Milestone Srl CFR144 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
6901-002086 <00>
2
OPT
Tools required
WARNING: This product contains
small items that could be a choking
hazard.
Optional Tip Hazard Do Not CAUTION/WARNING
Outils nécessaires
Ce produit contient de petites
pièces qui peuvent représenter un
risque d’étou ement.
Optionnel
Danger de
basculement
Interdit
ATTENTION/
AVERTISSEMENT!
Benötigte Werkzeuge
Dieses Produkt enthält kleine Teile,
die zum Erstickungstod führen
können.
Optional Kippgefahr
Tun Sie Folgendes
nicht
VORSICHT/
WARNUNG
Herramientas
necesarias
Este producto contiene piezas
pequeñas que, si fuesen tragadas,
podrían producir as xia.
Opcional
Consejo para
evitar riesgos
Prohibido
PRECAUCIÓN
/¡ADVERTENCIA!
Ferramentas
necessárias
Este produto contém itens
pequenos que podem oferecer risco
de sufocamento.
Opcional Risco de virar Não
ATENÇÃO/AVISO!
Benodigd gereedschap
Dit product bevat kleine onderdelen
die stikkingsgevaar kunnen
opleveren.
Optioneel Gevaar Niet doen
VOORZICHTIG/
WAARSCHUWING
Strumenti richiesti
Questo prodotto comprende
elementi di piccole dimensioni che
potrebbero causare il so ocamento.
Opzionale
Avvertimento di
rischio
Divieto
PRECAUZIONE/
AVVERTENZA
Απαιτούενα εργαλεία
Το προϊόν αυτό περιλαβάνει
ικρά αντικείενα που πορεί να
αποτελέσουν κίνδυνο πνιγού.
Προαιρετικό
Κίνδυνο
ανατροπή
Μην
ΠΡΟΣΟΧΗ/
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Nødvendig verktøy
Dette produktet inneholder
små elementer som kan utgjøre
kvelefare.
Valgfritt Veltefare Forbudt
FORSIKTIG/
ADVARSEL
Redskaber, der skal
bruges
Dette produkt indeholder små dele,
som kan forårsage kvælning, hvis de
bliver slugt.
Valgfrit Risiko for tipning Advarsel
FORSIGTIG/
ADVARSEL
Verktyg som behövs
Den här produkten innehåller små
delar som kan utgöra kvävningsrisk.
Tillval Vältrisk Gör inte
FÖRSIKTIGHET/
VARNING
Необходимые
инструменты
В изделии есть мелкие детали,
которые могут стать причиной
удушения при попадании в
дыхательные пути.
Дополнительно
Указание по
безопасности
Запрещается
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Wymagane narzędzia
Produkt zawiera małe elementy,
które mogą grozić zakrztuszeniem.
Opcja
Groźba
przechylenia
Nie
UWAGA/
OSTRZEŻENIE
Požadované nástroje
Tento výrobek obsahuje malé
součástky, které hrozí rizikem
zadušení.
Volitelné Tip pro riziko Nedělat POZOR/VAROVÁNÍ
Gereken Aletler
Bu ürün, boğulma tehlikesine
neden olabilecek küçük parçalar
içermektedir.
İsteğe Bağlı Devrilme Tehlikesi
Yapılmaması
Gerekenler
DİKKAT/UYARI
需要的工具
此产品包含可能带来窒息危险的
小组件。
可选 尖刺危险 请勿 小心/警告
English
Français
Deutsch
Español
Português
Nederlands
Italiano
Ελληνικά
Norsk
Dansk
Svenska
Русский
polski
Česky
rkçe
中文
6901-002086 <00>
22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO
Gracias por elegir un bastidor de la serie Component de Sanus Foundations. El CFR144 fueron diseñados para equipos de audio y video.
El CFR144 tiene una capacidad total de 453,6 kg (1,000 libras), cada estante 3U soporta hasta 36,3 kg (80 libras) y cada estante 1U, hasta 13,6 kg (30 libras).
PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.
No exceda la capacidad de peso establecida.
No sacuda, incline ni balancee el bastidor de la serie Component. No se trepe a él y tampoco se siente o se pare sobre el producto. Si se cayera, podría
causar lesiones e, incluso, la muerte.
No mueva los bastidores grandes usted solo. Por su peso y su altura, se requiere ayuda.
Proceda con suma precaución al mover un bastidor cargado. Empuje, NUNCA jale, el bastidor lenta y suavemente sobre super cies niveladas y trasládelo
cortas distancias. Evite empujar y detener el bastidor en forma brusca a  n de minimizar la tensión ejercida sobre las ruedas.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especi cado por el fabricante.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el
Servicio de Atención a Clientes del fabricante o llame a un técnico cali cado.
El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
NOTA: Debido a la continua optimización del producto, las imágenes incluidas en este manual pueden diferir del producto real.
Piezas y Materiales Suministrados. Consulte el grá co en la página 4-5.
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, no
devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!
Las piezas provistas con el bastidor se encuentran en su interior. Para acceder a las piezas:
1. Quite el panel lateral y tome las llaves.
2. Coloque la llave en la cerradura y gírela en el sentido de las agujas del reloj; jale la manija hacia afuera y gire en el sentido contrario al de las agujas del
reloj.
3. Abra la puerta y tome las piezas.
1Consulte el grá co en la página 6.
1. Instale las bases [03]. Instale las bases [03] y las ruedas [04].
2. Regule las bases [03] para nivelar el bastidor.
PRECAUCIÓN: A  n de evitar lesiones o daños materiales, siempre asegúrese de que el bastidor esté nivelado.
2Consulte el grá co en la página 7.
Quite los paneles de acceso a los cables para organizar los cables.
3Consulte el grá co en la página 8.
Veri que que la correa de conexión a tierra esté instalada.
Si la correa de puesta a tierra no está instalada, colóquela ahora conectando un extremo del cable al perno de puesta a tierra de la puerta y el otro extremo a
uno de los tornillos ubicados en la parte inferior del riel.
4Consulte el grá co en la página 9.
Quite el panel de ventilación para obtener mayor ventilación.
PRECAUCIÓN: Para evitar que los equipos se dañen por sobrecalentamiento, asegúrese de que haya espacio su ciente entre cada unidad a  n de que
el aire circule bien. Es importante mantener una temperatura de funcionamiento en el interior del bastidor que no exceda los 40°C (104°F).
5Consulte el grá co en la página 10.
Ajuste los estantes y los paneles de obturación.
NOTA: Alinee la parte inferior del estante o panel de obturación [B] con las líneas [L] del riel del bastidor.
PRECAUCIÓN:
Español
OPT
6901-002086 <00>
23
6Consulte el grá co en la página 11.
Ajuste los rieles del bastidor. Se recomienda quitar los estantes y los paneles de obturación antes de ajustar los rieles. Asegúrese de ajustar los rieles superior e
inferior y los rieles derecho e izquierdo en forma pareja.
NOTA: Para mayor claridad, la puerta del frente y los paneles superior y lateral no se muestran.
7Consulte el grá co en la página 12-13.
A. Quite la puerta del frente
PRECAUCIÓN: Para que el cable de puesta a tierra no se dañe, quítelo antes de sacar la puerta frontal.
B. los paneles laterales
C. y/o el panel posterior (C).
8Consulte el grá co en la página 14.
Coloque los equipos.
PRECAUCIÓN: Para que el bastidor no se caiga, siempre cárguelo desde abajo hacia arriba y primero coloque el equipo más pesado; el 50% del peso
total debe ubicarse en el tercio inferior del bastidor.
9Consulte el grá co en la página 15-17.
Cambio del sentido de apertura de la puerta
1. Quite de la parte posterior del bastidor el cable de conexión a tierra de la puerta.
PRECAUCIÓN: Para que el cable de puesta a tierra no se dañe, quítelo antes de sacar la puerta frontal.
2. Jale los pasadores superior e inferior de la puerta para liberar la puerta del bastidor.
3. Quite el espaciador del pasador y colóquelo en el pasador opuesto.
NOTA: En la parte inferior de la puerta, el pasador debe llevar espaciador.
4. Dé vuelta la puerta e inserte los pasadores en los ori cios de montaje del bastidor.
5. Dé vuelta la manija de la puerta.
a. Quite los tornillos y el soporte.
b. Dé vuelta la manija de la puerta.
c. Vuelva a colocar los tornillos y el soporte.
d. A oje el tornillo del seguro de ajuste.
e. Voltee la pestaña del seguro de ajuste hacia el lado más cercano al borde de la puerta.
f. Ajuste el tornillo del seguro de ajuste.
6. Fije el cable de conexión a tierra de la puerta a la parte superior del bastidor.
6901-002086 <00>
50
English
Milestone AV Technologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, Milestone),
intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the
information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every
possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained
herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or su ciency of the
information contained in this document.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés a liées et ses  liales (collectivement dénommées
« Milestone »), se sont e orcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne
garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions
ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de
ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modi cations
sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie
explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune
responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la su sance des informations contenues dans
ce document.
Deutsch
Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften
(Sammelbegri : Milestone) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung
bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle
Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in
Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verp ichtung jeder Art geändert
werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit
oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.
Español
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y  liales (colectivamente Milestone) tienen
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que
la información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple
toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información
contenida en este documento es susceptible de ser modi cada sin aviso ni obligación de ningún
tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la
información contenida en él. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud,
integridad o su ciencia de la información contenida en este documento.
Português
A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (coletivamente: a
Milestone), tencionam elaborar um manual exato e completo. No entanto a Milestone não alega que
a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem alega que
o manual descreva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação ou utilização
deste produto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio ou
obrigação qualquer. A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa ou implícita,
em relação à informação contida no presente documento. A Milestone não assume responsabilidade
pela precisão, integridade ou su ciência da informação contida neste documento.
Nederlands
Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen
te noemen: MIlestone) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig
mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een
weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat
het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het
gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering
zonder dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande
enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg,
hetzij expliciet of impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding
is opgenomen. Milestone aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid,
volledigheid of adequatie van de informatie die in dit document is opgenomen.
Italiano
Milestone AV Technologies e le sue società a liate e controllate (congiuntamente denominate
(Milestone) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Milestone,
tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le
condizioni o le modi che, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione
o all’uso del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette
a modi ca senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia,
espressa o implicita, circa le informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità
in merito all’accuratezza, completezza o su cienza delle informazioni contenute nel presente
documento.
Ελληνικά
Η Milestone AV Technologies και οι συνεργαζόενε εταιρείε και θυγατρικέ τη (οι οποίε
συλλογικά αναφέρονται σαν Milestone), καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε το παρόν εγχειρίδιο
να είναι ακριβέ και άρτιο. Ωστόσο, η Milestone δεν εγγυάται ότι οι πληροφορίε που περιέχονται
στο παρόν καλύπτουν όλε τι λεπτοέρειε, συνθήκε ή παραλλαγέ. Επιπλέον, δεν πορεί
να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά ε την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντο αυτού. Οι
πληροφορίε που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσει χωρί προειδοποίηση
ή οποιουδήποτε είδου υποχρέωση. Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσει εγγυήσεων, ρητών ή
υποννοούενων, όσον αφορά τι πληροφορίε που περιέχει το παρόν. Η Milestone δεν αναλαβάνει
ευθύνη για την ακρίβεια, πληρότητα ή επάρκεια των πληροφοριών που περιέχει αυτό το έγγραφο.
Norsk
Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt Milestone),
har til hensikt å gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone hevder imidlertid
ikke at informasjonen i bruksanvisningen dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner. Den dekker
heller ikke alle tenkelige muligheter hva angår montering eller bruk av produktet. Informasjonen i
dette dokumentet kan endres uten forutgående varsel og uten noen form for forpliktelser. Milestone
gir ingen fremstilling om garanti, uttrykt eller underforstått, angående informasjonen som gjengis
her. Milestone påtar seg ikke ansvar for hvor nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig informasjonen i
dette dokumentet er.
Dansk
Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, Milestone),
har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke at
informationen indeholdt heri dækker alle detaljer, betingelser eller variationer. Den formidler heller
ikke hver mulig uforudsete hændelse i forbindelse med installationen og brugen af produktet.
Informationen indeholdt i dette dokument kan ændres uden varsel eller forpligtigelse af nogen art.
Milestone fremsætter ingen indsigelse for garanti, udtrykkelig eller underforstået, vedrørende
informationen indeholdt heri. Milestone påtager sig intet ansvar for nøjagtighed, fuldstændighed
eller tilstrækkelighed af informationen indeholdt i dette dokument.
Svenska
Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet Milestone), strävar
efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att
den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer.
Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten.
Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser
av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående
informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller
tillräcklig information som ingår i dokumentet är.
Русский
Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия
(упоминаемые здесь под общим названием Milestone) стремятся сделать это руководство
точным и полным. Однако Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем информация
охватывает все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все
возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия.
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного
уведомления и каких-либо обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и
косвенной, относительно содержащейся в нем информации. Milestone не несет ответственности
за точность, полноту и достаточность информации, содержащейся в данном документе.
polski
Zamiarem  rmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i  lii (nazwa zbiorowa
Milestone) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże  rma Milestone zastrzega,
że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich
innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte
w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone
nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie
informacji tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność,
kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.
Česky
Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně nazývané
Milestone) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone ovšem nijak netvrdí,
že informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty. Ani
nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním
tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo
jakýchkoli povinností. Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení
se zde obsaženými informacemi. Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost, úplnost
nebo dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy.
rkçe
Milestone AV Technologies, bağlı şirket ve yan kuruluşlar (tümü Milestone adıyla anılır) bu kılavuzun
doğru ve tam olarak hazırlanmasını hede emektedir. Ancak, Milestone burada yer alan bilgilerin tüm
ayrıntı, şart ve değişiklikleri içerdiğini ileri sürmez. Ayrıca, ürünün kurulumu ya da kullanımı ile ilgili
beklenmedik durumların tümü hakkında da bilgi vermez. Bu belgede yer alan bilgiler bildirilmeden
veya herhangi bir şekilde yükümlülük alınmadan değiştirilebilir. Milestone burada belirtilen bilgiler ile
ilgili yapılan açıklama veya imalar hakkında hiçbir şekilde garanti vermez. Milestone bu belgede yer
alan bilgilerin doğru, tam ve yeterli olduğu konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Milestone AV Technologies Milestone
Milestone
中文
Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为 Milestone)旨在使本手册准确而完
然而Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情条件或变更Milestone 也无法保证
安装或使用本产品不会出现任何可能的意外本文档所含信息如需变更恕不另行通知或承担任
何义务在此处所含信息内无论明示或隐含Milestone 未做出任何保修陈述对于本文档所
含信息的准确性完整性或充分性Milestone 概不负责

Transcripción de documentos

OPT English WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. Optional Tip Hazard Do Not CAUTION/WARNING Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement. Optionnel Danger de basculement Interdit ATTENTION/ AVERTISSEMENT! Dieses Produkt enthält kleine Teile, die zum Erstickungstod führen können. Optional Kippgefahr Tun Sie Folgendes nicht VORSICHT/ WARNUNG Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asfixia. Opcional Consejo para evitar riesgos Prohibido PRECAUCIÓN /¡ADVERTENCIA! Português Ferramentas necessárias Este produto contém itens pequenos que podem oferecer risco de sufocamento. Opcional Risco de virar Não ATENÇÃO/AVISO! Nederlands Dit product bevat kleine onderdelen die stikkingsgevaar kunnen opleveren. Optioneel Gevaar Niet doen VOORZICHTIG/ WAARSCHUWING Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento. Opzionale Avvertimento di rischio Divieto PRECAUZIONE/ AVVERTENZA Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει μικρά αντικείμενα που μπορεί να αποτελέσουν κίνδυνο πνιγμού. Προαιρετικό Κίνδυνος ανατροπής Μην ΠΡΟΣΟΧΗ/ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Dette produktet inneholder små elementer som kan utgjøre kvelefare. Valgfritt Veltefare Forbudt FORSIKTIG/ ADVARSEL Dette produkt indeholder små dele, som kan forårsage kvælning, hvis de bliver slugt. Valgfrit Risiko for tipning Advarsel FORSIGTIG/ ADVARSEL Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk. Tillval Vältrisk Gör inte FÖRSIKTIGHET/ VARNING В изделии есть мелкие детали, которые могут стать причиной удушения при попадании в дыхательные пути. Дополнительно Указание по безопасности Запрещается ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Produkt zawiera małe elementy, które mogą grozić zakrztuszeniem. Opcja Groźba przechylenia Nie UWAGA/ OSTRZEŻENIE Tento výrobek obsahuje malé součástky, které hrozí rizikem zadušení. Volitelné Tip pro riziko Nedělat POZOR/VAROVÁNÍ Bu ürün, boğulma tehlikesine neden olabilecek küçük parçalar içermektedir. İsteğe Bağlı Devrilme Tehlikesi Yapılmaması Gerekenler DİKKAT/UYARI 必要なツール 本製品には小さい部品が付属して おり、窒息の危険性があります。 オプション 傾き危険 禁止事項 注意/警告 需要的工具 此产品包含可能带来窒息危险的 小组件。 可选 尖刺危险 请勿 小心/警告 Tools required Français Outils nécessaires Deutsch Benötigte Werkzeuge Español Herramientas necesarias Benodigd gereedschap Italiano Strumenti richiesti Ελληνικά Απαιτούμενα εργαλεία Norsk Nødvendig verktøy Dansk Redskaber, der skal bruges Svenska Verktyg som behövs Русский Необходимые инструменты polski Wymagane narzędzia Česky Požadované nástroje Türkçe Gereken Aletler 日本語 中文 2 6901-002086 <00> Español PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Gracias por elegir un bastidor de la serie Component de Sanus Foundations. El CFR144 fueron diseñados para equipos de audio y video. El CFR144 tiene una capacidad total de 453,6 kg (1,000 libras), cada estante 3U soporta hasta 36,3 kg (80 libras) y cada estante 1U, hasta 13,6 kg (30 libras). PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.   No exceda la capacidad de peso establecida. No sacuda, incline ni balancee el bastidor de la serie Component. No se trepe a él y tampoco se siente o se pare sobre el producto. Si se cayera, podría causar lesiones e, incluso, la muerte. No mueva los bastidores grandes usted solo. Por su peso y su altura, se requiere ayuda. Proceda con suma precaución al mover un bastidor cargado. Empuje, NUNCA jale, el bastidor lenta y suavemente sobre superficies niveladas y trasládelo cortas distancias. Evite empujar y detener el bastidor en forma brusca a fin de minimizar la tensión ejercida sobre las ruedas. No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante. Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el Servicio de Atención a Clientes del fabricante o llame a un técnico calificado. El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.      NOTA: Debido a la continua optimización del producto, las imágenes incluidas en este manual pueden diferir del producto real. Piezas y Materiales Suministrados. Consulte el gráfico en la página 4-5. Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o está deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡No utilice nunca piezas deterioradas! Las piezas provistas con el bastidor se encuentran en su interior. Para acceder a las piezas: 1. Quite el panel lateral y tome las llaves. 2. Coloque la llave en la cerradura y gírela en el sentido de las agujas del reloj; jale la manija hacia afuera y gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Abra la puerta y tome las piezas. 1 Consulte el gráfico en la página 6. 1. Instale las bases [03]. 2. OPT Instale las bases [03] y las ruedas [04]. Regule las bases [03] para nivelar el bastidor. PRECAUCIÓN: A fin de evitar lesiones o daños materiales, siempre asegúrese de que el bastidor esté nivelado. 2 Consulte el gráfico en la página 7. Quite los paneles de acceso a los cables para organizar los cables. 3 Consulte el gráfico en la página 8. Verifique que la correa de conexión a tierra esté instalada. Si la correa de puesta a tierra no está instalada, colóquela ahora conectando un extremo del cable al perno de puesta a tierra de la puerta y el otro extremo a uno de los tornillos ubicados en la parte inferior del riel. 4 Consulte el gráfico en la página 9. Quite el panel de ventilación para obtener mayor ventilación. PRECAUCIÓN: Para evitar que los equipos se dañen por sobrecalentamiento, asegúrese de que haya espacio suficiente entre cada unidad a fin de que el aire circule bien. Es importante mantener una temperatura de funcionamiento en el interior del bastidor que no exceda los 40°C (104°F). 5 Consulte el gráfico en la página 10. Ajuste los estantes y los paneles de obturación. NOTA: Alinee la parte inferior del estante o panel de obturación [B] con las líneas [L] del riel del bastidor. 22 6901-002086 <00> 6 Consulte el gráfico en la página 11. Ajuste los rieles del bastidor. Se recomienda quitar los estantes y los paneles de obturación antes de ajustar los rieles. Asegúrese de ajustar los rieles superior e inferior y los rieles derecho e izquierdo en forma pareja. NOTA: Para mayor claridad, la puerta del frente y los paneles superior y lateral no se muestran. 7 Consulte el gráfico en la página 12-13. A. B. Quite la puerta del frente PRECAUCIÓN: Para que el cable de puesta a tierra no se dañe, quítelo antes de sacar la puerta frontal. los paneles laterales C. y/o el panel posterior (C). 8 Consulte el gráfico en la página 14. Coloque los equipos. PRECAUCIÓN: Para que el bastidor no se caiga, siempre cárguelo desde abajo hacia arriba y primero coloque el equipo más pesado; el 50% del peso total debe ubicarse en el tercio inferior del bastidor. 9 Consulte el gráfico en la página 15-17. Cambio del sentido de apertura de la puerta 1. Quite de la parte posterior del bastidor el cable de conexión a tierra de la puerta. PRECAUCIÓN: Para que el cable de puesta a tierra no se dañe, quítelo antes de sacar la puerta frontal. 2. Jale los pasadores superior e inferior de la puerta para liberar la puerta del bastidor. 3. Quite el espaciador del pasador y colóquelo en el pasador opuesto. NOTA: En la parte inferior de la puerta, el pasador debe llevar espaciador. 4. Dé vuelta la puerta e inserte los pasadores en los orificios de montaje del bastidor. 5. 6. Dé vuelta la manija de la puerta. a. Quite los tornillos y el soporte. b. Dé vuelta la manija de la puerta. c. Vuelva a colocar los tornillos y el soporte. d. Afloje el tornillo del seguro de ajuste. e. Voltee la pestaña del seguro de ajuste hacia el lado más cercano al borde de la puerta. f. Ajuste el tornillo del seguro de ajuste. Fije el cable de conexión a tierra de la puerta a la parte superior del bastidor. 6901-002086 <00> 23 English Norsk Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), har til hensikt å gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone hevder imidlertid ikke at informasjonen i bruksanvisningen dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner. Den dekker heller ikke alle tenkelige muligheter hva angår montering eller bruk av produktet. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forutgående varsel og uten noen form for forpliktelser. Milestone gir ingen fremstilling om garanti, uttrykt eller underforstått, angående informasjonen som gjengis her. Milestone påtar seg ikke ansvar for hvor nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig informasjonen i dette dokumentet er. Français Dansk Milestone AV Technologies et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées « Milestone »), se sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document. Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke at informationen indeholdt heri dækker alle detaljer, betingelser eller variationer. Den formidler heller ikke hver mulig uforudsete hændelse i forbindelse med installationen og brugen af produktet. Informationen indeholdt i dette dokument kan ændres uden varsel eller forpligtigelse af nogen art. Milestone fremsætter ingen indsigelse for garanti, udtrykkelig eller underforstået, vedrørende informationen indeholdt heri. Milestone påtager sig intet ansvar for nøjagtighed, fuldstændighed eller tilstrækkelighed af informationen indeholdt i dette dokument. Deutsch Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften (Sammelbegriff : “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verpflichtung jeder Art geändert werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Español Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Milestone”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que la información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida en él. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en este documento. Português A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (coletivamente: “a Milestone”), tencionam elaborar um manual exato e completo. No entanto a Milestone não alega que a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem alega que o manual descreva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação ou utilização deste produto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio ou obrigação qualquer. A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa ou implícita, em relação à informação contida no presente documento. A Milestone não assume responsabilidade pela precisão, integridade ou suficiência da informação contida neste documento. Nederlands Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen te noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, hetzij expliciet of impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. Milestone aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of adequatie van de informatie die in dit document is opgenomen. Italiano Milestone AV Technologies e le sue società affiliate e controllate (congiuntamente denominate (“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Milestone, tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le condizioni o le modifiche, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione o all’uso del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia, espressa o implicita, circa le informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità in merito all’accuratezza, completezza o sufficienza delle informazioni contenute nel presente documento. Ελληνικά Η Milestone AV Technologies και οι συνεργαζόμενες εταιρείες και θυγατρικές της (οι οποίες συλλογικά αναφέρονται σαν “Milestone”), καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε το παρόν εγχειρίδιο να είναι ακριβές και άρτιο. Ωστόσο, η Milestone δεν εγγυάται ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν καλύπτουν όλες τις λεπτομέρειες, συνθήκες ή παραλλαγές. Επιπλέον, δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού. Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση. Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων, ρητών ή υποννοούμενων, όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν. Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη για την ακρίβεια, πληρότητα ή επάρκεια των πληροφοριών που περιέχει αυτό το έγγραφο. 50 Svenska Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten. Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig information som ingår i dokumentet är. Русский Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия (упоминаемые здесь под общим названием “Milestone”) стремятся сделать это руководство точным и полным. Однако Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия. Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и косвенной, относительно содержащейся в нем информации. Milestone не несет ответственности за точность, полноту и достаточность информации, содержащейся в данном документе. polski Zamiarem firmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i filii (nazwa zbiorowa “Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże firma Milestone zastrzega, że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie informacji tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność, kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie. Česky Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně nazývané „Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone ovšem nijak netvrdí, že informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty. Ani nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo jakýchkoli povinností. Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení se zde obsaženými informacemi. Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost, úplnost nebo dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy. Türkçe Milestone AV Technologies, bağlı şirket ve yan kuruluşlar (tümü “Milestone” adıyla anılır) bu kılavuzun doğru ve tam olarak hazırlanmasını hedeflemektedir. Ancak, Milestone burada yer alan bilgilerin tüm ayrıntı, şart ve değişiklikleri içerdiğini ileri sürmez. Ayrıca, ürünün kurulumu ya da kullanımı ile ilgili beklenmedik durumların tümü hakkında da bilgi vermez. Bu belgede yer alan bilgiler bildirilmeden veya herhangi bir şekilde yükümlülük alınmadan değiştirilebilir. Milestone burada belirtilen bilgiler ile ilgili yapılan açıklama veya imalar hakkında hiçbir şekilde garanti vermez. Milestone bu belgede yer alan bilgilerin doğru, tam ve yeterli olduğu konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez. 日本語 Milestone AV Technologies およびその関連会社と支店(総称して Milestone)は、本説明書の内容が 正確であり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆる詳細、状態、バリエーションが本書に 記載されているわけではありません。また、本製品の取り付けもしくは使用に関し、起こり得るあら ゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書に記載された情報は、予告またはその義 務なしに変更されることがあります。Milestone は本書の内容に関して、明示または黙示に関わりな く、一切の保証をいたしません。 また、本書の情報の正確さ、完全性、 または十分性に関しても、一切 の責任を負いかねます。 中文 Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为 “Milestone”)旨在使本手册准确而完 整。然而,Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变更。Milestone 也无法保证 安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。本文档所含信息如需变更,恕不另行通知或承担任 何义务。在此处所含信息内,无论明示或隐含,Milestone 未做出任何保修陈述。对于本文档所 含信息的准确性、完整性或充分性,Milestone 概不负责。 6901-002086 <00>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Milestone Srl CFR144 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario