TFA Axis Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Kat. Nr. 35.1079
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
RoHS
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 1
2 3
Fig. 1
B1 B2 B3 C1 C2 C3
Fig. 2
D1 D3
D2
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 2
4 5
AXIS – Funk-Wetterstation
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie die Batterien und die Geräte außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen
der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst
schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte
und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. Beim Han-
tieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutz-
handschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
Der Außensender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht.
Suchen Sie einen niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus.
5. Bestandteile
5.1 Basisstation (Fig. 1):
LCD-Anzeige
1. Wettertendenz-Pfeil
2. Wettervorhersage-Symbol
3. Weckalarm-Symbol
4. DCF Empfangssymbol
5. Uhrzeit/ Datum
6. MIN/MAX Anzeige
7. Batterieanzeige Basisstation
8. Innen-Temperatur
9. Innen-Luftfeuchtigkeit
10. MIN/MAX Anzeige
11. Batterieanzeige Sender
12. Außentemperatur
13. Kanalnummer
14. Außentemperatur Empfangssymbol
Tasten:
B 1: +/CH Taste
B 2: SET/MODE Taste
B 3: -/MIN/MAX Taste
AXIS – Funk-Wetterstation
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So
werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen
und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetrieb-
nahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den
Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetz-
lichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften
wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus sol-
chen ergeben können.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
Wetterstation (Basisgerät)
Außensender mit Halterung
Bedienungsanleitung
3 Schrauben
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen
Blick
Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reich-
weite max. 100 m (Freifeld)
Erweiterbar auf bis zu 3 Sender, auch zur Temperaturkontrolle von
entfernten Räumen, z.B. Kinderzimmer, Weinkeller
Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
Maxima- und Minimawerte
Wettervorhersage mit Symbolen und Luftdrucktendenz
Funkuhr mit Alarm und Datumsanzeige
Hintergrundbeleuchtung (bei Tastenbedienung)
Zum Aufstellen oder an die Wand hängen
Einfache Installation, da kein Kabel notwendig
4. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatz-
bereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in die-
ser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerä-
tes ist nicht gestattet.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 3
6 7
AXIS – Funk-Wetterstation
Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im
Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von
Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu
eventuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fern-
sehgeräten einzuhalten.
In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal
natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das
Gerät in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funk-
signal besser zu empfangen.
Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein
Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro
Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen
unter 1 Sekunde zu halten.
Der Außensender versucht täglich um 2 h, 8 h, 14 h und 20 h, das
DCF-Signal zu empfangen. Wenn der Empfang nicht erfolgreich ist,
erscheint das Empfangssymbol nicht mehr im Display, der Empfang
wird aber weiterhin versucht. Bei erfolgreichem Empfang wird die
manuell eingestellte Zeit überschrieben.
6.3 Zusätzliche Außensender
Wenn Sie mehrere Sender anschließen wollen (max. 3), wiederholen
Sie für jeden Sender den Inbetriebnahmeprozess. Bitte warten Sie
immer 10 sec., bevor Sie den nächsten Sender installieren. Die
Nummerierung der Sender erfolgt automatisch in der zeitlichen Rei-
henfolge der Inbetriebnahme.
7. Bedienung
Das Gerät verfügt über 3 Displaybereiche: Zeit, Innenbereich und
Außentemperatur. Mit der SET/MODE Taste werden die Modi ange-
steuert (Pfeil).
Im Zeitmodus wechselt die Anzeige mit der +/CH Taste zwischen Zeit,
Datum und Alarmzeit
Im Außentemperaturmodus können Sie mit der +/CH Taste zwischen
den Kanälen wechseln, falls Sie mehr als einen Sender angeschlos-
sen haben.
Während der Bedienung werden alle erfolgreichen Eingaben mit
einem kurzen Piepton quittiert.
Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als
30 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
7.1 Einstellungen
Drücken Sie die SET/MODE Taste im Zeitmodus für 3 Sekunden, um
in den Einstellmodus zu gelangen.
AXIS – Funk-Wetterstation
Gehäuse:
C 1: Wandaufhängung
C 2: Batteriefach
C 3: Ständer (ausklappbar)
5.1 Sender (Fig. 2):
D 1: Außentemperaturanzeige
D 2: Halter für Wandaufhängung
D 3: Batteriefach
6. Inbetriebnahme
6.1 Batterien einlegen
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Wetterstation.
Öffnen Sie das Batteriefach von Sender (verschraubt) und Empfänger
und legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern von-
einander auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Stör-
quellen (elektronische Geräte und Funkanlagen).
Legen Sie 2 x AAA 1,5 V Batterien in das Batteriefach vom Sender
und unmittelbar danach 2 x AA 1,5 V Batterien in die Basisstation.
Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
6.2 Empfang der Außenwerte und der Funkzeit
Wenn die Batterien in die Basisstation eingelegt werden, ertönt ein
kurzer Signalton und alle LCD Segmente werden für 4 sec. angezeigt.
Die Station geht nun in den Lernmodus, um den Sensor zu erlernen.
Der Sender überträgt 16 Mal alle 8 sec. die Temperatur (später alle
48 sec.), danach wird der Empfang der Funkzeit (DCF) aktiviert. Wäh-
rend des Empfangs der Funkzeit (ca. 10 min.) werden keine Wetter-
daten übertragen.
Wichtig: Drücken Sie keine Taste während der ersten 10 Minuten,
wenn sich die Station im Lernmodus befindet. Wenn die Außentem-
peratur und die Funkzeit angezeigt werden, können Sie den Außen-
sender im Freien anbringen. Wenn die Funkzeit nicht empfangen
wird, können Sie die Zeit manuell einstellen. Falls die Außentempera-
tur nicht angezeigt wird, oder wenn Sie vor dem Empfang der Außen-
temperatur eine Taste gedrückt haben und bei Batteriewechsel
wiederholen Sie den Inbetriebnahmeprozess. Bitte warten Sie 10
sec., bevor Sie die Batterien wieder einlegen.
Empfang der Funkzeit DCF
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von
der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben
wird. Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million
Jahren. Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von
Frankfurt am Main durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertra-
gen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das
Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die
Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 4
8 9
AXIS – Funk-Wetterstation
7.3.2 Außentemperatur
Stellen Sie mit der SET/MODE Taste den Pfeil auf die Außentempera-
tur.
Drücken Sie die +/CH Taste, um den Kanal 1, 2 oder 3 auszuwählen,
falls Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben.
Mit der -/MAX/MIN Taste können Sie sich nun folgende Werte anzei-
gen lassen:
Maximale Außentemperatur
Minimale Außentemperatur
Drücken und halten Sie die -/MAX/MIN Taste, während der entspre-
chende Wert angezeigt wird, wird er auf den aktuellen Wert zurück-
gestellt.
7.4 Wettervorhersage
Die Wetterstation unterscheidet 4 unterschiedliche Wettersymbole
(sonnig, teilweise bewölkt, bedeckt, Regen).
• Die Wettersymbole zeigen eine Wetterverbesserung oder –ver-
schlechterung ausgehend vom aktuellen Wetter an, was aber nicht
unbedingt dem auf dem Symbol angegebenen Wetter entsprechen
muss.
7.4.1 Wettertendenzanzeige
Der Wettertendenzpfeil zeigt an, ob der Luftdruck momentan steigt
oder fällt. Ein Pfeil nach oben bedeutet, dass der Luftdruck ansteigt
und besseres Wetter zu erwarten ist; ein Pfeil nach unten bedeutet,
dass der Luftdruck sinkt und schlechteres Wetter zu erwarten ist.
Wenn die Wetterbedingungen für 3 Stunden stabil geworden sind, ist
der Tendenzpfeil nicht auf dem Display zu sehen.
Hinweise zu den Empfindlichkeitswerten der Wettersymbole:
Der Schwellenwert, bei dem eine Wetterveränderung angezeigt wird,
kann vom Anwender selbst auf eine Luftdruckveränderung zwischen
2-4 hPa eingestellt werden (Vorgabe 3 hPa). Wird beispielsweise 4
hPa ausgewählt, muss ein Luftdruckabfall oder -anstieg von 4 hPa
erfolgen, um eine Wetteränderung anzuzeigen. Für Gebiete, bei
denen es häufig Luftdruckänderungen gibt, sollte ein höherer
Schwellenwert eingestellt werden als für ein Gebiet mit stabiler Luft-
drucksituation.
7.4.2 Sturmwarnung
Wenn der Luftdruckabfall innerhalb von 3 Stunden den eingestellten
Schwellenwert zuzüglich 2 hPa überschreitet, wird der Sturmwarner
aktiviert: das Regensymbol und die Tendenzpfeile blinken drei Stun-
den lang.
AXIS – Funk-Wetterstation
Im Einstellmodus verändern Sie die Werte mit der +/CH oder
-/MAX/MIN Taste. Halten Sie die Tasten im Einstellmodus gedrückt,
gelangen Sie in den Schnelllauf.
Drücken Sie die SET/MODE Taste, um die folgenden Einstellungen
auszuwählen:
1. Zeitzone +/-12 Std.: Die Zeitzoneneinstellung wird benötigt,
wenn das DCF Signal empfangen werden kann, die Zeitzone sich
aber von der DCF-Zeit unterscheidet (z.B. +1= eine Stunde spä-
ter).
2. 12/24 Stunden-Zeitformat
3. Manuelle Zeiteinstellung (Stunden/ Minuten)
4. Kalender-Einstellung (Jahr/Monat/Tag, Wochentag wird berech-
net)
5. Temperaturanzeige in °C oder °F
6. Schwellenwert für Luftdruckveränderung (Vorgabe 3hPa, siehe
7.4)
7.2 Weckalarm
Drücken Sie im Zeitmodus zweimal die +/CH Taste. Die Weckzeit
(„AL”) erscheint im Display.
Wenn die Weckzeit im Display erscheint, halten Sie die SET/MODE
Taste für 3 Sekunden gedrückt, um in den Alarmeinstellmodus zu
gelangen.
Die Stundenanzeige blinkt. Sie können nun mit der +/CH Taste und
der -/MAX/MIN Taste die Stunden einstellen. Mit der SET/MODE Taste
wechseln Sie in die Minuteneinstellung und bestätigen die Alarmzeit.
Mit der -/MAX/MIN Taste können Sie nun den Alarm aktivieren (
erscheint im Display) oder deaktivieren.
Drücken Sie die +/CH Taste um in den Zeitmodus zurückzukehren.
Im Display erscheint die aktuelle Uhrzeit und das Alarmsymbol.
Während das Wecksignal ertönt (120 sec.), können Sie es mit jeder
beliebigen Taste ausschalten.
Wird der Alarm nicht manuell unterbrochen, klingelt der Wecker 2
Minuten weiter und aktiviert sich zur gleichen Zeit wieder.
7.3 Min/Max-Modus
7.3.1 Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
Stellen Sie mit der SET/MODE Taste den Pfeil auf den Innenbereich.
Mit der -/MAX/MIN Taste können Sie sich nun folgende Werte anzei-
gen lassen:
Maximale Innentemperatur
Minimale Innentemperatur
Maximale Innenluftfeuchtigkeit
Minimale Innenluftfeuchtigkeit
Drücken und halten Sie die -/MAX/MIN Taste, während der entspre-
chende Wert angezeigt wird, wird er auf den aktuellen Wert zurück-
gestellt.
Sonnig teilweise
bewölkt
bedeckt Regen
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 5
10 11
AXIS – Funk-Wetterstation
Abstand zwischen Sender und
Basisgerät verringern
Beseitigen der Störquellen
Kein DCF Empfang Anderen Aufstellort für Basisgerät
wählen
Uhrzeit manuell einstellen
Empfangsversuch in der Nacht
abwarten
Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln
11. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden kön-
nen.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, ge-
brauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsor-
gung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen
gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten abzugeben.
12. Technische Daten
Übertragungsdistanz
Freifeld: 100 Meter max.
Übertragungsfrequenz: 433 MHz
Maximale Sendeleistung: < 10mW
Messintervall: 48 sec
Alarmdauer: 120 sec
AXIS – Funk-Wetterstation
8. Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders
Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann die Basis-
station aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse an der Wand
befestigt werden. Vermeiden Sie die Nähe zu anderen elektrischen
Geräten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und massiven Metall-
gegenständen.
Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für
den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Mess-
werte und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnö-
tig).
Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am
gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Frei-
feld ca. 100 Meter, bei massiven Wänden), insbesondere mit Metall-
teilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren.
Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender
und/oder Empfänger.
Ist die Übertragung erfolgreich, können Sie den Halter mit 3 Schrau-
ben an der Wand befestigen und den Sender einstecken (D2).
9. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät und den Sender mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
9.1 Batteriewechsel
Wenn die Batterien ersetzt werden müssen, erscheint die Batteriean-
zeige auf dem Display (RX = Basisstation, TX = Sender).
Achtung:
Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender und
Empfänger wieder hergestellt werden – also Batterien immer in beide
Geräte neu einlegen.
10. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Batterien polrichtig einlegen
auf der Basisstation Batterien wechseln
Kein Senderempfang Kein Sender installiert
Anzeige „---” Batterien des Außensenders prüfen
(keine Akkus verwenden!)
Neuinbetriebnahme von Sender und
Basisgerät gemäß Anleitung
Anderen Aufstellort für Sender und/
oder Basisgerät wählen
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 6
12 13
AXIS – Wireless weather station
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully. This
information will help you to familiarize yourself with your new device,
to learn all of its functions and parts, to find out important details
about its first use and how to operate it and how to get advice in the
event of a malfunction.
Following and respecting the instructions in your manual for use
will prevent damage to the device and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of not
following these instructions. Likewise, we take no responsibility
for any incorrect readings and for any consequences which may
result from them.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. Delivery contents
Weather station (basic unit)
Outdoor transmitter with holder
Instruction manual
3 screws
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at
a glance
Outdoor temperature wireless (433 MHz), range max. 100 m (free
field)
Expandable up to 3 outdoor transmitters , also for the temperature
control of remote rooms, e.g. children’s room, wine-cellar
Indoor temperature and humidity
Maximum and minimum values
Weather forecast with symbols and tendency of atmospheric pres-
sure
Radio-controlled clock with alarm and date
Backlight (when using buttons)
For wall mounting or table standing
Very simple installation, no cables required
4. For your safety
The product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within these
instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are
prohibited.
AXIS – Funk-Wetterstation
Temperatur:
Messbereich Außen: -40…+65°C (-40…+149°F),
Messbereich Innen: -10…+80°C (+14…+176°F),
(Anzeige OFL außerhalb des Messbereichs)
Luftfeuchtigkeit:
Messbereich: 20%bis 99% rF
Basisstation:
Batterien: 2x AA 1,5V LR6 Alkaline
(nicht inklusive)
Größe: 81 x 28 (69) x 143 mm
Gewicht: 140 g (nur das Gerät)
Sender:
Batterien: 2x AAA 1,5V LR3 Alkaline
(nicht inklusive)
Größe: 69 x 29 x 90 mm
Gewicht: 82 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann
veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung
und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten techni-
schen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-
Nummer auf unserer Homepage.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 35.1079 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
08/16
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 7
14 15
AXIS – Wireless weather station
5.1 Sensor unit (Transmitter) (Fig. 2):
D 1: Outdoor temperature
D 2: Wall bracket
D 3: Battery compartment
6. Getting started
6.1 Insert batteries
Remove the protective foil from the display of the weather station.
Open the battery compartment of the weather station and the out-
door transmitter (screwed) and place both instruments on a desk
with a distance of approximately 1.5 meter. Check that no other elec-
tronic devices are close.
Insert 2 x AAA 1,5 V batteries first into the battery compartment of
the outdoor transmitter and immediately afterwards 2 x AA 1,5 V in
the weather station, observing the correct polarity.
6.2 Reception of outdoor temperature and DCF time
When the weather station is powered up, a short beep will sound and
all LCD segments will light up for about 4 seconds before it enters
into learning mode to learn the sensors security code.
After the outdoor transmitter is powered up, it will transmit tempera-
ture 16 times every 8 sec. (later every 48 seconds), and then the out-
door transmitter will start radio-controlled time reception. During the
DCF time reception period (maximum 10 minutes), no weather data
will be transmitted.
Note: DO NOT PRESS ANY BUTTON during the first 10 minutes
learning period or before radio-controlled time is displayed on the
receiver. After both outdoor temperature and radio-controlled time
are displayed you can place your outdoor transmitter outdoors at the
final destination. In case the clock cannot detect the DCF-signal (for
example due to disturbances, transmitting distance, etc.), the time
can be set manually. If the outdoor weather data is not displayed or if
any button is pressed before the weather station receives the signal,
or when changing batteries you will need to follow the battery instal-
lation procedure again. Please wait minimum 10 seconds before
inserting the batteries again to make a proper reset for both weather
station and the outdoor transmitter.
Note for radio-controlled time DCF
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock
operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig.
It has a time deviation of less than one second in one million years. The
time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via fre-
quency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of
approximately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this sig-
nal and converts it to show the precise time. Changeover from summer
time or winter time is automatic. The quality of the reception depends
mainly on the geographic location. Normally there should be no recep-
tion problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
AXIS – Wireless weather station
Caution!
Risk of injury:
Keep the instruments and the batteries out of the reach of children.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart
or recharged. Risk of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as
soon as possible to prevent damage caused by leaking. Never use a
combination of old and new batteries together or batteries of differ-
ent types.
Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when han-
dling leaking batteries.
Important information on product safety!
Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or
shocks.
Protect it from moisture.
The outdoor transmitter is protected against splash water, but is not
watertight. Choose a shady and dry position for the transmitter.
5. Elements
5.1 Receiver (Basic unit) (Fig. 1):
LCD
1. Weather tendency arrow
2. Weather forecast icon
3. Time alarm icon
4. DCF tower icon for time reception
5. Time / Date
6. MIN/MAX icon
7. Base station low battery indicator
8. Indoor temperature display
9. Indoor humidity display
10. MIN/MAX icon
11. Transmitter low battery indicator
12. Outdoor temperature display
13. Number showing outdoor transmitter
14. Outdoor reception signal
Buttons:
B 1: +/CH button
B 2: SET/MODE button
B 3: -/MIN/MAX button
Housing:
C 1: Wall mount hole
C 2: Battery compartment
C 3: Stand (fold out)
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 8
16 17
AXIS – Wireless weather station
1. Time Zone Setting +-12 hrs.: The time zone is used for countries
where the DCF signal can be received but the time zone is dif-
ferent from the German time (e.g. + 1=one hour later).
2. 12/24 hour format
3. Manual time setting (hours/minutes)
4. Calendar setting(year /month/ day)
5. Temperature display unit degree Celsius or Fahrenheit
6. Pressure threshold setting (default 3hPa, see 7.4)
7.2 Alarm clock function
Press twice +/CH button in normal mode. Alarm Time (“AL”) appears
on the LCD.
When viewing the Alarm Time, hold SET/MODE button for
3 seconds to enter Alarm Time setting. Press +/CH button or
-/MAX/MIN button to adjust the alarm time. Confirm hours with
SET/MODE button and switch to minutes setting. Confirm with
SET/MODE button.
Press -/MAX/MIN button to switch alarm on or off. If it is on, is
shown on the LCD.
Press +/CH button to return to time mode.
On the display appear the current time and the alarm symbol.
Press any button to stop the alarm (120 sec).
If the alarm is not stopped, the increasing alarm will automatically
turn off after 2 minutes and will be reactivated at the same time.
7.3 Min/Max Mode
7.3.1 Indoor Temperture & Humidity
Press the SET/MODE button to make the arrow point to INDOOR
TEMPERATURE & HUMIDITY display section
Press the -/MAX/MIN button to display the following values:
Indoor temperature maximum
Indoor temperature minimum
Indoor humidity maximum
Indoor humidity minimum
Press the -/MAX/MIN button for 3 seconds, the above individual min-
imum or maximum record will be reset to zero.
7.3.2 Outdoor Temperature Mode
Press the SET/MODE button to make the arrow point to OUTDOOR
TEMPERATURE display section.
Press and release +/CH button to toggle between the outdoor sensor
1,2,3 (If more than 1 sensor is used)
Press the -/MAX/MIN button to display the following values:
Current channel outdoor temperature maximum
Current channel outdoor temperature minimum
Press the -/MAX/MIN button for 3 seconds, the above individual
minimum or maximum record will be reset to zero.
AXIS – Wireless weather station
Please take note of the following:
The recommended distance to any interfering sources like computer
monitors or TV sets is a minimum of 1.5 - 2 metres.
Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the
received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place
the unit close to a window and/or point its front or back towards the
Frankfurt transmitter.
During night-time, the atmospheric disturbances are usually less
severe and reception is possible in most cases. A single daily recep-
tion is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.
The clock automatically scans the time signal at 2.00 a.m., 8.00 a.m.,
2.00 p.m. and 8 p.m. every day to maintain accurate timing. If the
reception is not successful, the DCF reception symbol disappears,
but the DCF time reception will be repeated again. The manually set
time will be overwritten by the DCF time when the signal is received
successfully.
6.3 Additional transmitters
The wireless weather station can receive up to 3 temperature sen-
sors. If you have purchased additional transmitters, repeat step 1)
for all extra sensors. However, ensure that you leave 10 seconds in
between the reception of the last sensor and the set-up of the fol-
lowing sensor. The wireless weather station will number the sensors
in the order of set-up automatically.
7. How to operate
The base station has three sections on the LCD: Time Mode, Indoor
Temperature & Humidity Mode and Outdoor temperature mode.
Press SET/MODE button to change between the sections (arrow).
Press the +/CH button in time mode to select the display of time, cal-
endar (day-month-year) and alarm time.
In outdoor temperature mode press +/CH button to toggle between
the outdoor sensor 1,2,3 (If more than 1 sensor is used)
During operation, all successful settings will be confirmed by an
acoustical signal.
The instrument will quit the setting mode, if there is no button used
within 30 seconds.
7.1 Setting Mode
Press the SET/MODE button for 3 seconds while in normal mode to
enter the normal setting mode.
In the setting modes, press +/CH button or -/MAX/MIN button to
select the units or scroll the value. Holding the buttons will
increase/decrease digits in great steps.
• Press the SET/MODE button to select the following setting in
sequence:
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 9
18 19
AXIS – Wireless weather station
Check the transmission of 433 MHz signal from the transmitter to the
basic unit (transmission range 100 m free field). Within ferro-con-
crete rooms (basements, superstructures), the received signal is nat-
urally weakened.
If necessary choose another position for transmitter and/or basic
unit.
To wall mount the transmitter, use 3 screws to affix the wall bracket
to the desired wall, plug in the transmitter to the bracket (D2).
9. Care and maintenance
Clean the instrument and the transmitter with a soft damp cloth. Do
not use solvents or scouring agents.
Remove the batteries if you do not use the product for a lengthy
period.
Keep the instrument in a dry place.
9.1 Battery replacement
When the batteries are used up, the low battery indicator appears on
the display (RX=base station, TX = transmitter).
Please note:
When the batteries are changed, the contact between transmitter and
receiver must be restored – so always insert new batteries into both
units..
10. Troubleshooting
Problem Solution
No display on Ensure batteries polarity are correct
the weather station Change the batteries
No transmitter reception No transmitter installed
Display “---” Check batteries of external transmitter
(do not use rechargeable batteries!)
Restart the transmitter and weather
station according to the manual
Choose another place for the trans-
mitter and/or the weather station
Reduce the distance between the
transmitter and the weather station
Check if there is any source of
interference
No DCF reception Choose another place for the
weather station
Set the clock manually
AXIS – Wireless weather station
7.4 Weather forecast
The four weather icons (sunny, partly cloudy, cloudy and rainy) rep-
resent the weather forecast.
The weather forecast symbols indicate an improvement or worsening
of the future weather conditions based on the current weather, which
doesn’t have to correspond exactly with the weather indicated on the
symbol.
7.4.1 Weather forecast tendency indicator
The weather tendency indicator arrow shows if the air pressure is
decreasing or increasing. The upward arrow means that the air pres-
sure is increasing and the weather is expected to become better. The
downward arrow means that the air pressure is decreasing and the
weather is expected to become worse.
If weather conditions have become stable for three hours, the weath-
er tendency indicator arrow disappears.
Notes to pressure sensitivity setting for weather forecasting:
The pressure threshold can be set to suit the user’s requirement for
weather forecasting from 2-4hPa (default 3hPa). For areas that expe-
rience frequent changes in air pressure requires a higher setting
compared to an area where the air pressure is stagnant. For example
if 4hPa is selected, then there must be a fall or rise in air pressure of
at least 4hPa before the weather station will register this as a change
in weather.
7.4.2 Storm warning indicator
When there is a fall over pressure threshold plus 2 hPa within 3
hours, the storm forecasting will be activated, the clouds with rain
icon and tendency arrows will flash for 3 hours indicating the storm
warning feature has been activated.
8. Positioning of basic unit and transmitter
With the foldable leg at the back of the unit, the base station can be
placed onto any flat surface or wall mounted at the desired location
by the hanging hole at the back of the unit. Avoid the vicinity of any
interfering field like computer monitors or TV sets and solid metal
objects.
Choose a shady and dry position for the transmitter. (Direct sunshine
falsifies the measurement and continuous humidity strains the elec-
tronic components needlessly)
sunny partly
cloudy
cloudy rainy
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 10
20 21
AXIS – Wireless weather station
Humidity:
Measuring range: 20%...99% rH
Basic unit:
Power consumption: 2x AA 1.5V LR6 Alkaline batteries
(not included)
Dimensions: 81 x 28 (69) x 143 mm
Weight: 140 g (instrument only)
Transmitter:
Power consumption: 2x AAA 1.5V LR3 Alkaline batteries
(not included)
Dimensions: 69 x 29 x 90 mm
Weight: 82 g (instrument only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
The technical data are correct at the time of going to print and may change without
prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by entering
your product number on our homepage.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 35.1079 is in compli-
ance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
08/16
AXIS – Wireless weather station
Wait for attempted reception during
the night
Incorrect display Change the batteries
11. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and
components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries
in household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to
your retail store or to appropriate collection sites depend-
ing on national or local regulations in order to protect the
environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labeled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household
waste. The user is obligated to take end-of-life devices to a
designated collection point for the disposal of electrical
and electronic equipment, in order to ensure environmen-
tally-compatible disposal.
12. Specifications
Transmission distance
in open field: 100meter max.
Transmission frequency: 433 MHz
Maximum
radio-frequency power: < 10mW
Measuring interval sensor : 48 sec
Alarm duration: 120 sec
Temperature:
Measuring range outdoor: –40…+65°C (-40…+149°F),
(show OFL if outside range)
Measuring range indoor: -10…+80°C (+14…+176°F),
(show OFL if outside range)
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 11
22 23
AXIS – Station météo radio-pilotée
Attention!
Danger de blessure:
Gardez les piles et les appareils hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible
doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une
fuite. Ne jamais utiliser d'anciennes piles avec des piles neuves
simultanément ou bien encore des piles de types différents. Pour
manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection
chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibra-
tions ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
L'émetteur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il
n'est pas étanche. Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'omb-
re et protégé de la pluie.
5. Composants
5.1 Station de base (récepteur) (Fig. 1):
Afficheur à cristaux liquides
1. Affichage de la tendance météorologique
2. Symbole prévision météorologique
3. Symbole alarme réveil
4. Symbole de réception DCF
5. Heure / Date
6. Information MIN/MAX
7. État de charge des piles de la station de base
8. Température intérieure
9. Humidité relative intérieure
10. Information MIN/MAX
11. État de charge des piles de l’émetteur
12. Température extérieure
13. Numéro de canal
14. Symbole de réception de la température extérieure
Touches:
B 1: Touche +/CH
B 2: Touche SET/MODE
B 3: Touche -/MIN/MAX
AXIS – Station météo radio-pilotée
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser avec
votre nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les compo-
sants, notez les détails importants relatifs à la mise en service et
lisez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause
d'utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des rele-
vés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
Station météo radio-pilotée (station de base)
Émetteur extérieur avec support
Mode d'emploi
3 vis
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre
nouvel appareil
Température extérieure sans fil (433 MHz), rayon d’action max. 100
m (champ libre)
Extensible à un maximum de 3 émetteurs, également pour le contrôle
de la température dans des pièces éloignées, par exemple une cham-
bre d´enfants, une cave …
Température intérieure et humidité intérieure
Valeurs maximales et minimales
Prévisions météo avec symboles et tendance de la pression
atmosphérique
Horloge radio-pilotée avec alarme et date
Éclairage de fond (avec touche)
A poser ou à fixer au mur
Installation simple sans câble
4. Pour votre sécurité
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne
l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent
mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 12
24 25
AXIS – Station météo radio-pilotée
sur le Main, par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d’environ
1500 km. Votre horloge radio-pilotée reçoit ce signal, le convertit et
affiche ainsi toujours l’heure exacte. Le passage de l’heure d’hiver à
l’heure d’été et vice-versa s’effectue également en mode automatique.
La réception est essentiellement en fonction de votre position géogra-
phique. En règle générale, dans un rayon de 1500 km autour de Franc-
fort, aucun problème de transmission ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes ci-après:
Nous vous recommandons de mettre une distance de 1,5 à 2 m entre
l’appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les
écrans d’ordinateur et les postes de télévision.
Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le
signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons
de placer l’appareil près d’une fenêtre et/ ou de le tourner pour amé-
liorer la réception du signal radio.
La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale, et la
réception est possible en plupart des cas. Un seul créneau de récep-
tion par jour suffit, pour garantir la précision de l’affichage de l’heu-
re, et pour maintenir d’éventuels écarts en dessous de 1 seconde.
• L’horloge tente de capter le signal DCF journellement à 2 h,
8 h, 14 h, et 20 h. Si la réception du signal radio de l'heure est
impossible, le symbole DCF disparaît, mais la tentative de réception
recommence. L’heure ajustée manuellement sera transcrite en cas de
réception réussie.
6.3 Emetteurs extérieurs supplémentaires
Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs (max. 3), recommen-
cez la procédure de mise en service pour chaque émetteur. Veuillez
attendre 10 secondes avant de raccorder l’émetteur suivant. La
numérotation des nouveaux émetteurs est prise en compte automati-
quement dans l’ordre chronologique de la mise en service.
7. Opération
L'appareil dispose de 3 modes d’affichage: heure, température et
humidité intérieure et température extérieure. Avec la touche
SET/MODE les modes sont activés (flèche).
En mode heure, on peut changer avec la touche +/CH l’affichage
entre l’heure, la date et l’alarme.
Si vous avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer d'un
canal à l'autre en utilisant la touche +/CH dans le mode température
extérieure.
Pendant le réglage, toutes les entrées qui aboutissent sont confir-
mées par une courte sonorité aigue.
Le mode de réglage se termine automatiquement lorsqu’ on a appuyé
sur aucune touche pendant plus de 30 secondes.
AXIS – Station météo radio-pilotée
Boîtier:
C 1: Suspension murale
C 2: Compartiment des piles
C 3: Support (dépliant)
5.1 Émetteur (Fig. 2):
D 1: Affichage de la température extérieure
D 2: Support pour suspension murale
D 3: Compartiment des piles
6. Mise en service
6.1 Insérer les piles
Enlevez le film de protection de l'affichage de la station.
Ouvrez le compartiment des piles de l'émetteur (vissé) et du récep-
teur et posez les appareils sur une table à une distance d'environ 1,5
mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sources de parasitage
(appareils électroniques ou appareils radio).
Insérez 2 piles x AAA 1,5 V dans le compartiment des piles de l'é-
metteur et immédiatement ensuite 2 piles x AA 1,5 V dans celui de la
station de base. Faites attention à la polarité correcte des piles lors
de leur insertion dans le compartiment.
6.2 Réception de la température extérieure et du signal radio DCF
Lorsque les piles sont introduites dans la station de base, un signal
sonore se fait entendre et tous les segments DEL s'allument pendant
4 secondes. La station passe alors en mode apprentissage pour acti-
ver le capteur.
La sonde transmet la température 16 fois toutes les 8 secondes (tou-
tes les 48 secondes ensuite), puis la réception horaire (DCF) est acti-
vée. Durant la réception horaire (environ 10 minutes), aucune don-
née météorologique ne sera retransmise.
Important: lorsque la station se trouve en mode apprentissage, n'ap-
puyez sur aucune touche pendant les 10 premières minutes. Lorsque
la température extérieure et l'heure radio-pilotée s'affichent, vous
pouvez installer l’émetteur extérieur au dehors. Si la réception de
l'heure radio-pilotée ne fonctionne pas, vous pouvez régler l'heure
manuellement. Si la température extérieure n’est pas affichée ou si
vous avez appuyé sur une touche avant la réception de la températu-
re extérieure et lorsque les piles sont remplacées, recommencez la
procédure de mise en service. Veuillez attendre 10 secondes avant
de réintroduire les piles.
Remarque pour la réception de l’heure radio DCF
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au
césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de
Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig).
L’écart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million
d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 13
26 27
AXIS – Station météo radio-pilotée
Humidité relative intérieure maximale
Humidité relative intérieure minimale
En maintenant la touche -/MAX/MIN appuyée pendant l'affichage de
la valeur correspondante, le paramètre sera remis sur la valeur
actuelle.
7.3.2 Température extérieure
Ajustez la flèche sur la position « mode température extérieure en
appuyant sur la touche SET/MODE.
Si vous avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer d'un
canal à l'autre en utilisant la touche +/CH.
La touche -/MAX/MIN vous permet d'afficher les valeurs suivantes:
Température extérieure maximale
Température extérieure minimale
Si vous maintenez appuyée la touche -/MAX/MIN pendant
l'affichage de la valeur correspondante, le paramètre sera remis sur
la valeur actuelle.
7.4 Prévision météorologique
La station météorologique radio-pilotée affiche 4 symboles météoro-
logiques différents (ensoleillé, légèrement nuageux, nuageux, pluie).
Les symboles météorologiques signalent une amélioration ou une
dégradation météorologique sur la base de la météo actuelle, laquelle
ne correspond pas obligatoirement à celle signalée par le symbole.
7.4.1 Affichage de la tendance météorologique
La flèche de tendance météorologique indique si la pression
atmosphérique est momentanément en hausse ou en baisse. Une flè-
che vers le haute signifie que la pression atmosphérique augmente et
qu'une amélioration météorologique est à prévoir, une flèche vers le
bas signifie que la pression atmosphérique diminue et qu'une dégra-
dation météorologique est à prévoir.
Lorsque les conditions météorologiques se sont stabilisées 3 heures
durant, la flèche de tendance disparaît de l’affichage.
Remarques à propos des valeurs de sensibilité des symboles
météorologiques:
La valeur seuil à laquelle un changement météorologique est affiché
peut être réglée par l'utilisateur sur un changement de la pression
atmosphérique entre 2-4hPa (valeur consigne 3hPa) Exemple : si on
sélectionne 4hPa, une baisse ou une hausse de la pression
atmosphérique de 4hPa doit intervenir pour qu'un changement
AXIS – Station météo radio-pilotée
7.1 Mode réglage
Pour accéder au mode réglage, appuyez en mode normal sur la tou-
che SET/MODE pendant 3 secondes.
En mode réglage, les valeurs peuvent être modifiées à l'aide des tou-
ches +/CH ou -/MAX/MIN. En mode réglage, si vous maintenez les
touches appuyées, vous accédez au mode défilement rapide.
Pour sélectionner les réglages suivants, appuyez sur la touche
SET/MODE:
1. Fuseau horaire +-12 h: le réglage du fuseau horaire est néces-
saire lorsque la réception du signal DCF est possible, bien que
la zone horaire soit différente de l'heure DCF (p. ex. +1= une
heure plus tard).
2. Format horaire 12/24 heures
3. Réglage manuel de l'heure (heures/minutes)
4. Réglage du calendrier (année/mois/jour)
5. Affichage de la température en °C/°F
6. Valeur seuil pour changement de pression atmosphérique
(valeur consigne 3hPa, voir 7.4).
7.2 Alarme de réveil
Appuyez deux fois sur la touche +/CH. L'heure de réveil («AL») appa-
raît à l'affichage.
Quand l'heure de réveil apparaît à l'affichage, maintenir la touche
SET/MODE appuyée pendant 3 secondes, afin d'accéder au mode de
réglage de l'heure de réveil.
L’indicateur des heures clignote. Il est maintenant possible de régler
les heures à l'aide des touches +/CH ou -/MAX/MIN. À l'aide de la
touche SET/MODE on peut passer au réglage des minutes puis à la
confirmation de l’heure de réveil.
On peut alors activer l'alarme pour l'heure de réveil à l'aide de la tou-
che -/MAX/MIN ( apparaît à l'affichage) ou choisir de la désacti-
ver.
Appuyez sur la touche +/CH afin de retourner au mode normal.
L’heure et le symbole de l’alarme apparaissent sur l’écran.
Pendant le retentissement de la sonnerie de réveil (120 secondes),
vous pouvez arrêter celle-ci à l'aide d'une touche quelconque.
Si l'alarme n'est pas coupée, elle s'arrêtera automatiquement au
bout de 2 minutes et sera de nouveau active pour l'heure de réveil
suivante.
7.3 Mode Min/Max
7.3.1 Température et humidité intérieure
Ajustez la flèche sur la position «mode valeurs intérieures», en
appuyant sur la touche SET/MODE.
La touche -/MAX/MIN vous permet d'afficher les valeurs suivantes:
Température intérieure maximale
Température intérieure minimale
Ensoleillé Peu
nuageux
Nuageux Pluie
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 14
28 29
AXIS – Station météo radio-pilotée
10. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage sur Contrôlez la bonne polarité des piles
la station de base Changez les piles
Pas de réception de Aucun émetteur installé
de l'émetteur Vérifiez les piles de l'émetteur
Affichage «---» externe (n'utilisez pas d’accus)
Remettez en service l’émetteur et
l'unité de base, conformément aux
instructions
Sélectionnez une autre position
pour l’émetteur et/ou la station de
base
Réduisez la distance entre
l'émetteur et de la station de base
Éliminez les éventuelles sources de
parasitage
Aucune réception Sélectionnez une autre position pour
de DCF la station de base
Paramétrez l’heure manuellement
Attendez la réception du signal de
nuit
Affichage incorrecte Changez les piles
11. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et les accus usagés ne peuvent en aucun cas être
jetés dans les ordures ménagères ! En tant qu'utilisateur,
vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et les
accus usagés à votre revendeur ou de les déposer dans
une déchetterie proche de votre domicile conformément à
la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au
traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’envi-
ronnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de
traitement agréé pour les déchets électriques et électro-
niques.
AXIS – Station météo radio-pilotée
météorologique soit affiché. Pour les zones dans lesquelles les chan-
gements de pression atmosphérique sont fréquents, il convient de
paramétrer une valeur seuil plus grande que pour une zone dans
laquelle la pression atmosphérique est plus stable.
7.4.2 Alerte de tempête
Si la baisse de pression atmosphérique dépasse la valeur seuil plus 2
hPa dans un intervalle de 3 heures, l'alerte de tempête est activée. Le
symbole de pluie et les flèches de tendance clignotent pendant 3
heures.
8. Mise en place de la station de base et fixation de
l'émetteur
À l'aide du pied dépliable situé au dos, la station de base peut être
posée ou bien être accrochée au mur à l'aide de l'œillet de suspen-
sion. Évitez une mise en place à proximité d'autres appareils élec-
triques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil) et d'objets métal-
liques massifs.
Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la
pluie. (Le rayonnement solaire direct fausse les mesures et une
humidité constante surcharge les composants électroniques inutile-
ment).
Vérifiez que les valeurs de mesure entre l'émetteur à l'emplacement
désiré et la station de base (portée avec champ libre d’environ 100
mètres) sont bien transmises, en cas de murs massifs, en particulier
comportant des parties métalliques la portée d'émission peut être
réduite considérablement.
Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l'émetteur
et/ou le récepteur.
Si le transfert est correct, vous pouvez fixer le support pour suspen-
sion murale à l'aide de 3 vis et suspendre l'émetteur (D2).
9. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et légèrement
humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif!
Enlevez les piles, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée
prolongée.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
9.1 Remplacement des piles
Quand les piles doivent être changées, le symbole de piles apparaît
sur l'affichage (RX = station de base, TX = émetteur).
Attention:
après le remplacement des piles, il faut rétablir le contact entre l'é-
metteur et le récepteur - Il faut donc toujours remplacer les piles
dans les deux dispositifs.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 15
30 31
AXIS – Stazione meteorologica radiocontrollata
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di
familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le
funzioni e le componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua
messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di
usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i
diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non
siamo responsabili per eventuali letture errate e per le conse-
guenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Stazione meteorologica radiocontrollata (stazione base)
Trasmettitore esterno con supporto
Istruzioni per l'uso
3 viti
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparec-
chio
Temperatura esterna con trasmettitore senza fili (433 MHz), raggio
d'azione: mass. 100 metri (campo libero)
Espandibile fino ad un massimo di 3 sonde, anche in ambienti interni
p.es. stanza dei bambini, cantina da vino
Temperatura ed umidità interna
Valori massimi e minimi
Previsione del tempo con simboli e tendenza della pressione atmo-
sferica
Orologio radio controllato con allarme e data
Illuminazione del display (premendo un tasto)
Montaggio a muro o sistemazione su piano d’appoggio
Installazione semplicissima senza cavi
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non uti-
lizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste
istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autoriz-
zate del dispositivo.
AXIS – Station météo radio-pilotée
12. Caractéristiques techniques
Rayon d’action: env. 100 mètres (champ libre)
Fréquence de transmission: 433 MHz
Puissance de radiofréquence
maximale transmise: < 10mW
Intervalle de mesure: 48 secondes
Durée de l'alarme: 120 secondes
Température:
Plage de mesure extérieure: -40…+65°C (-40…+149°F),
Plage de mesure intérieure: -10…+80°C (+14…+176°F)
(affichage OFL en-dehors de la plage de mesure)
Humidité relative:
Plage de mesure: 20% à 99% hum. rel.
Station de base:
Alimentation: 2x AA 1,5V LR6 Alkaline
(piles non incluses)
Mesure de boîtier: 81 x 28 (69) x 143 mm
Poids: 140 g (appareil seulement)
Émetteur extérieur:
Alimentation: 2x AAA 1,5V LR3 Alkaline
(piles non incluses)
Mesure de boîtier: 69 x 29 x 90 mm
Poids: 82 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit
ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis
préalable. Les dernières données techniques et des informations concernant votre pro-
duit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type
35.1079 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE
de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
08/16
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 16
32 33
AXIS – Stazione meteorologica radiocontrollata
5.1 Trasmettitore (Fig. 2):
D 1: Visualizzazione temperatura esterna
D 2: Supporto per applicazione a parete
D 3: Coperchio vano batteria
6. Messa in funzione
6.1 Inserire le batterie
Rimuovere il foglio protettivo del display.
Aprire il vano batterie del trasmettitore (fissato con viti) e del ricevi-
tore e posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa
1,5 metri l'uno dall'altro. Tenerli lontano da eventuali fonti di interfe-
renza (dispositivi elettronici e impianti radio).
Inserire 2 batterie AAA da 1,5 V nel vano batterie del trasmettitore e
subito dopo 2 batterie AA da 1,5 V nella stazione base. Inserire le
batterie rispettando attentamente le polarità indicate.
6.2 Ricezione dei valori esterni e dell'ora radiocontrollati
Quando si inseriscono le batterie nella stazione base, si sente un
breve segnale acustico e tutti i segmenti dell'LCD appaiono per 4
secondi. Poi la stazione passa in modalità apprendimento, per poter
riconoscere il sensore.
Il trasmettitore trasmette la temperatura 16 volte ogni 8 secondi (in
seguito ogni 48 secondi), dopodiché viene attivata la ricezione dell'o-
ra radiotrasmessa (DCF). Durante la ricezione dell'ora radiotrasmes-
sa (circa 10 minuti) non viene trasferito alcun dato meteo.
Importante: non premere alcun tasto durante i primi 10 minuti,
quando la stazione si trova in modalità apprendimento. Quando ven-
gono visualizzate la temperatura esterna e l'ora radiotrasmessa, è
possibile portare all'esterno il trasmettitore da esterni. Se l'ora radio-
trasmessa non viene ricevuta, è possibile impostare manualmente
l'orario. Se la temperatura esterna non viene visualizzata o se si è
premuto un tasto prima della ricezione della temperatura esterna,
ripetere il processo di messa in funzione. Lo stesso vale per la sosti-
tuzione della batteria. Attendere 10 secondi prima di reinserire le
batterie.
Informazioni dell’ora radiocontrollata DCF
Il segnale orario è fornito dall'orologio atomico al cesio dell'istituto di
metrologia “Physikalisch Technische Bundesanstalt” di Braunschweig
(Germania), che presenta una deviazione di meno di un secondo in un
milione di anni. L'ora è codificata e viene trasmessa da Mainflingen
vicino a Francoforte con un segnale a frequenza DCF-77 (77,5 Khz), ed
ha un raggio di trasmissione di circa 1.500 km. L’orologio radiocontrol-
lato riceve il segnale, lo converte per visualizzare l'ora precisa sia con
l'ora legale sia con l'ora solare. La qualità della ricezione dipende molto
dalla posizione geografica. In condizioni normali non dovrebbero esser-
ci problemi di ricezione entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da
Francoforte.
AXIS – Stazione meteorologica radiocontrollata
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere i dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorret-
ta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto
prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino
completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie
usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi. Quando si maneggia-
no batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze
chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
Il trasmettitore è resistente all'acqua ma non impermeabile. Cercare
un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore.
5. Componenti
5.1 Stazione base (ricevitore) (Fig. 1):
Display LCD
1. Indicazione della tendenza meteorologica
2. Simboli di previsioni meteorologiche
3. Simbolo sveglia
4. Simbolo di ricezione DCF
5. Ora/ Data
6. Informazioni MIN/MAX
7. Indicazione livello batteria stazione base
8. Temperatura interna
9. Umidità interna
10. Informazioni MIN/MAX
11. Indicazione livello batteria trasmettitore
12. Temperatura esterna
13. Numero di canale
14. Simbolo di ricezione temperatura esterna
Tasti:
B 1: Tasto +/CH
B 2: Tasto SET/MODE
B 3: Tasto -/MIN/MAX
Contenitore:
C 1: Gancio per parete
C 2: Vano batteria
C 3: Supporto per appoggio (apribile)
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 17
34 35
AXIS – Stazione meteorologica radiocontrollata
2. Formato 12/24 ore
3. Impostazione manuale dell'ora (ore/minuti)
4. Impostazione calendario (viene considerato l'anno/mese/ gior-
no)
5. Visualizzazione temperatura in °C o °F
6. Soglia per variazione della pressione atmosferica (impostazione
predefinita 3 hPa, vedi 7.4)
7.2 Segnale sveglia
In modalità normale, premere il tasto +/CH per 2 volte. Nel display
appare l'ora della sveglia (simbolo AL).
Quando sul display appare l'ora della sveglia, tenere premuto il tasto
SET/MODE per 3 secondi, per passare alla modalità di impostazione
della sveglia.
Ora è possibile impostare le ore con i tasti +/CH e -/MAX/MIN. Passa-
re all'impostazione dei minuti e confermare con il tasto SET/MODE.
Ora è possibile attivare (sul display appare ) o disattivare la fun-
zione di sveglia con il tasto -/MAX/MIN.
Premete il tasto +/CH per ritornare alla modalità normale.
Sul display viene visualizzati l’ora attuale e il simbolo dell’allarma.
Quando il segnale di sveglia viene emesso (120 secondi), è possibile
disinserirlo premendo un tasto qualunque.
Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automaticamente dopo
2 minuti e si riattiva nuovamente alla stessa ora di sveglia.
7.3 Modalità min/max
7.3.1 Temperatura ed umidità interna
Con il tasto SET/MODE impostare la freccia sulla posizione “valori
interni”.
Con il tasto -/MAX/MIN è possibile visualizzare i seguenti parametri:
Temperatura interna massima
Temperatura interna minima
Umidità interna massima
Umidità interna minima
Mentre viene visualizzato il valore corrispondente, tenere premuto il
tasto -/MAX/MIN per riportarlo al valore attuale.
7.3.2 Temperatura esterna
Con il tasto SET/MODE impostare la freccia sulla posizione “tempera-
tura esterna”.
Premere il tasto +/CH per selezionare il canale 1, 2 o 3, qualora vi sia
più di un trasmettitore collegato.
Con il tasto -/MAX/MIN è possibile visualizzare i seguenti parametri:
Temperatura esterna massima
Temperatura esterna minima
Mentre viene visualizzato il valore corrispondente, tenere premuto il
tasto -/MAX/MIN per riportarlo al valore attuale.
AXIS – Stazione meteorologica radiocontrollata
Rispettate le norme elencate qui di seguito:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di inerferenza come
schermi di computer o di televisioni deve essere almeno di 1.5 - 2m.
All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrut-
ture) la ricezione del segnale è naturalmente più debole. In casi
estremi, sistemare l'unità vicino ad una finestra, e puntarne la parte
frontale o la parte posteriore verso il trasmettitore di Francoforte.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici
sono normalmente meno influenti, e la ricezione è possibile nella
maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente
per mantenere la deviazione dell'ora sotto un secondo.
La stazione inizia a ricevere il segnale radio per l'orologio tutti i gior-
ni alle 2:00, 8:00, 14:00 e alle 20:00. Nel caso in cui non si dovesse
ricevere il codice dell'ora, il simbolo di ricezione DCF scompare. In
caso di corretta ricezione, l'ora impostata in modo manuale viene
sostituita.
6.3 Trasmissione da trasmettitori esterni addizionali
Se si desidera collegare più trasmettitori (max. 3), ripetere per cia-
scuno di essi il processo di messa in funzione. Attendere sempre 10
secondi prima di installare il trasmettitore successivo. La numera-
zione dei trasmettitori ha luogo automaticamente nella stessa
sequenza della messa in funzione.
7. Utilizzo
L'apparecchio dispone di 3 aree di visualizzazione: ora, valori interni
e temperatura esterna. Con il tasto SET/MODE si comandano le
modalità (freccia).
In modalità orario, premendo il tasto +/CH la visualizzazione scorre in
sequenza fra ora, data e ora allarme
In modalità temperatura esterna è possibile cambiare canale premen-
do il tasto +/CH, qualora si siano collegati più trasmettitori.
Durante il funzionamento, tutti gli inserimenti corretti vengono con-
fermati con un beep.
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se
non si preme alcun tasto per più di 30 secondi.
7.1 Modalità regolazione
In modalità normale orario, premere il tasto SET/MODE per 3 secondi
per accedere alla modalità di regolazione.
In modalità regolazione, modificare i valori con il tasto +/CH o -
/MAX/MIN. Per accedere al funzionamento rapido, tenere premuto i
tasti in modalità regolazione.
Per selezionare le seguenti impostazioni, premere il tasto SET/MODE:
1. Fuso orario +-12 ore: L'impostazione del fuso orario è necessa-
ria se è possibile ricevere il segnale DCF, ma il fuso orario si
distingue dall'ora DCF (ad es. +1=un'ora in più).
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 18
36 37
AXIS – Stazione meteorologica radiocontrollata
Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da
parte del trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo
correttamente (raggio d'azione in campo libero circa 100 metri), in
caso di pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio
d'azione del trasmettitore potrà ridursi notevolmente.
Se necessario, cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevi-
tore.
Se il trasferimento funziona, è possibile fissare alla parete il supporto
con 3 viti e inserirvi il trasmettitore (D2).
9. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio e il trasmettitore utilizzare solo un panno
morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo
prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
9.1 Sostituzione delle batterie
Se le batterie sono scariche, il simbolo di batteria appare sul display
(TX = trasmettitore, RX = ricevitore).
Attenzione:
dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra
il trasmettitore e il ricevitore, pertanto cambiate sempre le batterie
contemporaneamente ad entrambi i dispositivi.
10. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserire le batterie
sulla stazione base Cambiare le batterie
Nessuna ricezione Nessun trasmettitore installato
del trasmettitore Controllare le batterie del
Indicazione “---” trasmettitore (non utilizzare batterie
ricaricabili!)
Riavviate il trasmettitore e l’unità
centrale secondo le istruzioni
Cercate nuove posizioni per il
trasmettitore e/o la stazione base
Diminuite la distanza tra il
trasmettitore e l’unità centrale
Eliminate fonti di interferenza
Nessuna ricezione DCF Cercate nuove posizioni per la
stazione base
Inserire l'orologio manualmente
AXIS – Stazione meteorologica radiocontrollata
7.4 Previsioni meteorologiche
La stazione meteo riconosce 4 simboli meteo diversi (soleggiato,
parzialmente nuvoloso, coperto, pioggia).
I simboli meteo indicano un miglioramento o un peggioramento del
tempo rispetto al tempo attuale, cosa che tuttavia non deve necessa-
riamente corrispondere al tempo indicato sul simbolo.
7.4.1 Indicazione della tendenza meteorologica
La freccia della tendenza meteorologica indica se momentaneamente
la pressione atmosferica si alza o si abbassa. Una freccia verso l’alto
indica un aumento della pressione atmosferica, quindi è previsto un
miglioramento del tempo; una freccia verso il basso indica un abbas-
samento della pressione atmosferica quindi è previsto un peggiora-
mento del tempo.
Se le condizioni meteo sono diventate stabili per 3 ore, la freccia
della tendenza scompare.
Indicazioni relative ai valori di sensibilità dei simboli meteo:
La soglia a partire dalla quale viene mostrato un cambiamento del
tempo può essere regolata dall'utente, per una variazione di pressio-
ne dell'aria tra 2 e 4hPa (predefinito 3hPa). Ad esempio, se si sele-
ziona 4 hPa, è necessario un calo o un aumento di pressione atmo-
sferica pari a 4 hPa, affinché sarà visualizzata una variazione
meteorologica. Per le zone spesso soggette a variazioni di pressione,
è necessario impostare un valore di soglia più elevato rispetto ad una
zona in cui è presente una situazione di pressione stabile.
7.4.2 Avviso temporali
Se il calo di pressione supera il valore di soglia 2 hPa entro 3 ore,
viene attivato l'avviso temporali: il simbolo della pioggia e le frecce
della tendenza lampeggiano per tre ore.
8. Posizionamento della stazione base e fissaggio del
trasmettitore
Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possibile
disporre la stazione base in posizione verticale oppure fissarla a
parete con il foro di sospensione. Evitare l'installazione in prossimità
di altri apparecchi elettrici (televisori, computer, cellulari) e oggetti
metallici pesanti.
Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmet-
titore. (Un’ irradiazione diretta del sole modifica i valori di misura
mentre l'umidità continua sovraccarica in modo non necessario le
componenti elettroniche).
Soleggiato Parz.
nuvoloso
Coperto Pioggia
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 19
38 39
AXIS – Stazione meteorologica radiocontrollata
Umidità dell'aria:
Unità di misura: % di umidità relativa
Campo di misura: da 20% al 99% di umidità relativa
Stazione base:
Alimentazione: 2x batterie alcaline AA LR6 da 1,5V
(non fornite)
Dimensioni esterne: 81 x 28 (69) x 143 mm
Peso: 140 g (solo apparecchio)
Trasmettitore:
Alimentazione: 2x batterie alcaline AAA LR3 da 1,5V
(non fornite)
Dimensioni esterne: 69 x 29 x 90 mm
Peso: 82 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una prece-
dente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile
trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di arti-
colo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 35.1079 è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
AXIS – Stazione meteorologica radiocontrollata
Attendere il tentativo notturno di
ricezione
Indicazione non corretta Cambiare le batterie
11. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti
domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a conse-
gnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti
al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazio-
nali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Diretti-
va UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimen-
to di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di
uno smaltimento ecologico.
12. Dati tecnici
Raggio d'azione: ca. 100 metri al massimo (campo libero)
Frequenza di trasmissione: 433 MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa: < 10mW
Intervallo
di misurazione sensore: 48 sec
Durata allarme: 120 sec
Temperatura:
Campo di misura esterno: –40…+65°C (-40…+149°F),
Campo di misura nterno: -10…+80°C (+14…+176°F), ,
(Visualizzazione di OFL in caso di fuoriuscita dal campo di misura)
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 20
40 41
AXIS – Radiografisch weerstation
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinde-
ren.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
halen of opladen. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batte-
rijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de
batterijen te voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe
batterijen of batterijen van een verschillend type. Draag handschoe-
nen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer
u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
Tegen vocht beschermen.
De buitensensor is tegen spatwater beschermd, maar niet waterdicht.
Zoek een tegen regen beschermde plaats uit voor de zender.
5. Onderdelen
5.1 Basisapparaat (ontvanger) (Fig. 1):
LCD-display
1. Aanduiding weertendens
2. Symbolen weersvoorspelling
3. Symbool wekalarm
4. Ontvangstsymbool DCF
5. Tijd/datum
6. MIN/MAX informatie
7. Aanduiding batterijstand basisapparaat
8. Binnentemperatuur
9. Vochtigheid kamerlucht
10. MIN/MAX informatie
11. Aanduiding batterijstand zender
12. Buitentemperatuur
13. Kanaalnummer
14. Ontvangstsymbool buitentemperatuur
Toetsen:
B 1: +/CH toets
B 2: SET/MODE toets
B 3: -/MIN/MAX toets
AXIS – Radiografisch weerstation
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u
vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderde-
len kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in
bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips
voor het geval van een storing.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, ver-
mijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat
uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd
gebruik.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt
met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook
wij zijn niet verantwoordelijk voor enig verkeerde metingen en de
mogelijke gevolgen die kunnen voortvloeien uit dergelijke.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
Radiografisch weerstation (basisapparaat)
Buitenzender met houder
Gebruiksaanwijzing
3 schroeven
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan
in één oogopslag:
Buitentemperatuur draadloos (433 MHz), zendbereik maximaal 100
meter (in het vrije veld)
Werkt met maximaal 3 buitenzenders, ook voor temperatuurcontrole
van afgelegen ruimtes, b.v. kinderkamer, wijnkelder
Binnentemperatuur en luchtvochtigheid
Min/max waarde
Weersverwachting met symbolen en luchtdruktendens
Zendergestuurde tijd met alarm en datum
Schermverlichting (druk op een toets)
Om op te hangen of neer te zetten
Eenvoudige installatie zonder kabel
4. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding
is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het appa-
raat is niet toegestaan.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 21
42 43
AXIS – Radiografisch weerstation
Normaliter zouden er binnen een straal van 1.500 km rondom Frankfurt
geen ontvangstproblemen mogen zijn.
Let alstublieft op het volgende:
Aanbevolen afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computer-
monitoren of Tv-toestellen dient tenminste 1,5-2 meter te zijn.
In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het sig-
naal uiteraard verzwakt ontvangen. In extreme gevallen het toestel
dichter bij het raam zetten met de voor- of achterkant in de richting
van de Frankfurt-zender.
's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder
ernstig en is ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk. Een enke-
le ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1
seconde te houden.
De ontvangst van het radiografische tijdsignaal wordt dagelijks geac-
tiveerd om 2, 8, 14 en 20 uur. Indien geen tijdcode werd ontvangen,
verdwijnt de DCF ontvangstsymbool. De ontvangst wordt opnieuw
geactiveerd en de handmatig ingestelde tijd bij geslaagde ontvangst
overschreven.
6.3 Extra buitenzenders
Wenst u meerdere zenders aan te sluiten (max. 3), herhaal dan de
ingebruiknameprocedure voor iedere zender. Wacht steeds 10 s
voordat u de volgende zender installeert. De nummering van de
zenders gebeurt automatisch volgens het tijdstip van de ingebruikne-
ming.
7. Bediening
Het toestel beschikt over 3 schermsegmenten: tijd, binnenbereik en
buitentemperatuur. U stuurt de modi met de SET/ MODE toets (pijl).
In de tijdmodus haalt u tijd, datum en alarmtijd met de +/CH toets
afwisselend op het scherm.
Indien u meer dan één zender hebt aangesloten, wisselt u in de bui-
tentemperatuurmodus met de +/CH toets van kanaal.
Tijdens de bediening worden alle succesvolle ingaven met een korte
pieptoon bevestigd.
Het apparaat verlaat automatisch de instelmodus, als er langer dan
30 seconden geen toets wordt ingedrukt.
7.1 Instelmodus
Is de normaalmodus actief, houd dan de SET/MODE toets 3 sec. inge-
drukt om de normale instelmodus op te roepen.
Gebruik in de instelmodus de +/CH of -/MAX/MIN toets om de
waarden te veranderen. Houd in de instelmodus de toetsen ingedrukt
om de versnelde weergavemodus te activeren.
Druk de SET/MODE toets om de volgende instellingen te kiezen:
1. Tijdzone +-12 uur: De instelling van de tijdzone is vereist als het
DCF-signaal kan worden ontvangen, maar de tijdzone van de
DCF-tijd afwijkt (bijv. +1 = één uur later).
AXIS – Radiografisch weerstation
Behuizing:
C 1: Wandophanging
C 2: Batterijvak
C 3: Standaard (uitklapbaar)
5.1 Zender (Fig. 2):
D 1: Weergave buitentemperatuur
D 2: Houder voor wandophanging
D 3: Batterijvak
6. Inbedrijfstelling
6.1 Plaats de batterijen
Trek de beschermfolie van het display af.
Open het batterijvak van de zender (vastgeschroefd) en ontvanger en
leg de apparaten op een afstand van ca. 1,5 meter van elkaar op een
tafel. Vermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen (elektronische
apparaten en radiografische installaties).
Plaats de batterijen 2 x 1,5 V AAA in het batterijvak van de zender en
direct daarna 2 x 1,5 V AA in het basisapparaat. Let op de juiste pola-
riteit bij het plaatsen van de batterijen.
6.2 Ontvangst buitenwaarden en zendergestuurde tijd (DCF)
Bij het inzetten van de batterijen in het basisapparaat hoort u een kort
signaal en verschijnen gedurende 4 sec. alle LCD-schermsegmenten.
Het station schakelt nu naar de leermodus om de sensor het aan te
leren.
De zender stuurt alle 8 sec. (later alle 48 sec. de temperatuur en dit
16 keer, daarna wordt de ontvangst van de zendergestuurde tijd
(DCF) geactiveerd. Terwijl de zendergestuurde tijd wordt ontvangen
(ca. 10 min) worden geen weergegevens gezonden.
Belangrijk: Tijdens de eerste 10 minuten, wanneer het station zich in
leermodus bevindt, mag u geen toetsen indrukken. U kunt de buiten-
zender buitenshuis aanbrengen zodra de buitentemperatuur en de
zendergestuurde tijd op het scherm verschijnen. Ontvangt u de zen-
dergestuurde tijd niet, kunt u de tijd ook handmatig instellen. Ver-
schijnt de buitentemperatuur niet of hebt u een toets ingedrukt voor-
dat de buitentemperatuur ontvangen werd of hebt u de batterijen
vervangen, moet u de ingebruiknameprocedure nog eens overdoen.
Wacht 10 s vooraleer de batterijen weer in te zetten.
Radiografisch tijdsignaal DCF
De tijdbasis voor de zendergestuurde tijd is een cesium-atoomklok
van het Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig met
een afwijking van minder dan 1 seconde in een miljoen jaar. De tijd
wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Mainflingen bij Frankfurt via het
frequentiesignaal DCF-77 (77.5 kHz ) en heeft een zendbereik van onge-
veer 1500 km. Uw zendergestuurde klok ontvangt dit signaal en zet
het om in de precieze zomer of wintertijd. De kwaliteit van de ont-
vangst hangt in belangrijke mate af van de geografische ligging.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 22
44 45
AXIS – Radiografisch weerstation
AXIS – Radiografisch weerstation
2. 12/24 uren tijdformaat
3. Handmatige tijdinstelling (uren/minuten)
4. Kalenderinstelling (jaar/maand/dag)
5. Temperatuuraanduiding in °C of °F
6. Drempelwaarde voor luchtdrukverandering (voorinstelling 3
hPa, zie punt 7.4)
7.2 Wekalarm
Is de normaalmodus actief, druk dan twee keer op de +/CH. AL-teken
verschijnt in het display.
Als de alarmtijd in het display verschijnt houdt u de SET/MODE toets
3 seconden lang ingedrukt om in de alarm-instelmodus te komen.
U kunt nu met de +/CH of -/MAX/MIN toets de uren instellen. Met de
SET/MODE toets wisselt u naar de minuteninstelling en bevestigt u de
waarde.
U kunt nu met de -/MAX/MIN toets het alarm activeren ( het
alarmteken verschijnt in het display) of deactiveren.
Druk op de +/CH toets om naar de normaalmodus terug te keren.
Op de display verschijnen de tijd en de alarm symbool.
Terwijl het weksignaal klinkt (120 s) kunt u dit met elke willekeurige
toets uitschakelen.
Als het alarm niet wordt onderbroken, zal de alarmtoon zich na twee
minuten automatisch uitschakelen en activeert zich vanzelf weer op
dezelfde wektijd.
7.3 Min/max-modus
7.3.1 Binnentemperatuur en binnenluchtvochtigheid
Zet de pijl met de SET/MODE toets op het binnenbereik.
Met de -/MAX/MIN toets kunt u van de volgende parameters oproe-
pen:
Hoogste binnentemperatuur
Laagste binnentemperatuur
Hoogste binnenluchtvochtigheid
Laagste binnenluchtvochtigheid
Houdt u de -/MAX/MIN toets ingedrukt terwijl de minimum en maxi-
mumwaarde verschijnt, wordt die waarde door de actuele waarde
vervangen.
7.3.2 Buitentemperatuur
Zet de pijl met de SET/MODE toets op de buitentemperatuur.
Hebt u meer dan één zender aangesloten, druk dan op de +/CHtoets
om kanaal 1, 2 of 3 te kiezen.
Met de -/MAX/MIN toets kunt u volgende waarden van de parameters
oproepen:
Hoogste buitentemperatuur
Laagste buitentemperatuur
Houdt u de -/MAX/MINtoets ingedrukt terwijl de minimum en maxi-
mumwaarde verschijnt, wordt de waarde door de actuele waarde ver-
vangen.
7.4 Weersvoorspelling
Het radiografisch weerstation gebruikt 4 verschillende weersymbolen
(zonnig, halfbewolkt, bewolkt, regen).
De weersymbolen tonen een weersverbetering of -verslechtering uit-
gaande van de heersende weersomstandigheden, wat nochtans niet
met het weer van het weersymbool hoeft overeen te stemmen.
7.4.1 Aanduiding weertendens
De weertendenspijl laat zien of de luchtdruk momenteel stijgt of
daalt. Een pijl naar rechts betekent, dat de luchtdruk stijgt en beter
weer te verwachten is. Een pijl naar links betekent, dat de luchtdruk
daalt en slechter weer te verwachten is.
De tendenspijl verdwijnt wanneer de weersomstandigheden geduren-
de 3 uren stabiel gebleven zijn.
Opmerking bij de gevoeligheidswaarden van de weersymbolen:
U kunt de drempelwaarde voor het aanduiden van een weersverande-
ring zelf bepalen door een luchtdrukverandering tussen 2 - 4 hPa in
te stellen (voorinstelling 3 hPa). Kiest u bijvoorbeeld 4 hPa, wordt
een weersverandering pas zichtbaar na een luchtdrukdaling of -stij-
ging met 4 hPa. In gebieden met veelvuldige luchtdrukveranderingen
dient de drempelwaarde hoger te worden ingesteld dan in gebieden
met een stabiele luchtdruksituatie.
7.4.2 Stormwaarschuwing
De stormmelder wordt actief zodra de luchtdruk binnen de 3 uren
onder de drempelwaarde vermeerderd met 2 hPa valt: het regensym-
bool en de tendenspijlen knipperen gedurende drie uur.
8. Opstellen van het basisapparaat en bevestigen van de zender
U kunt het basisapparaat ofwel met de uitklapbare standaard achter-
aan opstellen ofwel met het ophangoog aan de muur bevestigen.
Vermijd de nabijheid van andere elektrische toestellen (televisie,
computer, draadloze telefoons) en massieve metalen voorwerpen.
Zoek een schaduwrijke tegen regen beschermde plaats uit voor de
zender. (Directe zonbestraling vervalst de meetwaarden en continue
vochtigheid belast de elektronische componenten onnodig).
Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de zender op
de gewenste opstellingsplaats naar het basisstation plaatsvindt (reik-
wijdte open veld ca. 100 meter), bij massieve wanden, in het bijzon-
der met metalen delen kan de reikwijdte van de zender aanzienlijk
gereduceerd worden.
zonnig halfbewolkt bewolkt regen
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 23
46 47
AXIS – Radiografisch weerstation
AXIS – Radiografisch weerstation
Zoek eventueel een nieuwe opstellingsplaats voor zender en/of ont-
vanger.
Is de transmissie geslaagd, kunt u de houder met 3 schroeven aan de
muur bevestigen en de zender erin zetten (D2).
9. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat en de voeler met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Tegen
vocht beschermen.
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
9.1 Batterijwissel
Als de batterijen ontladen zijn verschijnt het batterij symbool in het
display (RX = basisstation, TX = buitenzender).
Attentie:
Bij een batterijwissel moet het contact tussen zender en ontvanger
weer worden hersteld – dus altijd beide apparaten van nieuwe batte-
rijen voorzien.
10. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie op Batterijen met de juiste pool-
het basisapparaat richtingen plaatsen
Vervang de batterijen
Geen zenderontvangst Geen zender geïnstalleerd
Indicatie „---” Batterijen van de buitenzender
controleren (geen accu’s gebruiken!)
Zender en basisapparaat opnieuw
volgens de handleiding in bedrijf
stellen
Zoek een nieuw opstellingsplaats
voor zender en/of ontvanger
Afstand tussen zender en basis-
apparaat verminderen
Verwijder stoorbronnen
Geen DCF ontvangst Zoek een nieuw opstellingsplaats
voor het basisapparaat
Tijd handmatig instellen
Ontvangstpoging in de nacht
afwachten
Geen correcte indicatie Vervang de batterijen
11. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen,
die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte bat-
terijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daar-
voor bestemde containers volgens de nationale of lokale
bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijde-
ren te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en
elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid.
De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij
een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijde-
ren van elektrisch en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
12. Technische Daten
Zendbereik vrij veld: 100 meter max.
Transmissie frequentie: 433 MHz
Maximaal radiofrequentie
vermogen uitgezonden: < 10mW
Meetinterval: 48 s
Tijdsduur alarm: 120 s
Temperatuur:
Meeteenheid: °C/°F
Meetbereik buiten: –40…+65°C (-40…+149°F),
(aanduiding OFL buiten het meetbereik)
Meetbereik binnen: -10…+80°C (+14…+176°F),
(aanduiding OFL buiten het meetbereik)
Luchtvochtigheid:
Meeteenheid: %RV
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 24
48 49
AXIS – Radiografisch weerstation
AXIS – Estación meteorológica radiocontrolada
Meetbereik: 20% tot 99% RV
Basisapparaat:
Spanningsvoorziening: 2x AA 1,5V LR6 alkalibatterij
(niet inclusief)
Afmetingen behuizing: 81 x 28 (69) x 143 mm
Gewicht: 140 g (alleen het apparaat)
Buitenzender:
Spanningsvoorziening: 2x AAA 1,5V LR3 alkalibatterij
(niet inclusief)
Afmetingen behuizing: 69 x 29 x 90 mm
Gewicht: 82 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel
bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De
nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het
invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 35.1079 conform is
met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
08/16
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se
familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones
y componentes, así como información relevante para la puesta de
funcionamiento el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre
cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños
en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, pre-
vista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo
modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura inco-
rrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Estación meteorológica (estación básica)
Emisor exterior con soporte
Instrucciones de uso
3 tornillos
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo:
Temperatura exterior sin cable a través de un emisor exterior inalám-
brico (433 MHz), alcance de máx. 100 m (campo libre)
Ampliable de hasta 3 emisores, también para control de la tempera-
tura de habitaciones alejadas, por ejemplo, habitación de los niños,
bodega
Temperatura interior y humedad del ambiente
Valores máximos y mínimos
Previsión del tiempo con símbolos y tendencia de la presión atmos-
férica
Reloj radio controlado con alarma y calendario
Iluminación de fondo (cuando se pulse una tecla)
Montaje de pared o sobremesa
Instalación fácil por no precisarse cables
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito
anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especifi-
cado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifi-
caciones por cuenta propia en el dispositivo.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 25
50 51
AXIS – Estación meteorológica radiocontrolada
AXIS – Estación meteorológica radiocontrolada
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue,
ya que existe riesgo de explosión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas. Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo
período de tiempo. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas
o pilas de diferente tipo. Utilice guantes protectores resistentes a
productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas
de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
El emisor exterior está protegido contra las salpicaduras de agua,
pero no es estanco al agua. Busque un lugar protegido de la lluvia
para poner el emisor.
5. Componentes
5.1 Estación básica (receptor) (Fig. 1):
Pantalla LCD
1. Indicación de tendencia meteorológica
2. Símbolos de previsión meteorológica
3. Símbolo de alarma de despertador
4. Símbolo de recepción DCF
5. Tiempo / Fecha
6. Indicación MIN/MAX
7. Indicación de las pilas de estación básica
8. Temperatura de interior
9. Humedad de aire interior
10. Indicación MIN/MAX
11. Indicación de las pilas de emisor
12. Temperatura exterior
13. Número del canal
14. Símbolo de recepción temperatura exterior
Teclas:
B 1: Tecla +/CH
B 2: Tecla SET/MODE
B 3: Tecla -/MIN/MAX
Cuerpo:
C 1: Colgador para pared
C 2: Compartimiento de las pilas
C 3: Soporte (plegable)
5.1 Emisor (Fig. 2):
D 1: Temperatura exterior
D 2: Soporte para colgar en pared
D 3: Compartimiento de las pilas
6. Puesta en marcha
6.1 Introducir las pilas
Despegue la película protectora de la pantalla.
Abra el compartimiento de las pilas del emisor (atornillada) y del
receptor y coloque los aparatos sobre una mesa a una distancia de
1,5 metros aprox. entre sí. Evite las fuentes de interferencias próxi-
mas (aparatos electrónicos y sistemas de radio).
Insertar las pilas 2 x AAA 1,5 V en el compartimiento de las pilas del
emisor e inmediatamente después 2 x AA 1,5 V en la estación básica.
Compruebe que la polaridad sea la correcta al insertar las pilas.
6.2 Recepción de la temperatura exterior y la hora radiocontrolada
Al insertar las pilas en la estación básica, suena brevemente una
señal acústica corta y todos los segmentos LCD se iluminan durante
4 s. La estación pasa ahora a un modo de aprendizaje para aprender
el sensor.
El emisor exterior transmite 16 veces cada 8 seg. la temperatura
(posteriormente cada 48 seg), a continuación se activa la hora radio-
controlada (DCF). Durante la recepción de la hora radiocontrolada
(aprox. 10 mín) no se transfieren ninguno de los datos meteorológi-
cos.
IMPORTANTE: No pulse ninguna tecla durante los primeros 10 minu-
tos mientras que la estación está en modo de aprendizaje. Cuando se
muestra las temperatura externa y la hora radiocontrolada, puede
colocar el emisor externo a la intemperie. Si no se recibe la hora
radiocontrolada, puede ajustar la hora manualmente. Si no se mues-
tra la temperatura externa o si ha pulsado una tecla antes de recibir
la temperatura externa y en caso de cambio de pila, repita el proceso
de la puesta en servicio. Espere por favor unos 10 seg. antes de
volver a insertar las pilas.
Recepción de la hora radio controlada DCF
La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de
cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de
Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de
años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en
las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia
DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radio-
controlado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 26
52 53
AXIS – Estación meteorológica radiocontrolada
AXIS – Estación meteorológica radiocontrolada
Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáti-
camente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica.
Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de
1.500 km en torno a Frankfurt.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2
metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de
ordenadores y televisores.
En construcciones de hormigón de acero (Sótanos, edificación
suplementaria), la señal recibida es evidentemente más débil. En
casos extremos se aconseja de colocar el aparato próximo a una
ventana y/o girando para conseguir una recepción mejor.
Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas
y la recepción es posible en la mayoría de los casos. Si además se
recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la
precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.
La estación básica inicia la recepción de la señal de radio para la
hora cada día a las 2, 8, 14 y 20 horas. Si no se recibe ningún código
de tiempo, el símbolo de recepción DCF desaparece. La recepción
sigue intentando.Si la recepción es exitosa el tiempo ajustado se
sobrescribirá manualmente.
6.3 Emisor de exterior adicional
Si desea conectar varios emisores (máx 3), repita para cada emisor
el proceso de puesta en servicio. Espere siempre por favor unos
10seg. antes de instalar el emisor siguiente. La numeración del
emisor se realiza automáticamente en el orden correlativo temporal
de la puesta en servicio.
7. Manejo
El aparato dispone de 3 zonas de display: Hora, zona interior y tempe-
ratura externa. Con la tecla de SET/MODE se controla el modo (flecha).
En modo de hora cambia la visualización con la tecla +/CH entre hora,
fecha y hora de alarma
En modo de temperatura externa puede cambiar con la tecla +/CH
entre los canales, siempre que tenga conectado más de un emisor.
Durante el manejo se confirman todas las entradas correctas con un
breve pitido.
El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa
ninguna tecla durante más de 30 segundos.
7.1 Modo de configuración
Pulse la tecla SET/MODE en modo normal durante 3 segundos para
regresar de nuevo al modo de configuración normal.
En modo de configuración, puede variar los valores con la tecla +/CH
o bien -/MAX/MIN. Si mantiene las teclas en modo de configuración
accionadas, accederá al modo de marcha rápida.
Pulse la tecla SET/MODE para seleccionar las configuraciones
siguientes:
1. Zona horaria +-12 h: La configuración de las zonas horarias se
necesita si se puede recibir la señal DCF pero en cambio la zona
horaria se diferencia de la hora DCF (p. ej +1=una hora más
tarde).
2. Formato de hora 12/24
3. Configuración de la hora manual (horas / minutos)
4. Configuración del calendario (Año/Mes/Día)
5. Indicación de temperatura en °C o bien °F
6. Valor de umbral para la variación de aire a presión (valor prefi-
jado 3hPa, véase 7.4)
7.2 Alarma despertador
Pulse en el modo normal dos veces la tecla +/CH hasta que aparezca
en la pantalla la hora de la alarma (AL).
Mantenga pulsada la tecla SET/MODE durante 3 segundos para acce-
der al modo de ajuste de alarma.
La indicación de la hora parpadea. Ahora puede ajustar las horas con
la tecla +/CH o -/MAX/MIN. Con la tecla SET/MODE cambie al ajuste
de los minutos y confirme la hora de la alarma.
Seguidamente puede activar ( aparece en la pantalla) o desacti-
var la alarma con la tecla -/ MAX/MIN.
Pulse la tecla +/CH vuelve al modo normal.
En la pantalla aparecen la hora actual y el símbolo de la alarma.
Mientras suena la señal del despertador (120 seg.), puede desconec-
tarla con cualquier tecla.
Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automáti-
camente después de dos minutos y se activa de nuevo a la misma
hora de la alarma..
7.3 Modo Mín/Máx
7.3.1 Temperatura y humedad de aire interior
Coloque con la tecla SET/MODE la flecha sobre la zona interior.
Con la tecla -/MAX/MIN puede visualizar los valores siguientes:
Temperatura de interior máxima
Temperatura de interior mínima
Humedad de aire interior máxima
Humedad de aire interior mínima
Si mantenga pulsada la tecla -/MAX/MIN mientras se muestra el
valor correspondiente, se reposicionará inmediatamente al valor
actual.
7.3.2 Temperatura exterior
Coloque con la tecla SET/MODE la flecha sobre temperatura exterior.
Pulse la tecla +/CH para seleccionar el canal 1, 2 o bien 3, en caso de
que tenga conectado más de un emisor.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 27
54 55
AXIS – Estación meteorológica radiocontrolada
AXIS – Estación meteorológica radiocontrolada
Con la tecla -/MAX/MINpuede visualizar los valores siguientes:
Temperatura de exterior máxima
Temperatura de exterior mínima
Si mantenga pulsada la tecla -/MAX/MIN mientras se muestra el
valor correspondiente, se reposicionará el valor actual de inmediato.
7.4 Previsión meteorológica
La estación meteorológica distingue 4 símbolos diferentes de tiempo
(soleado, parcialmente nublado, cubierto, lluvia).
Los símbolos meteorológicos muestran una mejora o empeoramien-
to meteorológico a partir del tiempo actual, sin embargo no es nece-
sariamente que el tiempo corresponda al símbolo indicado.
7.4.1 Indicación de la tendencia meteorológica
La flecha de tendencia meteorológica significa si la presión del aire
aumenta o desciende momentáneamente. Una flecha hacia arriba
significa que aumenta la presión atmosférica y que se espera un
mejor tiempo; Una flecha hacia abajo significa que desciende la pre-
sión atmosférica y que se espera un peor tiempo.
Si las condiciones del tiempo permanecen estables durante 3 horas,
la flecha de tendencia desaparece.
Indicaciones acerca de los valores de sensibilidad de los símbolos
del tiempo:
El valor de umbral con el cual se muestra un cambio meteorológico,
puede ser ajustado por el propio usuario a una variación de presión
atmosférica comprendida entre 2-4hPa (valor prefijado 3hPa). Si se
selecciona por ejemplo 4 hPa se deberá producir una caída o un
aumento de la presión atmosférica de 4 hPa para que se pueda mos-
trar un cambio meteorológico. Para aquellas zonas en el que se pro-
duzcan variaciones de la presión atmosférica con frecuencia, se
deberá ajustar un valor de umbral superior que en aquellas zonas
donde exista una situación de aire de presión más estable.
7.4.2 Advertencia de tormentas
Si la caída de presión sobrepasa dentro de 3 horas el valor de
umbral más 2 hPa, se activará el aviso de tormenta: El símbolo de
lluvia y las flechas de tendencia parpadean durante 3 horas.
8. Instalación de la estación básica y fijación del emisor
Con el soporte desplegable en el lado posterior, se puede colocar la
estación básica o fijarla mediante ojales de colgar sobre la pared.
Evite la proximidad a otros aparatos eléctricos (Televisor, ordenador,
teléfonos móviles) y objetos metálicos macizos.
Busque un lugar sombrado, protegido de la lluvia para el emisor. (La
irradiación solar directa falsea los valores de medición y la humedad
permanente perjudica innecesariamente los componentes electróni-
cos).
Compruebe si se produce la transmisión de los valores de medición
del emisor en el lugar de instalación deseado para la estación básica
(alcance en campo libre 100 metros aprox.), con paredes macizas,
especialmente con piezas metálicas puede reducirse considerable-
mente el alcance del emisor.
Si procede, busque un nuevo lugar de instalación para el emisor y/o
receptor.
Si ha sido satisfactoria la transmisión, puede fijar el soporte a la
pared con los 3 tornillos e insertar el emisor.
9. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo y el emisor exterior con un paño suave, ligera-
mente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolven-
tes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período
de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
9.1 Cambio de las pilas
Si las pilas están descargadas, aparece el símbolo de la pila en la
pantalla (RX = estación básica, TX = emisor).
Atención:
Al cambiar las pilas, debe volver a establecerse el contacto entre el
emisor y el receptor; así que siempre pilas nuevas en ambos dispo-
sitivos.
10. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación Asegúrese que las pilas estén
de estación básica colocadas con la polaridad correcta
Cambiar las pilas
Ninguna recepción Ningún emisor instalado
de emisor Comprobar las pilas del emisor
Indicación “----” exterior
(¡No utilizar baterías recargables!)
Poner de nuevo en funcionamiento
el emisor y el estación básica según
las instrucciones de uso
soleado parcialmente
nublado
cubierto lluvia
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 28
56 57
AXIS – Estación meteorológica radiocontrolada
AXIS – Estación meteorológica radiocontrolada
Si es necesario, busque un nuevo
lugar de instalación para el emisor
y/o estación básica
Reducir la distancia entre el emisor y
el estación básica
Elimine las fuentes de interferencia
Ninguna recepción Busque un nuevo lugar de instala-
de DCF ción para la estación básica
Insertar las horas manualmente
Intentar la recepción de noche
Indicación incorrecta Cambiar las pilas
11. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar
las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contie-
nen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva
de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica.
El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
12. Datos técnicos
Distancia de transmisión
campo libre: 100 metros máx.
Frecuencia de la transmisión: 433 MHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia transmitida: < 10mW
Intervalo
de medición emisor: 48 seg
Duración de alarma: 120 seg
Temperatura:
Rango de medida exterior: –40…+65°C (-40…+149°F),
(Indicación OFL fuera del rango de medida)
Rango de medida interior: -10…+80°C (+14…+176°F),
(Indicación OFL fuera del rango de medida)
Humedad del aire:
Rango de medida: 20% hasta 99% Hum.Rel.
Estación básica:
Alimentación de tensión: 2x AA 1,5V LR6 Alcalina
(Pilas non incluidas)
Dimensiones del cuerpo: 81 x 28 (69) x 143 mm
Peso: 140 g (solo dispositivo)
Emisor:
Alimentación de tensión: 2x AAA 1,5V LR6 Alcalina
(Pilas non incluidas)
Dimensiones del cuerpo: 69 x 29 x 90 mm
Peso: 82 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autori-
zación de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al esta-
do en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar
bajo el número de artículo en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 35.1079 es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de con-
formidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
08/16
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 29
58 59
Fig. 1
B1 B2 B3 C1 C2 C3
Fig. 2
D1 D3
D2
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_16 08.08.2016 15:34 Uhr Seite 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

TFA Axis Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas