HMDW36WS

Thermador HMDW36WS Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Thermador HMDW36WS Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instrucciones de Instalación Español | 37 |
Índice de
Capítulos
Seguridad........................................................................... 38
Instrucciones de Seguridad Importantes................... 38

Antes de empezar....................................................... 41















Etiqueta de datos nominales del producto................ 53

Seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas
graves si no se cumple con esta advertencia
PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
ATENCIÓN: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota:-
tantes.
Este aparato THERMADOR® está fabricado por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Tiene preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos tener noticias suyas pronto!
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 38 |
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALADOR: Conservar estas instrucciones para que las
use el inspector de electricidad local. Dejar estas instruccio-
nes con esta unidad para el propietario. Mostrar al pro-

Marcarla para recordar más fácilmente.
PROPIETARIO: Conserve estas instrucciones para referen-
cia futura.
ADVERTENCIA


que pueden causar daños materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA
-
tamente, se puede ocasionar un incendio o una

materiales, lesiones personales o la muerte.
- NO almacenar ni usar gasolina u otros vapores y

aparato o cualquier otro.
- QUÉ HACER SI SE DETECTA OLOR A GAS
NO trate de encender ningún aparato.


Llame inmediatamente a su proveedor de gas

del proveedor de gas.
Si no puede contactar a su proveedor de gas,
comuníquese con el departamento de bomberos.
- 


ADVERTENCIA

de servicio y bloquear el panel antes de conectar los
cables de este aparato. Requisito: 120 VAC, 60 Hz 15 A.
-

del aparato.
ADVERTENCIA
Dispositivo con funcionamiento automático
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, desconectar de la

ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCAR-
GA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:
Utilizar esta unidad solo de la manera prevista por el
fabricante. Si surge alguna pregunta, ponerse en

que aparecen en la página posterior.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la
unidad, apagar el interruptor de electricidad en el
panel de servicio y bloquear el panel de servicio para

es posible bloquear el panel de servicio, colocar
alguna forma de advertencia visible, como una nota,
sobre los interruptores del panel de servicio.
ADVERTENCIA
NO reparar ni reemplazar ninguna pieza del electrodo-

los manuales.

pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar
este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios

ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO retirar las conexiones.

No seguir estas instrucciones puede

Instrucciones de Instalación Español | 39 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones para la conexión a tierra
ADVERTENCIA
-





Asegurarse de que el aparato está correctamente instalado
-


-
diense) así lo requiere, este aparato debe instalarse en un
circuito dedicado por separado.
ADVERTENCIA

NO
usar este aparato con ningún controlador de veloci-

Códigos y normas de seguridad
Este aparato cumple con las siguientes normas:

CSA-C22.2 n.º 113, para ventiladores y ventilaciones.
Es responsabilidad del propietario y del instalador determi-
nar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones

PRECAUCIÓN
La unidad es pesada y se requieren al menos
dos personas o un equipo adecuado para tras-
ladarla e instalarla.

-

materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA
Advertencias en virtud de la Proposición65 del estado
de California:
Este producto puede exponerle a sustancias químicas,
incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California


acceder a www.P65Warnings.ca.gov.
-
tico. Por ejemplo, no retirar los paneles, las cubiertas para

PRECAUCIÓN
NO utilizar para

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente
conductos metálicos.

Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el electro-

No dejar nunca que los niños jueguen con el material de
embalaje.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCAR-
GA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:




relacionada con incendios.


de la salida de humos (chimenea) del equipo de


las normas de seguridad como las publicadas po

(NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de


Cuando se corte o perfore la pared o el techo, no

Los ventiladores entubados siempre deben evacuarse
hacia el exterior.
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 40 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR
GRASA:

desatendidas con ajustes de calor elevado.
Los derrames provocan humo y salpicaduras de grasa
que pueden incendiarse. Calentar el aceite
lentamente, con temperaturas bajas o medias.
ENCENDER siempre la campana al cocinar a fuego


Limpiar los ventiladores con frecuencia. No debe


ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SOBRE LAS
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR GRASA,
CUMPLIR LO SIGUIENTE:
SOFOCAR LAS LLAMAS con una tapa ajustada,
una bandeja para hornear o una bandeja metálica

CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUAR EL
LUGAR Y LLAMAR AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
NO AGARRAR NUNCA UN SARTÉN EN LLAMAS:
se pueden sufrir quemaduras.
NO UTILIZAR AGUA ni trapos o toallas húmedos:

Utilizar un extintor SOLO si:
a) Se tiene un extintor de clase ABC y se sabe

b) El fuego es pequeño y se mantiene en la zona

c) Se ha llamado al departamento de bomberos;
d) Se puede combatir el fuego con una vía de
escape a su espalda.
a
-
nes de seguridad contra incendios en la cocina] publica-
dos por la NFPA.
Instrucciones de Instalación Español | 41 |

Antes de empezar
PRECAUCIÓN


servicio para impedir que se ENCIENDA accidentalmente

Partes incluidas
Campana extractora ensamblada
(lámparas y ventilador ya instalados)

Carcasa del ventilador
Filtros antigrasa

-

de grosor estándar. Los instaladores son los responsables


Herramientas y partes necesarias
Ducto según se necesite (consultar la tabla Longitudes
equivalentes del ducto con las transiciones más
comunes)
Cinta de aluminio (NO usar cinta para ductos)
Tubo de
1
2’ (13 mm) si es necesario (cumplir con los

Prensacable de 1’’ (25.4 mm)
Ducto según se necesite
Desarmadores plano y Phillips
Taladro con broca de
3
16’ (4.76 mm)
Sierra circular o caladora
Desarmador de caja o dado y matraca de
3
8’ (9.52 mm)
Pelacables

IMPORTANTE: NO tirar ningún embalaje antes de que el

Hay disponibles accesorios opcionales
para su compra por separado.
Consultar www.thermador.com para obtener más informa-




modelo de 30”

modelo de 36”
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 42 |
Información general
Dimensiones generales
HMDW30WS y HMDW36WS


pulgadas (mm
Ø 6"
(150)
12"
(304.7)
8"
(203.2)
30" (760)
36" (910)
3
3
/
8
"
(84)
14"
(355)
17
11
/
16
"
(448.2)
NOTA: 
Instrucciones de Instalación Español | 43 |


Factores a tener en cuenta para
la instalación
Distancias y requisitos





3
3
/
8
"
(84)
17
11
/
16
"
(448.2)
Min. 30" (762) sobre una placa
de cocción eléctrica
Min. 30
" (762) sobre una
parrilla de gas
Anchura de la campana extractora
La anchura de la campana extractora no debe ser inferior
-
miento sea el adecuado, la carcasa debe cubrir la totalidad
-
nes de espacio se puede usar una campana extractora más



Para obtener un rendimiento adecuado, la campana extrac-
-


Para instalaciones de parrillas y estufas de gas: montar
la campana extractora de forma que la distancia entre la

como mínimo.

y estufas: montar la campana extractora de forma que la

sea de 30” (76.2 cm) como mínimo.
ATENCIÓN: El calor puede dañar la campana extractora


®
con
ajustes de calor elevado debajo de una campana extractora
instalada con las distancias mínimas.
Peso del aparato

proporcionar la estructura y el soporte adecuados en todos

Al calcular la carga para el sistema de soporte de la carcasa,
asegurarse de tener en cuenta el peso del aparato de

Unidad Peso
30’’ (76 cm) 50.7 lb (23 kg)
36’’ (91 cm) 55.1 lb (25 kg)
IMPORTANTE:
Los pesos mencionados solo se aplican al aparato de ven-



ello, de los elementos siguientes: pared, baldosas, cemen-
to, yeso, ladrillos, acabados, tabiques y otros componentes

propietario y del instalador determinar si se aplican otros

Instrucciones de InstalaciónEspañol | 44 |
Requisitos eléctricos
Esta unidad requiere un circuito dedicado de 120 VCA, 60
Hz, 15 A.
Se debe conectar la campana únicamente a un circuito

sido instalado de acuerdo con las reglamentaciones corres-
pondientes.
-

-









ADVERTENCIA


nominales
Los datos, incluidos el número de modelo y el número de
serie, se encuentran en la etiqueta de datos nominales si-
tuada dentro del aparato, visible cuando se extrae el marco

Preparación de los ductos

El aire debe ser evacuado hacia arriba mediante un ducto.
La campana se puede montar solamente con una descarga
vertical.
Recomendaciones para el ducto
Un rendimiento adecuado depende de un ducto adecuado.

se use un sistema de aire de recambio cuando se use un

-
zamiento de aire.
-
bilidad del propietario y del instalador determinar si se apli-

NO USAR DUCTOS FLEXIBLES. Estos ductos crean pre-

siempre ductos metálicos.

lugar por el que el ducto salga de la casa. La campana solo

TEMPERATURAS FRÍAS: Las instalaciones en zonas con




la red de ductos. El amortiguador debe colocarse en el lado
-
lar tan cerca como sea posible de la parte donde el ducto
entra en la parte caliente de la casa.
AIRE DE RECAMBIO:
puede requerir que se use un sistema de aire de recambio

cantidad de desplazamiento de aire es superior a lo que
está indicado.
-
bilidad del propietario y del instalador determinar si se apli-

Por razones de seguridad, el ducto debe evacuar directa-
mente el aire hacia el exterior (y no en el ático, bajo la casa,
en el garaje o en un espacio cerrado).
THERMADOR
®
recomienda que la longitud equivalente del
ducto no exceda de 50 pies (15.24 m).
Instalar el ducto lo más corto y recto posible. Los codos y

El uso de dos tubos en forma de “S” da malos resultados y
no es recomendable.
Instrucciones de Instalación Español | 45 |
El uso de un ducto corto y recto en el lugar donde se insta-
la un ventilador a distancia da mejores resultados.


localmente para otros tamaños.
Utilizar la tabla de “Longitudes equivalentes de ducto para
transiciones de uso común” para calcular la longitud total
aceptable del ducto entre la campana y el exterior.
Longitudes equivalentes de ducto para transiciones de uso común
Tamaño
(pulgadas)
Tamaño
(pulgadas)
Longitud
equivalente
(pies)
Longitud
equivalente
(pies)
61.2
61
0
80.7
10 0.6
3¼” x 10”, recto N/D 1
N/
D2
5
3¼” x 14”, recto N/D 0.7
N/
D1
5
N/
D2
5
612
62
86
82
10
10 2
65
62
2
5
83
82
2
2
10
10
3¼” x 10”
codo a 90°, circular
N/D 5
2" longitud, 3¼" x 10"
flexible
N/
D2
0
3¼” x 10”,
codo a 45°, circular
N/D 15
3¼” x 10”,
codo plano
N/D 20
61
810
82
3¼" x 10", soporte de
fijación y toma de techo
N/D
65
61
0
NOTA:
Estas partes de instalación de uso frecuente se pueden adquirir
en ferreterías locales. Thermador no fabrica todas estas piezas.
Tapa circular de pared
Tapa circular de techo
15N/D
Circular a 3¼" x 10”
3¼" x 10" a circular
Pieza de ducto Pieza de ducto
Circular, recto
Codo a 90°, circular
Codo a 45°, circular
Circular a codo de
3¼" x 10" a 90°
3¼" x 10" a codo
circular a 90°
3¼" x 10", codo
invertido central,
izquierda
3¼" x 10", codo
invertido central,
derecha
3¼" x 10", codo
invertido izquierda
3¼" x 10", codo
invertido izquierda
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 46 |

MODO DE RECIRCULACIÓNMODO DE VENTILACIÓN
VENTILACIÓN A TRAVÉS
DE LA PARED
VENTILACIÓN A TRAVÉS
DEL TECHO
VENTILACIÓN A TRAVÉS DE LA
PARTE SUPERIOR DEL GABINETE
VENTILACIÓN A TRAVÉS DE LA
PARTE FRONTAL DEL GABINETE
B
E
A
E
B
A
B
C
B
D
A. Codo de 90°
B. Sistema de ducto cilíndrico de 6”
C. Cubierta de pared
D. Cubierta de techo circular
E. Rejilla de recirculación
NOTA: 
como una guía.

Esta campana extractora viene ajustada de fábrica para la

de la pared (descarga horizontal). Se necesita un sistema

incluido).
NOTA:

considerablemente el rendimiento.

o de la pared.

lugar de la carcasa donde salga el ducto.



exterior, esta campana extractora de cocina se puede usar



Consultar apartado de accesorios opcionales.
Transición de la campana

La campana extractora se envía lista para la descarga vertical.

conecta a un ducto cilíndrico estándar de 6” (152 mm). La

vertical.
CL
17
5
8
(448)
4
1
/
8
(104)
A
A.
Espesor del material de la pared posterior del gabinete
Instrucciones de Instalación Español | 47 |

Se requiere una altura libre mínima de 4
5
16” (110 mm)

Consultar las dimensiones de la campana extractora en la

1. 


campana extractora.
2. 
tornillos para placas metálicas de
1
4” (6 mm) incluidos
con la campana.
3. 
con cinta de aluminio. NO usar cinta para ductos.

sellada.
4. 
cerrada.

Instalación

3
3
/
8
"
(84)
17
11
/
16
"
(448.2)
Min. 30" (762) sobre una placa
de cocción eléctrica
Min. 30
" (762) sobre una
parrilla de gas

campana extractora. Se puede adquirir un kit de

Para instalaciones de parrillas y estufas de gas: montar
la campana extractora de forma que la distancia entre la

como mínimo.

y estufas: montar la campana extractora de forma que la

sea de 30” (76.2 cm) como mínimo.
ATENCIÓN: El calor puede dañar la campana extractora


®
con
ajustes de calor elevado debajo de una campana extractora
instalada con las distancias mínimas
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 48 |

Esta campana extractora solo se puede montar en gabine-
tes de 14” (355 mm) de altura y 12” (305 mm) de profundi-
dad.
El gabinete de la cocina debe ser capaz de soportar al me-
nos 88 lb (40 kg). Debido al peso de la campana, asegurar-

todos los pernos de pared disponibles.

en la parte superior del gabinete para los ductos. Se
recomienda hacer las marcas y los cortes antes de
instalar el gabinete.
Ø 6
1
/
2
"
(165)
CL
12"
(304.7)
30" (760)
36" (910)
40
15
/
16
"
(104)
15" (380) para gabinetes de 30”
18" (457) para gabinetes de 36”
Wall
Usar una sierra de sable o de punta para recortar la
parte inferior del gabinete dentro del marco del mismo.


Determinar las ubicaciones de los recortes de

paredes y/o parte inferior de la estructura.

1. Con la ayuda de un lápiz, localice las 3 marcas
señaladas en el diagrama inferior al interior de las
caras laterales del gabinete.
A
Pared
frontal del
gabinete
Borde inferior del gabinete
BCC
A. 2
5
/
8
"(65 mm)
B. 1
3
/
16
" (45 mm)
C. 3
6
/
32
" (80 mm)
2. Coloque las estafas laterales sobre las marcas hechas y
atorníllelas con 3 tornillos de montaje.
A
B
A.
Armario
B.
Soportes de instalación
C.
Tornillos de instalación
C
C
Instalar la carcasa del ventilador
1. 
servicio. Bloquear el panel de servicio para impedir que

2. 
de 30” (762 mm) desde la parte inferior de la campana

3. Marcar una línea central de referencia en la pared
posterior del gabinete.
4. Sujetar la plantilla con cinta adhesiva para alinear la línea
central de la plantilla la línea central marcada en la
pared posterior de los gabinetes.
A. Línea de centro
B. Ubicación de los tornillos
B
A
5. Marcar los centros de las ubicaciones de los elementos

IMPORTANTE: todos los tornillos se deben instalar en la
madera. Si no existe madera para atornillarlos, se
necesitan armazones de soporte de pared adicionales.
6. Retirar la plantilla.
7. Taladrar agujeros guía de
3
16” (4.8 mm) en todos los
sitios en los que se coloquen los tornillos en la madera.
Instrucciones de Instalación Español | 49 |
8. 

1
4” (6.4 mm) entre la pared
y la parte trasera de la cabeza del tornillo para colocar la
campana extractora en su lugar.
1
/
4
"
(6.4)
9. 

10. Con la ayuda de dos o más personas, colgar la carcasa


de la campana.
11. 
2 - 5 x 45 mm con arandelas planas y apretarlos.
B
A
A. Tornillos superiores
de instalación
B. Tornillos de seguridad


1. Con ayuda de 2 o más personas, elevar la campana
extractora por debajo de la carcasa del motor. Introducir

ranuras inferiores de la carcasa. Tras introducir los cuatro
pines, la campana extractora queda suspendida.
A.
Carcasa del motor
B.
Cajón de la campana
extractora
B
A
2. 
cubierta de la misma a la carcasa del ventilador. Apretar

3. 

NOTA: antes de apretar los tornillos comprobar que no
hay hueco entre la cubierta de la campana y el borde
inferior del gabinete.
C
B
C
A. Gabinete
B. Soportes de instalación
C. Tornillos de instalación
A
4. 
superior de la carcasa del ventilador.
5. Enchufar el conjunto del conector de cables suministrado
con la carcasa del ventilador al conector de acoplamiento
de la campana extractora
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 50 |

1. 

2. 
parte inferior de la salida de la campana extractora.
Cortar el ducto según la longitud medida.
A. Medida A
B. Línea central horizontal
de la abertura de ventilación
C. Carcasa del motor
A
B
C
3. 
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA


al mantenimiento.
Sustituir todas las partes y paneles antes de proceder.
No hacerlo puede producir la muerte o una descarga



4. 

1
2” UL

A
B
A Precorte
B Cubierta de la caja de
conexión


A
B
C
D
E
F
A.
Cable de la red eléctrica
de la casa
B.
Prensacables UL certificado
o CSA aprobado
C.
Cables negros
D. Conectores de cable
UL certificados
E. Cables blancos
F. Cables a tierra verdes (o
pelados) y amarillo verdoso

los cables negros (C) conjuntamente.

los cables blancos (E) conjuntamente.
ADVERTENCIA
-
tricamente a tierra.
Conectar el cable a tierra al cable a tierra amarillo verdo-


Conectar el cable a tierra verde (o pelado) del cable de



Apretar el tornillo del prensacables.


Instrucciones de Instalación Español | 51 |
Instalación del control remoto
(opcional)

Se recomienda conectar el control remoto a la campana

REMCPW, piezas incluidas
 
 
IMPORTANTE: Cortar un conector al aparato o al kit del

Instalación del control remoto
1. 

mirando de frente la pared).
13
5
8
/
"
(346)
2
5
8
/
"
(65)
pulgadas (mm)
2. Acceso al cableado de la campana extractora. Pasar el

contra jalones al clip de montaje cuadrado, hasta que
haga clic.
3. 


4. 



tornillos suministrados.
5. 

control remoto. Usar cualquiera de las terminales.
6. 
Instrucciones de InstalaciónEspañol | 52 |
Kit de recirculación (opcional)







Consultar apartado de accesorios opcionales.

de la estructura / gabinete

en cuenta el siguiente diagrama:
E
A
B
G
D
F
H
A
B
G
F
C
D
E
I
A. Techo
B. Rejilla de recirculación
C. Sofito
D. 6” (15.2 cm) ventilación
E. Campana extractora de cocina
F. Gabinete
G. Pared
H. 14” (355 mm) mín. gabinete
I. Parte superior del gabinete
1. Medir y marcar la línea central del gabinete en la parte
inferior de la estructura encima.
2. Medir desde la parte inferior del gabinete hasta la línea





suministrados.
A
B
A. Rejilla de recirculación
B. Línea de centro
Reemplazar el filtro de carbón
(opcional)


extractora).


-
vajillas automático.

Si no le es posible expulsar los humos y vapores de la coci-




1. 
2. 

3. Coloque 2 clips en el lugar indicado (ver la imagen) para

NOTA:
Deben ser reemplazados cada 4 o 6 meses (dependiendo
del uso de la campana).
Instrucciones de Instalación Español | 53 |
Lista de verificación del instalador

_____


_____ El aparato está nivelado.
_____ 
_____ 
_____

principal
_____
INSTALADOR: Escribir el número de modelo y el
número de serie que se encuentran en la etique-
ta de datos nominales del producto en la Guía
de uso y cuidado. Dejar la Guía de uso y cuidado
-
pietario del aparato.
_____
INSTALADOR: Dejar las instrucciones de Home
Connect™ al propietario del aparato. Para
utilizar todo el potencial de las funciones del






frotando con un paño húmedo y enjabonado,
enjuagando con agua limpia y secando con un paño
suave para evitar marcas de agua. Cualquier limpiacri-
tales suave eliminará las huellas dactilares y las manchas.
Para pulir y proteger el acero inoxidable, aplicar un
acondicionador de acero inoxidable con un paño suave.
El acondicionador de acero inoxidable Thermador se

(www.thermadoreshop.com). Número de referencia
para pedido 00576697.

mucho tiempo.

Se pueden adherir pequeños trozos de acero a la

NO dejar que las soluciones salinas, desinfectantes,
blanqueadores o compuestos de limpieza permanezcan
en contacto con el acero inoxidable durante períodos
prolongados. Muchos de estos compuestos contienen
sustancias químicas que podrían ser dañinas. Enjuagar

limpio.
Antes de llamar al servicio técnico

Consultar la Guía de uso y cuidado para obtener informa-

en la Guía de uso y cuidado.

que aparece en la etiqueta de datos nominales del producto.
Para comunicarse con un representante de servicio, con-

manual. Antes de llamar, anotar el modelo completo y el
número de serie impresos en la etiqueta de datos nomina-
les del producto.
Sustituir una luz LED

-

Etiqueta de datos nominales del producto
En la etiqueta de datos nominales se muestran el modelo y
el número de serie.

-
ro de serie. Consultar la etiqueta de datos nominales del

La etiqueta de datos nominales se encuentra en el marco

1/56