Braun MD15 OxyJet Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
080 820 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
0 800 261 19 53
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
Internet:
www.braun.com
www.oralb.com
Deutsch 4, 36, 45
English 6, 36, 45
Français 8, 36, 45
Español 10, 36, 45
Português 12, 37, 45
Italiano 14, 37, 45
Nederlands 16, 37, 45
Dansk 18, 38, 45
Norsk 20, 38, 45
Svenska 22, 38, 45
Suomi 24, 38, 45
Ελληνικ
26, 39, 45
Türkçe
29, 45

31, 39, 45
36, 40, 45
4-715-132/00 /lV-01
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR/TR/RUS/Arab
Printed in Germany
4715132_MD15_MN_P2 Seite 1 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:29 12
10
El impulsor de agua Braun Oral-B OxyJet
®
mezcla el aire dentro del agua en forma de
micro-burbujas. Estas micro-burbujas en
el chorro de agua atacan las bacterias
existentes. Al mismo tiempo, desprende las
partículas de alimentos que hayan podido
quedar en los espacios interdentales, a la vez
que masajea las encías. Por este motivo el
impulsor de agua siempre deberá utilizarse
después de cepillarse los dientes.
Antes de utilizar este aparato, recomendamos
que lea atentamente las siguientes
instrucciones.
Importante
El enchufe debe estar siempre en un lugar
accesible.
Compruebe periódicamente el cable para
evitar que se estropee. En el caso de que
observara algún deterioro, lleve el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica Braun.
Un aparato roto o que no funcione, no debe
seguir utilizándose.
Descripción
Boquilla del impulsor de agua
Interruptor de la boquilla
Compartimento para guardar las boquillas
Botón de expulsión de la boquilla
Interruptor de conexión/desconexión
Regulador de presión del agua
Interruptor deslizable (activa la impulsión
de agua)
Mango del impulsor
Depósito de agua (600 ml)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Especificaciones
Corriente: ver parte inferior del aparato
Potencia: 24 W
Uso del impulsor
de agua OxyJet
®
Antes de utilizarlo por primera vez, llene el
depósito de agua y haga circular el agua
completamente por el aparato colocando en
mango dentro del lavabo.
1. Coloque una de las boquillas en el mango
hasta que encaje en su sitio. Llene de
nuevo el depósito de agua y añada una
solución de higiene bucal si lo desea.
2. Para conectar el impulsor, presione el
botón de conexión/desconexión.
(Cuando realice esta operación, el
interruptor deslizable del mango no debe
ser presionado.)
3. Seleccione la presión de agua que Ud.
desee con el regulador de presión
(1= suave, 5= fuerte). Es aconsejable
comenzar con la posición1, especialmente
si sus encías tienen tendencia a sangrar o
si es utilizado por un niño.
4. Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla
del impulsor hacia sus dientes y encías.
Deslice el interruptor hacia arriba para
activar la impulsión de agua. Mantenga la
boca ligeramente abierta para permitir que
el agua caiga dentro del lavabo.
Puede seleccionar entre dos funciones
diferentes del impulsor deslizando el
interruptor de la boquilla hacia abajo o
Español
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 10 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12
11
hacia arriba (antes de hacer esto, deberá
desconectar la impulsión de agua
deslizando el interruptor del mango hacia
abajo):
Impulsión rotatoria de agua:
para una
limpieza general y un masaje de las encías
(colocar el interruptor de la boquilla en la
posición hacia abajo)
La rotación del chorro de agua y las micro-
burbujas ha sido diseñada para una fácil
penetración bajo la línea de las encías.
Posición monochorro:
chorro de agua
directo para la limpieza de zonas
específicas (colocar el interruptor de la
boquilla en la posición hacia arriba)
Tiempo máximo de funcionamiento:
15 minutos
Tiempo de enfriamiento: 2 horas
Después del uso
Siempre ha de vaciar el depósito de agua
completamente. De este modo, en el caso
de la no utilización del aparato por un período
de tiempo, se previene la proliferación de
bacterias. Si su dentista le recomienda que
utilice una solución chlorhexidina con el
impulsor, haga circular el agua completamente
por el aparato después de su utilización para
prevenir que se forme algún depósito.
Presione el interruptor de conexión/
desconexión para desconectar el impulsor
de agua.
El aparato se apagará automáticamente al
cabo de 10 minutos si se ha olvidado
apagarlo manualmente. En este caso, para
volver a ponerlo en marcha de nuevo,
presione el botón de conexión/desconexión
dos veces.
Para extraer la boquilla del impulsor de agua,
presione el botón de expulsión de la boquilla.
Las boquillas pueden ser guardadas en el
compartimento especialmente diseñado para
ello.
Asegúrese que el mango esté seco y
colóquelo de nuevo sobre su base.
Limpieza
Limpie regularmente la cubierta con un paño
húmedo.
El depósito de agua y el compartimento para
las boquillas son extraíbles y se pueden
limpiar en el lavavajillas.
Modicaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la Directiva del
Consejo 89/336 de la CE y con las
Regulaciones de Bajo Voltaje 73/23 de la CE.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 11 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12
37
Esta garantía no ampara averías por uso indebido, desgaste normal
y defectos que causen disminución en el valor o funcionamiento del
aparato.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son usados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es
confirmada por el comerciante mediante su firma y sello sobre la
garantía y tarjeta de registro.
Esta garantía tiene validez en todos los paises donde este producto
sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun y
donde las normas oficiales no restrinjan las importaciones ni impidan
que se facilite el servicio bajo garantía. En caso de reclamación bajo
esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Cualesquiera otras reclamaciones no especificadas están excluídas,
a menos que la ley prevea otra cosa con carácter obligatorio.
Sólo para España
Servicio y reparación: Para localizar su Servicio de Asistencia
Técnica Braun más cercano, Ilame al teléfono 93/4 01 94 40.
Servicio al consumidor: En caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte
con el teléfono del servicio al consumidor 901-11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a partir da data de
compra.
Quàlquer defeito do aparelho imputável quer aos materiais quer ao
fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de
aparelho, dentro do período de garantia não terá custos adicionais.
Esta garantia não contempla avarias provocadas por uso indevido,
desgaste normal e defeitos que causem diminuição do seu valor ou
do funcionamento do aparelho.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas
reparações por pessoas não autorizadas ou quando forem utilizadas
peças ou acessórios não originais.
A garantia só terá validade desde que a data de compra seja
confirmada pelo vendedor através do seu carimbo comercial.
Em caso de reclamação contemplada por esta garantia, entregue o
aparelho completo, juntamente com a garantia vigente, aos serviços
de assistência técnica da Braun mais próximos.
Quaisquer outras reclamações não especificadas ficam excluídas, a
menos que exista legislação com carácter obrigatório que as
contemple.
Válido unicamente para Portugal
Assistência técnica e reparações:
Para localizar o seu serviço de assistência técnica mais perto chame
o telefone: 1722 00 63.
Serviço ao Consumidor:
Em caso de lhe surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste aparelho, solicitamos-lhe que contacte o
telefone do Serviço ao Consumidor: 080 820 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 1 anno dalla
data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dellapparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, lintero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dalluso improprio del
prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello
stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dellapparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti
non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme
allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato
Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul
Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 1 jaar geldend vanaf
datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt
geleverd door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 37 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12
41
„Cman
¥òn nezI Õanª eñ ·ntg #dH eam uaxd mn tar‹îÒ
„Èùao. Xvl fÅãH „Cman, s¥Ãil Manª äI Xll Ë
íhaR naÅí en eiub Ë ·uad äu „tcNie öma böcvx
„qze äu asrbdaLé äu basrbdal íhaR h xsb ma µãah
mnasbª.
hDa „Cman v iEzI „tlf „néÅí en suo aÖstemal
(„rSEil baltiar/„fultég „khrbaÓÚ Eîã „cxix, ucl
íhaR añ mcdr zaqH Eîã mnasb, „kèù), hÅãao
„zbi uäI Xll iku‹n täTîãh tafhª eñ qimH äu íl
íhaR.
Icbx „Cman vEiª öDa ÅM öcvx íhaR buaszH äÙac
Eîã môùxîø bDlk u‹Ë xal edm astemal qze Œãau‹n
cliH.
Icbx „Cman sar‹I ·feul end tRbIt tar‹îÒ „Èùao
buCe XåM „béye utuqieh eñ BzaqH „Cman u‹BzaqH
„rsgil.
iEzI hDa „Cman ” „dul „åÚ iåM ÅËu‹id hDa íhaR ölÎHa
suao buaszH ÈùkH Œãau‹n äu mu‹Reha ·etmd uxiTma v
tugd qiud eñ stîãad äu äiH quanîø äXr‹i teiq äu ÅMne
tqdÎM ÒdmH ŒMugb „Cman.
v tUÆã ÒdmH ·qdmH ŒMugb „Cman eñ tar‹îÒ anåHao
mfeul „Cman. iNåHI „Cman eñ „qze äu aÄghRH
·srbdlH bä‹®lha end anåHao mfeul hDa „Cman.
Ë xal ·zalbH ŒMugb hDa „Cman, îíb tqdÎM íhaR
bä‹®lh(uxdH „Sxn u·qbC) me BzaqH „Cman „sar‹iH
·feul añ „béye, äu ÎMknk örsal íhaR u„bzaqH
äqrb mrkR ødmH ívo Œãau‹n.
qie ·zalbat aÄXr‹i, ŒMa fÎHa ·telqH baÄÔùar „n-éÅíH
en h-Da „Cm-an, mrfuCH öv öDa Ant msU‹ulirna ölR‹amiH
qanuniª.
·zalbét „néÅíH en atfaqiH „bie me „béye v ttäÆã ŒHDa
„Cman.
Country of origin: Germany
Year of manufacture
To determine the year of manufacture, refer
to the 3-digit production code located near
the type plate. The first digit of the production
code refers to the last digit of the year of
manufacture. The next two digits refer to the
calendar week in the year of the manufacture.
Example: “915” – The product was manufac-
tured in week 15 of 1999.
A-ÚøA---‡ä Ë TÂØô
EØÔña mAâ
LJa gAÅøºa õr ña eUíRña IíãÎ ,EØÔña mAâ ÎëR‡
õr Nµ luªa äRña .SBÁ‡a bRá dUíU‡au mAárä 3 Nµ
EØÔña mAâ Ë .EØÔña mAâ Ë ãî<ªa äRña ña ãî©I gAÅøºa
ø·a eUŒèªa ña nA-ÚñA-Åña nA-ªRñaãΩI A¥ØIœ
15 eUŒèªa Ë GÅ؇a EØô « 915 » :lA-Ùµ
.1999 mAâ Nµ
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 41 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12
42
Garantiebüros und Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e centros de serviço
Uffici e sede centrale del servizio clienti
Garantiebureaux en service-centrales
Garantikontorer og centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta
∂ÁÁ‡ËÛË Î·› ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛ΢ÒÓ
Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri
   
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L.,
18 Bab-Al Bahrain Road,
P.O. Box 158,
Manama,
21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo Str. 10 A,
220015 Minsk,
271 11 92 11
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./S.A.,
J. E. Mommaertslaan 18 a, 1831 Diegem,
02/71 19 211
Bermuda
Stuarts Ltd., Reid Street,
P.O. Box HM 2705, Hamilton,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,
Jd. Aeroporto CEP 04360-040,
São Paulo SP,
0800 11 50 51
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Soa, 29 62 50 00
Canada
Gillette Canada,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
(905) 712 54 00
Ceská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
2 663 105 74
Chile
Viseelec,
Av. Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,
2 288 25 18
China
Braun (Shanghai) International
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
800 820 13 57
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B, P.O. Box 36,
Curacao, 00802, Netherlands Antilles,
9 61 22 62
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
Papavasiliou Building,
70, Kennedy Ave.,
P.O. Box 20790,
1663 Nicosia,
3572 314111
Danmark
Gillette Group
Danmark A/S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti, 35 19 91
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 42 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12

Transcripción de documentos

4715132_MD15_MN_P2 Seite 1 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:29 12 Braun Infoline Deutsch 4, 36, 45 D English 6, 36, 45 A Français 8, 36, 45 Español 10, 36, 45 CH Português 12, 37, 45 E Italiano 14, 37, 45 Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84 Nederlands 16, 37, 45 P Serviço ao Consumidor para Portugal: 080 820 00 33 Dansk 18, 38, 45 I Norsk 20, 38, 45 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Svenska 22, 38, 45 Suomi 24, 38, 45 Ελληνικ 26, 39, 45 Türkçe 29, усск 31, 39, 45 45 36, 40, 45 Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (in Deutschland und Österreich zum Nulltarif) 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 NL Heeft u vragen over dit produkt? B DK Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 N Spørsmål om dette produktet? Ring 88 02 55 03 S Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21 FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877 TR Internet: www.braun.com www.oralb.com Türkiye’deki Tüketici Danışma Servisi: 0 800 261 19 53 4 -715 -132 / 00 / l V-01 D/GB /F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR/TR/RUS/Arab Printed in Germany 4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 10 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Español ® El impulsor de agua Braun Oral-B OxyJet mezcla el aire dentro del agua en forma de micro-burbujas. Estas micro-burbujas en el chorro de agua atacan las bacterias existentes. Al mismo tiempo, desprende las partículas de alimentos que hayan podido quedar en los espacios interdentales, a la vez que masajea las encías. Por este motivo el impulsor de agua siempre deberá utilizarse después de cepillarse los dientes. Antes de utilizar este aparato, recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones. Importante El enchufe debe estar siempre en un lugar accesible. Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee. En el caso de que observara algún deterioro, lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica Braun. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizándose. Descripción Boquilla del impulsor de agua Interruptor de la boquilla Compartimento para guardar las boquillas Botón de expulsión de la boquilla Interruptor de conexión/desconexión Regulador de presión del agua Interruptor deslizable (activa la impulsión de agua) h Mango del impulsor i Depósito de agua (600 ml) a b c d e f g 10 Especificaciones Corriente: ver parte inferior del aparato Potencia: 24 W Uso del impulsor de agua OxyJet® Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua y haga circular el agua completamente por el aparato colocando en mango dentro del lavabo. 1. Coloque una de las boquillas en el mango hasta que encaje en su sitio. Llene de nuevo el depósito de agua y añada una solución de higiene bucal si lo desea. 2. Para conectar el impulsor, presione el botón de conexión/desconexión. (Cuando realice esta operación, el interruptor deslizable del mango no debe ser presionado.) 3. Seleccione la presión de agua que Ud. desee con el regulador de presión (1 = suave, 5 = fuerte). Es aconsejable comenzar con la posición 1, especialmente si sus encías tienen tendencia a sangrar o si es utilizado por un niño. 4. Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla del impulsor hacia sus dientes y encías. Deslice el interruptor hacia arriba para activar la impulsión de agua. Mantenga la boca ligeramente abierta para permitir que el agua caiga dentro del lavabo. Puede seleccionar entre dos funciones diferentes del impulsor deslizando el interruptor de la boquilla hacia abajo o 4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 11 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 hacia arriba (antes de hacer esto, deberá desconectar la impulsión de agua deslizando el interruptor del mango hacia abajo): Impulsión rotatoria de agua: para una limpieza general y un masaje de las encías (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia abajo) La rotación del chorro de agua y las microburbujas ha sido diseñada para una fácil penetración bajo la línea de las encías. Posición monochorro: chorro de agua directo para la limpieza de zonas específicas (colocar el interruptor de la boquilla en la posición hacia arriba) de tiempo, se previene la proliferación de bacterias. Si su dentista le recomienda que utilice una solución chlorhexidina con el impulsor, haga circular el agua completamente por el aparato después de su utilización para prevenir que se forme algún depósito. Presione el interruptor de conexión / desconexión para desconectar el impulsor de agua. El aparato se apagará automáticamente al cabo de 10 minutos si se ha olvidado apagarlo manualmente. En este caso, para volver a ponerlo en marcha de nuevo, presione el botón de conexión/desconexión dos veces. Para extraer la boquilla del impulsor de agua, presione el botón de expulsión de la boquilla. Las boquillas pueden ser guardadas en el compartimento especialmente diseñado para ello. Asegúrese que el mango esté seco y colóquelo de nuevo sobre su base. Limpieza Limpie regularmente la cubierta con un paño húmedo. El depósito de agua y el compartimento para las boquillas son extraíbles y se pueden limpiar en el lavavajillas. Tiempo máximo de funcionamiento : 15 minutos Tiempo de enfriamiento : 2 horas Después del uso Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente. De este modo, en el caso de la no utilización del aparato por un período Modificaciones reservadas. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva del Consejo 89/336 de la CE y con las Regulaciones de Bajo Voltaje 73/23 de la CE. 11 4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 37 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Esta garantía no ampara averías por uso indebido, desgaste normal y defectos que causen disminución en el valor o funcionamiento del aparato. Quaisquer outras reclamações não especificadas ficam excluídas, a menos que exista legislação com carácter obrigatório que as contemple. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son usados recambios originales de Braun. Válido unicamente para Portugal Assistência técnica e reparações: Para localizar o seu serviço de assistência técnica mais perto chame o telefone: 17 22 00 63. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada por el comerciante mediante su firma y sello sobre la garantía y tarjeta de registro. Esta garantía tiene validez en todos los paises donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun y donde las normas oficiales no restrinjan las importaciones ni impidan que se facilite el servicio bajo garantía. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Serviço ao Consumidor: Em caso de lhe surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste aparelho, solicitamos-lhe que contacte o telefone do Serviço ao Consumidor: 080 820 00 33. Italiano Cualesquiera otras reclamaciones no especificadas están excluídas, a menos que la ley prevea otra cosa con carácter obligatorio. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 1 anno dalla data di acquisto. Sólo para España Servicio y reparación: Para localizar su Servicio de Asistencia Técnica Braun más cercano, Ilame al teléfono 93/4 01 94 40. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Servicio al consumidor: En caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono del servicio al consumidor 901-11 61 84. Português Garantia Braun concede a este produto 1 ano de garantia, a partir da data de compra. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Quàlquer defeito do aparelho imputável quer aos materiais quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá custos adicionais. Esta garantia não contempla avarias provocadas por uso indevido, desgaste normal e defeitos que causem diminuição do seu valor ou do funcionamento do aparelho. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou quando forem utilizadas peças ou acessórios não originais. Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 1 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. A garantia só terá validade desde que a data de compra seja confirmada pelo vendedor através do seu carimbo comercial. Em caso de reclamação contemplada por esta garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com a garantia vigente, aos serviços de assistência técnica da Braun mais próximos. 37 Nederlands 4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 41 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 namC„ aHÎlö Rahí aDh di‹u‹ÃÅ Måi Úå„ lud„ ” namC„ aDh IzEi v amTixu dmte· aheR‹um uä n‹ua㌠HkùÈ Hzsaub oaus Ë llX Iä ªnaM li‹Ã¥s ,namC„ HãÅf lvX .oaùÈ„ enMÅ uä qiet i‹rXä øînauq Hiä uä daãîtsÖa ñe duiq dgut xvcöb amö eiNct„ uä dau· Ë buie ne íÅan Rahí .namC„ bguMŒ HmdÒ MÎdqt haãµ am bsx h” Rahí ladbrsab uä éLadbrsa uä ezq„ oaHåna Òî‹rat ñe namC„ bguMŒ Hmdq· HmdÒ ãÆUt v .ªbsanm HRhgÄa uä ezq„ ñe namC„ IHåNi .namC„ luefm lametsÖa ous ne íÅén„ flt„ IzEi v namC„ aDh .namC„ aDh luefm oaHåna dne ahl®‹äb Hldbrs· lcu ,xixc„ ãîE ÚÓabrhk„ gétluf„/raitlab liESr„( Rahí MÎdqt bíî ,namC„ aDh bguMŒ Hblaz· lax Ë oaãÅhÖa ,)ùèk„ ,bsanm ãîE Hqaz rdcm ña Rahí Hi‹ras„ namC„ HqazB em )Cbq·u nxS„ Hdxu( hl®‹äb lí uä Hmiq ñe ªhfat hãîTät n‹uki llX Iäu Âibz„ ña Hqazb„u Rahí lasrö knkMÎ uä ,eyéb„ ña luef· .Rahí .n‹ua㌠oví Hmdø Rkrm brqä caÙä Hzsaub Rahí xvcö MÅ aDö ªiEv namC„ xbcI HíÅé-n„ raùÔÄab Hqlet· aHÎf aMŒ ,i‹rXÄa tablaz· eiq n‹ua㌠ezq lametsa mde lax Ë‹u klDb øîxùôm ãîE Hima‹Rlö anrilu‹Usm tnA aDö vö HCufrm ,na-mC„ aD-h ne .HilcÄa .ªinunaq oaùÈ„ Òî‹rat tIbRt dne luef· I‹ras namC„ xbcI aDHŒ ãÆätt v eyéb„ em eib„ Hiqafta ne HíÅén„ téblaz· HqazB‹u namC„ HqazB ñe heiqutu eyéb„ MåX eCub .namC„ .ligsr„ Country of origin: Germany Year of manufacture To determine the year of manufacture, refer to the 3-digit production code located near the type plate. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of the manufacture. Example: “915” – The product was manufactured in week 15 of 1999. 41 Òî‹rat nm dxau mae Hd# gtn· ñe ªnaÕ Izen nò¥ A-ÚøA---‡ä Ë TÂØô EØÔña mAâ Fñ‹Ç‡a gAÅøºa õr ña eUíRña IíãÎ ,EØÔña mAâ ÎëR‡ õr Nµ luªa äRña .SBÁ‡a bRá dUíU‡au mAárä 3 Nµ EØÔña mAâ Ë .EØÔña mAâ Ë ãî<ªa äRña ña ãî©I gAÅøºa ø·a eUŒèªa ña nA-ÚñA-Åña nA-ªRñaãΩI A¥ØIœ 15 eUŒèªa Ë GÅ؇a EØô MÅ – « 915 » :lA-Ùµ .1999 mAâ Nµ 4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 42 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garanti og servicecenter Servicekontor och centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta ∂ÁÁ‡ËÛË Î·› ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Г   с с   Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, “ 00 800 / 27 28 64 63 Bulgaria Stambouli Ltd., 16/A Srebarna Street, 1407 Sofia, “ 29 62 50 00 Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Av. Santa Fe 5270, 1425 Capital Federal, “ 0800 44 44 553 Canada Gillette Canada, 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ (905) 712 54 00 Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Private Bag 10, Scoresby, Melbourne, Victoria 3179, “ 1 800 641 820 Ceská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 2 663 105 74 Austria Gillette Gruppe Österreich, IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21, 2355 Wiener Neudorf, “ 00800-27 28 64 63 Chile Viseelec, Av. Concha y Toro 4399, Puente Alto, Santiago, “ 2 288 25 18 Bahrain Yaquby Stores W.L.L., 18 Bab-Al Bahrain Road, P. O. Box 158, Manama, “ 21 09 59 China Braun (Shanghai) International Trading Co., Ltd., 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, “ 800 820 13 57 Barbados Dacosta Mannings Inc., P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, “ 431-8700 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Belarus Electro Service & Co Ltd., Chernyshevskogo Str. 10 A, 220015 Minsk, “ 271 11 92 11 Belgium Gillette Group Belgium N.V./S.A., J. E. Mommaertslaan 18 a, 1831 Diegem, “ 02/71 19 211 Bermuda Stuart’s Ltd., Reid Street, P. O. Box HM 2705, Hamilton, “ 2 95 54 96 Brasil Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, Jd. Aeroporto – CEP 04360 - 040, São Paulo – SP, “ 0800 11 50 51 Curacao Boolchand Pessoomal, Heerenstraat 4 B, P. O. Box 36, Curacao, 00802, Netherlands Antilles, “ 9 61 22 62 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading Papavasiliou Building, 70, Kennedy Ave., P. O. Box 20790, 1663 Nicosia, “ 3572 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, Teglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Braun MD15 OxyJet Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario