Braun md 18 - oxyjet Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
13
El impulsor de agua Oral-B
®
ProfessionalCare™ 8500 OxyJet
®
mezcla el
aire dentro del agua en forma de micro-
burbujas. Estas micro-burbujas en el chorro
de agua atacan las bacterias existentes.
Al mismo tiempo, desprende las partículas
de alimentos que hayan podido quedar en los
espacios interdentales, a la vez que masajea
las encías. Por este motivo el impulsor de
agua siempre deberá utilizarse después de
cepillarse los dientes.
Antes de utilizar este aparato, recomendamos
que lea atentamente las siguientes instruc-
ciones.
Importante
El aparato deberá ser colocado de manera
que no pueda caer al agua. El enchufe debe
estar siempre en un lugar accesible.
Compruebe periódicamente el cable para
evitar que se estropee. Si el aparato esta
dañado o no funciona no lo use. Lleve el
aparato a un Servicio de Asistencia Técnica
Braun.
Descripción
Boquilla del impulsor de agua
Interruptor de la boquilla
Compartimento para guardar las boquillas
Botón de expulsión de la boquilla
Interruptor de conexión/desconexión
Regulador de presión del agua
Interruptor deslizable (activa la impulsión
de agua)
Mango del impulsor
Depósito de agua (600 ml)
Almacenamiento del cable
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
Especificaciones
Corriente: ver parte inferior del aparato
Potencia: 24 W
Uso del impulsor de agua
Oral-B
®
ProfessionalCare™
8500 OxyJet
®
Antes de utilizarlo por primera vez, llene el
depósito de agua y haga circular el agua
completamente por el aparato colocando el
mango dentro del lavabo.
1. Coloque una de las boquillas en el mango
hasta que encaje en su sitio. Llene de
nuevo el depósito de agua y añada una
solución de higiene bucal si lo desea.
2. Para conectar el impulsor, presione el
botón de conexión/desconexión.
(Cuando realice esta operación, el inter-
ruptor deslizable del mango no debe ser
presionado.)
3. Seleccione la presión de agua que Ud.
desee con el regulador de presión
(1= suave, 5= fuerte). Es aconsejable
comenzar con la posición1, especialmente
si sus encías tienen tendencia a sangrar o
si es utilizado por un niño.
4. Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla
del impulsor hacia sus dientes y encías.
Deslice el interruptor hacia arriba para
activar la impulsión de agua. Mantenga la
boca ligeramente abierta para permitir que
el agua caiga dentro del lavabo.
Puede seleccionar entre dos funciones
diferentes del impulsor deslizando el
Español
3719136_MD18_MN_P4-46 Seite 13 Donnerstag, 25. November 2004 3:53 15
14
interruptor de la boquilla hacia abajo o
hacia arriba (antes de hacer esto, deberá
desconectar la impulsión de agua des-
lizando el interruptor del mango hacia
abajo):
Impulsión r
otatoria de agua: para una
limpieza general y un masaje de las encías
(colocar el interruptor de la boquilla en la
posición hacia abajo)
La rotación del chorro de agua y las micro-
burbujas han sido diseñadas para una fácil
penetración bajo la línea de las encías.
Posición monochorr
o: chorro de
agua directo para la limpieza de zonas
específicas (colocar el interruptor de la
boquilla en la posición hacia arriba)
Tiempo máximo de funcionamiento:
15 minutos
Tiempo de enfriamiento: 2 horas
Para asegurar las funciones del impulsor, se
ha incorporado al final del mango un pequeño
filtro. Si nota una disminución de la presión
del agua, compruebe si hay algún depósito en
el filtro eliminándolo, golpeando suavemente
el mango en una superficie plana.
Después del uso
Siempre ha de vaciar el depósito de agua
completamente. De este modo, en el caso
de la no utilización del aparato por un período
de tiempo, se previene la proliferación de
bacterias. Si su dentista le recomienda que
utilize una solución de clorhexidina con el
impulsor, haga circular el agua completamente
por el aparato después de su utilización para
prevenir que se forme algún depósito.
Presione el interruptor de conexión/descone-
xión para desconectar el impulsor de agua.
El aparato se apagará automáticamente
al cabo de 10 minutos si se ha olvidado
apagarlo manualmente. En este caso, para
volver a ponerlo en marcha de nuevo, pre-
sione el botón de conexión/desconexión dos
veces.
3719136_MD18_MN_P4-46 Seite 14 Donnerstag, 25. November 2004 3:53 15
15
Para extraer la boquilla del impulsor de agua,
presione el botón de expulsión de la boquilla.
Las boquillas pueden ser guardadas en el
compartimento especialmente diseñado para
ello. Asegúrese que el mango esté seco y
colóquelo de nuevo sobre su base.
Limpieza
Limpie regularmente la cubierta con un paño
húmedo. El depósito de agua y el comparti-
mento para las boquillas son extraíbles y se
pueden lavar en el lavavajillas.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo
Voltaje (73/23 EEC).
Para preservar el medio ambiente,
al final de la vida útil de su producto,
deposítelo en los lugares destinado
a ello de acuerdo con la legislación
vigente.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del período de garantía, subsana-
remos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato
nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe inade-
cuado, rotura, desgaste normal por el uso
que causen defectos o una disminución en
el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarán de compra correspon-
diente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por
Braun o por un distribuidor asignado por
Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
3719136_MD18_MN_P4-46 Seite 15 Donnerstag, 25. November 2004 3:53 15
41
Garantie/Kundendienststellen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales
service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas centrales
del servicio
Entidade de garantia e centros
de serviço
Uffici e sede centrale del servizio clienti
Garantiebureaux en service-centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta
∂ÁÁ‡ËÛË Î·› ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛ΢ÒÓ
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5278,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 caribbian Drive
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab ALBahrain,
P.O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
12, Hristo Botev str.
Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
01 8000 5 27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
02 314111
3719136_MD18_MN_P4-46 Seite 41 Donnerstag, 25. November 2004 3:53 15

Transcripción de documentos

3719136_MD18_MN_P4-46 Seite 13 Donnerstag, 25. November 2004 3:53 15 Español El impulsor de agua Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® mezcla el aire dentro del agua en forma de microburbujas. Estas micro-burbujas en el chorro de agua atacan las bacterias existentes. Al mismo tiempo, desprende las partículas de alimentos que hayan podido quedar en los espacios interdentales, a la vez que masajea las encías. Por este motivo el impulsor de agua siempre deberá utilizarse después de cepillarse los dientes. Antes de utilizar este aparato, recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. Importante El aparato deberá ser colocado de manera que no pueda caer al agua. El enchufe debe estar siempre en un lugar accesible. Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. Si el aparato esta dañado o no funciona no lo use. Lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica Braun. Descripción Boquilla del impulsor de agua Interruptor de la boquilla Compartimento para guardar las boquillas Botón de expulsión de la boquilla Interruptor de conexión/desconexión Regulador de presión del agua Interruptor deslizable (activa la impulsión de agua) h Mango del impulsor i Depósito de agua (600 ml) j Almacenamiento del cable a b c d e f g Especificaciones Corriente: ver parte inferior del aparato Potencia: 24 W Uso del impulsor de agua Oral-B® ProfessionalCare™ 8500 OxyJet® Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua y haga circular el agua completamente por el aparato colocando el mango dentro del lavabo. 1. Coloque una de las boquillas en el mango hasta que encaje en su sitio. Llene de nuevo el depósito de agua y añada una solución de higiene bucal si lo desea. 2. Para conectar el impulsor, presione el botón de conexión/desconexión. (Cuando realice esta operación, el interruptor deslizable del mango no debe ser presionado.) 3. Seleccione la presión de agua que Ud. desee con el regulador de presión (1 = suave, 5 = fuerte). Es aconsejable comenzar con la posición 1, especialmente si sus encías tienen tendencia a sangrar o si es utilizado por un niño. 4. Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla del impulsor hacia sus dientes y encías. Deslice el interruptor hacia arriba para activar la impulsión de agua. Mantenga la boca ligeramente abierta para permitir que el agua caiga dentro del lavabo. Puede seleccionar entre dos funciones diferentes del impulsor deslizando el 13 3719136_MD18_MN_P4-46 Seite 14 Donnerstag, 25. November 2004 3:53 15 interruptor de la boquilla hacia abajo o hacia arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la impulsión de agua deslizando el interruptor del mango hacia abajo): Para asegurar las funciones del impulsor, se ha incorporado al final del mango un pequeño filtro. Si nota una disminución de la presión del agua, compruebe si hay algún depósito en el filtro eliminándolo, golpeando suavemente el mango en una superficie plana. Impulsión rotatoria de agua: para una limpieza general y un masaje de las encías (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia abajo) La rotación del chorro de agua y las microburbujas han sido diseñadas para una fácil penetración bajo la línea de las encías. Posición monochorro: chorro de agua directo para la limpieza de zonas específicas (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia arriba) Después del uso Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente. De este modo, en el caso de la no utilización del aparato por un período de tiempo, se previene la proliferación de bacterias. Si su dentista le recomienda que utilize una solución de clorhexidina con el impulsor, haga circular el agua completamente por el aparato después de su utilización para prevenir que se forme algún depósito. Presione el interruptor de conexión /desconexión para desconectar el impulsor de agua. El aparato se apagará automáticamente al cabo de 10 minutos si se ha olvidado apagarlo manualmente. En este caso, para volver a ponerlo en marcha de nuevo, presione el botón de conexión/desconexión dos veces. Tiempo máximo de funcionamiento : 15 minutos Tiempo de enfriamiento : 2 horas 14 3719136_MD18_MN_P4-46 Seite 15 Donnerstag, 25. November 2004 3:53 15 Para extraer la boquilla del impulsor de agua, presione el botón de expulsión de la boquilla. Las boquillas pueden ser guardadas en el compartimento especialmente diseñado para ello. Asegúrese que el mango esté seco y colóquelo de nuevo sobre su base. Limpieza Limpie regularmente la cubierta con un paño húmedo. El depósito de agua y el compartimento para las boquillas son extraíbles y se pueden lavar en el lavavajillas. Modificaciones reservadas. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. 15 3719136_MD18_MN_P4-46 Seite 41 Donnerstag, 25. November 2004 3:53 15 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Austria Gillette Gruppe Österreich Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Av. Santa Fe 5278, 1425 Capital Federal, “ 0800 44 44 553 Garanti og servicecenter Servicekontor och centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta ∂ÁÁ‡ËÛË Î·› ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Scoresby, 5 caribbian Drive Melbourne, Victoria 3179, “ 1 800 641 820 Bahrain Yaquby Stores, Bab ALBahrain, P. O. Box 158, Manama, “ 02-28 88 7 Barbados Dacosta Mannings Inc., P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, “ 431-8700 Belarus Electro Service & Co LLC, Chernyshevskogo str. 10 A, 220015 Minsk, “ 2 85 69 23 Belgium Gillette Group Belgium NV, J. E. Mommaertslaan 18 A, 1831 Diegem, “ 02-71 19 104 Bermuda Gibbons Company 21 Reid Street P.O. Box HM 11 Hamilton “ 295 00 22 Brasil Fixnet Servicios & Comércio Ltda. R. Gaspar Fernandes, 377 São Paulo – SP, “ 0800 16 26 27 Bulgaria 12, Hristo Botev str. Sofia, Bulgaria “ + 359 2 528 988 Canada Gillette Canada Company, Braun Consumer Service 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ 1 800 387 6657 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 266 310 574 Chile Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago, “ 02 288 25 18 China Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, “ 00 86 21 5849 8000 Colombia Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3. Bogotá, D.C., “ 01 8000 5 27286 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Braun md 18 - oxyjet Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario