.11b/g 18 impresora conexiones 13 configuraciones 3 especificaciones 89 generalidades 4 limpieza 50 panel de control 5 problemas de software 74 reembalaje 119 software 8 impresora, especificaciones 94 imprimir n en 1 45 información, enlaces a temas seleccionados 2 interruptor, encendido 4 interruptor de encendido 4 interruptor de encendido y apagado 4 L licencia, software 107 6 ESWW limpieza área del cartucho de impresión 50 impresora 50 rodillo de recogida 56 ruta del soporte 51 luces Atención 4 patrones de luces de estado 67 Preparada 4 Sin cables 4 luz Atención 4 luz Preparada 4 Luz Sin cables 4 M mantenimiento contratos 118 mejora de la calidad de impresión 77 membrete directrices de uso 31 impresión 41 O optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes 27 P página de configuración 20 página de prueba 20 página de prueba de la impresora 20 páginas de información de la impresora página de configuración 20 página de prueba 20 página de prueba de la impresora 20 páginas en blanco 72 panel de control 5 papel problemas y soluciones 28 selección 33 tamaños compatibles 12 uso 28 patrones de luces de estado 67 piezas de recambio 113 placa de separación sustitución 57 problemas de manipulación del papel 70 programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 101 propiedades de la impresora acceso 9 ayuda en línea 10 puerta, cartucho de impresión 4 puerto, ubicación USB 4 puerto de red, ubicación interna 4 puerto de red interno, ubicación 4 puerto USB, ubicación 4 ESWW R ranura alimentación de prioridad 4 ranura de alimentación de prioridad carga 35 generalidades 6 ubicación 4 ranura de entrada alimentación de prioridad 4, 6 carga de ranura de alimentación de prioridad 35 receptáculo de alimentación 4 reciclaje dónde devolver los cartuchos 102 programa medioambiental de devolución y reciclaje de consumibles de impresión de HP 102 red, conexiones 15 redistribución del tóner 59 reembalaje de la impresora 119 registro, servidor Web incorporado 22 Rendezvous 10 reparación contacto con HP 120 rodillo de recogida limpieza 56 sustitución 53 rutas del soporte bandeja de entrada principal 6 bandeja de salida 7 generalidades 6 limpieza 51 ranura de alimentación de prioridad 6 S selección papel 33 soportes 33 servicio contacto con HP 120 contratos 118 servidores de impresión inalámbricos 114 servidores de impresión inalámbricos y de redes 10/100 114 servidor Web, incorporado 21 servidor Web incorporado asistencia técnica del producto 22 estado del dispositivo 21 ficha Configuration (Configuración) 22 ficha Information (Información) 21 ficha Networking (Trabajo en red) 22 generalidades 11 página de configuración 21 registro del producto 22 solicitud de consumibles 22 uso 21 sistemas operativos, compatibles 8 Índice 123 sobres directrices de uso 29 impresión 36 software contrato de licencia del software 107 controladores de impresora, Windows 8 instalación 8 problemas 74 sistemas operativos compatibles 8 sitios para descarga 2 solución de atascos 84 solución de problemas arrugas 82 calidad de impresión 65 caracteres malformados 81 comunicación impresora-equipo 65 configuración de impresora 64 contacto con el servicio técnico de HP 66 contorno de dispersión del tóner 83 curvatura 82 defectos verticales repetidos 80 faltan gráficos o texto 72 fondo gris 79 imperfecciones 78 impresión clara o debilitada 77 líneas verticales 78 luz Preparada 64 mala calidad de los gráficos 73 manchas de tóner 77 ondulación 82 página de prueba 64 página impresa diferente de la página en pantalla 72 página impresa y expectativas 65 página inclinada 81 páginas en blanco 72 pliegues 82 problemas del software de la impresora 74 problemas de manipulación del papel 70 soluciones 64 texto distorsionado 72 texto incompleto 72 tóner suelto 80 zonas borrosas 79 soporte tipos que se deben evitar 33 soporte para papel de salida 4 soportes carga 35 directrices de uso 28 impresión en soportes de tamaño personalizado 42 impresión manual 24 optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes 27 recomendados 33 124 Índice selección 33 solución de atascos 84 tamaños compatibles 12 tipos que pueden dañar la impresora 34 soportes de tamaño personalizado, impresión 42 soportes pesados, directrices de uso 31 SupportPack de HP 118 sustitución cartucho de impresión 61 placa de separación 57 rodillo de recogida 53 SWI 11, 21 T tamaño, soportes 12 técnica, asistencia contratos de mantenimiento 118 tecnología Bluetooth sin cables 18 texto distorsionado 72 falta 72 texto distorsionado 72 tóner almacenamiento de los cartuchos de impresión 115 bajo 77 conservación 115 contorno de dispersión 83 limpieza del área del cartucho de impresión 50 manchas 77 puerta del cartucho de impresión 4 redistribución 59 suelto 80 sustitución de cartucho de impresión 61 transparencias directrices de uso 29 impresión 40 U USB, conexión del cable USB 14 uso de cartuchos de impresión HP 115 V valores modificación del software actual solamente 9 modificación de valores predeterminados para Windows 98 SE, 2000 y ME 9 modificación de valores predeterminados para Windows XP 9 varias páginas, imprimir en una misma hoja de papel 45 Z zonas borrosas 79 ESWW © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q5912-90953* *Q5912-90953* Q5912-90953
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

HP LaserJet 1022 Printer series El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario