Transcripción de documentos
Life's Good
REFRIGERADOR DE
PUERTA FRANCES
Lea este manual
utilizaci6n
y gu{_rde o s mano
LMXS27626
PiNo_
de ususno
MFL68680402
-_
detenidamente
pars futuras
antes de 82
consu tas.
2 ND_CE
iNDICE
3
4
CARACTERISTICAS DEL
24
INSTRUCCIONES
PRODUCTO
24
Antes de usar
25
Panel de control
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
25
- Funciones del panel de control
SOBRE SEGURIDAD
27
Uso del dep6sitode hielo del interiorde lapuerta
27
- Desmontaje del dep6sito de hielo del interior
de la puerta
27
- Montaje del dep6sito de hielo del interior de
la puerta
DE USO
7
COMPONENTES
7
Exterior del refrigerador
28
Maquina de hielo automatica
8
Interior del refrigerador
28
- Encendide y apagade de la m_quina de hieIo
automatica
9
INSTALACION
29
9
Instrucciones generales de instalaci6n
- Cu4ndo deberfa ajustar la m_quina de hieto
interrupter de alimentaci6n en posici6n off
(apagado)
10
Especificaciones
29
- Sonidos normates que se pueden escuchar
11
Desembalaje del refrigerador
29
- Preparandose para las vacaciones
11
C6mo escoger la ubicaci6n adecuada
30
Dispensador de hielo y agua
- Tipo de piso
30
- Dispensador
-Temperatura ambiente
30
- Usodetdispensador
- C6mo medir la distancia de separaci6n
minima
30
- Bloqueo deldispensador
30
- Limpieza del soporte del dispensador
Montaje y desmontaje de las manijas de la
puerta del refrigerador
31
Almacenamiento de alimentos
31
- Lugar de conservaci6n de los alimentos
Montaje y desmontaje de la manija del caj6n
dei congelador
32
- Sugerenciaspara el almacenamientode
alimentos
13
Montaje y desmontaje de las puertas
32
- Aimacenamiento de atimentos congelados
13
- Desmontaje de la puerta izquierda del
refrigerador
33
Caj6n para verduras con control de humedad
34
Montaje y desmentaje de las bandejas de
almacenamiento
35
Ajuste de los estantes del reffigerador
36
MANTENIMIENTO
36
37
Limpieza
Sustituci6n de la bombilia
37
Reemplazo de1filtro de agua
38
39
Informaci6n general
Reempiazo del filtro de agua
43
SMART
11
12
12
12
13
14
- Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
15
- Montaje de la puerta izquierda del refrigerador
16
- Montaje de la puerta derecha del refrigerador
16
- C6mo extraer los cajones del congelader
18
- C6me ensamblar los cajones dei congelador
19
Conexi6n de las tuberias de agua
19
-Antes de empezar
19
-Presi6n delagua
19
- Que necesitar4
20
- Instrucciones para la instalaci6n de latuberia
de agua
43
COmo usar Ia funci6n de Smart Diagnosis
22
Encendido
44
SOLUCION
23
Nivelaci6n y alineaci6n de las puertas
23
- Nivelaci6n
23
-Aiineaci6n de las puertas
DIAGNOSIS
54 GARANTIA
DE PROBLEMAS
CARACTERiST
CARACTERISTICAS
Dependiendo
DEL
FILTRADA
DEL
PRODUCTO
Y DISPENSADOR
podr_n no estar disponibles.
DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. Et dispensador
hielo dispensa hielo picado yen cubos.
ALARMA
3
PRODUCTO
del modeto, algunas de las siguientes funciones
AGUA
CAS
de
DE LA PUERTA
La funci6n de alarma de la puerta est_ diser_ada para prevenir et
malfuncionamiento
del refrigerador que podrfa producirse si se dejara abierta
una puerta det refrigerador o un caj6n del congetador. Si se deja abierto una
puerta det refrigerador o un caj6n del congelador por m_s de 60 segundos,
sonar_ una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
CAJON
CON
CONTROL
DE HUMEDAD
El cajOn con control de humedad esta disehado para conservar sus frutas y
vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el cajOn para
verduras, ajuste et control en cualquier posici6n entre Low (bajo) y High (alto).
GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve proporciona un espacio de almacenaje que mantiene el
compartimento
mas frio que el refrigerador.
Es un lugar adecuado para guardar sandwiches o la came que se va a
cocinar.
FUNCION
ICE
PLUS
La producci6n de hielo puede ser incrementada en aproximadamente
un 20
por ciento cuando la secci6n det congelador se mantiene en la temperatura
m_s fria durante un periodo de 24 horas.
4
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
SOBRE
SEGURDAD
IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOM_-STICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el dmbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demos, o que puedan dar]ar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos del simbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de sepal de ADVERTENCtA o PRECAUCION. Estas palabras significan:
_
ADVERTENClA
_
PRECAUCION
Si no respeta las instrucciones,
podda morir o sufrir lesiones graves
Indica una situaciOn peligrosa inminente que, si no se evita, puede
producir una lesion menor o moderada, o daOo at producto.
A
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga e!Octrica o tesiones personates al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precaucbnes de segurJdad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energfa elOctrica
• NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente
y tire del mismo para retirarlo de latoma de corriente.
• Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daSo. No
use un cable con grietas o abrasiones sobre su extension o en los extremes del enchufe o conector.
• Nunca utilice un tomacorriente que no est_ certificado.
• En case de corte repentino de electricidad o tormenta electfica, desconecte el enchufe inmediatamente.
• Conecte el enchufe con el cable de alimentaci6n en direcciOn hacia abajo.
Instalacidn
• POngaseen contacto con un centre de servicio tecnico autofizado para instalar o trasladar el refrigerador,
• Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o daflar el cable de alimentaciOn.
• Antes de utilizar el producto, conectelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la
clasificaciOn el_ctrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared
est_ndar de 2 tomas per uno est_ndar de 3 tomas.
• No instale el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caida.
Use
• NO permita que los niflos escalen, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Podrian da_ar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
• No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador.
• No deposite objetos pesados o peligrosos (per ejemplo, botellas con liquido) sobre el refrigerador.
• No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
• No permita que los nines se trepen al producto mientras el mismo est_ en use.
• En el case de fuga de gas (propane/gas licuado de petroleo), ventile el lugar y p6ngase en contacto con un
centre de servicio tOcnico autofizado antes de utilizar el producto. No toque ni desarme el tomacorriente
electrico del refrigerador.
• En et case de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y
p6ngase en contacto con un centre de servicie tecnico autorizado.
• No utilice ni ubique sustancias infiamables (qufmicos, medicamentos, cosmOticos, etc.) cerca del
refrigerador; tampoce los almacene dentro del reffigerador. No sit0e el refrigerador cerca de una fuente
de gas inflamable.
[NSTRUCC_ONES
_MPORTANTES
SOBRE
SEGUR
DAD
5
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOM_-STICO.
No utilice este producto para fines especiales (almacenamiento de medicamentos o materiales
de prueba o de transporte, etc.).
• Desenchufe el cable de alimentaci6n antes de limpiar o reparar el refrigerador.
AI reemplazar la bombilta del refrigerador, desenchufe et refrigerador e corte la corriente electrica.
• No modifique ni atargue el cable de corriente.
• No utilice secadoras elOctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover
el olor interno del producto.
Pot su seguridad, este electrodomOstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite
a un etectricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito electrico para
asegurarse de que la toma de corriente esta correctamente conectada a tierra.
No utilice ningOn tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interrupter.
No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un
tomacorriente de pared estSndar de 2 tomas per uno est_ndar de 3 tomas.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable elOctrico.
No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentaciOn a un alargador de tomacorrientes
mOltiples.
• Si escucha algen ruido, percibe un olor extrafio o si detecta humo, desconecte el cable de
alimentaci6n de inmediato.
• En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apaguelo. Llame al servicio tecnico.
• No desarme ni modifique el refrigerader.
• No introduzca manes, pies, u objetos met_licos debajo o detrOs del refrigerador.
• No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentaciOn si sus manos se encuentran h0medas.
• En los refrigeradores con dispensadores automOticos de hielo, evite el contacto con partes
moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No
introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricaciOn automOtica de hielo con el
refrigerador enchufado.
• At retirar hielo deI dispensador no utilice cristal ceramico.
. Cuando su refrigerador est6 en funcionamiento, no toque las superficies if[as del compartimiento
del congelador con las manos mojadas o h0medas.
• No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
• Este producto no est5 diseBado para ser utilizado por personas (incluidos niOos) con capacidades
fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que
est_n supervisados o hayan sido instruidos con respecto at uso del producto por una persona
responsable de su seguridad.
• No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente.
podr[a causar graves problemas de salud.
Esto
• Siva a desechar su antiguo refrigerador, asegOrese de que un tOcnico cuaIificado se encargue
de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminaciOn. Si usted emite refrigerante de
clorofluorocarbonos, podr[a ser multade o encarcelado de conformidad con la ley ambiental
vigente.
, Los refrigeraderes desechades o abandonados son petigrosos, incluso si sOlo es per unos pocos
d[as. AI memento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o
quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niflos no puedan escalar
f_cilmente per dentro.
6
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
SOBRE
SEGURBDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOME-STICO.
_
PRECAUCION
Instalaci6n
• El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones
instatador inctuidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
para el
• Sea cuidadoso al desempacar e instatar el refrigerador. Deseche los materiales de embataje
(plasticos) inmediatamente, manteniendotos fuera det alcance de los niflos.
Uso
• Cierre la puerta cuidadosamente
cuando haya nitros cerca.
• Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de
separaci6n entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeBos. Tenga especial
cuidado al cerrar las puertas cuando haya niflos cerca.
• Si almacena comida apropiadamente,
lesiones.
sea cuidadoso porque esta podria caerse y causar
Mantenimiento
• No utilice detergentes
teia suave.
• Limpie regularmente
zonas de contacto.
fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una
elementos
externos
(polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y
Cambio del cable electrico
Si el cable de alimentaci6n est4 daBado, deber4 ser sustituido por el fabricante,
servicio o personal con la cualificaci6n necesaria para evitar peligros.
_
su agente de
PRECAUCION
No almacene sustancias explosivas tales como aerosotes con gas propelente inflamable en este aparato.
Este aparato ha sido diseBado para aplicaciones dom6sticas y similares, como _reas de cocina para el
personal en comercios, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y clientes en hotetes, motetes y
otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo "bed and breakfast"; catering y apticaciones
simitares no minoristas.
_
PRECAUCION
ConecteexdusivamenteaJagua potable.
Sustituci6n de la lampara
Si la I_mpara LED resulta dar_ada, debe set sustituida
por el servicio tecnico no por usted mismo.
GUARDE ESTAS /NSTRUCC/ONES
COMPONENTES
7
COMPONENTES
Use esta
p_gina
comodidad,
*La apariencia
Exterior
Visor
para familiarizarse
se incluyen
refe-rencias
y especificaciones
alas
y caracterfsticas
del refrigerador.
Para su
pSginas.
det producto
real pueden
cambiar
dependiendo
det mode[o,
del refrigerador
LED
Muestra la temperatura del
refrigerador y del congelador, las
condiciones del filtro de agua y el
estado del dispensador.
Funci6n
ICE PLUS
Cuando esta funci6n se
encuentra activada, la secciOn
del congelador funcionara a la
temperatura mas fria durante
un periodo de 24 horas a fin de
aumentar la producciOn de hielo.
Alarma
con los componentes
de la puerfa
La alarma de advertencia suena en
intervalos de 30 segundos cuando
la puerta del refrigerador o del
congelador permanece abierta pot
mas de 60 segundos.
Agua
filfrada
y
dispensador
de hielo
Dispensa agua fresca
filtrada a trav6s de la
puerta. El dispensador
de hielo dispensa hielo
picado o en cubos.
8 COMPONENTES
Inferior
L_mparas
del refrigerador
infedores
LED
de diagn6sfico
infeligenfe
Mantenga su telefono hacia el attavoz
mientras activa eL DiagnOstico lnteligente.
Consulte la secciOn "DiagnOstico
Jnteligente" )ara obtener mayores detalles.
Las I_mparas interiores
iluminan el interior de]
refrigerador,
Filfro
de agua
Bandejas
fija
Sisfema
SpacePlus
ice
Produce automSticamente
80 a 130 cubos de hielo
en un perfodo de 24
horas.
ijusfable
del
refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus
necesidades personales
de almacenamiento.
)6silo con
Bandejas
de
puerfa fijas
puerfas
Parfeluz
Se pliega cuando la
puerta izquierda se abre.
as de puerfa
Cajones para
verduras
Controla Jahumedad
y ayuda a mantener
frescas las frutas y
verduras.
Glide'N'Serve
Le permJte almacenar productos
aJimentJcios a una temperatura
diferente a Ja del resto deJ
Caj6n
refrigerador.
El recipiente de almacenamiento
de hieJo puede quitarse para Jlenar
hieleras, heladefitas, o jarras.
modulates
fija
Dep6sifo
de lafas
Se utiliza para preservar comidas
o tragos congelados.
Recipienfe
De Almacenamienfo
De Hielo Desmonfable
de puerfa
Caj6n
--Divisor
inferior
superior
INSTALAC
0N 9
INSTALAClON
Instrucciones
generales
de instalaci6n
Luego de comprar este producto o trastadarlo a otto lugar, lea primero las siguientes
de instalaciOn.
1
Desembalaje
del
2
refrigerador
4
Conexi6n
de
agua
de
agua
C6mo
escoger
ubicaci6n
del
suministro
y del
conducto
5
Nivelaci6n
de
las
la
adecuada
y alineaci6n
puertas
3
Desmontaje/
instrucciones
Montaje
10
NSTALAC
ON
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas
mejoras realizadas en el producto.
Refrigerador
con congelador
en este manuat pueden variar debido alas contantes
inferior modelo LMXS27626fi
DescripciOn
Refrigerador
con puerta francesa
Requisitos electricos
115 VAC @ 60 Hz
PresiOn de agua minima/maxima
20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
Dimensiones
35 3/4" (anchura) X 35 3/8" (profundidad) X 69 3/4" (altura),
47 5/8" (profundidad con la puerta abierta)
908 mm (anchura) X 899 mm (profundidad) X 1 772 mm (altura),
1 210 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto
155 kg. (342 libras)
INSTALAC
Desembalaje
"_ Z_
del refrigerador
ADVERTENCIA
• El desplazamiento e instalaci6n del
refrigerador deben realizarse entre dos
o m_s personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podr_n producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
o Su refrigerador es muy pesado.
AI desplazado para su limpieza o
mantenimiento, asegOrese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en Ifnea recta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador at tratar
de desplazado, ya que esto puede daflar el
suelo.
• Mantenga los materiales o vapores
infiamables, come la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podra producir una explosi6n, incendio o
muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y nOmero de serie ni la Hoja
tecnica que esta ubicada debajo del frontal del
refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote energicamente el area con el
pulgar. Los residues de pegamento o cinta
adhesiva tambien se pueden retirar faciImente
frotando con los dedos una pequefla cantidad de
lavavajillas Iiquido sobre el adhesive. Aclare con
agua templada y seque el area.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, Ifquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden daflar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador estan instalados
en la posici6n de transporte. Vuelva a colocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
C6mo escoger
adecuada
©N
11
la ubicaci6n
Seteccione un lugar en el que se pueda
conectar f_citmente el suministro de agua
para la m6quina de hielo autom_tica.
La
presi6n
del
agua
debe
situarse
entre
20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en los
modelos sin filtro de agua y entre 40 y
-@120 psiNOTA
(280 y 830 kPa) en los modelos
con filtro de agua
El refrigerador debe estar siempre
enchufado a su toma de corriente individual
conectada a tJerra adecuadamente con una
tensi6n nominal de 115 voltios, 60 Hz, s61o
CA, y protegida mediante fusible a t 5 6 20
amperios. Esta configuraci6n proporciona el
meier rendimiento y, at mismo tiempo, evita
la sobrecarga de la instalaci6n electrica de
la casa que podria provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un cJrcuito independiente para la exclusiva
alimentaci6n de este electrodomestico.
r---_
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale el refrigerador en un _rea
hOmeda ni mojada.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibraciOn, es necesario
nivelar la unidad e instatarla en un suelo
s61idamente construido. Si es necesario,
ajuste los pies de nivelaci6n para compensar
los desniveles del suelo. La parte delantera
debe estar ligeramente m_s elevada que ta
posterior para ayudar al cierre de la puerta.
Los pies de nivelaci6n se pueden girar con
facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire
los pies de nivelaci6n hacia la izquierda para
etevar la unidad, y hacia la derecha para bajarla.
(Consulte la secci6n de nivelaci6n y atineaci6n
de las puertasL
@
NOTA
No se recomienda reatizar la instalaci6n
sobre moqueta, superficies de baldosas
fiexibles, una plataforma o en una
estructura con soporte inestable
_,
12
NSTALAC
Temperafura
ON
Monfaje
ambienfe
Instate este electrodomestico
en una zona
donde la temperatura este entre 13 °C (55 °F)
y 43 °C (1 10 °F). Si la temperatura alrededor
del etectrodom6stico es demasiado baja o
demasiado alta, la capacidad de refrigeraciOn
se ver_ gravemente afectada.
C6mo medir
separaci6n
la disfancia
y desmonfaje
de
las manijas de la puerfa del
refrigerador
[email protected]
iempre se recomienda desmontar tas puertas
uando sea necesario desplazar el refrigerador
trav6s de un espacio estrecho. Si es
ecesario desmontar las manijas, siga las
de
minima
/ instrucciones que se indican a continuaci6n.
Una distancia demasiado peque_a con los
elementos adyacentes puede dar como
resultado una reducci6n de la capacidad de
congelaci6n y un aumento dei consumo
el6ctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61
cm) en el frente del refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 putgadas (5 cm) entre la
parte posterior del refrigerador y la pared.
Desmont"aje
1
de las manijas
Afloje los tornitlos de presi6n U con una
Ilave Allen de 2,5 mm. (3/32pulg.). Suelte la
Ilave Allen y extraiga la manija.
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una Ilave Allen de I/4 pulg.
y retire los sujetadores de montaje.
24" (61 cm)
L
m
"_ 5 cm (2 pulgadas)
Mont"aje
1
de Jas manijas
Coloque los sujetadores de montaje Den
ambos extremos de la manija con una llave
Men de 1/4pulgadas.
2
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presiOn con una llave Allen de 3,1
mm. _ (3/32pulgadas).
INSTALAC
Monfaje
y desmontaje
de la
Monfaje
y desmonfaje
0N
13
de las
manija del caj6n del congelador
puertas
gesmonfaje
Siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesario desplazar el refrigerador a
trav6s de un espacio estrecho.
de las manijas
Afloje los tornillos de presi6n B ubicados
en la parte inferior de la manija con una
llave Allen de 3,1 mm (1/8putg.) y retire la
manija.
Afloje los sujetadores
Fz_
ADVERTENClA
• Si su puerta de entrada es demasiado estrecha
para que pase el refrigerador, retire las puertas
del refrigerador y p_selo de costade a trav6s
de la puerta.
de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una Ilave Allen de 1/4pulg.
• Et desplazamiento e instalaci6n de las puertas
del refrigerador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrSn producir lesiones en la
espalda o de otro tipo.
Desenchufe el suministro electrico al
refrigerador antes de realizar la instalaci6n.
Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e incluso la muerte.
y retire los sujetadores de montaje.
o No coloque las manes, los pies u otros objetos
en las salidas de aire o la parte inferior del
frigorffico. Podfia sufrir lesiones o recibir una
descarga el6ctrica.
° Tenga cuidado al manipular la bisagra y el tope.
Monfaje
1
• Retire los alimentos y las bandejas de las
puertas y las gavetas antes de reatizar el
desmontaje.
de las manijas
Coloque los sujetadores
de montaje O en
ambos extremos de la manija con una Ilave
Allen de _/_pulgadas.
k
Desmonfaje
del
de ta puerta
izquierda
refrigerador
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
torniltos de presi6n con una Ilave Allen de
3,1 mm. _ (_/8 pulgadas).
El suministro de agua est_ conectado a la
parte superior de la superficie posterior del
refrigerador. Retire el anillo del _rea de uni6n.
Sostenga la conexi6n det suministro de agua
y presione con cuidado el anillo met_lico para
desmontar el conducto de suministro de
agua, tal como se muestra en la imagen O Y
(_
NOTA
El desmontaje del conducto de suministro
de agua s61odebe realizarsecuande se
14
NSTALAC
ON
Desmontaje
refrigerador
de la puerta derecha del
j(2)
(3)
(4) ,_,
(6)-_'_
(7)
(4
1
2
Abra la puerta izquierda. Retire et tornilto
de la tapa de ta bisagra superior (1).
Levante la tapa (2).
3
Retire la tapa.
4
Saque eltubo
5
Desconecte
6
Retire el tornillo con conexi6n a tierra (5).
7
Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido
de la bisagra superior (1), Levante la tapa
(2).
2
Retire la tapa.
3
Gire la palanca de la bisagra (3) en sentido
(3).
horario. Levante la bisagra superior (4) libre
del pestillo de patanca de la bisagra (5).
todos los mazes de cables (4).
4
contrario a las agujas del reloj. Levante
la bisagra superior (7) libre det pestitlo de
patanca de la bisagra (8).
8
Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
9
Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
5
Coloque la puerta, con el interior hacia
arriba, sobre una superficie
Z_
que no raye.
PRECAUCtON
Cuando levantelabisagrafibre
del
pestillo,
tenga cuidadode que lapuerta
no se caigahaciadelante
Coloque la puerta, con et interior hacia
arriba, sobre una superficie
'Z_
que no raye.
PRECAUClON
Cuando levantelabisagrafibre
del
pestillo,
tenga cuidadode que lapuerta
no se caigahaciadelante,
INSTALAC
Monfaje de la puerfa
refrigerador
0N
15
izquierda del
Instate la puerta izquierda del refrigerador
luego de instalar la puerta derecha.
9
Inserte et tubo de suministro
de agua al
menos 15 mm. ( 5/8 putg.) en el conector.
10
1
Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central.
-,-
11
(1)
Enganche la pestar_a situada en el lado del
interruptor de la puerta de la tapa debajo
del borde de la apertura para cables de la
parte superior del aparato.
Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete
et tornilto de la cubierta,
"(b
NOTA
/
(zy
(_
Encaje la bisagra superior (7) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (8) y
ajOstela en su sitio.
3
Gire la palanca (6) en sentido horario para
asegurar la bisagra.
4
tnstale el tornillo con conexiOn a tierra (5) y
conecte los dos mazos de cables (4),
5
Empuje et tubo de agua (3) situado en la
parte superior de la puerta izquierda dentro
det agujero situado junto a la bisagra
izquierda de la parte superior del aparato
hasta que salga per la parte trasera.
6
tnserte el tubo de suministro
1) Presione con cuidado el anillo metalico
e inserte el tubo hasta que solo una
linea quede visible en el tubo.
(Correcto)
de agua (3)
dentro del conector hasta que solo se vea
un trazo de escala. Inserte completamente
la tapa del tubo (15 mm - putg.).
Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (1) situada
debajo del borde de la bisagra superior (7)
y coloque la tapa en su sitio.
8
tnserte y apriete el tornillo de la tapa (1),
(Incorrecto)
2) Tire el tube para asegurarse que
este bien ajustado y luego inserte la
abrazadera.
16
NSTALAC
ON
Montaje de la puerfa derecha del
refrigerador
Instale primero la puerta det lado derecho.
C6mo
exfraer
los cajones del congelador
Todos los cajones superior, medio e inferior
se retiran del mismo modo. En las figuras
siguientes, no se muestra el caj6n extraible
situado por encima det caj6n del congelador
para que la imagen sea mas clara.
....Z_
PRECAUCION
• El desplazamiento e instalaciOn del cajdn
del congelador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podr_n producir lesiones
en la espalda o de otro tipo,
• No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajdn. La manija podr[a
salirse y provocar lesiones personales.
• Tenga cuidado con las bisagras punzantes
en ambos lados del caj6n.
• Cuando apoye el caj6n sobre el piso,
tenga cuidado de no da_arlo.
Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central. Aseg0rese de que el mango
plSstico est6 colocado en la parte inferior
de la puerta.
• No se siente ni se pare sobre el cajOn del
congelador.
• Mantenga los ni_os y las mascotas
alejados del cajdn para evitar accidentes,
No deje abierto el cajdn.
)
CAJON SUPERIOR
2
Encaje la bisagra superior (4) sobre el
pestilIo de patanca de la bisagra (5) y
aj0stela en su sitio,
3
Gire la palanca (3) en sentido contrario a
las agujas del reloj para asegurar la bisagra.
4
Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (2) situada
debajo del borde de la bisagra superior (4)
y coloque la tapa en su sitio.
5
Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
1
Para sacar el caj6n
del congelador,
tire de 61
hacia fuera en su totatidad. Retire el caj6n y
el recipiente para el hielo levantando la cesta
y separandola
2 Retire (]) tomitlo
railes.
del sistema
de guias,
blanco de cada lado de los
INSTALAC
Sujete la puerta por ambos lados para
separarla de los deles,
4
0N
17
2 Retire (i) tornillo blanco de cada lado de los
railes.
Con las dos manos, sujete la barra central y
Sujete la puerta por ambos lades para
separarla de los rieles.
emp0jela hacia dentro de forma que ambos
rieIes se deslicen de forma simultanea.
/'--
T .................................
Cuando Ud. quite el caj6n, no sostenga la agarradera
Si se sale, podria causar lesiones personates.
- AI colocar el caj6n en el suelo, tenga cuidado para
evitar daSos en el sueto
4
CAJON
Con las dos manos, sujete la barra central y
emp0jela hacia dentro de forma que ambos
rieles se deslicen de forma simult&nea.
INFERIOR
Extraiga completamente el caj6n del
congetador. Lev_.ntelo y tire hacia fuera para
retirar la cesta de Dura Base asegurandose
de que los railes quedan tibres.
_,
CUIDADO
-_]
Cuando Ud. quite el caj6n, no sostenga la agarradera.
/
Si se sale, podr[a causar lesiones personales.
/
"AI colocar el caj6n en el suelo, tenga cuidado para
18 INSTALACION
C6mo ensamblar
del congelador
los ¢ajones
_
CAJ(DN SUPERIOR
ADVERTENCIA
_
Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocaci6n accidental I
1
Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel
de forma simultanea hasta que ambos deles
se hayan extendido en su totalidad,
de niSos y mascotas, NO les permita jugar dentro del caj6n.
• NQ se pare ni se siente sobre ta puerta del congelador,
__S
CAJON
1 Con
iNFERIOR
ambas
manos,
tire hacia afuera cada nel
de forma simultanea
hasta que ambos
se hayan extendido en su totafidad,
rieles
i
2 Monte el conector de la puerta 0 a la
percha de la guia (_).
2 Monte el conector de la puerta (_ a ta
percha de la guia (_).
3 Empujehacia abajoy monteelconectorde ta
puerta apretandolos tomillos.
4
Con el caj6n completamente abierto, inserte
el caj6n y el recipiente para el hielo en el
conjunto de la guia.
3 Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos.
4
Con el caj6n extraido en toda su extensi6n,
inserte la canasta inferior en el ensamble del
riel hasta que no se mueva hacia adelante.
INSTALAC
0N 19
Conexi6n
de las tuberias
de agua
Antes de empezar
~
Esta instalaci6n
de la tuberia
de agua no est_
cubierta por la garanfia del refrigerador
Siga estas
instrucciones
con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos
El golpe
da_os
debidos
o una inundaci6n
de agua. Dame a un fontanero
cualificado
para resolver el golpe de ariete antes
de suministro
producto,
Si va a usar
la tuberia
de agua en el
y dar_os en el
solamente
el refrigerador
de agua,
interruptor
hielo
conecte
est_
antes
de conectar
de
que
OFF
si el filtro de sedimentos
del
• Despu6s de un use intensive, dele fiempo al
dep6sito de almacenamiento
del sistema de
6smosis inversa para que se Ilene
• Si el problema relacionado con la presi6n
de agua procedente de la 6smosis inversa
persiste, Ilame a un fontanero cualificado
• Todas tas insfalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos de los c6digos
locales de fentaneria
el
de la m_quina
en la posicibn
_""Z_
/
el tubo de agua J
asegerese
de alimentaci6n
m_s de 4,0 seg para Ilenar una taza de 7 oz
(200 cc) de capacidad):
sistema de 6smosis inversa est_ bloqueado
Reemplace el filtro si es necesario.
PRECAUCION
Para evitar quemaduras
._
• Cornpruebe
refrigerador.
"-"Z_
]
instalaciOn para evitar lesiones
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis
inversa es inferior a 21 psi (145 kPa) (se necesitan
dei agua en las
tuberias) en la fontaneria
de la casa podr[a dahar
componentes
del refrigerador
y provocar una fuga
la tuberia
-,
al agua
de ariete (golpeteo
de instalar
PRECAUCION
Use gafas protectoras durante la
de
Qu_
(O).
necesitar_
Tuberia
PRECAUCION
de cobre, de 1A de putgada
di&metro,
No instale la tuberia de la m_quina de hielo
en zonas donde las temperaturas
desciender
para conectar
de
el refrigerador
al suministro
de agua.
AsegOrese de que ambos
extremes
de la tuberia est_n
cortados a escuadra
por debajo del punto de congelaciOn.
J
Para determinar
la cantidad de tuberia que
necesita: mida la distancia desde la v_lvula
Presi6n
del agua
de agua situada en la parte posterior del
refrigerador
a la tuberia del suministro
de
Un suministro
de agua fria La presi6n del
agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140
y 830 kPa) en los modelos sin filtro de
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa)
en los modelos con filtro de agua
Si se conecta
un sistema
de filtraci6n
agua
A continuaci6n,
de agua
permitir
que
despegar
cubierta por la garanfia del refrigerador
Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
la insfalacibn.
da_os
debidos
de
®
inversa necesita un m[nimo de 40 y 60 psi
(280 y 420 kPa), menos de 2,0~3,O seg. Para
Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de capacidad.
Llave
Ilave
se pueda
el refrigerador
la pared
Taladro
al agua.
Si se conecta un sistema de fiitraci6n de agua
de osmosis inversa al suministro de agua fria,
la presi6n del agua en el sistema de osmosis
2,4 metros
metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de
unos 25 cm []O pulg] de di_metro)
para
de osmosis inversa al suministro de agua fria,
esta instalaci6n de la tuberia de agua no est_
de costosos
sOmele
(8 pies) AsegOrese de que haya suficiente
tuberia adicional (aproxirnadamente
2,4
despues
de
el6ctrico.
de 1/2 pulg,
o una
inglesa,
o
Destornilladores
®
Dos tuercas de compresi6n con un di_metro
exterior de Y4 de pulg. y 2 abrazaderas para
unir el tubo
de punta plana y de estrella.
de cobre a la v_lvula de corfe y a
la v_lvula de agua del refrigerador
20 NSTALAC
ON
* Si la tuberia de agua
de cobre existente
_..1-_ft_
]'_
tiene una conexiOn
abocinada en el
extremo, necesitar8
un adaptador (disponible en cualquier
ferreterfa) para conectar ta tubeda de
agua al refrigerador O puede cortar la
conexiOn abocinada con un cortatubos y,
a continuaci0n, usar una tuerca de union.
, Una v61vulade corte
para conectar a la
tuberia de agua ffia.
La vatvula de corte
debefia tener una
Insfrucciones
la tuberla
"Z_
insfalaci6n
de
ADVERTENCIA
Instale la valvuta de corte cerca de la tubefia
de agua potable que m_s se usa.
CORTEEL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo m_s cercano para liberar la
presiOn de la linea.
de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprarIa, asegOrese de que la valvula
de montura cumpte con los cOdigos
locales de fontaneria.
NOTA
la
Si usa un dispositivo electrico (come un
taladro) durante la instalacion, aseg0rese dc
que este alimentado por bateda y que tenga
doble aislamiento o que este correctamente
conectado a tierra de manera que evite el
riesgo de una descarga electrica.
entrada de agua con un diametro
interior mfnimo de 5/32 pulg. en el
punto de conexiOn con la TUBERJA
DE AGUA FRJA. Las vatvulas de corte
-_)
para
de agua
2
................
No se debe usar una valvula de agua de ]
3
ELIJA LA UBICACt0N DE LAV_,LVULA.
Elija una ubicaciOn para la
v_lvula a la que se pueda
acceder f_cilmente. Es
mejor conectarla en el
lateral de una tuberia de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una
tuberia de agua horizontal, realice la conexi0n
en la parte superior o lateral, en tugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar la
acumulacion de sedimentos de la tuberfa de
agua.
FtJE LAVALVULA
DE CORTE.
Taladre un orificio de
1_pulg. en la tubeda
de agua mediante una
punta afilada. Quite
todas las rebabas
resultantes de taladrar
et orificio en la tuberfa.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en el taladro. Si no se
taladra un orificio de _Ade pulg., podria
verse reducida la producciOn de hielo y el
tamaOo de los cubitos.
"_D
NOTA
La tuberia de conexiOn no puede ser
una tuberia blanca de plastico. Los
fontaneros autorizados s01o deben usar
tuberias de cobre NDA #49595 o 49599
o tuberias PEX (polietileno
reticutado).
INSTALAC
4
7
FIJE LA VALVULA DE CORTE.
Fije la vSIvula de corte a la tuberia de agua
frfa con la abrazadera para tubes.
©N
21
CONECTE LA TUBER[A A LA V_,LVU LA,
Cotoque ta tuerca de compresi6n y la
abrazadera (mango) para la tuberfa de cobre
en el extreme de la tuberfa y con6ctela a
la v_lvula de corte. AsegOrese de que la
tuberia est_ completamente insertada en
la v_lvula. Apriete la tuerca de compresi6n
para tubes
con fuerza.
Wlvula
de montura
-_)
V_lvula de corte
agua frfa
vertical
de montura _
Tuerca
prensaestopas S
NOTA
Se deben cumplir con los C6digos de
Fontaneria 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las v_lvulas de montura
son ilegales y no se permite su use en
Massachusetts. Consulte a su fontanero
_rnici6n
Wlvula de _
salida
8
(manguito)
DEJE CORRERAGUA POR LATUBERiA,
Active el suministro de
autorizado
APRIETE LA ABRAZADERA
agua principal y deje correr
el agua per la tubefia hasta
que salga agua limpia.
PARA TUBOS.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
NOTA: Tenga cuidado
de no sobre
apretar
ya que podria
la abrazadera,
Corte la v_lvula de agua
despues de que haya
pasade aproximadamente
un litro de agua a traves de la tuber[&
romper la tuberia.
9
-Abrazadera
CONECTE LATUBER[A AL REFRIGERADOR
Arandela
para
NOTA: Antes de realizar la conexi6n al
refrigerador, osegOrese de que el cable
de alimentaci6n del refrigerador no est6
enchufado a la toma de corriente.
Tornillode la --_
abrazadera_
tubes _
6
ENCAMINE
_
_
EnX_;aedmo
de
LA TUBER[A,
Encamine la tuberia entre la tuberfa de
agua fria y el refrigerador.
Encamine la tuberia a traves de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detr_s del
refrigerador o junto a la base det aparato) Io
m_s cerca de la pared que sea posible.
a. Retire la tapa de pl_stico flexible de la
valvula de agua.
b, Coloque la tuerca de compresi6n y la
guamici6n (mango) en el extreme del tube
tal come se muestra en la imagen,
c. Inserte el extreme de la tuberia de
cobre en la conexiOn todo lo que pueda.
Mientras sujeta la tubefia, ajuste el
adaptador.
Tuberfa de !4
Abraza__
Tuerca
AsegOrese de que haya suficiente
tubeda adicional
metros enroltada
25 cm di_metro)
pueda despegar
(aproximadamente 2,4
en 3 vueltas de unos
para permitir que se
el refrigerador de la
pared despu6s de la instataci6n
de
de pulg.
_
]II
t
I
com0roa,
\ V"
n,o ,
_/_
_"
Abrazadera¼pU/__
(mango)
_-
Conexi6n
refrigerador
del
22
10
NSTALAC
ON
Encendido
ABRA EL PASO DE AGUA EN LA
V#,LVULA DE CORTE.
Enchufe el refrigerador.
Ajuste las conexiones que goteen.
I _
PRECAUClON
"I
Compruebe sihay fugas en las
conexiones de lastuberfasde agua.
11
ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga la bobina de tubeda de tal
manera que no vibre contra la parte
posterior del refrigerador ni contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
12
ENCIENDA LA M#,QUINA
DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentaciOn de
la m_quina de hielo en la posici6n ON
(encendido).
La maquina de hielo no comenzar_
a funcionar hasta que no alcance su
temperatura de funcionamiento de -9 °C
(15 °F) o menor. En ese momento,
comenzar_ automSticamente a funcionar
si et interruptor de alimentaci6n de la
m_Squinade hielo esta en la posici6n ON
(encendido}.
F----Z_
PRECAUCION
* Conecte el etectrodom6stico
tomacorriente certificado.
a un
* Haga que un tecnico electricista
certificado verifique ta toma de
corriente y el cableado para una
correcta conexiOn a tierra.
* No dar_e ni corte la terminal de conexi6r
a tierra del enchufe.
INSTALAC
Nivelaci6n
y alineaci6n
0N
23
de las puerfas
Nivelaci6n
Alineaci6n
Tras la instalaci6n, enchufe el cable de
alimentaci6n del refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexiOn a tierra;
y empuje el refrigerador hasta la posici6n
deseada.
Ambas puertas del refrigerador tienen una
tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior,
que pueden levantarse y bajarse para alinearlas
correctamente. Si et espacio entre las puertas
no es parejo, siga estas instrucciones para
atinear las puertas de manera uniforme:
Su refrigerador tiene dos patas de nivelaci6n
delanteras: una a la derecha y otra a la
izquierda. Ajuste las patas para modificar la
inclinaci6n de detante hacia atr_s o de lade
a lado. Si el refrigerador parece inestable
o si desea que las puertas se cierren mSs
fScilmente, ajuste la inclinaci6n det refrigerador
siguiendo las siguientes instrucciones:
1
Extraiga la rejilla de la base. Consulte la
secci6n Instalaci6n de la base de la rejilla.
2
Gire las patas de nivelaci6n hacia la
izquierda para levantar esa parte del
refrigerador, o gfrelas hacia la derecha para
bajarla. Es posible que sean necesarios
realizar varies giros de la pata de nivelaci0n
para ajustar la inclinaciOn del refrigerador.
/X
_v
-(_
NOTA
Una Itave para tuercas cOnicas
funcionara mejor, aunque una Itave de
boca abierta sera suficiente. No ajuste
demasiado.
3
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
si se cierran con facilidad. Si las puertas no
cierran facilmente, incline el refrigerador
ligeramente hacia atras girando ambas
patas de nivetaciOn hacia la izquierda. Es
posible que sean necesarios varies giros,
y deberia girar ambos pies de nivelaci6n la
misma cantidad de veces.
4
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
de las puertas
Use la llave (incluida con el Manual del
Propietario) para girar la tuerca que se
encuentra en la bisagra de la puerta para
a-justar la altura. Girela hacia la izquierda para
levantar la altura, o hacia la derecha para
bajarla.
24
INSTRUCCIONES
DE USO
INSTRUCCIONES
Antes
DE USO
de usar
Limpie
el refrigerador.
Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
"Z_
PRECAUCION
• No rayeelrefrigerador
con ning0nobjetofiloso,
tampocoutilice
detergentes
que
contenganalcohol,
liquidos
infiamables,
niabrasivos
parasaoarcualquier
cintao
adhesivo del refrigerador.
No saque la etiqueta del modelo o n0mero de serie, ni la etiqueta que contiene la
informaci6n t6cnica, ubicadas en la superficie trasera del refrigerador,
(-@ NOTA
"1
Remuevatodo residuoadhesivo utifizandosu dedo pulgaro un detergente lavavajillas,
Conexi6n
del suminisfro
el@cfrico
Verifique si el suministro electrico est8 conectado antes de usar el
etectrodomestico,
Lea la secci6n "Encendido",
Apague
la m&quina
conecfado
de hielo
al suminisfro
si el refrigerador
aQn no ha sido
de agua.
Apague la m_quina de hielo autom_tica, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente electrico con conexi6n a tierra.
* Esto s61o se aplica a determinados modelos.
/i _
acerPRECAUCION
funcionar la m_quina de hielo automStica antes de conectada at
suministro de agua podria ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador.
1
Espere a que el refrigerador
se enfHe.
Deje et refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro det mismo. Compruebe el fiujo de aire trio en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeraci6n sea la adecuada.
S-Z_
PRECAUCION
_-.
Colocar comida en el refrigerador antes de que el mismo se haya enfriado
puede provocar que la misma se pudra, que emane mal olor y que este olor
permanezca en el refrigerador.
El refrigerador
producir_
funcionamienfo
inicial.
un ruido
fuerfe
Juego de puesfa
en
Esto es normal. El volumen bajara a medida que baje la temperatura,
Abra
las puerfas
para venfilar
del refrigerador
y los cajonees
del congelador
el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plastico al principio. Remueva toda cinta adhesiva
que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra las puertas del refrigerador y los
cajones del congelador para ventilar.
_NSTRUCC_ONES
DE USO
25
Panel de confrol
* Dependiendo
Funciones
del modelo, algunas de las siguientes
del panel
funciones
podr_fln no estar disponibles.
de control
La pantalta LED muestra Ios ajustes de temperatura, opciones del dispensador, fittro de agua,
alarma de la puerta, y mensajes del estado de bloqueo.
Tipo de hielo
Presione el bot6n ICE TYPE (Tipo de hielo) para
seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubes.
La opciOn seleccionada se iluminar8 en la pantalla
LED.
Congelador
Visor
LED
j_lOF
Presione el botOn FREEZER (congelador) para
ajustar la temperatura del compartimiento del
congelador.
'i_
_
NOTA
ara cambiar la pantalla de grados Fahrenheit
Celsius, mantenga presionado los botones
REEZER (congelador) y REFRIGERATOR
efrigerador) durante cJnco segundos
Refrigerador
Presione el bot6n REFRIGERATOR (refrigerador)
para ajustar la temperatura del compartimiento
del refrigerador.
Botones
Funci6n ICE PLUS
:.__
de control
Esta funciOn aumenta tanto las capacidades de
congelaciOn como las de fabricaciOn de hielo.
.
Cuando se oprime el bot6n ice Plus,
se iluminar_ el gr_fico en la pantalla y
continuar_ encendido durante 24 horas.
Esta funci6n se apagar_ autom_ticamente
pasadas las 24 horas.
• Para detener esta funciOn manualmente,
vuelva a tocar el botOn una vez mas.
26
INSTRUCCIONES
Funciones
DE USO
del panel
de control
(continuaci6n)
Bloqueo de los controles
Filtro de aire fresco
La funci6n Control Lock desactiva cada uno de
El filtro de aire fresco ayuda a eliminar los olores del
refrigerador. El filtro de aire fresco tiene dos ajustes,
Auto y Power(PWR). En el mode Auto(Autom_tico),
el
filtro de aire fresco se encender_ y apagara en ciclos
de diez minutos
encendido
y ciento diez minutos
apagado. En el modo Power(PWR), el filtro de aire
fresco permanecer_ continuamente
encendido durante
cuatro horas, alternando entre los ciclos de encendido
y apagado durante diez minutos en encendido
y cinco
minutos en apagado. Luego de cuatro horas, el filtro de
aire fresco cambiar_ al modo Automatico,
Presione
una vez el bot6n Air Filter(Filtro
para seleccionar
Presione
de aire)
el modo Power(PWR).
dos veces el bot6n Air Filter(Filtro
aire) para seleccionar
los botones de la pantalla.
• Cuando se conecta inicialmente el
refrigerador a la corriente etectrica, la
funci6n de bloqueo Lock esta desactivada.
Si desea activar la funci6n Lock para
bloquear otros botones, mantenga pulsado
el bot6n Lock durante tres segundos como
minimo. Se mostrarael fcono Lock y la
funci6n Lock esta ahora activada
- Para desactivar la funci6n Lock (bloquear),
mantenga presionado el botOn Lock
durante aproximadamente tres segundos.
de
el modo Auto(Automatico).
-. _
PRECAUCION
Modo exposici6n (s61o para uso en tienda)
Luz -.O,Presione el bot6n LIGHT para encender la luz
del dispensador. El indicador se iluminar_ en la
pantalla LED.
Cambio
de filtro
Cuando se enciende el indicador del filtro de
agua, es necesario cambiar el filtro de agua.
Una vez cambiado et filtro de agua, mantenga
pulsado et botOn FILTER durante tres segundos
para apagar la luz del indicador. El filtro de agua
se debe cambiar aproximadamente cada seis
meses.
Alarma
<1')
o Cuando se conecta el refrigerador a la
corriente, la alarma de la puerta est_
inicialmente activada. Cuando presiona el
bot6n ALARM (alarma), la pantalla cambiar_
a OFF (apagado) y la funci6n Alarm se
desactivar_.
• Si la puerta det refrigerador o det congelador
permanece abierta durante m_s de 60
segundos, sonar_ el tono de la alarma para
avisarle que la puerta est_ abierta,
.
Cuando se cierre la puerta, la atarma de la
puerta dejara de sonar.
El Display Mode (modo exposici6n)
desactiva toda la refrigeraci6n en las
secciones refrigerador y congelador
Dara ahorrar energia mientras el
electrodom6stico
est_ en exposici6n
en una tienda. Cuando se activa, OFF
(apagado) aparece en el panel de control.
Para desactivar:
Con la puerta del refrigerador
abierta, mantenga presionados los
botonesRefrigerator
y Ice Plus at mismo
tiempo durante cinco segundos. El panel
de control emitir8 un pitido y aparecer_n
en pantalla los ajustes de temperatura
Dara confirmar que se ha desactivado el
Display Mode (modo exposici6n). Realice
el mismo procedimiento para activar el
Display Mode(modo exposici6n).
INSTRUCCIONES
Uso del dep6sifo
de hielo del interior
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podr_n no estar disponibles.
_-Z_
27
de la puerta
2
Para extraer el dep6sito de hielo del interior
de la puerta, agarre la manija delantera,
levante ligeramente ta parte inferior y
despacio saque el deposito tal como se
muestra en la imagen.
PRECAUCION
• Mantenga sus manos y herramientas alejadas
del compartimiento de hielo de la puerta y del
conducto del dispensador. No hacerlo podrfa
ocasionar dahos o lesiones personales.
• La m_quina de hielo dejara de fabricar hielo
cuando el dep6sito de hielo del interior de la
puerta este Ileno. Si necesita mas hielo, vacie
el dep6sito de hielo en el dep6sito de hielo
adicional ubicado en el compartimiento del
congelador. Durante el uso, et hielo puede caer
de forma irregular 1oque puede provocar una
lectura erronea del nivei de cubitos de hielo
y detener la elaboraci6n de cubitos. Agitar el
dep6sito de hielo para nivelar los cubitos que
contiene puede reducir este problema.
DE USO
Monfaje
del dep6sifo
interior
de la puerfa
• Almacenar latas u otros elementos en el dep6sito
de hielo podria daflar la m_quina de hielo.
de hielo
del
lnserte con cuidado el dispositivo de hielo
del interior de la puerta mientras to inclina
ligeramente para evitar el contacto con la
m_quina de hielo.
• Mantenga la puerta del compartimiento de
hielo hermeticamente cerrada. Si no se cierra
herm@ticamente,el aire file del dep6sito de hielo
congelar_ los alimentos del compartimiento del
refrigerador. Esto tambi6n podrfa provocar que la
m_quina deje de fabrJcar hielo.
. Si el interruptor On/Off de la maquina de hielo
esta en posici6n Off (apagado) durante un
largo perfodo de tiempo, el compartimiento
de hielo se catentar_ gradualmente hasta
aicanzar a temperatura del compartimiento
det refrigerador. Para evitar que los cubitos de
hielo se derritan y pierda agua del dispensador,
SIEMPRE vacie el dep6sito de hielo cuando la
maquina de hielo vaya a estar desactivada por
varias horas.
Desmonfaje
del dep6sifo
det interior de la puerfa
1
2
Evite tocar el sensor de detecci6n de hielo
cuando vuelva a colocar el dep6sito de hielo
en su lugar. Consulte la etiqueta que se
encuentra en la puerta del compartimiento de
hielo para obtener informaci6n m_s detallada.
de hielo
Tire con cuidado de ta manija de la puerta
para abrir el compartimento
de hieto.
_-_
PRECAUCION
Mientras manipule el dep6sito _/_<]
de hielo, mantenga las manos
lejos del area de la bandeja
de la maquina de hielo para
evitar lesiones personales.
t
j
28
INSTRUCCIONES
M_quina
DE USO
de hielo autorn_tica
La cubitera
Dependiendo
siguientes
disponibles
del modelo,
funciones
algunas
podr_n
se Ilena de agua.
de las
no estar
El hieto se fabrica en Ia m_quina
de hacer hielo
autom&tica
y se envia al dispensadorde
la
m_quina
de hacer hielo producir_
70N210
cubitos en un periodo de 24 horas, en
funci6n
de la temperatura
det compartimento
del congelador,
de la temperatura
ambiente,
del n0mero
de puertas abiertas y otras
condiciones
de funcionamiento.
1 hora
despu6s
suministrar
de
eJ agua
Un refrigerador
reci6n instalado demorar_
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo. Espere 72 horas para que commence
fabricaci6n
de hielo
"
la
La fabricaci6n
de hielo se detiene cuando
el comparfimenfo
para el hielo encajado en la
puerta est_ tIeno. Una vez lleno, el
comparfimento
para el hielo encajado en la
puerta fiene una capacidad
aproximada
para
6-8 (12-16 oz o 340-455
cc) vasos de hieio
•
La presi6n del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro
de agua y entre 40 y t20 psi (280 y 830 kPa)
en modelos
con filtro de agua para producir
cubitos de hielo en cantidad y de tama6o
normates
•
La presencia de sustancias extra,as
escarcha en el sensor de detecci6n
pueden
interrumpir
Aseg0rese
siempre
la fabricaci6n
60
minutos
despu6s
que la cubitera
se
haya Ilenado de agua, la misma se inclinar_
levemente
a fin de permitir
al aire trio
aicanzar el hielo
o de
de hielo
de hielo
de que el area deJ sensor
est6
Jimpia para que el funcionamiento
sea
correcto
M_quina
de hielo
o Los sensores
detectarSn
de detecci6n
el momento
de hielo
en el cual el hielo
esta listo para ser vertido en el contenedor
de almacenamiento
de hielo
Interru
alimentaci6n
Sensor
detecci6n
de
de hielo
Encendido
de hielo
Para apagar
ajuste
y apagado
de la m_quina
autom_l"ica
la m_quina
el interruptor
de hielo
de la m_quina
autom_tica,
en posici6n
OFF (apagado)
Para encender
la m_quina
de hielo autom_tica,
ponga et interruptor
en
posici6n ON (encendido),
INSTRUCCIONES
DEUSO29
M_quina
de hielo autom_fica
(confinuaci6n)
F-Z_
PRECAUCtON
• Laprimera tandade hielo y aguadispensada
podriaincluir particulasy olor procedentede la
tuberia de suministro de aguao del dep6sito de
agua,
. Desechelas primeras tandas de hielo
(aproximadamente24 cubitos). Esto tambien es
necesariosi el refrigerador no se usa durante un
largoperiodode tiempo.
• Nuncaalmacenelatas de bebidasu otros arficulos
en el dep6sito de hielo con el prop6sito de que
se enfrien r_pidamente.Si Io hace, podriadahar
lamaquinade hielo o los contenedorespodfian
estallar.
• Si se dispensahielo decolorado,compruebe
el filtro y el suministro de agua.Si el problema
persiste,p6ngaseen contactocon Sears u otto
centro de serviciotecnico calificado. No consuma
el hielo ni el aguahasta que se resuelvael
problema.
• No permitaque los niflos utilicen el dispensador,
Los ninos podrianjugarcon los controles y
romperlos.
• Si s61ose usa hielopicado,el conductodel hielo
podrfaquedar bloqueadocon escarcha.Pararetirar
laescarchaacumulada,desmonte el dep6sito
de hielo y libere el conducto con unaesp4tula
de goma. Ladispensaci6nde hieloen cubitos
tambien ayudaa evitar lafermaci6n de escarcha.
. Nuncause vases de cristal fine o recipientesde
Iozapararecoger hielo. Ese tipo de contenedores
podriandescascarillarseo romperse,y podrian
caer fragmentes de cristal al hielo.
Cuando el suministro de ague vaya a ser
interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el dep6sito de hielo
durante m4s de uno o dos minutes.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varies dias.
[
NoTA
Se debe vaciar el dep6sito de hielo cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
m_quina de hielo se cambie a la posici6n
OFF (apagado).
....
J
Sonidos normales que se pueden escuchar
• La valvula de agua de ta m_quina de hielo
emite un zumbido cuando la maquina se Ilena
de agua. Si el interrupter de alimentaci6n
esta en posiciOn ON (encendido), emitira
un zumbido incluso aunque a0n no se haya
conectado al agua. Paradetener el zumbido,
mueva el interrupter de alimentaci6n a la
posicion OFF (apagado).
_(_
NOTA
"I
Mantener el interruptor de alimentaci6n en I
posicion ON (encendido) antes de conectar I
la tuberia de agua podria da_ar ta m_quina
de hielo.
1/
• Oir_ el sonido de los cubitos de hielo caer en
el depOsito y el agua correr por las tuberfas
cuando se rellena la m_quina de hielo.
. Dispense hieloen el vaseantes de rellenarlocon
agua u otras bebidas.Si se dispensa hielo en un
vase que ya contiene liquido, puedenproducirse
salpicaduras.
Prepar_ndose
. Nuncause vasos que sean excesivamente
estrechos o profundos. El hielo podfia atascarse
en el conductode hielo y el rendimiento del
refrigeradorpodriaverse afectado.
Ponga et interruptor de la m_quina de hielo en
posici6n OFF (apagado) y corte el suministro de
agua al refrigerador.
• Mantenga elvase a unadistanciaadecuadade
lasalida del hielo. Si sostiene el vase demasiado
cerca de lasalida, puede impedir que se dispense
el hielo,
• Paraevitar lesionespersonales, mantengalas
manesalejadasde lapuerta y del conducto del
hielo.
• Nuncaretire latapa del dispensador.
• Si se dispensahielo e aguade manera
inesperada,corte el suministro de aguay p6ngase
en contactocon un centre servicie tecnice
calificado.
\
Cu_ndo deberia ajustar la m_quina de
hielo int"errupt"orde alimenfaci6n
en
posici6n off (apagado)
- _
para las vacaciortes
NOTA
Se debe vaciar el depdsito de hielo cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
m_quina de hielo se cambie a la posici6n
Si la temperatura ambiente cae por debajo del
punto de congelaci6n, p6ngase en contacto con
un tecnico calificado para que purgue el sistema
de suministro de agua a fin de evitar graves da_os
materiales debidos alas inundaciones provocadas
per la rotura de las tuberias o conexiones de agua.
30
INSTRUCCIONES
Dispensador
DE USO
de hielo y agua
Manera ineor_eota Manera Correcta
Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrfan no estar
disponibles,
Agua
[_
PRECAUCION
o permita que los ni_os utiticen el
dispensador. Los niflos podrian jugar con
los controles y romperlos.
Hielo
Dispensador
Inferruptor
de agua
Interrupfor
de hielo
pZ_
(aproximadamente 24 cubitos). Esto
tambien es necesario si el refrigerador
Deseche
no
se usa las
durante
pnmeras
un iargo
tandas
perfodo
de hielo
de
tiempo.
Soporte
Uso del dispensador
. Para dispensar agua fria, empuje eI
interruptor dei dispensador con un vaso.
Para dispensar hielo, empuje el
interruptor de hielo con un vaso.
-
_
PRECAUCION
Bloqueo
del dispensador
Mantenga presionados simultaneamente
los
botones Alarm y Lock durante 3 segundos para
bioquear el dispensador y todas las funciones
del panel de controt. Siga las mismas
instrucciones para desbloquear.
NOTA
Si se dispensa hielo decolorado,
compruebe el filtro y et suministro de
agua. Si el problema persiste, pOngase
en contacto con un servicio t6cnico
cualificado. No consuma el hie[o ni el
Limpieza
1
del
soporfe
del dispensador
Agarre el soporte con las dos manos y tire
hacia afuera.
agua hasta que se resuetva el problema.
• Et dispensador no funcionara cuando
cualquiera de las puertas det refrigerador
est6 abierta.
Si desea dispensar agua o hielo en
un envase con una apertura pequeha,
col6quelo Io mas cerca posible det
dispensador.
- Es posible que tras la dispensaci6n
se produzca un goteo. Mantenga el
vaso bajo el dispensador durante unos
segundos tras la dispensaci6n para
recoger todas las gotas.
2
Limpie las areas sucias con un trapo
limpio.
INSTRUCCIONES
Almacenamienfo
Lucjar de conservaci6n
DE USO
31
de alimentos
de los alimentos
Cada compartimento en el interior del refrigerador est_ dise_ado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio 6ptimo para disfrutar la maxima frescura del sabor.
Estanteajustablede
refrigerador
Estantesajustables
parasatisfacersus
necesidadesindividualesde
almacenamiento.
Almacenamiento de
verduras (Caj6npara
verduras)
Perserva las frutas y
verduras.
__
Almacene aqui bebidas
tales como jugosy soda,asl
Dep6sito
de galones
como tambien
condimentos,
aderezosparaensaladasy
otros aJimentos.
Glide'N'Serve
Proporcionaun espacio que
mantieneunatemperatura
diferente a la delrefngerador.
Es un Lugarconvenientepara
almacenaremparedadoso
came a cocinar.
F_
PRECAUCION
• No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad
podria entrar en contacto directo con el aire frio y congelarse.
• Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los
envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen.
• Si el refdgerador se encuentra en un lugar hOmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o
almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensaci6n. Limpie la condensaci6n
con un paRo limpio o una toalla de papel.
• Si se abre continuamente la puerta del refrigerador o et cajOn del congelador, el aire caliente puede entrar
en el refrigerador y subir su temperatura. Puede tambi6n aumentar los gastos de electricidad.
---i
_
NOTA
Siva a abandonar su hogar por un pefiodo corto de tJempo, como ser unas pequehas vacaciones, el
refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservar_n
por m_s tiempo si se almacenan en el congelador.
Siva a dejar el refrigerador apagado durante un periodo de tJempo prolongado, retire todos los alJmentos
y desenchufe el cable de alimentaci6n. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparici6n
de hongos en et refrigerador.
32
INSTRUCCIONES
Sugerencias
de alimenfos
DE USO
para el almacenamienfo
Almacenamiento
de alimenfos
congelados
Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrian no ser aplicables.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerador dentro de materiales hermeticos y
antihumedad, a menos que se indique 1ocontrario.
Esto evitara que el olor y sabor de los alimentos
se transfiera por todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
c6digo de fecha para garantizar la frescura.
- _].)
NOTA
Consulte una gufa de congelaci6n o un libro
de cocina fiabte para obtener m_s informaci6n
sobre la forma de preparar los alimentoa
para su congelaci6n o sobre los tiempos de
almacenamiento de los alimentos congelados,
Congelaci6nt
Comtida
C6mo
Mantequilla
o margarina
Conserve la mantequilla abierta en un plato
cubierto o en un compartimiento cerrado.
Cuando se almacena una cantidad extra,
envuelvala en una bolsa para congelar y
congOlela,
Queso
Almacene en el envoltorio original hasta que
este listo para consumirlo. Una vez abierto,
vuelva a envolverlo hermeticamente en un
envoltorio pl_stico o en papel de aluminio,
Leche
Limpie los cartones de leche. Para un
mejor almacenamiento, coloque la leche en
los estantes interiores y no en los estantes
de la puerta.
Huevos
Almacenelos en el cart6n original en un
estante interior, no en un estante de la
puerta.
Fruta
No lave ni pele la fruta hasta que este lista
para ser utilizada, Organice y mantenga la
fruta en su contenedor original, en el caj6n
para laverdura, o almacenela en una bolsa
de papel completamente cerrada en un
estante del refrigerador.
Verdura
Vegetales
Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque las zonas magulladas o
decoloradas. Lave en agua fria y deje
escurrir. Col6quela en una bolsa o un
contenedor de pl_stico, y almacenela en el
cajOnpara verduras.
Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a set
consumidos el mismo dia de habeflos
adquirido. Se recomienda consumir pesado
y mariscos frescos el mismo dfa de su
compra,
Sobras
Los tiempos de almacenamiento variar_n en
funciOn de la calidad y el tipo de alimento, el
tipo de envase o envoltorio utitizado (si son
hermeticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento.
La apariciOn de cristales
de hielo dentro de un paquete sellado es
normal. Esto sOlo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior del paquete se
ha condensado, creando cristales de hielo.
'_D
Vegetales
Col6quelos en una bolsa o un contenedor
conpiel
de plastico, y almacOnelos en el cajOn para
(zanahodas, verduras,
pimientos)
Pescado
Et congelador no congetar_ r_pidamente una
gran cantidad de alimentos, No coloque m_s
alimentos sin congelar en el congelador que
los que se congelar_n en 24 horas (no m_s
de 1 o 1,5 kg de alimento per cada 30 litros
de espacio en el congelador). Deje suficiente
espacio en et congelador para que el aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
hermeticamente.
Cubra las sobras con un envoltorio plastico,
papel de aluminio o dentro de contenedores
de pl_stico con tapas hermeticas.
NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfrien a
temperatura ambiente durante 30 minutes y,
a continuaci6n, empaquetelos y congOlelos.
Enfriar alimentos calientes antes de
congelarlos ahorra energ[a.
INSTRUCCIONES
Almacenamienfo
congelados
de alimenfos
(continuaci6n)
Empaquetamiento
Una congelaci6n correcta depende de un
empaquetamiento
a-decuado. Cuando se cierra
y sella el paquete, no debe dejar que entre
ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posibte que el otor yet saber de los atimentos
se transfieran por todo el refrigerador y
tambi_n se podr_n resecar los alimentos
congelados.
Recomendaciones
• Contenedores
herm_ticas
de empaquetamiento:
de pl_stico rigido con tapas
o Tarros de congelaci6n / enlatado con lados
rectos
PapeI de atuminio grueso
Papet con revestimiento
pl_stico
- Envottorios plSsticos no permeables
• Bolsas de plSstico con auto sellado y
calidad especffica apta para congelador
Siga tas instrucciones del contenedor o
paquete para unos metodos de congetaciOn
adecuados.
No usar
, Envoltorios
de pan
, Contenedores
polietileno
de plastico que no sean de
* Contenedores
sin tapas herm6ticas
, Papel de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
* Envottorio fino y semipermeable
DE USO
33
Caj6n para verduras con control
de humedad
* Dependiendo del modelo, atgunas de las
siguientes fundones podr_n no estar
disponibles.
Los cajones para verduras mantienen el sabor
y la frescura de la fruta y la verdura al permitir
controlar fScilmente la humedad dentro de1cajOn.
Para controlar el nivel de humedad en los cajones
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el
control en cualquier posiciOn entre HIGH (alto) y
LOW (bajo).
• HIGH (alto) mantiene el aire hOmedo en el
caj0n para un mejor almacenamiento de
las verduras frescas de hoja.
= LOW (bajo} mantiene el aire h0medo fuera
del cajOn para un mejor almacenamiento
de la fruta.
34
INSTRUCCIONES
Monfaje
bandejas
DE USO
y desmontaje
de las
de almacenamienfo
Glide'N'Serve
y Caj6n para verduras
con confrol de humedad
Para
retirar
el vidrio
(Para mayor claridad, no se muestra el caj6n)
Levante el vidrio debajo del caj6n para verduras
y tire hacia arriba y hacia afuera.
Para retirar el caj6n para verduras con control de
humedad y el caj6n deslizante Glide'N'tire hacia
afuera et caj6n para verduras ill y el Glide'N'Server
Et Io m4s posible, levante et frente, y tire hacia
afuera.
Bandejas
de las puerfas
Las bandejas de la puerta son extraibtes para
facilitar su limpieza y ajuste.
1 Para extraer la bandeja, simplemente
lev_ntela
hacia ardba y tire de ella hacia fuera.
2
Para instalarlo, incline la parte delantera
ligeramente hacia arriba, inserte et caj6n en el
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.
Para volver a colocar la bandeja, desliceta por
encima del soporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.
"_
_
NOTA
Contenedores Strage pueden variar de
aspecto, seg0n el modelo.
NOTA
AIgunas bandejas tienen una apariencia
dJferente y s61o encajar_n en una
ubicaci6n
_----_Z_ PRECAUCION
• No aplique demasiada fuerza mientras
monta o desmonta las bandejas de
almacenamiento.
• No utitice el lavavajillas de platos para
limpiar las bandejas de atmacenamiento
y los estantes.
• Desmonte y lave las bandejas de
almacenamiento y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
f_cilmente por los alimentos.
J
INSTRUCCIONES
Ajusfe de los esfanfes
DE USO
35
del
refrigerador
Monfaje
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento. En funci6n del modelo, los
estantes pueden ser de vidrio o de rejilla met_lica.
Organizar los estantes para que se ajusten a las
diferentes alturas de los articulos hard que le
resulte m_s f_cil encontrar Io que busca en el
refrigerador. Con ello tambien reducir_ el tiempo
que permanece la puerta del refrigerador abierta y
ahorrar_ energia.
Desmonfaje
det esfant"e
Incline la parte delantera det estante hacia
arriba y gale los ganchos del estante hacia
et interior de las ranuras a la attura deseada.
Luego, baje la parte delantera det estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.
del estante
Incline Ia parte delantera det estante y
levantelo. Saque el estante.
_-Z_
PRECAUCION
ambos lados nivelados. De lo contrario,
Aseg0rese
el estante podfia
de quecaerse
los estantes
o los alimentos
tengan
,. derramarse
36
MANTEN
MIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza
• Tanto las secciones refrigerador come congelador se descongelan de forma automAtica; sin embargo,
se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparici6n de olores.
• Seque los derrames inmediatamente.
• Desenchufe
siempre el refrigerador antes de limpiar.
Sugerencias generales de limpieza
• Desenchufe el refrigerador o desconecte
alimentaci6n.
• Retire todos los componentes
como estantes, cajones, etc.
la
extrafbles,
+ Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o muy fuertes.
+ Lave a mano, aclare y seque todas las
superficies a fondo.
Paredes interiores (deje que el
congelador pierda el fr[o para que el
trapo no se quede pegado)
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar
el interior del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato s6dico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato s6dico
(unos 26 g) en 1 titro de agua. AsegQrese de
que el bicarbonato s6dico est_ completamente
disuelto para que no raye las superficies del
refrigerader.
Exterior
El encerado de las superficies metAlicas pintadas
externas proporciona una proteccion contra el
6xido. No encere las piezas de plAstico. Encere
las superficies metAlicas pintadas al menos dos
veces al aSo con cera para electrodomesticos
(o
cera en pasta para coches). Aplique la cera con un
trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.
No utilice cera para electrodomesticos,
lej[a u
otros productos que contengan color sobre
acero inoxidable.
._
PRECAUCION
+ No utilice ningQn paso Aspero o esponja
para limpiar el interior y exterior del
refrigerador+
• No coloque la mano sobre la superficie
_L_
ADVERTENCIA
se un limpiador no inflamable. No hacerlo
odrfa producir una explosi6n, incendio o
Revestimiento de las puertas y juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, iejias ni limpiadores
que contengan petr61eo en las piezas del
refrigerador que son de plastico.
Piezas de plastico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays para ventanas, limpiadores
abrasivos ni liquidos inflamables. Estos pueden
rayar o da_ar et material.
Bobinas del condensador
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas del condensador y las rejillas de
ventilaci6n. No retire el panel que cubre el Area
de las bobinas del condensador.
MANTENIMIENTO
Susfifuci6n
_-_
de la 5ombilla
ADVERTENCIA
"/
J Peligro de Cheque Electrico
/ Antes de reemplazar un foco quemado,
desconecte el refrigerador o apague la
corriente en el corta circuito o en ta caja_
-(b NoTA
La lampara del compartimiento
del refrigerador es una iluminaciOn
interior mediante LED, por Io que el
mantenimiento deber_ ser realizado por
un tecnico cualificado.
Reemplazo
Se recomienda
del filfro
de aire frio
reemplazar el filtro:
• Aproximadamente
cada seis meses.
• Cuando se encienda la luz CHANGE
FILTER (CAMBIAR FILTRO).
Retire el filtro viejo
Gire la tapa del filtro hacia la izquierda
para separarlo de la pared del
refrigerador. El filtro se ubica en la parte
interior de la tapa del filtro. Quite el filtro
de la tapa y reemplacelo con uno nuevo.
Instale el nuevo filtro de aire.
Coloque un filtro nuevo dentro de la tapa
con el lateral que dice "Frente" mirando
hacia afuera. Gire el filtro hacia la derecha
para sujetarlo a la pared del refrigerador.
Una vez que haya cambiado el filtro de
agua, mantenga pulsado el botOn Air Filter
durante tres segundos para reiniciar el
sensor del filtro.
37
38
MANTEN
MIENTO
Informaci6n
general
Apagones
Cuando
1 Si
Cuando usted vaya a mover su refrigerador
a una nueva casa, siga estos pasos para
no habra energfa por 24 horas o menos,
mantenga ambas puertas del refrigerador
cerradas para ayudar a que los alimentos se
mantengan frfos y congelados.
2
Si la alimentaci6n
desconectada
de casa
prepararse a la mudanza
1
electrica va a estar
Retire todos los alimentos
del refrigerador y
empaque todos los alimentos
hieto seco.
mSs de 24 horas, retire todos
los atimentos congelados y guardetos en una
camara frigorifica.
ucl. Se cambie
2
Desconecte
congelados en
el refrigerador.
3 Limpie, enjuague y seque completamente.
Cuando
ud. Salga de vacaciones
4
envuetvalas bien y p6ngales cinta adhesiva
para que no se dispersen y pierdan durante
la mudanza. Refierase alas secciones
Si usted prefiere dej ar el refrigerador
encendido mientras esta fuera, antes de salir,
en Usando Su Refrigerador para ver
instrucciones sobre partes removibles.
siga estos pasos para preparar su refrigerador.
1
Use todos los alimentos
perecederos y
Dependiendo del modeto, eleve el frente
del refrigerador de forma que ruede mas
f_citmente O atornille las patas de nivelaci6n
completamente para que no rayen el piso.
Vea la secci6n COmo Cerrar la Puerta.
congele todos los otros articulos.
2
Apague la m_quina de hielo y vacie su
dep6sito.
Si usted decide apagar et refrigerador antes de
salir, siga estos pasos.
1
Retire todos los alimentos det refrigerador.
2
Limpie el refrigerador, enju_guelo y sequeto
bien.
3 Coloque con cinta bloques de caucho o de
madera en las partes superiores de ambas
puertas para mantenedas suficientemente
abiertas y permitir que entre el aire. Esto
evita que se acumule el olor y el moho.
Saque todas las partes removibles,
6
Coloque cinta para cerrar las puertas y
coloque cinta al cable de alimentaci6n que va
al gabinete deI refrigerador.
Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque
todo, y consulte la secciOn tnstalando Su
Refrigerador para ver las instrucciones de
preparaci6n.
MANTENIMIENTO
Reemplazo
del fill'to
39
de agua
Se recomienda reemptazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador del filtro deI agua.
• Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
• Cuando los cubitos de hielo sean mas
pequeflos de Io normal.
m
Antes de sustituir el filtro de agua:
.....
_ ................
J
Si el estante superior, situado debajo del
filtro de agua, est_ en la posici6n mas alta, se
necesitara retirar el mismo antes de sustituir el
filtro de agua.
Para retirar cuatquier estante - incline la
parte delantera del estante en direcci6n de
D y levantelo en la direcci6n de _. Saque el
estante.
o Gire el filtro de agua
hacia arriba hasta
colocarlo en su sitio y
cierre la tapa. La tapa
hard "ctic" cuando se
cierre correctamente.
3
• Baje o extraiga et
estante superior
izquierdo para permitir
que el filtro de agua
pueda girar totalmente
hacia abajo.
4
Pulse el bot6n de
presi6n para abrir la tapa del filtro de agua.
NOTA: AI reemplazar el filtro de agua, drena una
peque_a cantidad de agua (aprox. 25 cc.). Coloque
un vaso debajo de la parte delantera de la tapa del
filtro de agua para recoger
el agua que salga. Sostenga
el filtro de agua extraido en
posici6n vertical, para evitar
que el agua remanente salga
del filtro de agua.
2
_;
Luego de reemplazar el filtro de agua,
dispense 9 litros de agua (deje correr el
agua durante aprox. 5 minutos) para purgar
el aire atrapado y los contaminantes del
sistema. No dispense los 9 litros de agua de
manera continua. Pulse y suelte et bot6n del
dispensador en ciclos de 30 segundos ON
(encendido) y 60 segundos OFF (apagado).
Retire el anterior filtro de agua.
Tire del filtro de agua
hacia abajo y s_quelo.
Aseg0rese de rotar
completamente el filtro
hacia abajo antes de
extraerlo del orificio del colector.
/'_
Tap6n de derivaci6n
del filtro de agua
Conserve el tap6n
de derivaci6n det
filtro de agua. DEBE
usar el tap6n de
//
/ derivaci6n del
derivaci6n del filtro
_
filtr_) de agua
cuando no disponga
de un cartucho de filtro de agua de repuesto.
_
n un filtro de agua o sin un tap6n de
erivaci6n del filtro instalado.
(ii
-_(_
NOTA
• Para comprar un filtro de agua de
repuesto:
- Sitio web: Encuentre piezas y
accesorios en la secci6n de Soporte
de Ig.com
- Ltame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.)
Reemplace con un filtro de agua nuevo.
• Saque el nuevo filtro de agua de su
envoltorio y retire la tapa protectora de las
juntas t6ricas. Con las pesta_as del filtro de
agua en posici6n horizontal, empuje el nuevo
filtro de agua en el orificio del colector hasta
que haga tope.
PRECAUCl6N
ponga en marcha el refrigerador
1-888-542-2623 (Canada)
• N0mero de pieza del filtro de agua de
repuesto: ADQ36006101
\
J
J
40
MANTEN
MIENTO
Hoja de datos de rendimiento
Modelo: LG ADQ36006101-S
Utilice un recambiode cartucho: ADO36006101
La concentraci6n de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una
concentraciOn menor o igual al tfmite permisible para el agua de salida segOn ]as especificaciones de los
est_ndares NSF/ANSI 42 y 53,
Sistema probado y certificado por NSF International segOn tos estandares NSF/
ANSI 42 y 53 para la reducci6n de las sustancias siguientes.
Concentraci6n
Reducci6n de
contaminantes
i OIor y sabot de
doro
Partfculas
nominaJes clase I,
i ,_>0,Sa < 1,0 pm
Influente
medio
2,1 mg/L
5,600,000 pts/
mL
objetivo
especificada
por NSF
2,0 m_L ± 10%
A]menos
10,000
particuladmL
% de
reducci6n
media
Concentraci6n
media de
Concentraci6n
m_xima
Requisitos
de
reducci6n
NSF
Informe de
producto en
agua
permisible de
producto en
agua
prueba de
NSF
97,2%
0,06 mg/L
N/A
_ 50%
J-00049247
98,7%
73,000 pts/ml
N/A
2 85%
J-00049282
N/A
_ 99%
J-0004928
De 107 a 108
> 99%
< 1MLF
0,009 mg/L ±
10%
94,7%
0,00005 mg/L
0,003mg/L
N/A
J_00049293
0,016 mg/L
0,015 mg/L ±
10%
96,7%
0,005 mg/L
0,005mg/L
N/A
J-00049300
0,08 mg/L
0,08 mg/L ±
10%
98,1%
0,002 mg/L
0,04 mg/L
N/A
J-00049294
0,002 mg/L
0,002 mg/L ±
10%
98,2%
0,00004 mg/L
0,0002 mg/L
N/A
J©0051975
0,22 mg/L
0,225 mg/L ±
10%
99,8%
0,0005 mg/L
0,075mg/L
N/A
J-00049298
Toxafeno
0,014 mg/L
0,015 mg/L ±
10%
93%
0,001 mg/L
0,003mg/L
N/A
J-00049302
2,4-D
0,213 mg/L
0,210 mg/L ±
10%
95,2%
0,009 mg/L
0,07 mg/L
N/A
J-00049284
PIomo pH @ 6,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L ±
10%
> 99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/A
J-00051974
Plomo pH @ 8,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L ±
10%
> 99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/A
J-00049277
Mercurio @ pH 6,5
0,0059 mg/L
0,006 mg/L ±
10%
96,1
0,0002 mg/L
0,002mg/L
N/A
J-00053886
Mercur[o @ pH 8,5
0,0058 mg/L
0,006 mg/L ±
10%
90,1
0,0006 mg/L
0,002 mg/L
N/A
J-00051972
99,99%
<! bactedas/L
N/A
2 99,95%
J-00049281
i Asbestos
190 MFL
Atracina
0,0094 mg/L
i Benceno
Carbofuran
L ndano
i PoDic orobenceno
i Bactefias*
* Basado
MFL; fibras
mayor a 10 pm
de Iongitud
120,000
bacteSas/L
en el uso de Cryptosporidium
Minimo de
50,000
bacter as/L
parvum
oocysts.
MANTENIMIENTO
Guias de Uso/Parametros
Flujo de servicio
Suministro
de Agua
1,9 I/m (0,5 g/m)
de agua
PresiOn de agua
de Suministro
Agua potable
20 y 120 psi (140 y 830 kPa)
Temperatura del agua
0,6°C - 38°C (33°F - 100°F)
Es indispensable que se realicen la
instataciOn recomendada por el fabricante,
el mantenimiento y los requerimientos de
remplazo del filtro para que el producto se
desempeRe adecuadamente.
_(D
NOTA
. Mientras que las pruebas se
realizaron en condiciones est_ndar de
laboratorio, el desempeflo
variar.
real puede
"-Z_
41
PRECAUCION
Para reducir el riesgo asociado con daflos
debidos a fugas de agua:
- Lea y siga las instrucciones de uso antes de
la instalaciOn y utilizaciOn de este sistema.
• La instalaciOn y uso DEBEN cumptir con
toda la normativa de fontaneda estatal y
local.
• No realice la instalaciOn si la presiOn de
agua es superior a 120 psi (830 kPa). Si
la presiOn del agua es superior a 80 psi
(552 kPa), deber_ instalarse un limitador
de presiOn. POngase en contacto con un
fontanero profesional si no sabe cOmo
comprobar la presiOn del agua.
o No realice ta instalaciOn donde pueden
producirse condiciones de gotpes de ariete
de agua. En caso contrario, deber_ instalar
un supresor de golpes de ariete. POngase
en contacto con un fontanero profesional si
no sabe cOmo realizar la comprobaciOn de
este estado.
Cartucho de remplazo: ADQ36006101
Para conocer el coste estimado de los
recambios, Ilame al telOfono USA 1-800-24%
0000 CANADA 1-888-LGCANADA (24 horas
• No realice la instalaciOn en lineas de
agua caliente. La temperatura maxima de
funcionamiento de este sistema es 100°F
(37,8°C).
al dia/7 dias por semana) o visite nuestro sitio
web en wwwJg.com
• Evite la congelaciOn del filtro. Drene el fittro
cuando la temperatura caiga per debajo de
4A°C (40°F).
3M es una marca comercial de 3M Company.
NSF es una marca comerciat de NSF International
. El cartucho de fiitro desechable DEBE
sustituirse cada 6 meses, con la capacidad
nominal o si se observa una significativa
reducciOn del caudal.
© 2009 3M Company. Reservados todos los derechos
_Z_
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo aseciado con et
ahogamiento:
No permita que los niRos menores de
3 aflos tengan acceso alas piezas pequeflas
durante la instalaciOn de este producto.
Para reducir el riesgo asociado con los
ingestion de contaminantes:
No utilizar con agua que no sea segura
en terminos microbiolOgicos o de calidad
desconocida, sin la adecuada desinfecciOn
previa o posterior del sistema. Los sistemas
certificados para la reduccion de quistes
se podr_n utilizar con agua desinfectada
que pueda contener quistes filtrables.
ImplementaciOn EPA n° 070595-MEX@01.
. Para protegerlo de la congelaciOn, retire
el cartucho del filtro se prevea que las
temperaturas puedan ser inferiores a 33° F
. No instale sistemas en _reas donde la
temperatura exterior pueda set superior a
110° F (43,3°C).
- Donde se instale un dispositivo de
prevenciOn de reflujo en un sistema de
agua, deber_ instalarse un dispositivo para
control la presiOn debida a la expansion
termica.
. Aseg0rese de que todas las tuber[as y
conexiones estOn correctamente instaladas
y sin fugas,
Fabricado para LG®Electronics por CUNO
Incorporated 400 Research Parkway Meriden,
CT 06450 EE.UU. En todo el mundo: 203-2375541
www.cuno.com
SMART
SMART
DIAGNOSIS
......
D_AGNOSIS
43
Mantenga el micr6fono de su tel6fono en
frente del altavoz que se encuentra ubicado
en la bisagra derecha de la puerta det
refrigerador. Siga este paso cuando asi se Io
indique el centre de atenci6n al cliente.
En caso de experimentar algOn probtema
con su refrigerador, podr_ transmitir datos a
trav_s de su tet6fono al centro de servicios
de LG. Este te otorgar_ la posibilidad de
hablar directamente con nuestros t6cnicos
especialistas. El t_cnico graba los datos
transmitidos desde su m_quina y los utiliza
para analizar el problema, ofreciendo un
diagn6stico r_pido y eficaz.
4
Mantenga pulsado el boton Freezer
Temperature (Temperatura del congelador)
por tres segundos, mientras continOa
manteniendo su tetefono frente al altavoz.
Si experimenta problemas con su refrigerador,
Ilame at 1-800-243-0000. Unicamente utilice
la funci6n Diagn6stico Inteligente cuando el
representante del centro de atenci6n al cliente
de LG le indique hacerto. Los sonidos de
transmisiOn que oir4 son normales y suenan de
forma parecida a un equipo de fax.
Tras escuchar tres pitidos, suelte el bot6n
Freezer Temperature (Temperatura del
congelador).
La funci6n de Diagn6stico Inteligente no
puede ser activada a menos que et refrigerador
est6 conectado a la energfa et6ctrica. Si el
refrigerador no se puede encender, la sotuci6n
del probtema deber_ Itevarse a cabo sin utilizar
el Diagn6stico tnteligente.
C6mo
usar la funci6n
Mantenga el telefono en su sitio hasta que
haya terminado la transmisi6n de tonos,
yen la pantalla aparecer_ el recuento de tiempo.
Una vez que haya finalizado et recuento del tiempo y
que los tones se hayan detenido, reanude su
conversaci6n con el t_cnico. Este le podr_
ayudar a utilizar la informaci6n transmitida
para el an_lisis.
de Smarf
Diagnosis
Primero, comuniquese al 1-800-243-0000.
0nicamente utilice la funci6n Diagn6stico
,-(_
Para obtener mejores resultados, no mueva
el telefono mientras se eaten traamitiendo
los tonos
Inteligente cuando el representante deI centro
de atenci6n at cliente de LG le indique hacerlo.
1
Btoquee la pantalla. Para bloquear la
pantalla, mantenga pulsado el bot6n Lock
por tres segundos. (Si la pantalla ha sido
bloqueada por m_s de cinco minutos,
debe desactivar el bloqueo y luego volver a
activarlo).
NOTA
• Si el t6cnico del centro de atenci6n al cliente
no puede grabar con precisi6n los datos,
probablemente le pida que Io intente de
nuevo.
......
NOTA
• La diferencia de calidad en las Ilamadas
seg0n cada regi6n puede afectar a esta
funci6n.
2
Abra la puerta derecha del refrigerador.
• Utitice el telefono fijo para una meier calidad
de la comunicaci6n y, de este modo, recibir
un mejor servicio.
• Una Ilamada de calidad deficiente
puede afectar a la transmisi6n de dates
desde el telefono a la m_quina y el
Diagn6stico Inteligente podfia no funcionar
correctamente.
44
SOLUQON
SOLUCION
DE PROBLEMAS
DE PROBLEMAS
Consulte la secci6n de "Soluci6n de problemas"
ahorrara tiempo y dinero.
Las secciones
del refrigerador
y del congelador
no enffian.
El sistema de
enfriado funciona
por demasiado
tiempo.
antes de Ilamar al servicio tecnico. Esto le
El control del refrigerador est_
en la posici6n OFF (en algunos
modetos).
Encienda el control. Consulte la secci6n Ajuste de
los controles para obtener informaci6n acerca de los
ajustes correctos de temperatura.
El refrigerador est_ en el ciclo de
descongelaci6n.
Durante el ciclo de descongelaci6n, la temperatura
de cada compartimiento puede aumentar
ligeramente. Espere 30 minutos y una vez que
se haya completado el dcto de descongelad6n,
vedfique que la temperatura correcta se haya
restableddo.
El refrigerador se instal6
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance latemperatura deseada.
El refrigerador se traslad6
recientemente.
Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho
tiempo, o si estuvo guardado de costado, es
necesario que se lo posiciones de manera vertical
por 24 horas antes de conectarlo a la energfa
el6ctrica.
El refrigerador ha reemplazado a
un modelo mas antiguo.
Los refrigeradores modernos requieren mas tiempo
de funcionamiento pero consumen menos energ[a
gracias a una tecnologia m_s eficiente.
El refrigerador se acaba de
enchufar o la electricidad se
acaba de restablecer.
El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en
enfriarse completamente.
La puerta se abre a menudo o
se acaba de introducir una gran
cantidad de alimentos/alimentos
calientes.
Cuando se introducen alimentos o se abren las
Las puertas no estan
completamente cerradas.
Empuje firmemente para cerrar las puertas. Si
estas no se cierran por completo, consulte el
apartado "Las puertas no se cierran completamente
o quedan abiertas en la secci6n Componentes
y Caracteristicas de la Gufa de resoluci6n de
problemas.
El refrigerador esta instalado en
un lugar caluroso.
El compresor funcionara por mas tiempo en
condiciones calurosas. A temperaturas ambiente
normales (21 °C), el compresor deberia funcionar
entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones
m_s calurosas, sefia esperable que funcionara
incluso mas a menudo. No se deberia usar el
refrigerador si la temperatura supera los 43°C.
La tapa posterior/el condensador
esta obstruida/o.
Use un aspirador con un accesorio para limpiar las
bobinas del condensador y las rejillas de ventilaci6n.
No retire el panel que cubre et area de las bobinas
del condensador.
puertas, aumenta latemperatura deI refrigerador,
Io que obliga al compresor a fundonar por mas
tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Para
ahorrar energia, intente sacar todo Io que necesite
del refrigerador de una sota vez, mantenga los
alimentos organizados para que resulte f_cit
encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saque el
alimento. (Consulte la Guia para et almacenamiento
de alimentos).
SOLUQON
DEPROBLEMAS
45
Lasecci0n
del Elrefrigerador
seinstal6
REFRIGERADOR
recientemente,
odel
CONGELADOR
Los conductos de ventilacion
estademasiado
del aire est_n bloqueados.
caliente.
LE REFR|GERADOR
TIENE
UN OLOR
INUSUAL.
Puede
tomar
hasta
24horas
para
quecada
compartimiento
alcance
latemperatura
deseada.
Reorganice los articulos dentro del
electrodom6stico para permitir que el aire
fluya a traves del compartimiento, Consulte el
diagrama de Flujo de aire en la secciOn Uso del
refrigerador.
Las puertas se abren a menudo
o por largos perfodos de
tiempo.
Cada vez que las puertas se abren a menudo
o por largos periodos de tiempo, ingresa aire
caliente y hOmedo al compartimiento. Esto
aumenta la temperatura y el nivel de humedad
dentro de compartimiento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duraci6n de
apertura de la puerta,
La unidad est_ instalada en un
lugar caluroso,
No se deberia usar el refrigerador si la
temperatura supera los 43°C (110°F).
Se agreg6 una gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes al alguno de los
compartimientos.
Agregar alimentos calienta el compartimiento,
con Io cual se necesita que el sistema de
enfriado comience a funcionar. Dejar que la
comida caliente se enfrie a temperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducir_ dicho
efecto.
Las puertas no cierran
correctamente,
Consutte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en la secciOn
Componentes y Caracteristicas de la Gula de
resoluci6n de problemas.
El control de temperatura no es
el adecuado.
Si la temperatura no esta Io suficientemente fria,
ajuste el control de a un punto a la vez y espere
a que la temperatura se estabilice, Consutte la
secciOn Ajuste de los controles para obtener
mayor informaci6n.
El ciclo de descongelaciOn se
ha completado recientemente.
Durante el ciclo de descongelaciOn, la
temperatura de cada compartimiento puede
aumentar Iigeramente y se puede formar
condensaci6n en la pared trasera. Espere 30
minutos y una vez que se haya completado
el ciclo de descongelaciOn, verifique que la
temperatura correcta se haya restablecido.
El filtro de aire puede necesitar ser ajustado
a MAX (m6ximo) o ser reemptazado.
Ajuste el fiitro de aire a MAX. Si no desaparece
el olor dentro de
las 24 horas, el filtro puede necesitar ser cambiado.
secci6n Sustituci6n del filtro de aire para obtener
acerca del reemplazo.
Consulte la
instrucciones
46
SOLUQON
Acumulaci6n de
humedad en el
interior
DE PROBLEMAS
Las puertas se abren seguido o
por largos pedodos de tiempo.
Cada vez que las puertas se abren seguido o por
largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente
y hOmedoal compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Paradisminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duraci6n de apertura de la puerta.
Las puertas no cierran
correctamente,
Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
correctamente" en la secci6n Guia para la soluci6n
de problemas.
El clima es hOmedo.
El clima hOmedo hace que m_s humedad ingrese a
los compartimientos cuande se abren las puertas,
orovocando condensaci6n o congelaci6n. Mantener
un nivel razonable de humedad en el hogar ayudara
a controlar la cantidad de humedad que ingresa en
los compartimientos.
El ciclo de descongetaci6n se
acaba de completar.
Durante el dclo de descongelaci6n, la temperatura
de cada compartimiento puede aumentar
ligeramente y se puede format condensaci6n en
la pared trasera. Espere 30 minutos y una vez que
se haya completado el ciclo de descongelaci6n,
vefifique que la temperatura correcta se haya
restablecido.
Los alimentos no estan
empaquetados correctamente.
Los alimentos destapados o desenvueltos y los
envases hOmedos pueden provocar la acumulaci6n
de humedad dentro de cada compartimiento.
Limpie y seque todos los envases, y almacene los
alimentos en empaques sellados para prevenir la
condensaci6n y la congelaci6n.
Los alimentos se Alimentos con atto contenido de Reubique los alimentos con alto contenido de agua
agua fueron colocados cerca de lejos de las ventilaciones de aire.
congelan en et
i la ventilaci6n de aire.
compartimiento
del refrigerador.
i El control de temperatura
Si la temperatura est_fldemasiado ffia, ajuste el
i del refrigerador esta
control de a un punto a la vez y espere a que la
' incorrectamente ajustado.
temperatura se estabilice. Consulte lasecci6n Aiuste
de los controles para obtener mayor informaci6n.
i Et refrigerador est_ instalado en
i un lugar frio.
Se forman
i La puerta se abre seguido o por
cristales de hielo largos periodos de tiempo.
o escarcha en
los alimentos
congelados (fuera
de los paquetes).
i La puerta no se cierra
correctamente.
La secci6ndel
i Los ajustes de control de
REFRIGERADOR
o
temperatura son incorrectos.
del CONGELADOR
esta demasiadofria.
Cuando el refrigerador funciona a una temperatura
menor a los 5°C (41°F),los alimentos pueden
congelarse en el compartimiento del refrigerador. No
se deberia usar el refrigerador si latemperatura es
inferior a los 13°C (55°F).
Cada vez que las puertas se abren a menudo o por
largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente
y hOmedoaI compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. La humedad produce congelaci6n
y condensaci6n. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duraci6n de apertura de la puerta.
Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en la secci6n de
la Guia de resoluci6n de problemas.
Si la temperatura esta demasiado ffia, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte lasecci6n Aiuste
de los controles para obtener mayor informaci6n.
SOLUQON
Se forman
cristales de hielo
La condensaci6n proveniente de
los alimentos con alto centenido
o escarcha
de agua provoca la congelaci6n
en el interior del paquefe del
atimento
en
los alimentos
congelados
(dentro de
Los alimentos
paquetes
sellados)
por un largo
en atimentos
47
con alto contenido
de agua
No almacene
se han dejado
en el congelador
Esto es normal
DE PROBLEMAS
alimentos
con alto confenido
agua en el congelador
durante
mucho
de
tiempo
fiempo
La maquina de
hielo no hace
suficiente
hielo
La necesidad
capacidad
de hielo
de hielo excede
la
de almacenamiento
El suminisfro
de agua del hogar
La m_quina de hacer hielo producir_
aproximadamente
70 - 210 cubitos en un
periodo de 24 horas.
Conecfe
el refrigerador
al suministro
presi6n
de agua fria
no est_ conectado, la v_lvula no
esf_ complefamenfe
encendida,
o la v_lvula est_ obstruida
con adecuada
El filtro de agua est& agotado,
Se recomienda
reemplazar
el filtro de agua:
• Aproximadamente
cada seis meses,
• Cuando se encienda el indicador del filfro del
v_lvula de corfe
y abra completamenfe
Si el problema
persiste,
contacfar
a un plomero
agua,
• Cuando
disminuya
de suministro
de
agua en et hogar.
puede
ser necesario
et caudal
agua
• Cuando los cubitos
de Io normal,
Baja presi6n
del dispensador
Se ufilizar
un
de
sisfema
agua
de
de
6smosis
inversa
La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120
psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro de agua
y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modetos
ser necesario
Los sisfemas de filfraci6n de agua de 6smosis
inversa pueden reducir la presi6n de agua por
debajo del minimo y provocar problemas
en la
m_quina de hielo (Consulte
la secci6n Presi6n
del agua).
La tuberia
que conecta
refrigerador
al suminisfro
hogar
reforcida
esf_
el
La tuberia
del
de
de hielo sean m_s pequer_os
con filtro de agua
Si el problema
persiste, puede
confacfar con un fonfanero
filtraci6n
la
de agua
refrigerador
se puede
retorcer
se mueve
cuando
duranfe
o limpieza, Io que provoca
reducido
Endereceorepare
el
ta instalaci6n
un flujo de agua
el conducto
de
suminisfro
del agua y arr6glelo
fufuras forceduras.
a fin de prevenir
48 SOLUQON
DEPROBLEMAS
!!!!!!!!!!!!!!!!i!_i_!_i_i_!_!_!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!_!
La mSquina de
hielo no hace
suficienfe hielo
Las puerfas
por largos
se abren seguido
perfodos
o
de tiempo
(continuaci6n)
Si las puertas
de la unidad
aire ambiental
que la unidad
calenfar9 et refrigerador
e impedir_
pueda manfener la temperatura
se abren a menudo,
el
establecida
Para ayudar a resolver esfe problema
puede bajar la temperatura
del refrigerador,
adem_s
Las puertas
no
completamente
esf&n
de no abrir la puerta con fanfa frecuencia
Si las puertas
ta fabricaci6n
cerradas.
obtener
no se cierran correctamente,
de hielo se ver_ afectada. Para
mayor informaci6n,
consulte
el aparfado
"Las puerfas no se c_erran completamenfe
o
quedan abierfas" en la secci6n Componentes
y Caracteristicas
de la Guia de resoluci6n
de
problemas.
El ajuste de temperatura
congelador
Se dispensa
tentamente
agua
es demasiado
del
c_lido
El filtro de agua esf_ agotado
La temperafura
comparfimenfo
con normalidad
Si la temperatura
ver& afectada la
recomendada
para que el
del congelador
fabrique hielo
es de O°F (-18°C).
del congelador
es m_s alfa, se
producci6n
Se recomienda
reemplazar
•
•
•
•
Aproximadamenfe
cada seis meses
Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua
Cuando disminuya el caudal del dispensador
de agua
Cuando los cubitos de hielo sean m_s
peque_os
Se utiliza un sistema
filtraci6n
inversa
de
de agua de 6smosis
de Io normal.
Los sistemas de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa pueden reducir la presi6n de agua por
debajo del mfnimo
m_quina de hielo.
y provocar
Si el problema persiste,
contacfar
a un plomero.
Baja presi6n de suministro
agua en el hogar.
de
el filtro de agua:
puede
probtemas
en la
ser necesario
La presi6n del agua debe sifuarse entre 20 y 120
psi (140 y 830 kPa) en modelos
sin filtro de agua
y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modelos
con filtro de agua
Si el problema
confacfar
persiste,
a un plomero.
puede
ser necesario
SOLUQON
No se dispensa
hielo.
DE PROBLEMAS
49
Las puertas no estan
completamente cerradas.
El hielo no se dispensar_ si hay alguna puerta del
refrigerador abierta,
Uso poco frecuente del
dispensador.
Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia,
con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a
otros, Io que impide que se dispensen correctamente.
Compruebe el depOsito de hielo en busca de cubitos
agrupados o pegados entre si. Si los hubiera, sep_relos
para que el dispensador funcione correctamente.
El conducto de dispensaci6n
est_ obstruido con escarchao
fragmentos de hielo.
Paraeliminar laescarchao los fragmentos de hielo,
desmonte el depOsito de hieloy libere el conducto
con un utensilio de plastico. La dispensaci6n de hielo
en cubitos tambien ayudaa evitar laformaci6n de
escarchay fragmentos de hielo.
La pantalladel dispensador est_
bloqueada.
Mantenga presionado el botOn Lock durante tres
segundos para desbloquearel panel de control y el
dispensador.
El depOsito de hielo est_ vado.
Puedetomar hasta 24 horaspara que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y
para que lam_quina de hielo comience a fabricar hielo.
AsegOresede que el corte (brazo/sensor) no este
obstruido.
Unavez que se haya ventilado el suministro de
hielo en el depOsito de hielo, puede tomar hasta
90 minutos paraque est6 disponible m_s hielo, y
aproximadamente 24 horas para poder rellenar el
depOsito pot complete.
La m_quina de
hielo no hace
hielo.
El refrigerador se instal0
recientemente o la maquina de
hielo se conect6 recientemente.
Puedetomar hasta 24 horaspara que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y para
que la m_quinade hielo comience a fabricar hielo.
La m_quina de hielo no est_
encendida.
Localiceel interrupter de ON/OFF(encendido/
apagado)de la maquina de hielo y confirme que esta
en la posiciOnON (encendido).
El sensor detector de hielo esta
obstruido.
Lapresencia de sustancias extraflas o de escarcha
en el sensor de detecciOnde hielo puede interrumpir
la fabricaciOnde hielo.Aseg(_resede que el _rea del
sensor este siempre limpia paraque el funcionamiento
sea el correcto.
El refrigerador no esta conectado a Conecte el refrigerador al suministro de aguay abra
un suministro de aguao la v_lvula completamente la v_lvula de corte de agua.
de corte del suministro no esta
abierta.
El corte de la m_quinade hielo
(brazoo sensor)esta obstruido.
Si su m_quina de hielo viene equipadacon un brazode
corte de hielo, asegOresede que el brazose mueva
libremente. Si su m_quina de hielo viene equipada con
un sensor de corte de hielo electr6nico, asegOresede
que haya un camino libre entre ambos sensores.
Tieneconectado un sistema de
filtraciOnde agua de Osmosis
inversa alsuministro de aguafria.
Los sistemas de filtraciOnde aguade Osmosisinversa
pueden reducir la presiOnde aguapor debajo del
minimo y provocar problemas en lam_quina de hielo.
(Consulte la secciOn PresiOndel agua).
50
SOLUQON
DE PROBLEMAS
No se dispensa
Nueva insfalaci6n
agua
agua recientemenfe
o conducto
de
conecfado
Vierta
2,5
galones
aproximadamente
eliminar
el aire
est_
retenido
de agua
(enjuague
5 minutos)
para
y los contaminantes
deisistema
Noviertalacantidadenterade
2,5
(9 litros)
galones
Presione
El panel del dispensador
bloqueado
(9 litros)
durante
y suelte
durante
ciclos
y
de APAGADO
ciclos
de forma
continua
la aimohadiila
del
de ENCENDIDO
Mantenga
presionado
segundos
para
dispensador
de
de 60
segundos
segundos
el bot6n
desbloquear
50
Lock
durante
el panel
tres
de control
y
el dispensador.
El dispensador
no est_ ajustado
El dispensador
para dispensar
agua
dispense
se puede
hielo o agua
ajustar
para que
Compruebe
que et panel
de control esf_ ajusfado para el funcionamienfo
deseado. Presione el bof6n Wafer (agua) en el
panel
Las puertas
del refrigerador
de control
para dispensar
El agua no se dispensar&
o del congelador
no est_n
cerradas correcfamente.
refrigerador
abierfa.
El filfro de agua se sac6 o se
cambi6 recientemenfe.
Tras
el filtro
sustituir
(9 Iitros)
de agua
retenido
de agua,
vierta
5 minutos)
No vierta
la canfidad
continua
dispensador
30segundosy
2,5
para
del
enfera
ciclos
galones
eliminar
de 2,5
cidos
el aire
sistema
galones
Presioneysueltela
durante
del
duranfe
y los contaminantes
de forma
del
si hay alguna puerta
(enjuague
aproximadamente
agua.
(9 litros)
almohadilla
de ENCENDIDO
de APAGADO
de
de 60
segundos
La fuberfa que conecfa el
refrigerador
al suministro
del
La tuberia se puede reforcer cuando el
refrigerador
se mueve durante la instalaci6n
hogar est_
o limpieza,
reforcida
Io que provoca
un flujo de agua
reducido.
Enderece o repare el conducto
de
suministro
del agua y arreglelo a fin de prevenir
futuras torceduras
El suministro
de agua del hogar
no est_ conectado,
la v_ivula no
esf_ complefamente
encendida,
o la v_lvula est_ obsfruida
Conecfe
el refrigerador
abra completamente
al suminisfro
de agua y
la vSIvula de corte
Si el problema persiste,
contactar
a un ptomero.
puede
de agua.
ser necesario
SOLUQON
DEPROBLEMAS
51
Elhielo
huele
o Elsuministro
deagua
contieneEsposible
que
deba
reemplazar
elfiltrodeagua
para
minerales
tales
como
elazufre. eliminar
sabe
real
losproblemas
deolor
ysaber
NOTA:
Enalgunos
casos,
unfiltro
podria
noserde
ayuda
Puede
noresultar
posible
quitar
todo
mineral/
olor/sabor
entodos
lossuminisfros
deagua.
Lam_quina
dehielo
seinstal6 Deseche
lasprimeras
tandas
dehielo
para
evitar
hielo
hace
poco
tiempo
manchado
ocon
malsabor
ElhieJo
haestado
almacenado
perElhielo
almacenado
perdemasiado
fiempo
se
demasiado
fiempo,
achicar_,
sevolver_
turbio,
ypuede
desarrollar
un
saber
rancio.
Deseche
elhielo
anfiguo
yfabrique
un
nuevo
suministro
Los
aJimenfos
nosehan
VueJva
aenvolver
losalimentos
Vuelva
aenvolver
almacenado
correctamente
enlos losalimentos
yaque,
slnoestBn
correctamente
compartimenfos
envueltos,
losolores
podrian
migrar
basra
elhielo
Elinterior
delrefrigerador
necesita
Consulte
lasecci6n
Cuidado
ylimpieza
para
obtener
una
limpieza,
mas
informaci6n.
Eldep6sifo
dehielo
necesita
una Vacie
ylimpie
eldep6sifo
(deseche
loscubifos
de
limpieza,
hielo
viejos)
AsegOrese
deque
eldep6sito
est_
complefamenfe
seco
antes
dereinsfalarlo
Elagua
del
Elrefrigerador
sehainsfaladoEspere
24horas
tras
lainstalaci6n
aque
el
dispensador
esf_recientemente,
dep6sito
dealmacenamiento
delagua
seenfrie
calienfe
completamente
Eldispensador
deagua
seha Dependiendo
desumodelo
especifico,
lacapacidad
utilizado
recientemente
yel
dealmacenamiento
delagua
variarB
dep6sifo
esfaba
vacio
aproximadamente
de20a30oz(570
a850cc)
Nosehaufilizado
eldispensador
Sinosehautilizado
eldispensador
durante
varias
horas,
durante
varias
horas
elprimer
vaso
dispensado
puede
estar
templado
Deseche
losprimeros
10oz(280
cc).
Elrefrigerador
est_
conectado
al AsegOrese
deque
elrefrigerador
est_
conectado
a
suminisfro
deagua
caliente una
tuberia
deagua
fria
_j_ADVERTENCIA:
Conecfar
elrefrigerador
aun
conducto
deagua
calienfe
puede
daBar
lamgquina
de
hielo
Elagua
huele
o Elsuminisfro
deagua
confieneEsposible
que
deba
reemplazar
elfilfrodeagua
para
sabe
real
minerales,
potejemplo,
azufre eliminar
losproblemas
deolor
ysabor
Elfiltro
deagua
est&
agotado Serecomienda
reemplazar
elfiltro
deagua:
•Aproximadamente
cada
6meses
. Cuando
seencienda
elindicador
delfiltro
delagua
•Cuando
disminuya
elcaudal
deldispensador
deagua
. Cuando
loscubitos
dehielo
sean
m_s
pequeBos
dele
normal
2,5galones
(9litros)
deagua
(enjuague
Elrefrigerador
sehainstaladoVierta
durante
aproximadamente
5minufos)
para
eliminar
recienfemente
elaire
refenido
ylosconfaminanfes
delsistema
Novierta
lacantidad
entera
de2,5galones
(9litros)
deforma
continua
Presione
ysuelte
laalmohadilla
deldispensador
durante
ciclos
deENCENDIDO
de30
segundos
yciclos
deAPAGADO
de60segundos
52 SOLUQON
DEPROBLEMAS
La m_quina
de hielo hace
demasiado hielo.
Icemaker shutoff (arm/sensor) is
obstructed.
Clics
Funcionamiento normal.
El control de descongelaci6n
emitira un "clic" al comenzar
y al finalizar el cicto de
descongelaci6n. El control
del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos)
tambi_n emitir_ un "clic" al iniciar
o finalizar un ciclo.
Traqueteo
Los ruidos de traqueteos pueden
proceder det flujo del refrigerante,
de latuberfa de agua en la parte
posterior de la unidad, o de
articulos almacenados encima o
alrededor del refrigerador.
Funcionamiento normal.
El refrigerador no est_
s61idamente apoyado en el suelo,
El suelo es poco s61idoo irregular, o es necesario
ajustar los pies de nivelaci6n. Consulte la secci6n
Alineaci6n de las puertas.
Vacie el dep6sito de hielo. Si su m_quina de hielo
viene equipada con un brazo de corte de hielo,
aseg0rese de que el brazo se mueva libremente. Si
su m_quina de hielo viene equipada con un sensor
de corte de hielo electr6nico, aseg0rese de que haya
un camino fibre entre ambos sensores. Reinstale el
dep6sito de hielo y espere 24 horas para confirmar
que la operaci6n se ha realizadocorrectamente.
El refrigerador con compresor
Funcionamiento normal.
lineal se sacudi6 mientras estaba
funcionando.
Crujido
El motor del ventilador del
evaporador esta moviendo el aire
a traves de los compartimentos
del refrigerador y del congelador.
Funcionamiento normal.
El ventilador del condensador esta Funcionamiento normal.
forzando el paso de aire a trav6s
del condensador.
Vibraci6n
Refrigerante est_ fiuyendo
a traves del sistema de
enfriamiento.
Funcionamiento normal.
Goteo
Se produjo lacontracci6n y
expansi6n de las paredes
internas debido a cambios en la
temperatura.
Funcionamiento normal.
Sizzling
El agua cayendo en el calentador
de descongelaci6n durante un
ciclo de descongelaci6n.
Funcionamiento normal.
Vibrating
Si el lateral o la parte posterior
del refrigerador estSn en contacto
con un mueble o una pared,
atgunas de las vibraciones
normales pueden producir un
sonido audible.
Para eliminar el ruido, aseg0rese de que los laterales
y laparte posterior no puedan vibrar contra las
oaredes o los muebles.
Dripping
El agua cayendo en la batea
de drenaje durante el ciclo de
descongelaci6n.
Funcionamiento normal.
SOLUQON
Sonido de
pulsaci6n o agudo
Su refrigeradoresta disehadopara
funcionar de forma m_s eficiente
Funcionamiento
DE PROBLEMAS
53
normal.
para conservarlos alimentos a la
temperatura deseada.El compresor
de alta eficiencia puedehacerque
su nuevo refrigeradorfuncione
durante mas tiempo que su antiguo
refrigerador,y aunasfser_ m_s
eficiente energeticamenteque los
modelos anteriores. Mientras el
refrigeradorest_ en funcionamiento,
es normalescucharun sonidode
pulsaci6no agudo.
Las puertas
no se cierran
completamente o
quedan abiertas.
Hay paquetes de alimentos
bloqueando la puerta que impiden
que se cierre.
Reorganice los envases de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.
El depOsito de hJelo,la tapa del
cajOn para verduras, las bateas,
los estantes, las bandejas de las
puertas o las cestas no estan en
su sitio.
Coloque correctamente las bandejas, la tapa del
cajOnpara verduras, las bateas, los estantes y las
cestas. Consulte la secci6n Uso del refrigerador Uso
del refrigerador.
Las puertas se desmontaron
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo
durante la instalaci6n del producto las instrucciones de la secci6n Desmontaje y
y no se volvieron a colocar
sustituciOn de las manijas y puertas del refrigerador.
correctamente.
Le refrigerador
tiene un olor
inusual,
La puerta no est_ correctamente
nivelada,
Consulte el apartado AlineaciOn de las puertas en
la seccion InstalaciOndel refrigerador para nivelar el
refrigerador.
Las juntas est_n sucias o
pegajosas.
Limpie las juntas y las superficies de contacto.
Aplique una fina capa de cera para electrodom_sticos
o cera de cocina en las juntas despu6s de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar.
Cuando abre la puerta, aire m_s caliente entra al
refrigerador. AI enfriarse, crea et vacio. Si le cuesta
abrir la puerta, espere un minuto para permitir que
la presi0n del aire se ecualice y, a continuaci6n,
compruebe si se abre con m_s facilidad.
El refrigerador se
Las patas niveladoras no estan
bambolea o parece correctamente ajustadas,
Consulte la secciOn NivelaciOny alineaciOnde las
puertas.
inestable.
El piso no est_ nivelado.
Puede ser necesario agregar calibradores debajo de
las patas o rodillos de nivelaciOno para completar el
proceso de instalaci6n.
Las luces no
funcionan,
Falla de iluminaci6n interior LED.
La I_mpara del compartimiento del refrigerador es
una iluminaci6n interior mediante LED, por Io que el
mantenimiento debera set reatizado por un tecnico
cualificado.
Le refrigerador
tiene un olor
inusual,
El filtro de aire puede necesitar
ser ajustado a MAX (m_ximo) o
ser reemplazado,
Ajuste el filtro de aire a MAX. Si no desaparece el
olor dentro de las 24 horas, el filtro puede necesitar
ser cambiado. Consulte la secci6n Sustituci6n del
filtro de aire para obtener instrucciones acerca del
reemplazo.
El interiordel
frigorificoesta
cubiertode polvou
hollin,
El frigofifico se encuentra cerca
de un fuego, por ejemplo, una
chimenea o similar,
Aseg0rese de que el frigorifico no se encuentre
cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o
similar.
54
GARANT
A
GARANTiA
(EE.UU.)
En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente atguna falla por defectos de materiales o
de fabricacion bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido m_s abajo, el mismo
ser_ reparado o reemplazado por LG, a su opci6n. Esta garantia limitada es valida 0nicamente para el
comprador consumidor final original del producto, y Onicamente aplica para el Producto comprado y
utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Es necesario presentar
recibo o factura original de compra para obtener el servicio de garantfa bajo esta garantia limitada.
PERfODO DE GARANT[A
Frigorffico
Sistema Cerrado (Condensador, Filtro
desecante, Tubo conector, Refrigerante y
Evaporador)
Compresor
lineal
Un (1) a5o a partir
de la fecha original
de compra
Un (1) a_o a partir de
la fecha original de
compra
Siete (7) a_os a partir
de la fecha original de
compra
Diez (10) aSos a partir de
la fecha original de
compra
Piezas y mano
de obra (s61o
piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de
obra
$61o piezas (Se le
cobrara mano de obra
al consumidor)
$61o piezas (Se le
cobrara mano de obra al
consumidor)
Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones
uso y cuidado
y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
_- Los productos y partes de reemplazo son garantizados por ta parte restante det periodo original
de garantia o por noventa (90) dias, la que sea mayor.
11_Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
LA PRESENTE GARANTfA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTfA, EXPRESA O
IMPL[CITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER
GARANTIA DE COMERCIABILIDAD,
O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA
EN QUE TODA GARANTiA IMPLfCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ¢STA SE LIMITA AL
PERfODO DE GARANTfA EXPRESA MENCIONADO MAS ARRIBA, EL FABRICANTE Y SU
DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DANOS PUNITIVOS DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DAI_O
EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DANO BASADO EN EL
CONTRATO, ACTO ILiClTO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Atgunos estados no
permiten ta exctusidn o limitacidn de daSos o limitaciones incidentates o resultantes, o
limitaciones sobre ta duraci6n de garantfas implfcitas, por Io tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no apticarse en su caso. Esta garantfa le otorga derechos legales espedficos
y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de Estado a Estado.
GARANTiA
ESTA GARANTfA LIMITADA
1.
2.
55
NO CUBRE:
Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar, o reparar el producto; la instrucciOn al cliente sobre
et funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, ta correcciOn del cableado o
de la instalaciOn de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autodzadas.
Mal funcionamiento del producto durante faHas e interrupciones eJOctricas o servicio elOctrico
inadecuado.
3.
DaOo causado por caOerfas de agua rotas o con perdidas, caOer[as de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provision de agua interrumpida o inadecuada, o provision inadecuada de aire.
4.
DaOo causado por la utilizaciOn del Producto en una atmOsfera corrosiva o contraria alas
instrucciones incluidas en et manual del usuario.
5.
DaOo ai Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturaleza.
6.
Da_o causado por el mal uso, abuso, instalaciOn, reparaciOn o mantenimiento inapropiados. La
reparaciOn inapropiada incluye la utilizaciOn de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
DaOo o maI funcionamiento det Producto causado pot la modificaciOn o alteraciOn no autorizada,
o utilizaciOn para otto uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier p_rdida de agua
ocasionada por una instalaciOn inapropiada.
Dar_oo mal funcionamiento det Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o
cOdigos de cafler[a, utilizaciOn comercial o industrial, o por la utilizaciOn de accesorios, componentes
o productos de timpieza no aprobados por LG.
7.
8.
9.
DaOo causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguOos, abolladuras, daOo a la
pintura y/o cualquier otro daOo al acabado dewproducto, salvo que dicho daOo hubiese sido causado
por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de
la fecha de entrega. 1-800-243-0000),
10. DaOo o elementos faltantes de cualquier Producto de exposiciOn, caja abierta, producto de
descuento o restaurado.
11. Productos con nOmeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados f_cilmente. Se necesitan los n0meros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantia.
12. Aumentos en los gastos de los servicios pOblicos y gastos adicionales en dichos servicios.
13. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible.
14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareho, normal y corriente
(por ejemplo, usos comerciales, oficinas o instalaciones de recreaciOn) o contraria alas instrucciones
delineadas en el manual del usuario del producto.
15. Gastos relacionados con la desinstalaciOn del Producto de su casa para razones de reparaciOn.
16. RemociOn y reinstalaciOn del Producto si es instalado en una ubicaciOn a la que es imposible de
acceder o si no est_ instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaciOn, incluidos
los manuales de instalaciOn y del propietario de LG.
17. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas, accesorios y otras piezas del Producto, adem_s de
aquellas piezas originalmente induidas en este modelo en particular.
Todos los gastos de reparaciOn o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusion
mencionadas deber_n ser afrontados pot el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantia y servicio
telefOnicamente o visitar nuestro sitio Web:
de atenciOn al cliente, sfrvase comunicarse
Comuniquese al 1-800-243-0000(24 horasal dia, 365 dias al aOo)y seleccione la opciOnapropiada del
menO,o bien visite nuestro sitio Web en http:/A_vwJg.com O cont_ctese pot correo electrOnico:Centro de
InformaciOnal Cliente de LG: P.O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama35813 AT.: CIC
Ingrese la informaciOn de su garantia aqui:
InformaciOn de registro del producto:
Modelo:
NOmero de serie:
Fecha de compra:
56
GARANT
A
GARANTiA
(CANADA)
En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente atguna falla por defectos de materiales o de
fabricaciOn bajo use personal normal durante el perbdo de garantia estabtecido mas abajo, el mismo sera
reparado o reemptazado per LG, a su opci6n, previa presentaci6n det recibo o factura original de compra.
Esta garantia es valida Onicamente para el comprador original del producto, y 0nicamente aplica para el
Producto distribuido en Canada, ya sea per LG Canada o per distribuidor canadiense autorizado. Esta
garant[a es valida 0nicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canada.
PElliODO DE GARANTIA (Nota: Si ta fecha original de compra no pudiera ser verificada,
vigencia de ia garantfa comenzara sesenta (60) dfas a partir de la fecha de compra)
Frigorifico /
Congelador
Sistema Cerrado (Condensador,
Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y
Evaporador)
Compresor
la
lineal
Un (1) aSo a partir
de la fecha original
de compra
Un (1) aSo a partir de
la fecha original de
compra
Siete (7) aSos a partir
de la fecha original de
compra
Diez (10) afios a partir
de la fecha original de
compra
Piezas y mano
de obra (s01o
piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de
obra
$61o piezas (Se le
cobrara mano de obra
al consumidor)
S6to piezas (Se le
cobrara mano de obra al
consumidor)
Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones
uso y cuidado
y las guias de instalacion u operacion de ta unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perbdo
de garantfa o por noventa (90) dias, la que sea mayor.
original
I_ Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
I_ El Centro de Servicio T6cnico Autorizado
dias.
LA llESPONSABILIDAD
de LG garantiza su trabajo de reparaciOn por treinta (30)
EXCLUSlVA DE LG CANADA SE LIMITA A LA GAllANTfA
ARlllBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVlSTO MAS AllRIBA, LG CANADA NO
OTORGA Y POll LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GAllANTfA O CONDICl0N llESPECTO
AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLfCITA, INCLUYENDO A TfTULO ENUNClATIVO M_,S NO
LIMITATIVO CUALQUIEll GAllANTfA O CONDICl0N DE COMEllClABILIDAD,
O APTITUD PARA
UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACION SER,g.VINCULANTE PARA LG CANADA.
LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CllEAR O ASUMIR EN SU NOMBllE
CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GAllANT[A EN llELACION CON EL PllODUCTO, EN
LA MEDIDA EN QUE TODA GAllANT[A O CONDICION ES IMPLfCITA DE ACUERDO A LA
LEY, €:STA SE LIMITA AL PEll[ODO DE GAllANTfA EXPRESA MENCIONADO M_,S AllRIBA.
LG CANADA, EL FABllICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERAN llESPONSABLES POll DANOS
tNCIDENTALES, CONSECUENTESo ESPECIALESo DIRECTOS O INDlllECTOS, PC:llDIDA
DE LLAVE DE COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, DANOS PUNITIVOS O EJEMPLARES,
O CUALQUIEll OTRO DAIIO, YA SEA QUE SURJAN DlllECTA O INDIRECTAMENTE DE
CUALQUIER INCUMPLIMIENTO
CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR
CUALQUIER ACCION U OMISION, ACTO IL[CITO CIVIL EXTllACONTRACTUAL, O CUALQUIEll
OTRO, Esta garantia le otorga los derechos legales espedficos. Usted podda contar con otros
derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las byes provinciaies
vigentes. Todo t6rmino inclufdo en esta garantia que negara o modificara cuaiquier condicion o
garantia implicita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en confiicto con
la ley provincial sin afectar et resto de los t6rminos de esta garantia.
GARANTiA
ESTA GARANTfA LIMITADA
1.
2.
3.
4.
57
NO CUBRE:
Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucci6n al cliente sobre el
funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correcciOn det cableado o de
la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones electricas o servicio electrico
inadecuado.
DaSo causado por caSerfas de agua rotas o con perdidas, canerias de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire.
Daho causado por la utilizaci6n det Producto en una atmOsfera corrosiva o contraria alas
instrucciones incluidas en el manual del usuario.
5.
DaSo al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturateza.
6.
Daho causado por el mal uso, abuso, instalaciOn, reparaciOn o mantenimiento inapropiados del
Producto. La reparaciOn inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por
LG Canada.
7.
DaSo o maI funcionamiento det Producto causado pot la modificaciOn o alteraci6n no autorizada,
o utilizaci6n para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier p_rdida de agua
ocasionada por una instalaci6n inapropiada.
8.
DaSo o mal funcionamiento det Producto causado por cordente electrica o voltaje incorrectos, o
c6digos de caher[a, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG CanadS.
DaSo causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguSos, abolladuras, daRo a la
pintura y/o cualquier otro daSo al acabado del producto, salvo que dicho da_o hubiese sido causado
por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la
fecha de entrega.
9.
10. DaSo o elementos faltantes de cualquier Producto de exposici6n, caja abierta, producto de descuento
o restaurado.
11. Productos con nOmeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados f_cilmente. Se necesitan los n0meros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantfa.
12. Aumentos en los gastos de los servicios pOblicos y gastos adicionales en dichos servicios.
13. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible.
14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareho, normal y corriente
(incluidos, a titulo ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreaci6n) o
contraria alas instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.
15. Gastos relacionados con la desinstalaci6n del Producto en su casa para su reparaci6n.
16. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicaci6n a la que es imposible de
acceder o si no est_ instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos
los manuales de instalaci6n y del propietario.
17. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto. Tambi6n estan exctuidas
las partes que no hayan sido inctuidas originatmente con el Producto.
Todos los gastos en relaci6n con las circunstancias de exclusi6n mencionadas
anteriormente ser_n abonados pot el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantfa y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse
telef6nicamente
o visitar nuestro sitio Web:
Comunfquese at 1-888-542-2623 (24 horas ai dia, 365 dias al aRo) y seleccione la opci6n apropiada
del menO, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.com
Ingrese la informaciOn de su garantia aqui:
Informaci6n
de registro del producto:
Modelo:
NOmero de serie:
Fecha de compra: