LG LMXS27626S/00 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Life's Good
REFRIGERADOR DE
PUERTA FRANCES
Lea este manual de ususno detenidamente antes de 82
utilizaci6n y gu{_rde o s mano pars futuras consu tas.
LMXS27626 -_
PiNo_ MFL68680402
2 ND_CE
iNDICE
3 CARACTERISTICAS DEL
PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRESEGURIDAD
7 COMPONENTES
7 Exterior del refrigerador
8 Interior del refrigerador
INSTALACION9
9 Instrucciones generales de instalaci6n
10 Especificaciones
11 Desembalaje del refrigerador
11 C6mo escoger la ubicaci6n adecuada
11 - Tipo de piso
12 -Temperatura ambiente
12 - C6mo medir la distanciade separaci6n
minima
12 Montaje ydesmontaje de lasmanijas de la
puerta del refrigerador
13 Montaje ydesmontaje de lamanija del caj6n
dei congelador
13 Montaje ydesmontaje de laspuertas
13 - Desmontaje de la puerta izquierda del
refrigerador
14 - Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
15 - Montaje de la puerta izquierda del refrigerador
16 - Montaje de la puerta derecha del refrigerador
16 - C6mo extraer los cajones del congelader
18 - C6me ensamblar los cajones dei congelador
19 Conexi6nde lastuberias de agua
19 -Antes de empezar
19 -Presi6n delagua
19 - Que necesitar4
20 - Instrucciones para la instalaci6n de latuberia
deagua
22 Encendido
23 Nivelaci6n yalineaci6n de laspuertas
23 - Nivelaci6n
23 -Aiineaci6n de las puertas
24 INSTRUCCIONES DE USO
24 Antes de usar
25 Panelde control
25 - Funciones del panel de control
27 Uso del dep6sitode hielodelinteriorde lapuerta
27 - Desmontaje del dep6sito de hielo del interior
de la puerta
27 - Montaje del dep6sito de hielodel interior de
la puerta
28 Maquina de hielo automatica
28 - Encendide y apagadede la m_quina de hieIo
automatica
29 - Cu4ndo deberfaajustar la m_quinade hieto
interrupter de alimentaci6n en posici6n off
(apagado)
29 - Sonidos normates quese pueden escuchar
29 - Preparandose paralasvacaciones
30 Dispensador de hielo y agua
30 - Dispensador
30 - Usodetdispensador
30 - Bloqueo deldispensador
30 - Limpieza del soporte del dispensador
31 Almacenamiento de alimentos
31 - Lugar deconservaci6n de los alimentos
32 - Sugerenciasparael almacenamientode
alimentos
32 - Aimacenamiento de atimentos congelados
33 Caj6n paraverduras con control de humedad
34 Montaje ydesmentaje de lasbandejas de
almacenamiento
35 Ajuste de los estantes del reffigerador
36
MANTENIMIENTO
36 Limpieza
37 Sustituci6n de la bombilia
37 Reemplazo de1filtro de agua
38 Informaci6n general
39 Reempiazo del filtro de agua
43 SMART DIAGNOSIS
43 COmo usar Iafunci6n de Smart Diagnosis
44 SOLUCION DE PROBLEMAS
54 GARANTIA
CARACTERiST CAS DEL PRODUCTO 3
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
Dependiendo del modeto, algunas de las siguientes funciones podr_n no estar disponibles.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. Etdispensador de
hielo dispensa hielo picado yen cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La funci6n de alarma de la puerta est_ diser_ada para prevenir et
malfuncionamiento del refrigerador que podrfa producirse si se dejara abierta
una puerta det refrigerador o un caj6n del congetador. Si se deja abierto una
puerta det refrigerador o un caj6n del congelador por m_s de 60 segundos,
sonar_ una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
CAJON CON CONTROL DE HUMEDAD
El cajOn con control de humedad esta disehado para conservar sus frutas y
vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el cajOn para
verduras, ajuste et control en cualquier posici6n entre Low (bajo) y High (alto).
GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve proporciona un espacio de almacenaje que mantiene el
compartimento mas frio que el refrigerador.
Es un lugar adecuado para guardar sandwiches o la came que se va a
cocinar.
FUNCION ICE PLUS
La producci6n de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20
por ciento cuando la secci6n det congelador se mantiene en la temperatura
m_s fria durante un periodo de 24 horas.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR ESTE ELECTRODOM_-STICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el dmbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demos, o que puedan dar]ar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos del simbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de sepal de ADVERTENCtA o PRECAUCION. Estas palabras significan:
_ ADVERTENClA Si no respeta las instrucciones, podda morir o sufrir lesiones graves
_ PRECAUCION Indica una situaciOn peligrosa inminente que, si no se evita, puede
producir una lesion menor o moderada, o daOo at producto.
A ADVERTENCIA
Parareducir el riesgo de incendio, descarga e!Octricao tesiones personates al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precaucbnes desegurJdadb_sicas,entre lasque se incluyen lassiguientes:
Energfa elOctrica
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente
y tire del mismo para retirarlode latoma decorriente.
Repareo reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daSo. No
use uncable con grietas oabrasiones sobre su extension o en los extremes del enchufe o conector.
Nunca utilice untomacorriente que no est_ certificado.
En case de corte repentino de electricidad o tormenta electfica, desconecte el enchufe inmediatamente.
Conecte el enchufe con el cablede alimentaci6n en direcciOn haciaabajo.
Instalacidn
POngaseen contacto con un centre de servicio tecnico autofizado parainstalar o trasladar el refrigerador,
Cuando separeel refrigerador de la pared,tenga cuidado de notorcer o daflar el cable dealimentaciOn.
Antes de utilizar el producto, conectelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la
clasificaciOnel_ctrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar untomacorriente de pared
est_ndar de 2 tomas per uno est_ndar de 3 tomas.
No instale el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caida.
Use
NO permita que los niflos escalen, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Podrian da_arel refrigerador o sufrir lesiones graves.
No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador.
No deposite objetos pesados o peligrosos (per ejemplo, botellas con liquido) sobre el refrigerador.
No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
No permita que los nines se trepen al producto mientras el mismo est_ en use.
En el casede fuga de gas (propane/gas licuado de petroleo), ventile el lugar y p6ngase en contacto con un
centre de servicio tOcnicoautofizado antes de utilizar elproducto. Notoque ni desarme el tomacorriente
electrico del refrigerador.
En et casede fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugary
p6ngase en contacto con uncentre de servicie tecnico autorizado.
No utilice ni ubique sustancias infiamables (qufmicos, medicamentos, cosmOticos, etc.) cerca del
refrigerador; tampoce losalmacene dentro del reffigerador. No sit0e el refrigerador cerca de una fuente
de gas inflamable.
[NSTRUCC_ONES _MPORTANTES SOBRE SEGUR DAD 5
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTEELECTRODOM_-STICO.
No utilice este producto para fines especiales (almacenamiento de medicamentos o materiales
de prueba o de transporte, etc.).
Desenchufe el cable de alimentaci6n antes de limpiar o reparar el refrigerador.
AI reemplazar la bombilta del refrigerador, desenchufe et refrigerador e corte la corriente electrica.
No modifique ni atargue el cable de corriente.
No utilice secadoras elOctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover
el olor interno del producto.
Pot su seguridad, este electrodomOstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite
a un etectricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito electrico para
asegurarse de que la toma de corriente esta correctamente conectada a tierra.
No utilice ningOn tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interrupter.
No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un
tomacorriente de pared estSndar de 2 tomas per uno est_ndar de 3 tomas.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable elOctrico.
No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentaciOn a un alargador de tomacorrientes
mOltiples.
Si escucha algen ruido, percibe un olor extrafio o si detecta humo, desconecte el cable de
alimentaci6n de inmediato.
En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apaguelo. Llame al servicio tecnico.
No desarme ni modifique el refrigerader.
No introduzca manes, pies, u objetos met_licos debajo o detrOs del refrigerador.
No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentaciOn si sus manos se encuentran h0medas.
En los refrigeradores con dispensadores automOticos de hielo, evite el contacto con partes
moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No
introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricaciOn automOtica de hielo con el
refrigerador enchufado.
At retirar hielo deI dispensador no utilice cristal ceramico.
. Cuando su refrigerador est6 en funcionamiento, no toque las superficies if[as del compartimiento
del congelador con las manos mojadas o h0medas.
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
Este producto no est5 diseBado para ser utilizado por personas (incluidos niOos) con capacidades
fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que
est_n supervisados o hayan sido instruidos con respecto at uso del producto por una persona
responsable de su seguridad.
No vuelva acongelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Esto
podr[a causar graves problemas de salud.
Siva a desechar su antiguo refrigerador, asegOrese de que un tOcnico cuaIificado se encargue
de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminaciOn. Si usted emite refrigerante de
clorofluorocarbonos, podr[a ser multade o encarcelado de conformidad con la ley ambiental
vigente.
, Los refrigeraderes desechades o abandonados son petigrosos, incluso si sOlo es per unos pocos
d[as. AI memento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o
quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niflos no puedan escalar
f_cilmente per dentro.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURBDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTEELECTRODOME-STICO.
_ PRECAUCION
Instalaci6n
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el
instatador inctuidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
Sea cuidadoso al desempacar e instatar el refrigerador. Deseche los materiales de embataje
(plasticos) inmediatamente, manteniendotos fuera det alcance de los niflos.
Uso
Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya nitros cerca.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de
separaci6n entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeBos. Tenga especial
cuidado al cerrar las puertas cuando haya niflos cerca.
Si almacena comida apropiadamente, sea cuidadoso porque esta podria caerse y causar
lesiones.
Mantenimiento
No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una
teia suave.
Limpie regularmente elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y
zonas de contacto.
Cambio del cable electrico
Si el cable de alimentaci6n est4 daBado, deber4 ser sustituido por el fabricante, su agente de
servicio o personal con lacualificaci6n necesaria para evitar peligros.
_ PRECAUCION
No almacene sustancias explosivas tales como aerosotes con gas propelente inflamable en este aparato.
Este aparato ha sido diseBado para aplicaciones dom6sticas y similares, como _reas de cocina para el
personal en comercios, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y clientes en hotetes, motetes y
otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo "bed and breakfast"; catering y apticaciones
simitares no minoristas.
_ PRECAUCION
ConecteexdusivamenteaJaguapotable.
Sustituci6n de la lampara
Si la I_mpara LED resulta dar_ada, debe set sustituida por el servicio tecnico no por usted mismo.
GUARDE ESTAS /NSTRUCC/ONES
COMPONENTES 7
COMPONENTES
Use esta p_gina para familiarizarse con los componentes y caracterfsticas del refrigerador. Para su
comodidad, se incluyen refe-rencias alas pSginas.
*La apariencia y especificaciones det producto real pueden cambiar dependiendo det mode[o,
Exterior del refrigerador
Visor LED
Muestra la temperatura del
refrigerador y del congelador, las
condiciones del filtro de agua y el
estado del dispensador.
Funci6n ICE PLUS
Cuando esta funci6n se
encuentra activada, la secciOn
del congelador funcionara a la
temperatura mas fria durante
un periodo de 24 horas a fin de
aumentar la producciOn de hielo.
Alarma de la puerfa
La alarma de advertencia suena en
intervalos de 30 segundos cuando
la puerta del refrigerador o del
congelador permanece abierta pot
mas de 60 segundos.
Agua filfrada y
dispensador de hielo
Dispensa agua fresca
filtrada a trav6s de la
puerta. El dispensador
de hielo dispensa hielo
picado o en cubos.
8 COMPONENTES
Inferior del refrigerador
L_mparas infedores LED
Las I_mparas interiores
iluminan el interior de]
refrigerador,
Filfro de agua
Sisfema SpacePlus ice
Produce automSticamente
80 a 130 cubos de hielo
en un perfodo de 24
horas.
Bandejas de
puerfa fijas
Parfeluz
Se pliega cuando la
puerta izquierda se abre.
Dep6sifo de lafas
Se utiliza para preservar comidas
o tragos congelados.
Glide'N'Serve
Le permJte almacenar productos
aJimentJcios a una temperatura
diferente a Jadel resto deJ
refrigerador.
Recipienfe De Almacenamienfo
De Hielo Desmonfable
El recipiente de almacenamiento
de hieJo puede quitarse para Jlenar
hieleras, heladefitas, o jarras.
de diagn6sfico infeligenfe
Mantenga su telefono hacia el attavoz
mientras activa eL DiagnOstico lnteligente.
Consulte la secciOn "DiagnOstico
Jnteligente" )ara obtener mayores detalles.
Bandejas de puerfa
fija
ijusfable del
refrigerador
Los estantes del refri-
gerador son ajustables
para satisfacer sus
necesidades personales
de almacenamiento.
)6silo con
puerfas modulates
as de puerfa
fija
Cajones para
verduras
Controla Jahumedad
y ayuda a mantener
frescas las frutas y
verduras.
Caj6n superior
Caj6n inferior
--Divisor
INSTALAC0N 9
INSTALAClON
Instrucciones generales de instalaci6n
Luego de comprar este producto o trastadarlo a otto lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalaciOn.
1 Desembalaje del 2 C6mo escoger la 3 Desmontaje/ Montaje
refrigerador ubicaci6n adecuada
4 Conexi6n del suministro
de agua y del conducto
de agua
5 Nivelaci6n y alineaci6n
de las puertas
10 NSTALAC ON
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en este manuat pueden variar debido alas contantes
mejoras realizadas en el producto.
Refrigerador con congelador inferior modelo LMXS27626fi
DescripciOn Refrigerador con puerta francesa
Requisitos electricos 115 VAC @ 60 Hz
PresiOn de agua minima/maxima 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
Dimensiones 35 3/4" (anchura) X35 3/8" (profundidad) X 69 3/4" (altura),
47 5/8" (profundidad con la puerta abierta)
908 mm (anchura) X 899 mm (profundidad) X 1772 mm (altura),
1 210 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto 155 kg. (342 libras)
INSTALAC ©N 11
Desembalaje del refrigerador
"_ Z_ ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalaci6n del
refrigerador deben realizarse entre dos
o m_s personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podr_n producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
oSu refrigerador es muy pesado.
AI desplazado para su limpieza o
mantenimiento, asegOrese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en Ifnearecta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador attratar
de desplazado, ya que esto puede daflar el
suelo.
Mantenga los materiales o vapores
infiamables, come la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podra producir una explosi6n, incendio o
muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y nOmero de serie ni la Hoja
tecnica que esta ubicada debajo del frontal del
refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote energicamente el area con el
pulgar. Los residues de pegamento o cinta
adhesiva tambien se pueden retirar faciImente
frotando con los dedos una pequefla cantidad de
lavavajillas Iiquido sobre el adhesive. Aclare con
agua templada y seque el area.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, Ifquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden daflar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador estan instalados
en la posici6n de transporte. Vuelva acolocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
C6mo escoger la ubicaci6n
adecuada
Seteccione un lugar en el que se pueda
conectar f_citmente el suministro de agua
para la m6quina de hielo autom_tica.
-@ NOTA
La presi6n del agua debe situarse entre
20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en los
modelos sin filtro de agua y entre 40 y
120 psi (280 y 830 kPa) en los modelos
con filtro de agua
Elrefrigerador debe estar siempre
enchufado a su toma de corriente individual
conectada a tJerraadecuadamente con una
tensi6n nominal de 115 voltios, 60 Hz, s61o
CA, y protegida mediante fusible a t 5 6 20
amperios. Esta configuraci6n proporciona el
meier rendimiento y, at mismo tiempo, evita
la sobrecarga de la instalaci6n electrica de
la casa que podria provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un cJrcuito independiente para la exclusiva
alimentaci6n de este electrodomestico.
r---_ ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale el refrigerador en un _rea
hOmeda ni mojada.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibraciOn, es necesario
nivelar la unidad e instatarla en un suelo
s61idamente construido. Si es necesario,
ajuste los pies de nivelaci6n para compensar
los desniveles del suelo. La parte delantera
debe estar ligeramente m_s elevada que ta
posterior para ayudar al cierre de la puerta.
Los pies de nivelaci6n se pueden girar con
facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire
los pies de nivelaci6n hacia la izquierda para
etevar la unidad, y hacia la derecha para bajarla.
(Consulte la secci6n de nivelaci6n y atineaci6n
de las puertasL
@ NOTA
No se recomienda reatizar la instalaci6n
sobre moqueta, superficies de baldosas
fiexibles, una plataforma o en una
estructura con soporte inestable _,
12 NSTALAC ON
Temperafura ambienfe
Instate este electrodomestico en una zona
donde la temperatura este entre 13 °C (55 °F)
y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor
del etectrodom6stico es demasiado baja o
demasiado alta, la capacidad de refrigeraciOn
se ver_ gravemente afectada.
C6mo medir la disfancia de
separaci6n minima
24" (61 cm)
Una distancia demasiado peque_a con los
elementos adyacentes puede dar como
resultado una reducci6n de la capacidad de
congelaci6n y un aumento dei consumo
el6ctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61
cm) en el frente del refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 putgadas (5 cm) entre la
parte posterior del refrigerador y la pared.
L
m
"_ 5 cm (2 pulgadas)
Monfaje y desmonfaje de
las manijas de la puerfa del
refrigerador
-i@.om
iempre se recomienda desmontar tas puertas
uando sea necesario desplazar el refrigerador
trav6s de unespacio estrecho. Si es
ecesario desmontar las manijas, siga las
/ instrucciones que se indican a continuaci6n.
Desmont"aje de las manijas
1 Afloje los tornitlos de presi6n U con una
Ilave Allen de 2,5 mm. (3/32pulg.). Suelte la
Ilave Allen y extraiga la manija.
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una Ilave Allen de I/4 pulg.
y retire los sujetadores de montaje.
Mont"aje de Jas manijas
1 Coloque los sujetadores de montaje Den
ambos extremos de la manija con una llave
Men de 1/4pulgadas.
2
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presiOn con una llave Allen de 3,1
mm. _ (3/32pulgadas).
INSTALAC 0N 13
Monfaje y desmontaje de la
manija del caj6n del congelador
gesmonfaje de las manijas
Afloje los tornillos de presi6n B ubicados
en la parte inferior de la manija con una
llave Allen de 3,1 mm (1/8putg.) y retire la
manija.
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una Ilave Allen de 1/4pulg.
y retire los sujetadores de montaje.
Monfaje de las manijas
1 Coloque los sujetadores de montaje O en
ambos extremos de la manija con una Ilave
Allen de _/_pulgadas.
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
torniltos de presi6n con una Ilave Allen de
3,1 mm. _ (_/8 pulgadas).
Monfaje y desmonfaje de las
puertas
Siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesario desplazar el refrigerador a
trav6s de un espacio estrecho.
Fz_ ADVERTENClA
Si su puerta de entrada es demasiado estrecha
para que pase el refrigerador, retire las puertas
del refrigerador y p_selo de costade a trav6s
de la puerta.
Etdesplazamiento e instalaci6n de las puertas
del refrigerador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrSn producir lesiones en la
espalda o de otro tipo.
Desenchufe el suministro electrico al
refrigerador antes de realizar la instalaci6n.
Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e incluso la muerte.
o No coloque las manes, los pies uotros objetos
en las salidas de aire o la parte inferior del
frigorffico. Podfia sufrir lesiones o recibir una
descarga el6ctrica.
° Tenga cuidado al manipular la bisagra y el tope.
Retire los alimentos y las bandejas de las
puertas y las gavetas antes de reatizar el
desmontaje.
k
Desmonfaje de ta puerta izquierda
del refrigerador
El suministro de agua est_ conectado a la
parte superior de la superficie posterior del
refrigerador. Retire el anillo del _rea de uni6n.
Sostenga la conexi6n det suministro de agua
y presione con cuidado el anillo met_lico para
desmontar el conducto de suministro de
agua, tal como se muestra en laimagen O Y
(_ NOTA
Eldesmontaje del conducto de suministro
de agua s61odebe realizarsecuandese
14 NSTALAC ON
(6)-_'_
(7) (4
2 Abra la puerta izquierda. Retire et tornilto
de la tapa de tabisagra superior (1).
Levante la tapa (2).
3 Retire la tapa.
4 Saque eltubo (3).
5 Desconecte todos los mazes de cables (4).
6 Retire el tornillo con conexi6n a tierra (5).
7 Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido
contrario a las agujas del reloj. Levante
la bisagra superior (7) libre det pestitlo de
patanca de la bisagra (8).
8 Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
9 Coloque la puerta, con et interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye.
'Z_ PRECAUClON
Cuando levantelabisagrafibredel
pestillo,tengacuidadode que lapuerta
no se caigahaciadelante,
Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
j(2)
(3) (4) ,_,
1 Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
de la bisagra superior (1), Levante la tapa
(2).
2 Retire la tapa.
3 Gire la palanca de la bisagra (3) en sentido
horario. Levante labisagra superior (4) libre
del pestillo de patanca de la bisagra (5).
4 Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
5 Coloque la puerta, con el interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye.
Z_ PRECAUCtON
Cuando levantelabisagrafibredel
pestillo,tengacuidadode que lapuerta
no se caigahaciadelante
INSTALAC 0N 15
Monfaje de la puerfa izquierda del
refrigerador
Instate la puerta izquierda del refrigerador
luego de instalar la puerta derecha.
1 Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
3
4
5
6
central.
(zy (_
-,- (1)
/
Encaje la bisagra superior (7) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (8) y
ajOstela en su sitio.
Gire la palanca (6) en sentido horario para
asegurar la bisagra.
tnstale el tornillo con conexiOn a tierra (5) y
conecte los dos mazos de cables (4),
Empuje et tubo de agua (3)situado en la
parte superior de la puerta izquierda dentro
det agujero situado junto a la bisagra
izquierda de la parte superior del aparato
hasta que salga per laparte trasera.
tnserte el tubo de suministro de agua (3)
dentro del conector hasta que solo se vea
un trazo de escala. Inserte completamente
la tapa del tubo (15 mm - putg.).
Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (1) situada
debajo del borde de la bisagra superior (7)
y coloque la tapa en su sitio.
8 tnserte y apriete el tornillo de la tapa (1),
9
10
11
Inserte et tubo de suministro de agua al
menos 15 mm. ( 5/8 putg.) en el conector.
Enganche la pestar_a situada en el lado del
interruptor de la puerta de la tapa debajo
del borde de la apertura para cables de la
parte superior del aparato.
Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete
et tornilto de la cubierta,
"(b NOTA
1) Presione con cuidado el anillo metalico
e inserte el tubo hasta que solo una
linea quede visible en el tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2) Tire el tube para asegurarse que
este bien ajustado y luego inserte la
abrazadera.
16 NSTALAC ON
Montaje de la puerfa derecha del
refrigerador
Instale primero la puerta det lado derecho.
Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central. Aseg0rese de que el mango
plSstico est6 colocado en la parte inferior
de la puerta.
)
C6mo exfraer los cajones del congelador
Todos los cajones superior, medio e inferior
se retiran del mismo modo. En las figuras
siguientes, no se muestra el caj6n extraible
situado por encima det caj6n del congelador
para que la imagen sea mas clara.
....Z_ PRECAUCION
Eldesplazamiento e instalaciOn del cajdn
del congelador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podr_n producir lesiones
en la espalda o de otro tipo,
No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajdn. La manija podr[a
salirse y provocar lesiones personales.
Tenga cuidado con las bisagras punzantes
en ambos lados del caj6n.
Cuando apoye el caj6n sobre el piso,
tenga cuidado de no da_arlo.
No se siente ni se pare sobre el cajOn del
congelador.
Mantenga los ni_os y las mascotas
alejados del cajdn para evitar accidentes,
No deje abierto el cajdn.
CAJON SUPERIOR
2 Encaje la bisagra superior (4) sobre el
pestilIo de patanca de la bisagra (5) y
aj0stela en su sitio,
3 Gire la palanca (3) en sentido contrario a
las agujas del reloj para asegurar la bisagra.
4 Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (2) situada
debajo del borde de la bisagra superior (4)
y coloque la tapa en su sitio.
5 Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
1 Para sacar el caj6n del congelador, tire de 61
hacia fuera en su totatidad. Retire el caj6n y
el recipiente para el hielo levantando la cesta
y separandola del sistema de guias,
2 Retire (]) tomitlo blanco de cada lado de los
railes.
INSTALAC 0N 17
Sujete la puerta por ambos lados para
separarla de los deles,
2 Retire (i) tornillo blanco de cada lado de los
railes.
4 Con las dos manos, sujete la barra central y
emp0jela hacia dentro de forma que ambos
rieIes se deslicen de forma simultanea.
Cuando Ud. quite el caj6n, no sostenga la agarradera
Si se sale, podria causar lesiones personates.
- AI colocar el caj6n en el suelo,tenga cuidado para
evitar daSosen el sueto
Sujete la puerta por ambos lades para
separarla de los rieles.
/'-- T .................................
4 Con las dos manos, sujete la barra central y
emp0jela hacia dentro de forma que ambos
rieles se deslicen de forma simult&nea.
CAJON INFERIOR
Extraiga completamente el caj6n del
congetador. Lev_.ntelo y tire hacia fuera para
retirar la cesta de Dura Base asegurandose
de que los railes quedan tibres.
_, CUIDADO -_]
Cuando Ud. quite el caj6n, no sostenga la agarradera. /
Si se sale, podr[acausar lesiones personales. /
"AI colocar el caj6n en el suelo,tenga cuidado para
18 INSTALACION
C6mo ensamblar los ¢ajones
del congelador
CAJ(DN SUPERIOR
1 Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel
de forma simultanea hasta que ambos deles
se hayan extendido en su totalidad,
_ ADVERTENCIA _
Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocaci6n accidental I
de niSos y mascotas, NO les permita jugar dentro del caj6n.
NQ separe ni se sientesobre tapuerta delcongelador,
__S
CAJON iNFERIOR
2 Monte el conector de la puerta 0 a la
percha de la guia (_).
1 Con ambas manos, tire hacia afuera cada nel
de forma simultanea hasta que ambos rieles
se hayan extendido en su totafidad,
i
3 Empujehaciaabajoy monteelconectorde ta
puertaapretandolostomillos.
2 Monte el conector de la puerta (_ a ta
percha de la guia (_).
3 Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos.
4 Con el caj6n completamente abierto, inserte
el caj6n y el recipiente para el hielo en el
conjunto de la guia.
4 Con el caj6n extraido en toda su extensi6n,
inserte la canasta inferior en el ensamble del
riel hasta que no se mueva hacia adelante.
INSTALAC0N 19
Conexi6n de las tuberias de agua
Antes de empezar
Esta instalaci6n de la tuberia de agua no est_
cubierta por la garanfia del refrigerador Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos da_os debidos al agua
El golpe de ariete (golpeteo dei agua en las
tuberias) en la fontaneria de la casa podr[a dahar
componentes del refrigerador y provocar una fuga
o una inundaci6n de agua. Dame a un fontanero
cualificado para resolver el golpe de ariete antes
de instalar la tuberia de suministro de agua en el
refrigerador.
"-"Z_ PRECAUCION
Para evitar quemaduras y dar_os en el /
producto, conecte solamente el tubo de agua J
Si va a usar el refrigerador antes de conectar
la tuberia de agua, asegerese de que el
interruptor de alimentaci6n de la m_quina de
hielo est_ en la posicibn OFF (O).
_""Z_ PRECAUCION
No instale la tuberia de la m_quina de hielo
en zonas donde las temperaturas desciender
por debajo del punto de congelaciOn.
J
Presi6n del agua
Un suministro de agua fria La presi6n del
agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140
y 830 kPa) en los modelos sin filtro de
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa)
en los modelos con filtro de agua
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua
de osmosis inversa al suministro de agua fria,
esta instalaci6n de la tuberia de agua no est_
cubierta por la garanfia del refrigerador Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos da_os debidos al agua.
Si se conecta un sistema de fiitraci6n de agua
de osmosis inversa al suministro de agua fria,
la presi6n del agua en el sistema de osmosis
inversa necesita un m[nimo de 40 y 60 psi
(280 y 420 kPa), menos de 2,0~3,O seg. Para
Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de capacidad.
~ PRECAUCION -,
Use gafas protectoras durante la ]
instalaciOn para evitar lesiones ._
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis
inversa es inferior a 21 psi (145 kPa) (se necesitan
m_s de 4,0 seg para Ilenar una taza de 7 oz
(200 cc) de capacidad):
Cornpruebe si el filtro de sedimentos del
sistema de 6smosis inversa est_ bloqueado
Reemplace el filtro si es necesario.
Despu6s de un use intensive, dele fiempo al
dep6sito de almacenamiento del sistema de
6smosis inversa para que se Ilene
Si el problema relacionado con la presi6n
de agua procedente de la 6smosis inversa
persiste, Ilame a un fontanero cualificado
Todas tas insfalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos de los c6digos
locales de fentaneria
Qu_ necesitar_
®
o
®
Tuberia de cobre, de 1Ade putgada de
di&metro, para conectar el refrigerador
al suministro de agua.
AsegOrese de que ambos
extremes de la tuberia est_n
cortados a escuadra
Para determinar la cantidad de tuberia que
necesita: mida la distancia desde la v_lvula
de agua situada en la parte posterior del
refrigerador a la tuberia del suministro de
agua A continuaci6n, sOmele 2,4 metros
(8 pies) AsegOrese de que haya suficiente
tuberia adicional (aproxirnadamente 2,4
metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de
unos 25 cm []O pulg] de di_metro) para
permitir que se pueda
despegar el refrigerador
de la pared despues de
la insfalacibn.
Taladro el6ctrico.
Llave de 1/2 pulg, o una
Ilave inglesa,
Destornilladores de punta plana y de estrella.
Dos tuercas de compresi6n con un di_metro
exterior de Y4 de pulg. y 2 abrazaderas para
unir el tubo de cobre a la v_lvula de corfe y a
la v_lvula de agua del refrigerador
20 NSTALACON
* Si la tuberia de agua
de cobre existente _..1-_ft_ ]'_
tiene una conexiOn
abocinada en el
extremo, necesitar8
un adaptador (disponible en cualquier
ferreterfa) para conectar ta tubeda de
agua al refrigerador O puede cortar la
conexiOn abocinada con un cortatubos y,
a continuaci0n, usar una tuerca de union.
, Una v61vulade corte
para conectara la
tuberia de agua ffia.
La vatvula de corte
debefia tener una
entrada de agua con un diametro
interior mfnimo de 5/32 pulg. en el
punto de conexiOn con la TUBERJA
DE AGUA FRJA. Las vatvulas de corte
de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprarIa, asegOrese de que la valvula
de montura cumpte con los cOdigos
locales de fontaneria.
-_) NOTA ................
No se debe usarunavalvula de aguade ]
Insfrucciones para la insfalaci6n de
la tuberla de agua
"Z_ ADVERTENCIA
Si usa un dispositivo electrico (come un
taladro) durante la instalacion, aseg0rese dc
que este alimentado por bateda y que tenga
doble aislamiento o que este correctamente
conectado a tierra de manera que evite el
riesgo de una descarga electrica.
Instale la valvuta de corte cerca de la tubefia
de agua potable que m_s se usa.
CORTEEL SUMINISTRO DEAGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo m_s cercano para liberar la
presiOn de la linea.
2 ELIJA LA UBICACt0N DE LAV_,LVULA.
Elija una ubicaciOn para la
v_lvula a la que se pueda
acceder f_cilmente. Es
mejor conectarla en el
lateral de una tuberia de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una
tuberia de agua horizontal, realice la conexi0n
en la parte superior o lateral, en tugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar la
acumulacion de sedimentos de la tuberfa de
agua.
3 FtJE LAVALVULA DE CORTE.
Taladre un orificio de
1_pulg. en la tubeda
de agua mediante una
punta afilada. Quite
todas las rebabas
resultantes de taladrar
et orificio en la tuberfa.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en el taladro. Si no se
taladra un orificio de _Ade pulg., podria
verse reducida la producciOn de hielo y el
tamaOo de los cubitos.
"_D NOTA
La tuberia de conexiOn no puede ser
una tuberia blanca de plastico. Los
fontaneros autorizados s01o deben usar
tuberias de cobre NDA #49595 o 49599
o tuberias PEX (polietileno reticutado).
INSTALAC ©N 21
4
6
FIJE LA VALVULA DE CORTE.
Fije la vSIvula de corte a la tuberia de agua
frfa con la abrazadera para tubes.
para tubes
Wlvula
de montura
agua frfa
vertical
-_) NOTA
Sedeben cumplir con los C6digos de
Fontaneria 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las v_lvulas de montura
son ilegales y no se permite su use en
Massachusetts. Consulte a su fontanero
autorizado
APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
NOTA: Tenga cuidado de no sobre
apretar la abrazadera, ya que podria
romper la tuberia.
-- Arandela
Abrazadera para
tubes_ _ _ EnX_;aedmode
Tornillodela --_
abrazadera_
ENCAMINE LA TUBER[A,
Encamine la tuberia entre la tuberfa de
agua fria y el refrigerador.
Encamine la tuberia a traves de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detr_s del
refrigerador o junto a la base det aparato) Io
m_s cerca de la pared que sea posible.
AsegOrese de que haya suficiente
tubeda adicional (aproximadamente 2,4
metros enroltada en 3 vueltas de unos
25 cm di_metro) para permitir que se
pueda despegar el refrigerador de la
pared despu6s de la instataci6n
7
CONECTE LA TUBER[A A LA V_,LVU LA,
Cotoque tatuerca de compresi6n y la
abrazadera (mango) para la tuberfa de cobre
en el extreme de la tuberfa y con6ctela a
la v_lvula de corte. AsegOrese de que la
tuberia est_ completamente insertada en
la v_lvula. Apriete la tuerca de compresi6n
con fuerza.
V_lvula de corte
de montura _
Tuerca
prensaestopas S
Wlvula de _
salida
_rnici6n
(manguito)
8 DEJE CORRERAGUA POR LATUBERiA,
Active el suministro de
agua principal y deje correr
el agua per la tubefia hasta
que salga agua limpia.
Corte la v_lvula de agua
despues de que haya
pasade aproximadamente
un litro de agua a traves de la tuber[&
9 CONECTE LATUBER[A AL REFRIGERADOR
NOTA: Antes de realizar la conexi6n al
refrigerador, osegOrese de que el cable
de alimentaci6n del refrigerador no est6
enchufado a la toma de corriente.
a. Retire la tapa de pl_stico flexible de la
valvula de agua.
b, Coloque la tuerca de compresi6n y la
guamici6n (mango) en el extreme del tube
tal come se muestra en la imagen,
c. Inserte el extreme de la tuberia de
cobre en la conexiOn todo lo que pueda.
Mientras sujeta la tubefia, ajuste el
adaptador.
Tuberfa de !4
Abraza__ de pulg.
Tuerca de _ ]II t I _/_ _"
com0roa, n,o\ V" ,
Abrazadera¼pU/__
(mango)
_- Conexi6n del
refrigerador
22 NSTALAC ON
10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA
V#,LVULA DE CORTE.
Ajuste las conexiones que goteen.
I _ PRECAUClON "I
Compruebe sihay fugasen las
conexionesde lastuberfasde agua.
11 ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga la bobina de tubeda de tal
manera que no vibre contra la parte
posterior del refrigerador ni contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
Encendido
Enchufe el refrigerador.
F-----Z_ PRECAUCION
* Conecte el etectrodom6stico a un
tomacorriente certificado.
* Haga que un tecnico electricista
certificado verifique ta toma de
corriente y el cableado para una
correcta conexiOn a tierra.
* No dar_eni corte la terminal de conexi6r
a tierra del enchufe.
12 ENCIENDA LA M#,QUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentaciOn de
la m_quina de hielo en la posici6n ON
(encendido).
La maquina de hielo no comenzar_
a funcionar hasta que no alcance su
temperatura de funcionamiento de -9 °C
(15 °F) o menor. En ese momento,
comenzar_ automSticamente a funcionar
si et interruptor de alimentaci6n de la
m_Squinade hielo esta en la posici6n ON
(encendido}.
INSTALAC 0N 23
Nivelaci6n y alineaci6n de las puerfas
Nivelaci6n
Tras la instalaci6n, enchufe el cable de
alimentaci6n del refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexiOn a tierra;
y empuje el refrigerador hasta la posici6n
deseada.
Su refrigerador tiene dos patas de nivelaci6n
delanteras: una a la derecha y otra a la
izquierda. Ajuste las patas para modificar la
inclinaci6n de detante hacia atr_s o de lade
a lado. Si el refrigerador parece inestable
o si desea que las puertas se cierren mSs
fScilmente, ajuste la inclinaci6n det refrigerador
siguiendo las siguientes instrucciones:
Alineaci6n de las puertas
Ambas puertas del refrigerador tienen una
tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior,
que pueden levantarse y bajarse para alinearlas
correctamente. Si et espacio entre las puertas
no es parejo, siga estas instrucciones para
atinear las puertas de manera uniforme:
Use la llave (incluida con el Manual del
Propietario) para girar la tuerca que se
encuentra en la bisagra de la puerta para
a-justar la altura. Girela hacia la izquierda para
levantar la altura, o hacia la derecha para
bajarla.
1
2
Extraiga la rejilla de la base. Consulte la
secci6n Instalaci6n de la base de la rejilla.
Gire las patas de nivelaci6n hacia la
izquierda para levantar esa parte del
refrigerador, o gfrelas hacia la derecha para
bajarla. Es posible que sean necesarios
realizar varies giros de la pata de nivelaci0n
para ajustar la inclinaciOn del refrigerador.
/X
_v
-(_ NOTA
Una Itave para tuercas cOnicas
funcionara mejor, aunque una Itave de
boca abierta sera suficiente. No ajuste
demasiado.
3
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
si se cierran con facilidad. Si las puertas no
cierran facilmente, incline el refrigerador
ligeramente hacia atras girando ambas
patas de nivetaciOn hacia la izquierda. Es
posible que sean necesarios varies giros,
y deberia girar ambos pies de nivelaci6n la
misma cantidad de veces.
4 Vuelva a colocar la rejilla de la base.
24 INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador afondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
"Z_ PRECAUCION
No rayeelrefrigeradorcon ning0nobjetofiloso,tampocoutilicedetergentesque
contenganalcohol,liquidosinfiamables,niabrasivosparasaoarcualquiercintao
adhesivo del refrigerador.
No saque la etiqueta del modelo o n0mero de serie, ni la etiqueta que contiene la
informaci6n t6cnica, ubicadas en la superficie traseradel refrigerador,
(-@NOTA "1
Remuevatodo residuoadhesivoutifizandosu dedopulgaro undetergente lavavajillas,
Conexi6n del suminisfro el@cfrico
Verifique si el suministro electrico est8 conectado antes de usar el
etectrodomestico,
Lea la secci6n "Encendido",
Apague la m&quina de hielo si el refrigerador aQn no ha sido
conecfado al suminisfro de agua.
Apague la m_quina de hielo autom_tica, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente electrico con conexi6n a tierra.
* Esto s61ose aplica a determinados modelos.
/i _ PRECAUCION 1
acer funcionar la m_quina de hielo automStica antes de conectada at
suministro de agua podria ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador.
Espere a que el refrigerador se enfHe.
Deje et refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro det mismo. Compruebe el fiujo de aire trio en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeraci6n sea la adecuada.
S-Z_ PRECAUCION _-.
Colocar comida en el refrigerador antes de que el mismo se haya enfriado
puede provocar que la misma se pudra, que emane mal olor y que este olor
permanezca en el refrigerador.
El refrigerador producir_ un ruido fuerfe Juego de puesfa en
funcionamienfo inicial.
Esto es normal. El volumen bajara a medida que baje la temperatura,
Abra las puerfas del refrigerador y los cajonees del congelador
para venfilar el interior.
Elinterior del refrigerador puede oler a plastico al principio. Remuevatoda cinta adhesiva
que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra laspuertas del refrigerador y los
cajones del congelador paraventilar.
_NSTRUCC_ONES DE USO 25
Panel de confrol
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podr_fln no estar disponibles.
Funciones del panel de control
La pantalta LED muestra Ios ajustes de temperatura, opciones del dispensador, fittro de agua,
alarma de la puerta, y mensajes del estado de bloqueo.
Visor LED
Botones
de control
Tipo de hielo
Presione el bot6n ICE TYPE (Tipo de hielo) para
seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubes.
LaopciOn seleccionada se iluminar8 en la pantalla
LED.
Congelador j_lOF
Presione el botOn FREEZER(congelador) para
ajustar la temperatura del compartimiento del
congelador.
'i_ _ NOTA
ara cambiar la pantalla de grados Fahrenheit
Celsius, mantenga presionado los botones
REEZER (congelador) y REFRIGERATOR
efrigerador) durante cJnco segundos
Refrigerador
Presione el bot6n REFRIGERATOR (refrigerador)
para ajustar la temperatura del compartimiento
del refrigerador.
:.__
Funci6n ICEPLUS
Esta funciOn aumenta tanto las capacidades de
congelaciOn como las de fabricaciOn de hielo.
. Cuando se oprime el bot6n ice Plus,
se iluminar_ el gr_fico en la pantalla y
continuar_ encendido durante 24 horas.
Esta funci6n se apagar_ autom_ticamente
pasadas las 24 horas.
Paradetener esta funciOn manualmente,
vuelva a tocar el botOn una vez mas.
26 INSTRUCCIONES DE USO
Funciones del panel de control (continuaci6n)
Filtro de aire fresco
El filtro de aire fresco ayuda a eliminar los olores del
refrigerador. El filtro de aire fresco tiene dos ajustes,
Auto y Power(PWR). En el mode Auto(Autom_tico), el
filtro de aire fresco se encender_ y apagara en ciclos
de diez minutos encendido y ciento diez minutos
apagado. En el modo Power(PWR), el filtro de aire
fresco permanecer_ continuamente encendido durante
cuatro horas, alternando entre los ciclos de encendido
y apagado durante diez minutos en encendido y cinco
minutos en apagado. Luego de cuatro horas, el filtro de
aire fresco cambiar_ al modo Automatico,
Presione una vez el bot6n Air Filter(Filtro de aire)
para seleccionar el modo Power(PWR).
Presione dos veces el bot6n Air Filter(Filtro de
aire) para seleccionar el modo Auto(Automatico).
Luz-.O,-
Presione el bot6n LIGHT para encender la luz
del dispensador. El indicador se iluminar_ en la
pantalla LED.
Cambio de filtro
Cuando se enciende el indicador del filtro de
agua, es necesario cambiar el filtro de agua.
Una vez cambiado et filtro de agua, mantenga
pulsado et botOn FILTER durante tres segundos
para apagar la luz del indicador. El filtro de agua
se debe cambiar aproximadamente cada seis
meses.
Alarma <1')
o Cuando se conecta el refrigerador a la
corriente, la alarma de la puerta est_
inicialmente activada. Cuando presiona el
bot6n ALARM (alarma), la pantalla cambiar_
a OFF (apagado) y la funci6n Alarm se
desactivar_.
Si la puerta det refrigerador o det congelador
permanece abierta durante m_s de 60
segundos, sonar_ el tono de la alarma para
avisarle que la puerta est_ abierta,
. Cuando se cierre la puerta, la atarma de la
puerta dejara de sonar.
Bloqueo de los controles
La funci6n Control Lock desactiva cada uno de
los botones de la pantalla.
Cuando se conecta inicialmente el
refrigerador a la corriente etectrica, la
funci6n de bloqueo Lock esta desactivada.
Si desea activar la funci6n Lock para
bloquear otros botones, mantenga pulsado
el bot6n Lock durante tres segundos como
minimo. Se mostrarael fcono Lock y la
funci6n Lock esta ahora activada
- Para desactivar la funci6n Lock (bloquear),
mantenga presionado el botOn Lock
durante aproximadamente tres segundos.
-. _ PRECAUCION
Modo exposici6n (s61opara uso en tienda)
El Display Mode (modo exposici6n)
desactiva toda la refrigeraci6n en las
secciones refrigerador y congelador
Daraahorrar energia mientras el
electrodom6stico est_ en exposici6n
en una tienda. Cuando se activa, OFF
(apagado) aparece en el panel de control.
Para desactivar:
Con la puerta del refrigerador
abierta, mantenga presionados los
botonesRefrigerator y Ice Plus at mismo
tiempo durante cinco segundos. El panel
de control emitir8 un pitido y aparecer_n
en pantalla los ajustes de temperatura
Daraconfirmar que se ha desactivado el
Display Mode (modo exposici6n). Realice
el mismo procedimiento para activar el
Display Mode(modo exposici6n).
INSTRUCCIONES DE USO 27
Uso del dep6sifo de hielo del interior de la puerta
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podr_n no estar disponibles.
_-Z_ PRECAUCION
Mantenga sus manos y herramientas alejadas
del compartimiento de hielo de la puerta y del
conducto del dispensador. No hacerlo podrfa
ocasionar dahos o lesiones personales.
La m_quina de hielo dejara de fabricar hielo
cuando el dep6sito de hielo del interior de la
puerta este Ileno. Si necesita mas hielo, vacie
el dep6sito de hielo en el dep6sito de hielo
adicional ubicado en el compartimiento del
congelador. Durante el uso, et hielo puede caer
de forma irregular 1oque puede provocar una
lectura erronea del nivei de cubitos de hielo
y detener la elaboraci6n de cubitos. Agitar el
dep6sito de hielo para nivelar los cubitos que
contiene puede reducir este problema.
Almacenar latasu otros elementos en el dep6sito
de hielo podria daflar la m_quina de hielo.
Mantenga la puerta del compartimiento de
hielo hermeticamente cerrada. Si no se cierra
herm@ticamente,el aire file del dep6sito de hielo
congelar_ los alimentos del compartimiento del
refrigerador. Estotambi6n podrfaprovocar que la
m_quina deje de fabrJcarhielo.
. Si el interruptor On/Off de la maquina de hielo
esta en posici6n Off (apagado)durante un
largo perfodo de tiempo, el compartimiento
de hielo se catentar_ gradualmente hasta
aicanzar a temperatura del compartimiento
det refrigerador. Paraevitar que los cubitos de
hielo se derritan y pierda agua del dispensador,
SIEMPRE vacie el dep6sito de hielo cuando la
maquina de hielo vayaa estar desactivada por
varias horas.
2
Para extraer el dep6sito de hielo del interior
de la puerta, agarre la manija delantera,
levante ligeramente ta parte inferior y
despacio saque el deposito tal como se
muestra en la imagen.
Monfaje del dep6sifo de hielo del
interior de la puerfa
lnserte con cuidado el dispositivo de hielo
del interior de la puerta mientras to inclina
ligeramente para evitar el contacto con la
m_quina de hielo.
2 Evite tocar elsensor de detecci6n de hielo
cuando vuelva a colocar el dep6sito de hielo
en su lugar. Consulte la etiqueta que se
encuentra en la puerta del compartimiento de
hielo para obtener informaci6n m_s detallada.
Desmonfaje del dep6sifo de hielo
det interior de la puerfa
1 Tire con cuidado de tamanija de la puerta
para abrir el compartimento de hieto.
_-_ PRECAUCION
Mientras manipule el dep6sito _/_<]
de hielo, mantenga las manos
lejos del area de la bandeja
de la maquina de hielo para
evitar lesiones personales.
t j
28 INSTRUCCIONES DE USO
M_quina de hielo autorn_tica
Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podr_n no estar
disponibles
El hieto se fabrica en Ia m_quina de hacer hielo
autom&tica y se envia al dispensadorde la
m_quina de hacer hielo producir_ 70N210
cubitos en un periodo de 24 horas, en
funci6n de la temperatura det compartimento
del congelador, de la temperatura ambiente,
del n0mero de puertas abiertas y otras
condiciones de funcionamiento.
Un refrigerador reci6n instalado demorar_
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo. Espere 72 horas para que commence la
fabricaci6n de hielo
" La fabricaci6n de hielo se detiene cuando
el comparfimenfo para el hielo encajado en la
puerta est_ tIeno. Una vez lleno, el
comparfimento para el hielo encajado en la
puerta fiene una capacidad aproximada para
6-8 (12-16 oz o 340-455 cc) vasos de hieio
La presi6n del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro
de agua y entre 40 y t20 psi (280 y 830 kPa)
en modelos con filtro de agua para producir
cubitos de hielo en cantidad y de tama6o
normates
La presencia de sustancias extra,as o de
escarcha en el sensor de detecci6n de hielo
pueden interrumpir la fabricaci6n de hielo
Aseg0rese de que el area deJ sensor est6
siempre Jimpia para que el funcionamiento sea
correcto
M_quina
de hielo
Interru
alimentaci6n
Sensor de
detecci6n de hielo
La cubitera se Ilena de agua.
1 hora despu6s de
suministrar eJ agua
60 minutos despu6s que la cubitera se
haya Ilenado de agua, la misma se inclinar_
levemente a fin de permitir al aire trio
aicanzar el hielo
o Los sensores de detecci6n de hielo
detectarSn el momento en el cual el hielo
esta listo para ser vertido en el contenedor
de almacenamiento de hielo
Encendido y apagado de la m_quina
de hielo autom_l"ica
Para apagar la m_quina de hielo autom_tica,
ajuste el interruptor de la m_quina en posici6n
OFF (apagado) Para encender la m_quina
de hielo autom_tica, ponga et interruptor en
posici6n ON (encendido),
INSTRUCCIONESDEUSO29
M_quina de hielo autom_fica
(confinuaci6n)
F-Z_ PRECAUCtON
Laprimeratandade hieloy aguadispensada
podriaincluirparticulasy olor procedentede la
tuberia desuministrode aguaodel dep6sitode
agua,
. Desechelasprimerastandasdehielo
(aproximadamente24cubitos). Estotambienes
necesariosi el refrigeradornoseusaduranteun
largoperiododetiempo.
Nuncaalmacenelatasdebebidasu otrosarficulos
en el dep6sitodehielocon elprop6sitodeque
se enfrien r_pidamente.Si Iohace,podriadahar
lamaquinade hieloo loscontenedorespodfian
estallar.
Sise dispensahielodecolorado,compruebe
el filtro y el suministrode agua.Siel problema
persiste,p6ngaseen contactocon Searsuotto
centro de serviciotecnico calificado.Noconsuma
el hieloni elaguahastaquese resuelvael
problema.
Nopermitaque losniflos utilicenel dispensador,
Losninospodrianjugarcon loscontroles y
romperlos.
Sis61ose usa hielopicado,el conductodel hielo
podrfaquedarbloqueadocon escarcha.Pararetirar
laescarchaacumulada,desmonte el dep6sito
de hieloylibereel conducto con unaesp4tula
de goma. Ladispensaci6nde hieloen cubitos
tambien ayudaaevitar lafermaci6ndeescarcha.
. Nuncause vasesde cristalfine o recipientesde
Iozapararecogerhielo.Esetipo decontenedores
podriandescascarillarseo romperse,y podrian
caerfragmentesde cristalal hielo.
. Dispensehieloen el vaseantes derellenarlocon
aguauotrasbebidas.Sisedispensahieloenun
vasequeya contieneliquido,puedenproducirse
salpicaduras.
. Nuncause vasosqueseanexcesivamente
estrechos o profundos.Elhielopodfiaatascarse
en el conductode hieloyel rendimientodel
refrigeradorpodriaverseafectado.
Mantengaelvasea unadistanciaadecuadade
lasalidadel hielo.Sisostieneel vasedemasiado
cercade lasalida,puede impedirquesedispense
el hielo,
Paraevitar lesionespersonales,mantengalas
manesalejadasde lapuertay delconductodel
hielo.
Nuncaretire latapadel dispensador.
Si se dispensahieloe aguademanera
inesperada,corte el suministrodeaguay p6ngase
en contactocon uncentre servicietecnice
calificado.
\
Cu_ndo deberia ajustar la m_quina de
hielo int"errupt"orde alimenfaci6n en
posici6n off (apagado)
Cuando el suministro de ague vaya aser
interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el dep6sito de hielo
durante m4s de uno o dos minutes.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varies dias.
[ NoTA
Se debe vaciar el dep6sito de hielo cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
m_quina de hielo se cambie a la posici6n
OFF (apagado).
.... J
Sonidos normales que se pueden escuchar
Lavalvulade agua de tam_quina de hielo
emite unzumbido cuando la maquinase Ilena
de agua. Si el interrupter de alimentaci6n
esta en posiciOnON (encendido),emitira
unzumbido incluso aunque a0nno se haya
conectado al agua. Paradetener el zumbido,
mueva el interrupter de alimentaci6n a la
posicion OFF(apagado).
_(_ NOTA "I
Mantener el interruptor de alimentaci6n en I
posicion ON (encendido) antes de conectar I
la tuberia de agua podria da_ar tam_quina
de hielo. 1/
Oir_el sonido de los cubitos de hielo caeren
el depOsitoy el aguacorrer por lastuberfas
cuando se rellena la m_quina de hielo.
Prepar_ndose para las vacaciortes
Ponga et interruptor de lam_quina de hielo en
posici6n OFF (apagado) y corte el suministro de
agua al refrigerador.
- _ NOTA
Se debe vaciar el depdsito de hielo cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
m_quina de hielo se cambie a la posici6n
Si la temperatura ambiente cae por debajo del
punto de congelaci6n, p6ngase en contacto con
un tecnico calificado para que purgue el sistema
de suministro de agua a fin de evitar graves da_os
materiales debidos alas inundaciones provocadas
per la rotura de las tuberias o conexiones de agua.
30 INSTRUCCIONES DE USO
Dispensador de hielo y agua
Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrfan no estar
disponibles,
[_ PRECAUCION
o permita que los ni_os utiticen el
dispensador. Los niflos podrian jugar con
los controles y romperlos.
Dispensador
Inferruptor de agua
Interrupfor de hielo
Soporte
Manera ineor_eota Manera Correcta
Agua
Hielo
pZ_ PRECAUCION
Deseche las pnmeras tandas de hielo
(aproximadamente 24 cubitos). Esto
tambien es necesario si el refrigerador
no se usa durante un iargo perfodo de
tiempo.
Uso del dispensador
. Para dispensar agua fria, empuje eI
interruptor dei dispensador con un vaso.
Para dispensar hielo, empuje el
interruptor de hielo con un vaso.
- _ NOTA
Si se dispensa hielo decolorado,
compruebe el filtro y et suministro de
agua. Si el problema persiste, pOngase
en contacto con un servicio t6cnico
cualificado. No consuma el hie[o ni el
agua hasta que se resuetva el problema.
Et dispensador no funcionara cuando
cualquiera de las puertas det refrigerador
est6 abierta.
Si desea dispensar agua o hielo en
un envase con una apertura pequeha,
col6quelo Io mas cerca posible det
dispensador.
- Es posible que tras la dispensaci6n
se produzca un goteo. Mantenga el
vaso bajo el dispensador durante unos
segundos tras la dispensaci6n para
recoger todas las gotas.
Bloqueo del dispensador
Mantenga presionados simultaneamente los
botones Alarm y Lock durante 3 segundos para
bioquear el dispensador y todas las funciones
del panel de controt. Siga las mismas
instrucciones para desbloquear.
Limpieza del soporfe del dispensador
1 Agarre el soporte con las dos manos y tire
hacia afuera.
2 Limpie las areas sucias con un trapo
limpio.
INSTRUCCIONES DE USO 31
Almacenamienfo de alimentos
Lucjar de conservaci6n de los alimentos
Cadacompartimento en el interior del refrigerador est_ dise_ado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio 6ptimo para disfrutar la maxima frescura del sabor.
Estanteajustablede
refrigerador
Estantesajustables
parasatisfacersus
necesidadesindividualesde
almacenamiento.
Almacenamiento de
verduras (Caj6npara
verduras)
Perserva las frutas y
verduras.
Dep6sito de galones
Almaceneaquibebidas
talescomo jugosy soda,asl
como tambiencondimentos,
__ aderezosparaensaladasy
otrosaJimentos.
Glide'N'Serve
Proporcionaunespacioque
mantieneunatemperatura
diferenteala delrefngerador.
EsunLugarconvenientepara
almacenaremparedadoso
camea cocinar.
F_ PRECAUCION
No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad
podria entrar encontacto directo con el aire frio y congelarse.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavar losvegetales y frutas, y los
envases de los alimentos deben limpiarse paraevitar que losalimentos cercanos se contaminen.
Si el refdgerador se encuentra en un lugarhOmedoy de mucho calor,abrir la puerta constantemente o
almacenarmuchos vegetales en el refrigerador puede dar lugara condensaci6n. Limpie la condensaci6n
con un paRolimpio o una toallade papel.
Si se abre continuamente lapuerta del refrigerador o etcajOndel congelador, el airecaliente puede entrar
en el refrigerador y subir su temperatura. Puede tambi6n aumentar los gastos de electricidad.
---i_ NOTA
Siva aabandonar su hogarpor un pefiodo corto de tJempo,como ser unas pequehas vacaciones, el
refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservar_n
por m_s tiempo si se almacenan en el congelador.
Siva adejar el refrigerador apagado durante un periodo de tJempoprolongado, retire todos losalJmentos
y desenchufe el cable dealimentaci6n. Limpie el interior, y deje la puerta abierta paraevitar la aparici6n
de hongos en et refrigerador.
32 INSTRUCCIONES DE USO
Sugerencias para el almacenamienfo
de alimenfos
Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrian no ser aplicables.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerador dentro de materiales hermeticos y
antihumedad, a menos que se indique 1ocontrario.
Esto evitara que el olor y sabor de los alimentos
se transfiera por todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
c6digo de fecha para garantizar lafrescura.
Comtida C6mo
Mantequilla Conserve la mantequilla abierta en un plato
o margarina cubierto o en un compartimiento cerrado.
Cuando se almacena una cantidad extra,
envuelvala en una bolsa para congelar y
congOlela,
Queso Almacene en el envoltorio original hasta que
este listo para consumirlo. Una vez abierto,
vuelva a envolverlo hermeticamente en un
envoltorio pl_stico o en papel de aluminio,
Leche Limpie los cartones de leche. Para un
mejor almacenamiento, coloque la leche en
los estantes interiores y no en los estantes
de la puerta.
Huevos Almacenelos en el cart6n original en un
estante interior, noen un estante de la
puerta.
Fruta No lave ni pele la fruta hasta que este lista
paraser utilizada, Organice y mantenga la
fruta en su contenedor original, en el caj6n
para laverdura, o almacenela en unabolsa
de papel completamente cerrada en un
estante del refrigerador.
Verdura
Vegetales
Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque las zonas magulladas o
decoloradas. Lave en agua fria y deje
escurrir. Col6quela en unabolsa o un
contenedor de pl_stico, y almacenela en el
cajOnpara verduras.
Vegetales
conpiel
(zanahodas,
pimientos)
Col6quelos en una bolsa o un contenedor
de plastico, y almacOnelos en el cajOn para
verduras,
Pescado
Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a set
consumidos el mismo dia de habeflos
adquirido. Se recomienda consumir pesado
y mariscos frescos el mismo dfade su
compra,
Sobras Cubra las sobras con un envoltorio plastico,
papel de aluminio o dentro de contenedores
de pl_stico con tapas hermeticas.
Almacenamiento de alimenfos
congelados
- _].) NOTA
Consulte una gufa de congelaci6n o un libro
de cocina fiabte para obtener m_s informaci6n
sobre la forma de preparar los alimentoa
para su congelaci6n o sobre los tiempos de
almacenamiento de los alimentos congelados,
Congelaci6nt
Etcongelador no congetar_ r_pidamente una
gran cantidad de alimentos, No coloque m_s
alimentos sin congelar en el congelador que
los que se congelar_n en 24 horas (no m_s
de 1 o 1,5 kg de alimento per cada 30 litros
de espacio en el congelador). Deje suficiente
espacio en et congelador para que el aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
hermeticamente.
Los tiempos de almacenamiento variar_n en
funciOn de la calidad y el tipo de alimento, el
tipo de envase o envoltorio utitizado (si son
hermeticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento. La apariciOn de cristales
de hielo dentro de un paquete sellado es
normal. Esto sOlo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior del paquete se
ha condensado, creando cristales de hielo.
'_D NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfrien a
temperatura ambiente durante 30 minutes y,
a continuaci6n, empaquetelos y congOlelos.
Enfriar alimentos calientes antes de
congelarlos ahorra energ[a.
INSTRUCCIONES DE USO 33
Almacenamienfo de alimenfos
congelados (continuaci6n)
Empaquetamiento
Una congelaci6n correcta depende de un
empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra
y sella el paquete, no debe dejar que entre
ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posibte que el otor yet saber de los atimentos
se transfieran por todo el refrigerador y
tambi_n se podr_n resecar los alimentos
congelados.
Recomendaciones de empaquetamiento:
Contenedores de pl_stico rigido con tapas
herm_ticas
o Tarros de congelaci6n / enlatado con lados
rectos
PapeI de atuminio grueso
Papet con revestimiento pl_stico
- Envottorios plSsticos no permeables
Bolsas de plSstico con auto sellado y
calidad especffica apta para congelador
Siga tas instrucciones del contenedor o
paquete para unos metodos de congetaciOn
adecuados.
Caj6n para verduras con control
de humedad
* Dependiendo del modelo, atgunas de las
siguientes fundones podr_n no estar
disponibles.
Los cajones para verduras mantienen el sabor
y la frescura de la fruta y la verdura al permitir
controlar fScilmente la humedad dentro de1cajOn.
Paracontrolar el nivel de humedad en los cajones
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el
control en cualquier posiciOn entre HIGH (alto) y
LOW (bajo).
HIGH (alto) mantiene el aire hOmedo en el
caj0n para un mejor almacenamiento de
las verduras frescas de hoja.
= LOW (bajo} mantiene el aire h0medo fuera
del cajOn para un mejor almacenamiento
de la fruta.
No usar
, Envoltorios de pan
, Contenedores de plastico que no sean de
polietileno
* Contenedores sin tapas herm6ticas
, Papel de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
* Envottorio fino y semipermeable
34 INSTRUCCIONES DE USO
Monfaje y desmontaje de las
bandejas de almacenamienfo
Glide'N'Serve y Caj6n para verduras
con confrol de humedad
Para retirar el caj6n para verduras con control de
humedad y el caj6n deslizante Glide'N'tire hacia
afuera et caj6n para verduras ill y el Glide'N'Server
EtIo m4s posible, levante etfrente, y tire hacia
afuera.
Para retirar el vidrio
(Para mayor claridad, no se muestra el caj6n)
Levante el vidrio debajo del caj6n para verduras
y tire hacia arriba y hacia afuera.
Para instalarlo, incline la parte delantera
ligeramente hacia arriba, inserte et caj6n en el
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.
_ NOTA
Contenedores Strage pueden variar de
aspecto, seg0n el modelo.
Bandejas de las puerfas
Las bandejas de la puerta son extraibtes para
facilitar su limpieza y ajuste.
1 Para extraer la bandeja, simplemente lev_ntela
hacia ardba y tire de ella hacia fuera.
2 Para volver a colocar la bandeja, desliceta por
encima del soporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.
"_ NOTA
AIgunas bandejas tienen una apariencia
dJferente y s61oencajar_n en una
ubicaci6n
_----_Z_ PRECAUCION
No aplique demasiada fuerza mientras
monta o desmonta las bandejas de
almacenamiento.
No utitice el lavavajillas de platos para
limpiar las bandejas de atmacenamiento
y los estantes.
Desmonte y lave las bandejas de
almacenamiento y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
f_cilmente por los alimentos.
J
INSTRUCCIONES DE USO 35
Ajusfe de los esfanfes del
refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento. Enfunci6n del modelo, los
estantes pueden ser de vidrio o de rejilla met_lica.
Organizar los estantes para que se ajusten a las
diferentes alturas de los articulos hard que le
resulte m_s f_cil encontrar Io que busca en el
refrigerador. Con ello tambien reducir_ el tiempo
que permanece la puerta del refrigerador abierta y
ahorrar_ energia.
Desmonfaje del estante
Incline Ia parte delantera det estante y
levantelo. Saque el estante.
Monfaje det esfant"e
Incline la parte delantera det estante hacia
arriba y gale los ganchos del estante hacia
et interior de las ranuras a la attura deseada.
Luego, baje la parte delantera det estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.
_-Z_ PRECAUCION
Aseg0rese de que los estantes tengan
ambos lados nivelados. De lo contrario,
el estante podfia caerse o los alimentos
,.derramarse
36 MANTEN MIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza
Tanto las secciones refrigerador come congelador se descongelan de forma automAtica; sin embargo,
se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparici6n de olores.
Seque los derrames inmediatamente.
Desenchufe siempre el refrigerador antes de limpiar.
Sugerencias generales de limpieza
Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentaci6n.
Retire todos los componentes extrafbles,
como estantes, cajones, etc.
+ Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o muy fuertes.
+ Lave a mano, aclare y seque todas las
superficies a fondo.
Exterior
El encerado de las superficies metAlicas pintadas
externas proporciona una proteccion contra el
6xido. No encere las piezas de plAstico. Encere
las superficies metAlicas pintadas al menos dos
veces al aSo con cera para electrodomesticos (o
cera en pasta para coches). Aplique la cera con un
trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.
No utilice cera para electrodomesticos, lej[a u
otros productos que contengan color sobre
acero inoxidable.
._ PRECAUCION
+No utilice ningQn paso Aspero o esponja
para limpiar el interior y exterior del
refrigerador+
No coloque la mano sobre la superficie
_L_ ADVERTENCIA
se un limpiador no inflamable. No hacerlo
odrfa producir una explosi6n, incendio o
Paredes interiores (deje que el
congelador pierda el fr[o para que el
trapo no se quede pegado)
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar
el interior del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato s6dico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato s6dico
(unos 26 g) en 1 titro de agua. AsegQrese de
que el bicarbonato s6dico est_ completamente
disuelto para que no raye las superficies del
refrigerader.
Revestimiento de las puertas y juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, iejias ni limpiadores
que contengan petr61eo en las piezas del
refrigerador que son de plastico.
Piezas de plastico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays para ventanas, limpiadores
abrasivos ni liquidos inflamables. Estos pueden
rayar o da_ar et material.
Bobinas del condensador
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas del condensador y las rejillas de
ventilaci6n. No retire el panel que cubre el Area
de las bobinas del condensador.
MANTENIMIENTO 37
Susfifuci6n de la 5ombilla
_-_ ADVERTENCIA "/
J Peligro de Cheque Electrico
/ Antes de reemplazar un foco quemado,
desconecte el refrigerador o apague la
corriente en el corta circuito o en ta caja_
-(b NoTA
La lampara del compartimiento
del refrigerador es una iluminaciOn
interior mediante LED, por Io que el
mantenimiento deber_ ser realizado por
un tecnico cualificado.
Reemplazo del filfro de aire frio
Se recomienda reemplazar el filtro:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda la luz CHANGE
FILTER (CAMBIAR FILTRO).
Retire el filtro viejo
Gire la tapa del filtro hacia la izquierda
para separarlo de la pared del
refrigerador. El filtro se ubica en la parte
interior de la tapa del filtro. Quite el filtro
de la tapa y reemplacelo con uno nuevo.
Instale el nuevo filtro de aire.
Coloque un filtro nuevo dentro de la tapa
con el lateral que dice "Frente" mirando
hacia afuera. Gire el filtro hacia la derecha
para sujetarlo a la pared del refrigerador.
Una vez que haya cambiado el filtro de
agua, mantenga pulsado el botOn Air Filter
durante tres segundos para reiniciar el
sensor del filtro.
38 MANTEN MIENTO
Informaci6n general
Apagones
1 Si no habra energfa por 24 horas o menos,
mantenga ambas puertas del refrigerador
cerradas para ayudar a que los alimentos se
mantengan frfos y congelados.
2 Si la alimentaci6n electrica va a estar
desconectada mSs de 24 horas, retire todos
los atimentos congelados y guardetos en una
camara frigorifica.
Cuando ud. Salga de vacaciones
Si usted prefiere dej ar el refrigerador
encendido mientras esta fuera, antes de salir,
siga estos pasos para preparar su refrigerador.
1 Use todos los alimentos perecederos y
congele todos los otros articulos.
2 Apague la m_quina de hielo y vacie su
dep6sito.
Si usted decide apagar et refrigerador antes de
salir, siga estos pasos.
1 Retire todos los alimentos det refrigerador.
2 Limpie el refrigerador, enju_guelo y sequeto
bien.
3 Coloque con cinta bloques de caucho o de
madera en las partes superiores de ambas
puertas para mantenedas suficientemente
abiertas y permitir que entre el aire. Esto
evita que se acumule el olor y el moho.
Cuando ucl. Se cambie de casa
Cuando usted vaya a mover su refrigerador
a una nueva casa, siga estos pasos para
prepararse a la mudanza
1 Retire todos los alimentos del refrigerador y
empaque todos los alimentos congelados en
hieto seco.
2 Desconecte el refrigerador.
3 Limpie, enjuague y seque completamente.
4
Saque todas las partes removibles,
envuetvalas bien y p6ngales cinta adhesiva
para que no se dispersen y pierdan durante
la mudanza. Refierase alas secciones
en Usando Su Refrigerador para ver
instrucciones sobre partes removibles.
Dependiendo del modeto, eleve el frente
del refrigerador de forma que ruede mas
f_citmente O atornille las patas de nivelaci6n
completamente para que no rayen el piso.
Vea la secci6n COmo Cerrar la Puerta.
6 Coloque cinta para cerrar las puertas y
coloque cinta al cable de alimentaci6n que va
al gabinete deI refrigerador.
Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque
todo, y consulte la secciOn tnstalando Su
Refrigerador para ver las instrucciones de
preparaci6n.
MANTENIMIENTO 39
Reemplazo del fill'to de agua
Se recomienda reemptazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador del filtro deIagua.
Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean mas
pequeflos de Io normal.
Antes de sustituir el filtro de agua:
Si el estante superior, situado debajo del
filtro de agua, est_ en la posici6n mas alta, se
necesitara retirar el mismo antes de sustituir el
filtro de agua.
Para retirar cuatquier estante - incline la
parte delantera del estante en direcci6n de
D y levantelo en la direcci6n de _. Saque el
estante.
Baje o extraiga et
estante superior
izquierdo para permitir
que el filtro de agua
pueda girar totalmente
hacia abajo.
Pulse el bot6n de
Retire el anterior filtro de agua.
presi6n para abrir la tapa del filtro de agua.
NOTA: AI reemplazar el filtro de agua, drena una
peque_a cantidad de agua (aprox. 25cc.). Coloque
unvaso debajo de la parte delantera de la tapa del
filtro de agua para recoger
el agua que salga. Sostenga
el filtro de agua extraido en
posici6nvertical, para evitar
que el agua remanente salga
del filtro de agua.
Tire del filtro de agua
hacia abajo y s_quelo.
Aseg0rese de rotar
completamente el filtro
hacia abajo antes de
(ii
extraerlo del orificio del colector.
2 Reemplace con un filtro de agua nuevo.
Saque el nuevo filtro de agua de su
envoltorio y retire la tapa protectora de las
juntas t6ricas. Con las pesta_as del filtro de
agua en posici6n horizontal, empuje el nuevo
filtro de agua en el orificio del colector hasta
que haga tope.
m
....._ ................J
o Gire el filtro de agua /'_
hacia arriba hasta
colocarlo en su sitio y
cierre la tapa. Latapa _;
hard "ctic" cuando se
cierre correctamente.
3
4
Luego de reemplazar el filtro de agua,
dispense 9 litros de agua (deje correr el
agua durante aprox. 5 minutos) para purgar
el aire atrapado y los contaminantes del
sistema. No dispense los 9 litros de agua de
manera continua. Pulse y suelte et bot6n del
dispensador en ciclos de 30 segundos ON
(encendido) y 60 segundos OFF (apagado).
Tap6n de derivaci6n
del filtro de agua
Conserve el tap6n
de derivaci6n det
filtro de agua. DEBE
usar el tap6n de
derivaci6n del filtro
cuando no disponga
// / derivaci6n del
_ filtr_) de agua
de un cartucho de filtro de agua de repuesto.
_ PRECAUCl6N
ponga en marcha el refrigerador J
n un filtro de agua o sin un tap6n de
J
erivaci6n del filtro instalado.
-_(_ NOTA
Paracomprar un filtro de agua de
repuesto:
- Sitio web: Encuentre piezas y
accesorios en la secci6n de Soporte
de Ig.com
- Ltame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.)
1-888-542-2623 (Canada)
N0mero de pieza del filtro de agua de
repuesto: ADQ36006101
\
40 MANTEN MIENTO
Hoja de datos de rendimiento
Modelo: LGADQ36006101-S Utiliceun recambiode cartucho:ADO36006101
La concentraci6n de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una
concentraciOn menor o igual al tfmite permisible para el agua de salida segOn ]as especificaciones de los
est_ndares NSF/ANSI 42 y 53,
Sistema probado y certificado por NSF International segOn tos estandares NSF/
ANSI 42 y 53 para la reducci6n de las sustancias siguientes.
Reducci6n de
contaminantes
Influente
medio
Concentraci6n Concentraci6n
% de media de
objetivo reducci6n
especificada media producto en
por NSF agua
Concentraci6n
m_xima Requisitos Informe de
de
permisible de reducci6n prueba de
producto en NSF NSF
agua
i OIor y sabot de
doro
Partfculas
nominaJes clase I,
i ,_>0,Sa < 1,0 pm
i Asbestos
Atracina
i Benceno
Carbofuran
L ndano
i PoDicorobenceno
Toxafeno
2,4-D
PIomo pH @ 6,5
Plomo pH @ 8,5
Mercurio @pH 6,5
Mercur[o @pH 8,5
i Bactefias*
2,1 mg/L
5,600,000 pts/
mL
190 MFL
0,0094 mg/L
0,016 mg/L
0,08 mg/L
0,002 mg/L
0,22 mg/L
0,014 mg/L
0,213 mg/L
0,150 mg/L
0,150 mg/L
0,0059 mg/L
0,0058 mg/L
120,000
bacteSas/L
2,0 m_L ± 10% 97,2% 0,06 mg/L
A]menos 10,000
98,7% 73,000 pts/ml
particuladmL
De 107 a 108
MFL; fibras > 99% < 1MLF
mayor a 10 pm
de Iongitud
0,009 mg/L ±
10% 94,7% 0,00005 mg/L
0,015 mg/L ±
10% 96,7% 0,005 mg/L
0,08 mg/L ± 98,1% 0,002 mg/L
10%
0,002 mg/L ±
10% 98,2% 0,00004 mg/L
0,225 mg/L ± 99,8% 0,0005 mg/L
10%
0,015 mg/L ± 93% 0,001 mg/L
10%
0,210 mg/L ±
10% 95,2% 0,009 mg/L
0,15 mg/L ± > 99,3% 0,001 mg/L
10%
0,15 mg/L ±
10% > 99,3% 0,001 mg/L
0,006 mg/L ± 96,1 0,0002 mg/L
10%
0,006 mg/L ±
10% 90,1 0,0006 mg/L
Minimo de
50,000 99,99% <! bactedas/L
bacter as/L
N/A _ 50% J-00049247
N/A 2 85% J-00049282
N/A _ 99% J-0004928
0,003mg/L N/A J_00049293
0,005mg/L N/A J-00049300
0,04 mg/L N/A J-00049294
0,0002 mg/L N/A J©0051975
0,075mg/L N/A J-00049298
0,003mg/L N/A J-00049302
0,07 mg/L N/A J-00049284
0,010 mg/L N/A J-00051974
0,010 mg/L N/A J-00049277
0,002mg/L N/A J-00053886
0,002 mg/L N/A J-00051972
N/A 2 99,95% J-00049281
* Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts.
MANTENIMIENTO 41
Guias de Uso/Parametros de Suministro de Agua
Flujo de servicio 1,9 I/m (0,5 g/m)
Suministro de agua Agua potable
PresiOn de agua 20 y 120 psi (140 y 830 kPa)
Temperatura del agua 0,6°C - 38°C (33°F - 100°F)
Es indispensable que se realicen la
instataciOn recomendada por el fabricante,
el mantenimiento y los requerimientos de
remplazo del filtro para que el producto se
desempeRe adecuadamente.
_(D NOTA
. Mientras que las pruebas se
realizaron en condiciones est_ndar de
laboratorio, el desempeflo real puede
variar.
Cartucho de remplazo: ADQ36006101
Para conocer el coste estimado de los
recambios, Ilame al telOfono USA 1-800-24%
0000 CANADA 1-888-LGCANADA (24 horas
al dia/7 dias por semana) o visite nuestro sitio
web en wwwJg.com
3M es una marca comercial de 3M Company.
NSF es una marca comerciat de NSF International
© 2009 3M Company. Reservados todos los derechos
_Z_ ADVERTENCIA
Parareducir el riesgo aseciado con et
ahogamiento:
No permita que los niRos menores de
3 aflos tengan acceso alas piezas pequeflas
durante la instalaciOn de este producto.
Parareducir el riesgo asociado con los
ingestion de contaminantes:
No utilizar con agua que no sea segura
en terminos microbiolOgicos o de calidad
desconocida, sin la adecuada desinfecciOn
previa o posterior del sistema. Los sistemas
certificados para lareduccion de quistes
se podr_n utilizar con agua desinfectada
que pueda contener quistes filtrables.
ImplementaciOn EPA n° 070595-MEX@01.
"-Z_ PRECAUCION
Parareducir el riesgo asociado con daflos
debidos a fugas de agua:
- Lea y siga las instrucciones de uso antes de
la instalaciOn y utilizaciOn de este sistema.
La instalaciOn y uso DEBEN cumptir con
toda la normativa de fontaneda estatal y
local.
No realice la instalaciOn si la presiOn de
agua es superior a 120 psi (830 kPa). Si
la presiOn del agua es superior a 80 psi
(552 kPa), deber_ instalarse un limitador
de presiOn. POngase en contacto con un
fontanero profesional si no sabe cOmo
comprobar la presiOn del agua.
o No realice ta instalaciOn donde pueden
producirse condiciones de gotpes de ariete
de agua. En caso contrario, deber_ instalar
un supresor de golpes de ariete. POngase
en contacto con un fontanero profesional si
no sabe cOmo realizar la comprobaciOn de
este estado.
No realice la instalaciOn en lineas de
agua caliente. La temperatura maxima de
funcionamiento de este sistema es 100°F
(37,8°C).
Evite la congelaciOn del filtro. Drene el fittro
cuando la temperatura caiga per debajo de
4A°C (40°F).
. El cartucho de fiitro desechable DEBE
sustituirse cada 6 meses, con la capacidad
nominal o si se observa una significativa
reducciOn del caudal.
. Para protegerlo de la congelaciOn, retire
el cartucho del filtro se prevea que las
temperaturas puedan ser inferiores a 33° F
. No instale sistemas en _reas donde la
temperatura exterior pueda set superior a
110° F (43,3°C).
- Donde se instale un dispositivo de
prevenciOn de reflujo en un sistema de
agua, deber_ instalarse un dispositivo para
control la presiOn debida a la expansion
termica.
. Aseg0rese de que todas las tuber[as y
conexiones estOn correctamente instaladas
y sin fugas,
Fabricado para LG®Electronics por CUNO
Incorporated 400 Research Parkway Meriden,
CT 06450 EE.UU. En todo el mundo: 203-237-
5541
www.cuno.com
SMART D_AGNOSIS 43
SMART DIAGNOSIS ......
En caso de experimentar algOn probtema
con su refrigerador, podr_ transmitir datos a
trav_s de su tet6fono al centro de servicios
de LG. Este te otorgar_ la posibilidad de
hablar directamente con nuestros t6cnicos
especialistas. El t_cnico graba los datos
transmitidos desde su m_quina y los utiliza
para analizar el problema, ofreciendo un
diagn6stico r_pido y eficaz.
Si experimenta problemas con su refrigerador,
Ilame at 1-800-243-0000. Unicamente utilice
la funci6n Diagn6stico Inteligente cuando el
representante del centro de atenci6n al cliente
de LG le indique hacerto. Los sonidos de
transmisiOn que oir4 son normales y suenan de
forma parecida a un equipo de fax.
La funci6n de Diagn6stico Inteligente no
puede ser activada a menos que et refrigerador
est6 conectado a la energfa et6ctrica. Si el
refrigerador no se puede encender, la sotuci6n
del probtema deber_ Itevarse a cabo sin utilizar
el Diagn6stico tnteligente.
C6mo usar la funci6n de Smarf
Diagnosis
Primero, comuniquese al 1-800-243-0000.
0nicamente utilice la funci6n Diagn6stico
Inteligente cuando el representante deI centro
de atenci6n at cliente de LG le indique hacerlo.
1 Btoquee la pantalla. Para bloquear la
pantalla, mantenga pulsado el bot6n Lock
por tres segundos. (Si la pantalla ha sido
bloqueada por m_s de cinco minutos,
debe desactivar el bloqueo y luego volver a
activarlo).
2 Abra la puerta derecha del refrigerador.
Mantenga el micr6fono de su tel6fono en
frente del altavoz que se encuentra ubicado
en la bisagra derecha de la puerta det
refrigerador. Siga este paso cuando asi se Io
indique el centre de atenci6n al cliente.
4
Mantenga pulsado el boton Freezer
Temperature (Temperatura del congelador)
por tres segundos, mientras continOa
manteniendo su tetefono frente al altavoz.
Tras escuchar tres pitidos, suelte el bot6n
Freezer Temperature (Temperatura del
congelador).
Mantenga el telefono en su sitio hasta que
haya terminado la transmisi6n de tonos,
yen la pantalla aparecer_ el recuento de tiempo.
Una vez que haya finalizado et recuento del tiempo y
que los tones se hayan detenido, reanude su
conversaci6n con el t_cnico. Este le podr_
ayudar a utilizar la informaci6n transmitida
para el an_lisis.
,-(_ NOTA
Paraobtener mejores resultados, no mueva
el telefono mientras se eaten traamitiendo
los tonos
Si el t6cnico del centro de atenci6n al cliente
no puede grabar con precisi6n los datos,
probablemente le pida que Io intente de
nuevo.
...... NOTA
La diferencia de calidad en las Ilamadas
seg0n cada regi6n puede afectar a esta
funci6n.
Utitice el telefono fijo para una meier calidad
de la comunicaci6n y, de este modo, recibir
un mejor servicio.
Una Ilamada de calidad deficiente
puede afectar a la transmisi6n de dates
desde el telefono a la m_quina y el
Diagn6stico Inteligente podfia no funcionar
correctamente.
44 SOLUQON DE PROBLEMAS
SOLUCION DE PROBLEMAS
Consulte la secci6n de "Soluci6n de problemas" antes de Ilamar al servicio tecnico. Esto le
ahorrara tiempo y dinero.
Las secciones
del refrigerador
y del congelador
no enffian.
El sistema de
enfriado funciona
por demasiado
tiempo.
Elcontrol del refrigerador est_
en la posici6n OFF(en algunos
modetos).
El refrigerador est_ enel ciclo de
descongelaci6n.
El refrigerador se instal6
recientemente.
El refrigerador se traslad6
recientemente.
El refrigerador hareemplazado a
un modelo mas antiguo.
El refrigerador se acabade
enchufar o la electricidad se
acaba de restablecer.
Lapuerta se abre amenudo o
se acabade introducir unagran
cantidad de alimentos/alimentos
calientes.
Las puertas noestan
completamente cerradas.
El refrigerador esta instalado en
un lugar caluroso.
Latapa posterior/el condensador
esta obstruida/o.
Encienda elcontrol. Consulte la secci6n Ajuste de
los controles para obtener informaci6n acerca de los
ajustes correctos de temperatura.
Durante el ciclo de descongelaci6n, la temperatura
de cadacompartimiento puede aumentar
ligeramente. Espere 30 minutos y unavez que
se hayacompletado el dcto de descongelad6n,
vedfique que la temperatura correcta se haya
restableddo.
Puede tomar hasta 24 horas paraque cada
compartimiento alcance latemperatura deseada.
Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho
tiempo, o si estuvo guardado de costado, es
necesario que se lo posiciones de maneravertical
por 24 horas antes de conectarlo ala energfa
el6ctrica.
Los refrigeradores modernos requieren mas tiempo
de funcionamiento pero consumen menos energ[a
graciasa unatecnologia m_s eficiente.
El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en
enfriarse completamente.
Cuando se introducen alimentos o se abrenlas
puertas, aumenta latemperatura deI refrigerador,
Ioque obliga al compresor afundonar por mas
tiempo paravolver a enfriar el refrigerador. Para
ahorrarenergia, intente sacartodo Ioque necesite
del refrigerador de una sotavez, mantenga los
alimentos organizadospara que resulte f_cit
encontrarlos, ycierre la puerta en cuanto saque el
alimento. (Consulte la Guiaparaetalmacenamiento
de alimentos).
Empuje firmemente paracerrar las puertas. Si
estas no se cierran por completo, consulte el
apartado "Las puertas no se cierran completamente
o quedan abiertas en la secci6n Componentes
y Caracteristicas de la Gufade resoluci6n de
problemas.
El compresor funcionara por mas tiempo en
condiciones calurosas.A temperaturas ambiente
normales (21 °C), el compresor deberia funcionar
entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones
m_s calurosas, sefia esperable que funcionara
incluso mas a menudo. Nose deberia usar el
refrigerador si la temperatura supera los 43°C.
Use unaspirador con un accesorio paralimpiar las
bobinas del condensador y las rejillas deventilaci6n.
No retire el panel que cubre etarea de lasbobinas
del condensador.
SOLUQONDEPROBLEMAS45
Elrefrigeradorseinstal6 Puedetomarhasta24horasparaquecada
recientemente, compartimientoalcancelatemperaturadeseada.
Lasecci0ndel
REFRIGERADOR
odel
CONGELADOR
estademasiado
caliente.
LE REFR|GERADOR
TIENE UN OLOR
INUSUAL.
Los conductos de ventilacion
del aire est_n bloqueados.
Las puertas se abren a menudo
o por largos perfodos de
tiempo.
Reorganice los articulos dentro del
electrodom6stico para permitir que el aire
fluya a traves del compartimiento, Consulte el
diagrama de Flujo de aire en la secciOn Uso del
refrigerador.
Cada vez que las puertas se abren a menudo
o por largos periodos de tiempo, ingresa aire
caliente y hOmedo al compartimiento. Esto
aumenta latemperatura y el nivel de humedad
dentro de compartimiento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duraci6n de
apertura de la puerta,
La unidad est_ instalada en un No se deberia usar el refrigerador si la
lugar caluroso, temperatura supera los 43°C (110°F).
Seagreg6 una gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes al alguno de los
compartimientos.
Las puertas no cierran
correctamente,
El control de temperatura no es
el adecuado.
El ciclo de descongelaciOn se
hacompletado recientemente.
El filtro de aire puede necesitar ser ajustado
a MAX (m6ximo) o ser reemptazado.
Agregar alimentos calienta el compartimiento,
con Io cual se necesita que el sistema de
enfriado comience a funcionar. Dejar que la
comida caliente se enfrie atemperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducir_ dicho
efecto.
Consutte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en la secciOn
Componentes y Caracteristicas de la Gula de
resoluci6n de problemas.
Si la temperatura no esta Io suficientemente fria,
ajuste el control de a un punto a la vez y espere
a que la temperatura se estabilice, Consutte la
secciOn Ajuste de los controles para obtener
mayor informaci6n.
Durante el ciclo de descongelaciOn, la
temperatura de cada compartimiento puede
aumentar Iigeramente y se puede formar
condensaci6n en la pared trasera. Espere 30
minutos y una vez que se haya completado
el ciclo de descongelaciOn, verifique que la
temperatura correcta se haya restablecido.
Ajuste el fiitro de aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de
las 24 horas, el filtro puede necesitar ser cambiado. Consulte la
secci6n Sustituci6n del filtro de aire para obtener instrucciones
acerca del reemplazo.
46 SOLUQON DE PROBLEMAS
Acumulaci6n de
humedad en el
interior
Los alimentos se
congelan en et
compartimiento
del refrigerador.
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados (fuera
de los paquetes).
Lasecci6ndel
REFRIGERADORo
del CONGELADOR
estademasiadofria.
Las puertas se abren seguido o
por largos pedodos de tiempo.
Cadavezque las puertas se abren seguido o por
largos periodos de tiempo, ingresa airecaliente
y hOmedoal compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Paradisminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duraci6n de apertura de la puerta.
Las puertas no cierran Consulte el apartado "Las puertas nose cierran
correctamente, correctamente" en la secci6n Guia parala soluci6n
de problemas.
El clima es hOmedo.
El ciclo de descongetaci6n se
acaba de completar.
Los alimentos no estan
empaquetados correctamente.
Alimentos con atto contenido de
agua fueron colocados cerca de
i la ventilaci6n de aire.
i El control de temperatura
idel refrigerador esta
' incorrectamente ajustado.
i Et refrigerador est_ instalado en
i un lugar frio.
i La puerta se abre seguido o por
largos periodos de tiempo.
i La puerta no se cierra
correctamente.
i Los ajustes de control de
temperatura son incorrectos.
El clima hOmedohace que m_s humedad ingrese a
los compartimientos cuande se abren laspuertas,
orovocando condensaci6n o congelaci6n. Mantener
un nivel razonablede humedad en el hogarayudara
acontrolar la cantidad de humedad que ingresa en
los compartimientos.
Durante el dclo de descongelaci6n, la temperatura
de cadacompartimiento puede aumentar
ligeramente y se puede format condensaci6n en
la pared trasera. Espere 30 minutos y unavez que
se hayacompletado el ciclo de descongelaci6n,
vefifique que la temperatura correcta se haya
restablecido.
Los alimentos destapados o desenvueltos y los
envases hOmedos pueden provocar laacumulaci6n
de humedad dentro de cadacompartimiento.
Limpie y seque todos los envases, y almacene los
alimentos enempaques sellados paraprevenir la
condensaci6n y la congelaci6n.
Reubique los alimentos con alto contenido de agua
lejos de lasventilaciones de aire.
Si latemperatura est_fldemasiado ffia, ajuste el
control dea un punto a la vezy espere aque la
temperatura se estabilice. Consulte lasecci6n Aiuste
de los controles paraobtener mayor informaci6n.
Cuando el refrigerador funciona a unatemperatura
menor a los 5°C (41°F),los alimentos pueden
congelarse en el compartimiento del refrigerador. No
se deberia usarel refrigerador si latemperatura es
inferior a los 13°C(55°F).
Cadavezque las puertas se abren a menudo o por
largos periodos de tiempo, ingresa airecaliente
y hOmedoaI compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Lahumedad produce congelaci6n
y condensaci6n. Paradisminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duraci6n de apertura de la puerta.
Consulte el apartado "Las puertas nose cierran
completamente o quedan abiertas" en la secci6n de
la Guiade resoluci6n de problemas.
Si latemperatura esta demasiado ffia, ajuste el
control dea un punto a la vezy espere aque la
temperatura se estabilice. Consulte lasecci6n Aiuste
de los controles paraobtener mayor informaci6n.
SOLUQON DE PROBLEMAS 47
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados
(dentro de
paquetes
sellados)
La maquina de
hielo no hace
suficiente hielo
La condensaci6n proveniente de
los alimentos con alto centenido
de agua provoca la congelaci6n
en el interior del paquefe del
atimento
Los alimentos se han dejado
en el congelador por un largo
fiempo
La necesidad de hielo excede la
capacidad de almacenamiento
de hielo
El suminisfro de agua del hogar
no est_ conectado, la v_lvula no
esf_ complefamenfe encendida,
o la v_lvula est_ obstruida
El filtro de agua est& agotado,
Baja presi6n de suministro de
agua en et hogar.
Se ufilizar un sisfema de
filtraci6n de agua de 6smosis
inversa
La tuberia que conecta el
refrigerador al suminisfro del
hogar esf_ reforcida
Esto es normal en atimentos con alto contenido
de agua
No almacene alimentos con alto confenido de
agua en el congelador durante mucho tiempo
La m_quina de hacer hielo producir_
aproximadamente 70 - 210 cubitos en un
periodo de 24 horas.
Conecfe el refrigerador al suministro de agua fria
con adecuada presi6n y abra completamenfe la
v_lvula de corfe de agua
Si el problema persiste, puede ser necesario
contacfar a un plomero
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses,
Cuando se encienda el indicador del filfro del
agua,
Cuando disminuya et caudal del dispensador de
agua
Cuando los cubitos de hielo sean m_s pequer_os
de Io normal,
La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120
psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro de agua
y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modetos
con filtro de agua
Si el problema persiste, puede ser necesario
confacfar con un fonfanero
Los sisfemas de filfraci6n de agua de 6smosis
inversa pueden reducir la presi6n de agua por
debajo del minimo y provocar problemas en la
m_quina de hielo (Consulte la secci6n Presi6n
del agua).
La tuberia se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve duranfe ta instalaci6n
o limpieza, Io que provoca un flujo de agua
reducido Endereceorepare el conducto de
suminisfro del agua y arr6glelo a fin de prevenir
fufuras forceduras.
48 SOLUQONDEPROBLEMAS
!!!!!!!!!!!!!!!!i!_i_!_i_i_!_!_!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!_!
La mSquina de
hielo no hace
suficienfe hielo
(continuaci6n)
Se dispensa agua
tentamente
Las puerfas se abren seguido o
por largos perfodos de tiempo
Las puertas no esf&n
completamente cerradas.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado c_lido
El filtro de agua esf_ agotado
Se utiliza un sistema de
filtraci6n de agua de 6smosis
inversa
Baja presi6n de suministro de
agua en el hogar.
Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el
aire ambiental calenfar9 et refrigerador e impedir_
que la unidad pueda manfener la temperatura
establecida Para ayudar a resolver esfe problema
puede bajar la temperatura del refrigerador,
adem_s de no abrir la puerta con fanfa frecuencia
Si las puertas no se cierran correctamente,
ta fabricaci6n de hielo se ver_ afectada. Para
obtener mayor informaci6n, consulte el aparfado
"Las puerfas no se c_erran completamenfe o
quedan abierfas" en la secci6n Componentes
y Caracteristicas de la Guia de resoluci6n de
problemas.
La temperafura recomendada para que el
comparfimenfo del congelador fabrique hielo
con normalidad es de O°F (-18°C).
Si la temperatura del congelador es m_s alfa, se
ver& afectada la producci6n
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamenfe cada seis meses
Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua
Cuando disminuya el caudal del dispensador
de agua
Cuando los cubitos de hielo sean m_s
peque_os de Io normal.
Los sistemas de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa pueden reducir la presi6n de agua por
debajo del mfnimo y provocar probtemas en la
m_quina de hielo.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contacfar a un plomero.
La presi6n del agua debe sifuarse entre 20 y 120
psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro de agua
y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modelos
con filtro de agua
Si el problema persiste, puede ser necesario
confacfar a un plomero.
SOLUQON DE PROBLEMAS 49
No se dispensa
hielo.
La m_quina de
hielo no hace
hielo.
Laspuertas no estan
completamente cerradas.
Uso poco frecuente del
dispensador.
Elconducto dedispensaci6n
est_ obstruidocon escarchao
fragmentos de hielo.
Lapantalladel dispensadorest_
bloqueada.
EldepOsitode hieloest_ vado.
El refrigeradorse instal0
recientemente o la maquinade
hielose conect6 recientemente.
Lam_quinade hielonoest_
encendida.
Elsensor detector dehielo esta
obstruido.
El refrigeradornoesta conectado a
unsuministro de aguao la v_lvula
decorte del suministro no esta
abierta.
Elcorte de la m_quinade hielo
(brazoo sensor)esta obstruido.
Tieneconectado un sistema de
filtraciOndeaguadeOsmosis
inversaalsuministro de aguafria.
Elhielo nose dispensar_si hayalgunapuertadel
refrigeradorabierta,
Si eldispensadorde hielose usacon pocafrecuencia,
con eltiempo los cubitos dehielo se peganunosa
otros, Ioque impide que se dispensen correctamente.
CompruebeeldepOsitode hieloenbuscade cubitos
agrupadosopegadosentre si. Silos hubiera,sep_relos
paraque el dispensadorfuncionecorrectamente.
Paraeliminar laescarchao los fragmentos de hielo,
desmonte el depOsitode hieloy libere el conducto
con un utensiliode plastico.Ladispensaci6nde hielo
en cubitos tambien ayudaa evitar laformaci6n de
escarchay fragmentos dehielo.
Mantengapresionadoel botOnLock durantetres
segundos paradesbloquearel paneldecontrol y el
dispensador.
Puedetomar hasta24 horasparaque cada
compartimiento alcancela temperaturadeseaday
paraque lam_quinade hielocomience afabricar hielo.
AsegOresede que elcorte (brazo/sensor) noeste
obstruido.
Unavezque se hayaventilado el suministro de
hielo eneldepOsitode hielo, puedetomar hasta
90 minutos paraque est6 disponible m_s hielo,y
aproximadamente24 horas parapoderrellenar el
depOsitopotcomplete.
Puedetomar hasta24 horasparaque cada
compartimiento alcancela temperaturadeseaday para
que la m_quinade hielocomience afabricar hielo.
Localiceelinterrupter de ON/OFF(encendido/
apagado)dela maquinade hieloy confirme que esta
en la posiciOnON (encendido).
Lapresencia desustanciasextraflas o deescarcha
en el sensor dedetecciOnde hielopuede interrumpir
la fabricaciOnde hielo.Aseg(_resede que el _readel
sensor este siempre limpia paraque el funcionamiento
sea elcorrecto.
Conecte el refrigeradoralsuministro de aguay abra
completamente la v_lvuladecorte deagua.
Si sum_quinade hielovieneequipadacon unbrazode
corte de hielo,asegOresede queel brazosemueva
libremente. Sisu m_quinadehielo vieneequipadacon
un sensorde corte dehieloelectr6nico, asegOresede
que hayauncamino libreentre ambos sensores.
Lossistemas defiltraciOnde aguade Osmosisinversa
pueden reducir lapresiOnde aguapor debajodel
minimo y provocarproblemasen lam_quinade hielo.
(Consultela secciOnPresiOndel agua).
50 SOLUQON DE PROBLEMAS
No se dispensa
agua
Nueva insfalaci6n o conducto de
agua recientemenfe conecfado
El panel del dispensador est_
bloqueado
El dispensador no est_ ajustado
para dispensar agua
Las puertas del refrigerador
o del congelador no est_n
cerradas correcfamente.
El filfro de agua se sac6 o se
cambi6 recientemenfe.
La fuberfa que conecfa el
refrigerador al suministro del
hogar est_ reforcida
El suministro de agua del hogar
no est_ conectado, la v_ivula no
esf_ complefamente encendida,
o la v_lvula est_ obsfruida
Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague
durante aproximadamente 5 minutos) para
eliminar el aire retenido y los contaminantes
deisistema Noviertalacantidadenterade
2,5 galones (9 litros) de forma continua
Presione y suelte la aimohadiila del dispensador
durante ciclos de ENCENDIDO de 50 segundos
y ciclos de APAGADO de 60 segundos
Mantenga presionado el bot6n Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y
el dispensador.
El dispensador se puede ajustar para que
dispense hielo o agua Compruebe que et panel
de control esf_ ajusfado para el funcionamienfo
deseado. Presione el bof6n Wafer (agua) en el
panel de control para dispensar agua.
El agua no se dispensar& si hay alguna puerta del
refrigerador abierfa.
Tras sustituir el filtro de agua, vierta 2,5 galones
(9 Iitros) de agua (enjuague duranfe
aproximadamente 5 minutos) para eliminar el aire
retenido y los contaminantes del sistema
No vierta la canfidad enfera de 2,5 galones (9 litros)
de forma continua Presioneysueltela almohadilla
del dispensador durante cidos de ENCENDIDO de
30segundosy ciclos de APAGADO de 60
segundos
La tuberia se puede reforcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalaci6n
o limpieza, Io que provoca un flujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arreglelo a fin de prevenir
futuras torceduras
Conecfe el refrigerador al suminisfro de agua y
abra completamente la vSIvula de corte de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un ptomero.
SOLUQONDEPROBLEMAS51
Elhielohueleo
sabereal
Elsuministrodeaguacontiene
mineralestalescomoelazufre.
Esposiblequedebareemplazarelfiltrodeaguapara
eliminarlosproblemasdeolorysaber
NOTA:Enalgunoscasos,unfiltropodrianoserde
ayudaPuedenoresultarposiblequitartodomineral/
olor/saborentodoslossuminisfrosdeagua.
Lam_quinadehieloseinstal6 Desechelasprimerastandasdehieloparaevitarhielo
hacepocotiempo manchadooconmalsabor
ElhieJohaestadoalmacenadoperElhieloalmacenadoperdemasiadofiempose
demasiadofiempo, achicar_,sevolver_turbio,ypuededesarrollarun
saberrancio.Desecheelhieloanfiguoyfabriqueun
nuevosuministro
LosaJimenfosnosehan VueJvaaenvolverlosalimentosVuelvaaenvolver
almacenadocorrectamenteenloslosalimentosyaque,slnoestBncorrectamente
compartimenfos envueltos,losolorespodrianmigrarbasraelhielo
ElinteriordelrefrigeradornecesitaConsultelasecci6nCuidadoylimpiezaparaobtener
unalimpieza, masinformaci6n.
Eldep6sifodehielonecesitaunaVacieylimpieeldep6sifo(desecheloscubifosde
limpieza, hieloviejos)AsegOresedequeeldep6sitoest_
complefamenfesecoantesdereinsfalarlo
Elaguadel ElrefrigeradorsehainsfaladoEspere24horastraslainstalaci6naqueel
dispensadoresf_recientemente, dep6sitodealmacenamientodelaguaseenfrie
calienfe completamente
Eldispensadordeaguaseha Dependiendodesumodeloespecifico,lacapacidad
utilizadorecientementeyel dealmacenamientodelaguavariarB
dep6sifoesfabavacio aproximadamentede20a30oz(570a850cc)
NosehaufilizadoeldispensadorSinosehautilizadoeldispensadordurantevariashoras,
durantevariashoras elprimervasodispensadopuedeestartemplado
Desechelosprimeros10oz(280cc).
Elrefrigeradorest_conectadoal
suminisfrodeaguacaliente
Elsuminisfrodeaguaconfiene
minerales,potejemplo,azufre
Elfiltrodeaguaest&agotado
Elaguahueleo
sabereal
Elrefrigeradorsehainstalado
recienfemente
AsegOresedequeelrefrigeradorest_conectadoa
unatuberiadeaguafria
_j_ADVERTENCIA:Conecfarelrefrigeradoraun
conductodeaguacalienfepuededaBarlamgquinade
hielo
Esposiblequedebareemplazarelfilfrodeaguapara
eliminarlosproblemasdeolorysabor
Serecomiendareemplazarelfiltrodeagua:
Aproximadamentecada6meses
.Cuandoseenciendaelindicadordelfiltrodelagua
Cuandodisminuyaelcaudaldeldispensadordeagua
.Cuandoloscubitosdehieloseanm_spequeBosdele
normal
Vierta2,5galones(9litros)deagua(enjuague
duranteaproximadamente5minufos)paraeliminar
elairerefenidoylosconfaminanfesdelsistema
Noviertalacantidadenterade2,5galones(9litros)
deformacontinuaPresioneysueltelaalmohadilla
deldispensadorduranteciclosdeENCENDIDOde30
segundosyciclosdeAPAGADOde60segundos
52 SOLUQONDEPROBLEMAS
Lam_quina
de hielo hace
demasiado hielo.
Clics
Traqueteo
Icemaker shutoff (arm/sensor) is
obstructed.
Elcontrol de descongelaci6n
emitira un "clic" alcomenzar
y al finalizar elcicto de
descongelaci6n. Elcontrol
del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos)
tambi_n emitir_ un "clic" al iniciar
o finalizar un ciclo.
Los ruidos de traqueteos pueden
proceder det flujo del refrigerante,
de latuberfa de aguaen la parte
posterior de la unidad,o de
articulos almacenadosencima o
alrededor del refrigerador.
Vacie eldep6sito de hielo.Si su m_quina de hielo
viene equipadacon un brazo de corte de hielo,
aseg0rese de que el brazose mueva libremente. Si
su m_quinade hielo viene equipada con un sensor
de corte de hielo electr6nico, aseg0rese de que haya
un camino fibreentre ambos sensores. Reinstale el
dep6sito de hielo y espere 24 horas paraconfirmar
que la operaci6n se ha realizadocorrectamente.
Funcionamiento normal.
Funcionamiento normal.
El refrigerador no est_ El suelo es poco s61idoo irregular, o es necesario
s61idamenteapoyado en el suelo, ajustar los pies de nivelaci6n. Consulte la secci6n
Alineaci6n de las puertas.
El refrigerador con compresor Funcionamiento normal.
lineal se sacudi6 mientras estaba
funcionando.
Crujido El motor del ventilador del Funcionamiento normal.
evaporador esta moviendo el aire
a traves de los compartimentos
del refrigerador y del congelador.
Elventilador del condensador esta Funcionamiento normal.
forzando el paso de aire atrav6s
del condensador.
Vibraci6n Refrigerante est_ fiuyendo Funcionamiento normal.
a traves del sistema de
enfriamiento.
Goteo Se produjo lacontracci6n y Funcionamiento normal.
expansi6n de lasparedes
internas debido a cambios en la
temperatura.
Sizzling Elaguacayendo en el calentador Funcionamiento normal.
de descongelaci6n durante un
ciclo dedescongelaci6n.
Vibrating Si el lateral o la parte posterior
del refrigerador estSnen contacto
con un mueble o unapared,
atgunas de lasvibraciones
normales pueden producir un
sonido audible.
Paraeliminar el ruido, aseg0rese deque los laterales
y laparte posterior no puedan vibrarcontra las
oaredes o los muebles.
Dripping Elaguacayendo en la batea Funcionamiento normal.
de drenaje durante el ciclo de
descongelaci6n.
SOLUQON DE PROBLEMAS 53
Sonido de
pulsaci6n oagudo
Las puertas
no se cierran
completamente o
quedan abiertas.
Surefrigeradoresta disehadopara
funcionardeforma m_seficiente
paraconservarlosalimentosa la
temperaturadeseada.Elcompresor
dealta eficienciapuedehacerque
su nuevo refrigeradorfuncione
durantemastiempo quesu antiguo
refrigerador,y aunasfser_ m_s
eficiente energeticamenteque los
modelos anteriores.Mientrasel
refrigeradorest_ enfuncionamiento,
es normalescucharun sonidode
pulsaci6no agudo.
Hay paquetes dealimentos
bloqueando la puerta que impiden
que se cierre.
El depOsitode hJelo,la tapa del
cajOnparaverduras, lasbateas,
los estantes, lasbandejas de las
puertas o lascestas no estan en
su sitio.
Funcionamiento normal.
Reorganicelos envases de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.
Coloque correctamente las bandejas, latapa del
cajOnparaverduras, las bateas, losestantes y las
cestas. Consulte la secci6n Uso del refrigerador Uso
del refrigerador.
Las puertas se desmontaron Desmonte y vuelva a colocar laspuertas siguiendo
durante la instalaci6n del producto lasinstrucciones de la secci6n Desmontaje y
y no se volvieron a colocar sustituciOnde las manijasy puertas del refrigerador.
correctamente.
La puerta no est_ correctamente Consulte el apartadoAlineaciOnde laspuertas en
nivelada, la seccion InstalaciOndel refrigerador paranivelar el
refrigerador.
Le refrigerador Las juntas est_n suciaso Limpie lasjuntas y las superficies de contacto.
tiene un olor pegajosas. Aplique unafina capade ceraparaelectrodom_sticos
inusual, o cera de cocina en lasjuntas despu6s de limpiarlas.
La puerta se acabade cerrar. Cuando abre lapuerta, airem_s caliente entra al
refrigerador. AIenfriarse, crea etvacio. Si lecuesta
abrir la puerta, espere unminuto para permitir que
la presi0n del aire se ecualice y, acontinuaci6n,
compruebe si se abre con m_s facilidad.
El refrigerador se Las patas niveladoras no estan Consulte la secciOnNivelaciOny alineaciOnde las
bamboleao parece correctamente ajustadas, puertas.
inestable. El piso no est_ nivelado. Puede ser necesario agregar calibradores debajo de
laspatas o rodillos de nivelaciOno paracompletar el
proceso de instalaci6n.
Las luces no Fallade iluminaci6n interior LED. LaI_mpara del compartimiento del refrigerador es
funcionan, unailuminaci6n interior mediante LED,por Io que el
mantenimiento debera set reatizadopor un tecnico
cualificado.
Le refrigerador El filtro de aire puede necesitar Ajuste el filtro de aire aMAX. Si no desaparece el
tiene un olor ser ajustado a MAX (m_ximo) o olordentro de las24 horas, el filtro puede necesitar
inusual, ser reemplazado, sercambiado. Consulte la secci6n Sustituci6n del
filtro deaire paraobtener instrucciones acercadel
reemplazo.
Elinteriordel El frigofifico se encuentra cerca Aseg0rese deque el frigorifico nose encuentre
frigorificoesta de un fuego, por ejemplo, una cercade unfuego, por ejemplo, una chimenea o
cubiertodepolvou chimenea o similar, similar.
hollin,
54 GARANT A
GARANTiA (EE.UU.)
En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente atguna falla por defectos de materiales o
de fabricacion bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido m_s abajo, el mismo
ser_ reparado o reemplazado por LG, a su opci6n. Esta garantia limitada es valida 0nicamente para el
comprador consumidor final original del producto, y Onicamente aplica para el Producto comprado y
utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Es necesario presentar
recibo o factura original de compra para obtener el servicio de garantfa bajo esta garantia limitada.
PERfODO DE GARANT[A
Sistema Cerrado (Condensador, Filtro
Frigorffico desecante, Tubo conector, Refrigerante y Compresor lineal
Evaporador)
Un (1) a5o a partir Un (1) a_o a partir de Siete (7) a_os a partir Diez (10) aSos a partir de
de la fecha original lafecha original de de la fecha original de la fecha original de
de compra compra compra compra
Piezas y mano Piezas y mano de $61o piezas (Se le $61opiezas (Se le
de obra (s61o obra cobrara mano de obra cobrara mano de obra al
piezas internas/ al consumidor) consumidor)
funcionales)
Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado
y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
_- Los productos y partes de reemplazo son garantizados por ta parte restante det periodo original
de garantia o por noventa (90) dias, la que sea mayor.
11_Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
LA PRESENTE GARANTfA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTfA, EXPRESA O
IMPL[CITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER
GARANTIA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA
EN QUE TODA GARANTiA IMPLfCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ¢STA SE LIMITA AL
PERfODO DE GARANTfA EXPRESA MENCIONADO MAS ARRIBA, EL FABRICANTE Y SU
DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DANOS PUNITIVOS DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DAI_O
EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DANO BASADO EN EL
CONTRATO, ACTO ILiClTO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Atgunos estados no
permiten ta exctusidn o limitacidn de daSos o limitaciones incidentates o resultantes, o
limitaciones sobre ta duraci6n de garantfas implfcitas, por Io tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no apticarse en su caso. Esta garantfa le otorga derechos legales espedficos
y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de Estado a Estado.
GARANTiA 55
ESTA GARANTfA LIMITADA NO CUBRE:
1. Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar, o reparar el producto; la instrucciOn al cliente sobre
etfuncionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, tacorrecciOn del cableado o
de la instalaciOn de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autodzadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante faHas e interrupciones eJOctricas o servicio elOctrico
inadecuado.
3. DaOocausado por caOerfas de agua rotas o con perdidas, caOer[as de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provision de agua interrumpida o inadecuada, o provision inadecuada de aire.
4. DaOocausado por la utilizaciOn del Producto en una atmOsfera corrosiva o contraria alas
instrucciones incluidas en et manual del usuario.
5. DaOoai Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturaleza.
6. Da_o causado por el mal uso, abuso, instalaciOn, reparaciOn o mantenimiento inapropiados. La
reparaciOn inapropiada incluye la utilizaciOn de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
7. DaOoo maI funcionamiento det Producto causado pot la modificaciOn o alteraciOn no autorizada,
o utilizaciOn para otto uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier p_rdida de agua
ocasionada por una instalaciOn inapropiada.
8. Dar_oo mal funcionamiento det Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o
cOdigos de cafler[a, utilizaciOn comercial o industrial, o por la utilizaciOn de accesorios, componentes
o productos de timpieza no aprobados por LG.
9. DaOocausado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguOos, abolladuras, daOoa la
pintura y/o cualquier otro daOoal acabado dewproducto, salvo que dicho daOo hubiese sido causado
por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de
la fecha de entrega. 1-800-243-0000),
10. DaOoo elementos faltantes de cualquier Producto de exposiciOn, caja abierta, producto de
descuento o restaurado.
11. Productos con nOmeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados f_cilmente. Se necesitan los n0meros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantia.
12. Aumentos en los gastos de los servicios pOblicos y gastos adicionales en dichos servicios.
13. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible.
14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareho, normal y corriente
(por ejemplo, usos comerciales, oficinas o instalaciones de recreaciOn) o contraria alas instrucciones
delineadas en el manual del usuario del producto.
15. Gastos relacionados con la desinstalaciOn del Producto de su casa para razones de reparaciOn.
16. RemociOn y reinstalaciOn del Producto si es instalado en una ubicaciOn a la que es imposible de
acceder o si no est_ instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaciOn, incluidos
los manuales de instalaciOn y del propietario de LG.
17. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas, accesorios y otras piezas del Producto, adem_s de
aquellas piezas originalmente induidas en este modelo en particular.
Todos los gastos de reparaciOn o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusion
mencionadas deber_n ser afrontados pot el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantia y servicio de atenciOn al cliente, sfrvase comunicarse
telefOnicamente o visitar nuestro sitio Web:
Comuniqueseal 1-800-243-0000(24 horasal dia, 365dias al aOo)y seleccione la opciOnapropiadadel
menO,o bien visite nuestro sitio Web en http:/A_vwJg.com Ocont_ctese pot correo electrOnico:Centro de
InformaciOnalCliente de LG: P.O. Box240007, 201James Record RoadHuntsville, Alabama35813 AT.:CIC
Ingrese la informaciOn de su garantia aqui:
InformaciOn de registro del producto:
Modelo:
NOmero de serie:
Fecha de compra:
56 GARANT A
GARANTiA (CANADA)
En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente atguna falla por defectos de materiales o de
fabricaciOn bajo use personal normal durante el perbdo de garantia estabtecido mas abajo, el mismo sera
reparado o reemptazado per LG, a su opci6n, previa presentaci6n det recibo o factura original de compra.
Esta garantia es valida Onicamente para el comprador original del producto, y 0nicamente aplica para el
Producto distribuido en Canada, ya sea per LG Canada o per distribuidor canadiense autorizado. Esta
garant[a es valida 0nicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canada.
PElliODO DE GARANTIA (Nota: Si ta fecha original de compra no pudiera ser verificada, la
vigencia de ia garantfa comenzara sesenta (60) dfas a partir de la fecha de compra)
Frigorifico /
Congelador
Un (1) aSo a partir
de la fecha original
de compra
Piezas y mano
de obra (s01o
piezas internas/
funcionales)
Sistema Cerrado (Condensador,
Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y
Evaporador)
Un (1) aSo a partir de
la fecha original de
compra
Piezas y mano de
obra
Siete (7) aSos a partir
de la fecha original de
compra
$61o piezas (Se le
cobrara mano de obra
al consumidor)
Compresor lineal
Diez (10) afios a partir
de la fecha original de
compra
S6to piezas (Se le
cobrara mano de obra al
consumidor)
Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado
y las guias de instalacion u operacion de ta unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perbdo original
de garantfa o por noventa (90) dias, la que sea mayor.
I_ Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
I_ El Centro de Servicio T6cnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparaciOn por treinta (30)
dias.
LA llESPONSABILIDAD EXCLUSlVA DE LG CANADA SE LIMITA A LA GAllANTfA ARlllBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVlSTO MAS AllRIBA, LG CANADA NO
OTORGA Y POll LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GAllANTfA O CONDICl0N llESPECTO
AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLfCITA, INCLUYENDO A TfTULO ENUNClATIVO M_,S NO
LIMITATIVO CUALQUIEll GAllANTfA O CONDICl0N DE COMEllClABILIDAD, O APTITUD PARA
UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACION SER,g.VINCULANTE PARA LG CANADA.
LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CllEAR O ASUMIR EN SU NOMBllE
CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GAllANT[A EN llELACION CON EL PllODUCTO, EN
LA MEDIDA EN QUE TODA GAllANT[A O CONDICION ES IMPLfCITA DE ACUERDO A LA
LEY, €:STA SE LIMITA AL PEll[ODO DE GAllANTfA EXPRESA MENCIONADO M_,S AllRIBA.
LG CANADA, EL FABllICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERAN llESPONSABLES POll DANOS
tNCIDENTALES, CONSECUENTESo ESPECIALESo DIRECTOS O INDlllECTOS, PC:llDIDA
DE LLAVE DE COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, DANOS PUNITIVOS O EJEMPLARES,
O CUALQUIEll OTRO DAIIO, YA SEA QUE SURJAN DlllECTA O INDIRECTAMENTE DE
CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR
CUALQUIER ACCION U OMISION, ACTO IL[CITO CIVIL EXTllACONTRACTUAL, O CUALQUIEll
OTRO, Esta garantia le otorga los derechos legales espedficos. Usted podda contar con otros
derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las byes provinciaies
vigentes. Todo t6rmino inclufdo en esta garantia que negara o modificara cuaiquier condicion o
garantia implicita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en confiicto con
la ley provincial sin afectar et resto de los t6rminos de esta garantia.
GARANTiA 57
ESTA GARANTfA LIMITADA NO CUBRE:
1. Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucci6n al cliente sobre el
funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correcciOn det cableado o de
la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones electricas o servicio electrico
inadecuado.
3. DaSocausado por caSerfas de agua rotas o con perdidas, canerias de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire.
4. Daho causado por la utilizaci6n det Producto en una atmOsfera corrosiva o contraria alas
instrucciones incluidas en el manual del usuario.
5. DaSo al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturateza.
6. Daho causado por el mal uso, abuso, instalaciOn, reparaciOn o mantenimiento inapropiados del
Producto. La reparaciOn inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por
LG Canada.
7. DaSo o maI funcionamiento det Producto causado pot la modificaciOn o alteraci6n no autorizada,
o utilizaci6n para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier p_rdida de agua
ocasionada por una instalaci6n inapropiada.
8. DaSo o mal funcionamiento det Producto causado por cordente electrica o voltaje incorrectos, o
c6digos de caher[a, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG CanadS.
9. DaSo causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguSos, abolladuras, daRoa la
pintura y/o cualquier otro daSo al acabado del producto, salvo que dicho da_o hubiese sido causado
por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la
fecha de entrega.
10. DaSo o elementos faltantes de cualquier Producto de exposici6n, caja abierta, producto de descuento
o restaurado.
11. Productos con nOmeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados f_cilmente. Se necesitan los n0meros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantfa.
12. Aumentos en los gastos de los servicios pOblicos y gastos adicionales en dichos servicios.
13. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible.
14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareho, normal y corriente
(incluidos, a titulo ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreaci6n) o
contraria alas instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.
15. Gastos relacionados con la desinstalaci6n del Producto en su casa para su reparaci6n.
16. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicaci6n a la que es imposible de
acceder o si no est_ instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos
los manuales de instalaci6n y del propietario.
17. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto. Tambi6n estan exctuidas
las partes que no hayan sido inctuidas originatmente con el Producto.
Todos los gastos en relaci6n con las circunstancias de exclusi6n mencionadas
anteriormente ser_n abonados pot el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantfa y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse
telef6nicamente o visitar nuestro sitio Web:
Comunfquese at 1-888-542-2623 (24 horas ai dia, 365 dias al aRo) y seleccione la opci6n apropiada
del menO, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.com
Ingrese la informaciOn de su garantia aqui:
Informaci6n de registro del producto:
Modelo:
NOmero de serie:
Fecha de compra:

Transcripción de documentos

Life's Good REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCES Lea este manual utilizaci6n y gu{_rde o s mano LMXS27626 PiNo_ de ususno MFL68680402 -_ detenidamente pars futuras antes de 82 consu tas. 2 ND_CE iNDICE 3 4 CARACTERISTICAS DEL 24 INSTRUCCIONES PRODUCTO 24 Antes de usar 25 Panel de control INSTRUCCIONES IMPORTANTES 25 - Funciones del panel de control SOBRE SEGURIDAD 27 Uso del dep6sitode hielo del interiorde lapuerta 27 - Desmontaje del dep6sito de hielo del interior de la puerta 27 - Montaje del dep6sito de hielo del interior de la puerta DE USO 7 COMPONENTES 7 Exterior del refrigerador 28 Maquina de hielo automatica 8 Interior del refrigerador 28 - Encendide y apagade de la m_quina de hieIo automatica 9 INSTALACION 29 9 Instrucciones generales de instalaci6n - Cu4ndo deberfa ajustar la m_quina de hieto interrupter de alimentaci6n en posici6n off (apagado) 10 Especificaciones 29 - Sonidos normates que se pueden escuchar 11 Desembalaje del refrigerador 29 - Preparandose para las vacaciones 11 C6mo escoger la ubicaci6n adecuada 30 Dispensador de hielo y agua - Tipo de piso 30 - Dispensador -Temperatura ambiente 30 - Usodetdispensador - C6mo medir la distancia de separaci6n minima 30 - Bloqueo deldispensador 30 - Limpieza del soporte del dispensador Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador 31 Almacenamiento de alimentos 31 - Lugar de conservaci6n de los alimentos Montaje y desmontaje de la manija del caj6n dei congelador 32 - Sugerenciaspara el almacenamientode alimentos 13 Montaje y desmontaje de las puertas 32 - Aimacenamiento de atimentos congelados 13 - Desmontaje de la puerta izquierda del refrigerador 33 Caj6n para verduras con control de humedad 34 Montaje y desmentaje de las bandejas de almacenamiento 35 Ajuste de los estantes del reffigerador 36 MANTENIMIENTO 36 37 Limpieza Sustituci6n de la bombilia 37 Reemplazo de1filtro de agua 38 39 Informaci6n general Reempiazo del filtro de agua 43 SMART 11 12 12 12 13 14 - Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador 15 - Montaje de la puerta izquierda del refrigerador 16 - Montaje de la puerta derecha del refrigerador 16 - C6mo extraer los cajones del congelader 18 - C6me ensamblar los cajones dei congelador 19 Conexi6n de las tuberias de agua 19 -Antes de empezar 19 -Presi6n delagua 19 - Que necesitar4 20 - Instrucciones para la instalaci6n de latuberia de agua 43 COmo usar Ia funci6n de Smart Diagnosis 22 Encendido 44 SOLUCION 23 Nivelaci6n y alineaci6n de las puertas 23 - Nivelaci6n 23 -Aiineaci6n de las puertas DIAGNOSIS 54 GARANTIA DE PROBLEMAS CARACTERiST CARACTERISTICAS Dependiendo DEL FILTRADA DEL PRODUCTO Y DISPENSADOR podr_n no estar disponibles. DE HIELO El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. Et dispensador hielo dispensa hielo picado yen cubos. ALARMA 3 PRODUCTO del modeto, algunas de las siguientes funciones AGUA CAS de DE LA PUERTA La funci6n de alarma de la puerta est_ diser_ada para prevenir et malfuncionamiento del refrigerador que podrfa producirse si se dejara abierta una puerta det refrigerador o un caj6n del congetador. Si se deja abierto una puerta det refrigerador o un caj6n del congelador por m_s de 60 segundos, sonar_ una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos. CAJON CON CONTROL DE HUMEDAD El cajOn con control de humedad esta disehado para conservar sus frutas y vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el cajOn para verduras, ajuste et control en cualquier posici6n entre Low (bajo) y High (alto). GLIDE'N'SERVE Glide'N'Serve proporciona un espacio de almacenaje que mantiene el compartimento mas frio que el refrigerador. Es un lugar adecuado para guardar sandwiches o la came que se va a cocinar. FUNCION ICE PLUS La producci6n de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20 por ciento cuando la secci6n det congelador se mantiene en la temperatura m_s fria durante un periodo de 24 horas. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES SOBRE SEGURDAD IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOM_-STICO. Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el dmbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demos, o que puedan dar]ar el producto. Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos del simbolo de alerta de seguridad y de las palabras de sepal de ADVERTENCtA o PRECAUCION. Estas palabras significan: _ ADVERTENClA _ PRECAUCION Si no respeta las instrucciones, podda morir o sufrir lesiones graves Indica una situaciOn peligrosa inminente que, si no se evita, puede producir una lesion menor o moderada, o daOo at producto. A ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga e!Octrica o tesiones personates al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precaucbnes de segurJdad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes: Energfa elOctrica • NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de latoma de corriente. • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daSo. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extension o en los extremes del enchufe o conector. • Nunca utilice un tomacorriente que no est_ certificado. • En case de corte repentino de electricidad o tormenta electfica, desconecte el enchufe inmediatamente. • Conecte el enchufe con el cable de alimentaci6n en direcciOn hacia abajo. Instalacidn • POngaseen contacto con un centre de servicio tecnico autofizado para instalar o trasladar el refrigerador, • Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o daflar el cable de alimentaciOn. • Antes de utilizar el producto, conectelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la clasificaciOn el_ctrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared est_ndar de 2 tomas per uno est_ndar de 3 tomas. • No instale el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caida. Use • NO permita que los niflos escalen, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador. Podrian da_ar el refrigerador o sufrir lesiones graves. • No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador. • No deposite objetos pesados o peligrosos (per ejemplo, botellas con liquido) sobre el refrigerador. • No introduzca animales con vida dentro del refrigerador. • No permita que los nines se trepen al producto mientras el mismo est_ en use. • En el case de fuga de gas (propane/gas licuado de petroleo), ventile el lugar y p6ngase en contacto con un centre de servicio tOcnico autofizado antes de utilizar el producto. No toque ni desarme el tomacorriente electrico del refrigerador. • En et case de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y p6ngase en contacto con un centre de servicie tecnico autorizado. • No utilice ni ubique sustancias infiamables (qufmicos, medicamentos, cosmOticos, etc.) cerca del refrigerador; tampoce los almacene dentro del reffigerador. No sit0e el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamable. [NSTRUCC_ONES _MPORTANTES SOBRE SEGUR DAD 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOM_-STICO. No utilice este producto para fines especiales (almacenamiento de medicamentos o materiales de prueba o de transporte, etc.). • Desenchufe el cable de alimentaci6n antes de limpiar o reparar el refrigerador. AI reemplazar la bombilta del refrigerador, desenchufe et refrigerador e corte la corriente electrica. • No modifique ni atargue el cable de corriente. • No utilice secadoras elOctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor interno del producto. Pot su seguridad, este electrodomOstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un etectricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito electrico para asegurarse de que la toma de corriente esta correctamente conectada a tierra. No utilice ningOn tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interrupter. No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estSndar de 2 tomas per uno est_ndar de 3 tomas. Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable elOctrico. No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentaciOn a un alargador de tomacorrientes mOltiples. • Si escucha algen ruido, percibe un olor extrafio o si detecta humo, desconecte el cable de alimentaci6n de inmediato. • En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apaguelo. Llame al servicio tecnico. • No desarme ni modifique el refrigerader. • No introduzca manes, pies, u objetos met_licos debajo o detrOs del refrigerador. • No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentaciOn si sus manos se encuentran h0medas. • En los refrigeradores con dispensadores automOticos de hielo, evite el contacto con partes moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricaciOn automOtica de hielo con el refrigerador enchufado. • At retirar hielo deI dispensador no utilice cristal ceramico. . Cuando su refrigerador est6 en funcionamiento, no toque las superficies if[as del compartimiento del congelador con las manos mojadas o h0medas. • No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador. • Este producto no est5 diseBado para ser utilizado por personas (incluidos niOos) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que est_n supervisados o hayan sido instruidos con respecto at uso del producto por una persona responsable de su seguridad. • No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. podr[a causar graves problemas de salud. Esto • Siva a desechar su antiguo refrigerador, asegOrese de que un tOcnico cuaIificado se encargue de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminaciOn. Si usted emite refrigerante de clorofluorocarbonos, podr[a ser multade o encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente. , Los refrigeraderes desechades o abandonados son petigrosos, incluso si sOlo es per unos pocos d[as. AI memento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niflos no puedan escalar f_cilmente per dentro. 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURBDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOME-STICO. _ PRECAUCION Instalaci6n • El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones instatador inctuidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador. para el • Sea cuidadoso al desempacar e instatar el refrigerador. Deseche los materiales de embataje (plasticos) inmediatamente, manteniendotos fuera det alcance de los niflos. Uso • Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya nitros cerca. • Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separaci6n entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeBos. Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando haya niflos cerca. • Si almacena comida apropiadamente, lesiones. sea cuidadoso porque esta podria caerse y causar Mantenimiento • No utilice detergentes teia suave. • Limpie regularmente zonas de contacto. fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y Cambio del cable electrico Si el cable de alimentaci6n est4 daBado, deber4 ser sustituido por el fabricante, servicio o personal con la cualificaci6n necesaria para evitar peligros. _ su agente de PRECAUCION No almacene sustancias explosivas tales como aerosotes con gas propelente inflamable en este aparato. Este aparato ha sido diseBado para aplicaciones dom6sticas y similares, como _reas de cocina para el personal en comercios, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y clientes en hotetes, motetes y otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo "bed and breakfast"; catering y apticaciones simitares no minoristas. _ PRECAUCION ConecteexdusivamenteaJagua potable. Sustituci6n de la lampara Si la I_mpara LED resulta dar_ada, debe set sustituida por el servicio tecnico no por usted mismo. GUARDE ESTAS /NSTRUCC/ONES COMPONENTES 7 COMPONENTES Use esta p_gina comodidad, *La apariencia Exterior Visor para familiarizarse se incluyen refe-rencias y especificaciones alas y caracterfsticas del refrigerador. Para su pSginas. det producto real pueden cambiar dependiendo det mode[o, del refrigerador LED Muestra la temperatura del refrigerador y del congelador, las condiciones del filtro de agua y el estado del dispensador. Funci6n ICE PLUS Cuando esta funci6n se encuentra activada, la secciOn del congelador funcionara a la temperatura mas fria durante un periodo de 24 horas a fin de aumentar la producciOn de hielo. Alarma con los componentes de la puerfa La alarma de advertencia suena en intervalos de 30 segundos cuando la puerta del refrigerador o del congelador permanece abierta pot mas de 60 segundos. Agua filfrada y dispensador de hielo Dispensa agua fresca filtrada a trav6s de la puerta. El dispensador de hielo dispensa hielo picado o en cubos. 8 COMPONENTES Inferior L_mparas del refrigerador infedores LED de diagn6sfico infeligenfe Mantenga su telefono hacia el attavoz mientras activa eL DiagnOstico lnteligente. Consulte la secciOn "DiagnOstico Jnteligente" )ara obtener mayores detalles. Las I_mparas interiores iluminan el interior de] refrigerador, Filfro de agua Bandejas fija Sisfema SpacePlus ice Produce automSticamente 80 a 130 cubos de hielo en un perfodo de 24 horas. ijusfable del refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. )6silo con Bandejas de puerfa fijas puerfas Parfeluz Se pliega cuando la puerta izquierda se abre. as de puerfa Cajones para verduras Controla Jahumedad y ayuda a mantener frescas las frutas y verduras. Glide'N'Serve Le permJte almacenar productos aJimentJcios a una temperatura diferente a Ja del resto deJ Caj6n refrigerador. El recipiente de almacenamiento de hieJo puede quitarse para Jlenar hieleras, heladefitas, o jarras. modulates fija Dep6sifo de lafas Se utiliza para preservar comidas o tragos congelados. Recipienfe De Almacenamienfo De Hielo Desmonfable de puerfa Caj6n --Divisor inferior superior INSTALAC 0N 9 INSTALAClON Instrucciones generales de instalaci6n Luego de comprar este producto o trastadarlo a otto lugar, lea primero las siguientes de instalaciOn. 1 Desembalaje del 2 refrigerador 4 Conexi6n de agua de agua C6mo escoger ubicaci6n del suministro y del conducto 5 Nivelaci6n de las la adecuada y alineaci6n puertas 3 Desmontaje/ instrucciones Montaje 10 NSTALAC ON Especificaciones La apariencia y especificaciones contenidas mejoras realizadas en el producto. Refrigerador con congelador en este manuat pueden variar debido alas contantes inferior modelo LMXS27626fi DescripciOn Refrigerador con puerta francesa Requisitos electricos 115 VAC @ 60 Hz PresiOn de agua minima/maxima 20 and 120 psi (140 and 830 kPa) Dimensiones 35 3/4" (anchura) X 35 3/8" (profundidad) X 69 3/4" (altura), 47 5/8" (profundidad con la puerta abierta) 908 mm (anchura) X 899 mm (profundidad) X 1 772 mm (altura), 1 210 mm (profundidad con la puerta abierta) Peso neto 155 kg. (342 libras) INSTALAC Desembalaje "_ Z_ del refrigerador ADVERTENCIA • El desplazamiento e instalaci6n del refrigerador deben realizarse entre dos o m_s personas. Si no se respeta esta advertencia, se podr_n producir lesiones en la espalda o de otro tipo. o Su refrigerador es muy pesado. AI desplazado para su limpieza o mantenimiento, asegOrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en Ifnea recta cuando los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador at tratar de desplazado, ya que esto puede daflar el suelo. • Mantenga los materiales o vapores infiamables, come la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo y nOmero de serie ni la Hoja tecnica que esta ubicada debajo del frontal del refrigerador. Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote energicamente el area con el pulgar. Los residues de pegamento o cinta adhesiva tambien se pueden retirar faciImente frotando con los dedos una pequefla cantidad de lavavajillas Iiquido sobre el adhesive. Aclare con agua templada y seque el area. No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante, Ifquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden daflar la superficie del refrigerador. Los estantes del refrigerador estan instalados en la posici6n de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con sus necesidades personales de almacenamiento. C6mo escoger adecuada ©N 11 la ubicaci6n Seteccione un lugar en el que se pueda conectar f_citmente el suministro de agua para la m6quina de hielo autom_tica. La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en los modelos sin filtro de agua y entre 40 y -@120 psiNOTA (280 y 830 kPa) en los modelos con filtro de agua El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma de corriente individual conectada a tJerra adecuadamente con una tensi6n nominal de 115 voltios, 60 Hz, s61o CA, y protegida mediante fusible a t 5 6 20 amperios. Esta configuraci6n proporciona el meier rendimiento y, at mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalaci6n electrica de la casa que podria provocar un peligro de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda disponer de un cJrcuito independiente para la exclusiva alimentaci6n de este electrodomestico. r---_ ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale el refrigerador en un _rea hOmeda ni mojada. Tipo de piso Para evitar el ruido y la vibraciOn, es necesario nivelar la unidad e instatarla en un suelo s61idamente construido. Si es necesario, ajuste los pies de nivelaci6n para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente m_s elevada que ta posterior para ayudar al cierre de la puerta. Los pies de nivelaci6n se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire los pies de nivelaci6n hacia la izquierda para etevar la unidad, y hacia la derecha para bajarla. (Consulte la secci6n de nivelaci6n y atineaci6n de las puertasL @ NOTA No se recomienda reatizar la instalaci6n sobre moqueta, superficies de baldosas fiexibles, una plataforma o en una estructura con soporte inestable _, 12 NSTALAC Temperafura ON Monfaje ambienfe Instate este electrodomestico en una zona donde la temperatura este entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (1 10 °F). Si la temperatura alrededor del etectrodom6stico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeraciOn se ver_ gravemente afectada. C6mo medir separaci6n la disfancia y desmonfaje de las manijas de la puerfa del refrigerador [email protected] iempre se recomienda desmontar tas puertas uando sea necesario desplazar el refrigerador trav6s de un espacio estrecho. Si es ecesario desmontar las manijas, siga las de minima / instrucciones que se indican a continuaci6n. Una distancia demasiado peque_a con los elementos adyacentes puede dar como resultado una reducci6n de la capacidad de congelaci6n y un aumento dei consumo el6ctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61 cm) en el frente del refrigerador para abrir la puertas y al menos 2 putgadas (5 cm) entre la parte posterior del refrigerador y la pared. Desmont"aje 1 de las manijas Afloje los tornitlos de presi6n U con una Ilave Allen de 2,5 mm. (3/32pulg.). Suelte la Ilave Allen y extraiga la manija. Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta y la manija del refrigerador con una Ilave Allen de I/4 pulg. y retire los sujetadores de montaje. 24" (61 cm) L m "_ 5 cm (2 pulgadas) Mont"aje 1 de Jas manijas Coloque los sujetadores de montaje Den ambos extremos de la manija con una llave Men de 1/4pulgadas. 2 Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presiOn con una llave Allen de 3,1 mm. _ (3/32pulgadas). INSTALAC Monfaje y desmontaje de la Monfaje y desmonfaje 0N 13 de las manija del caj6n del congelador puertas gesmonfaje Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a trav6s de un espacio estrecho. de las manijas Afloje los tornillos de presi6n B ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3,1 mm (1/8putg.) y retire la manija. Afloje los sujetadores Fz_ ADVERTENClA • Si su puerta de entrada es demasiado estrecha para que pase el refrigerador, retire las puertas del refrigerador y p_selo de costade a trav6s de la puerta. de montaje que conectan la puerta y la manija del refrigerador con una Ilave Allen de 1/4pulg. • Et desplazamiento e instalaci6n de las puertas del refrigerador deben realizarse entre dos o mas personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrSn producir lesiones en la espalda o de otro tipo. Desenchufe el suministro electrico al refrigerador antes de realizar la instalaci6n. Si no se respeta esta advertencia, pueden producirse lesiones graves e incluso la muerte. y retire los sujetadores de montaje. o No coloque las manes, los pies u otros objetos en las salidas de aire o la parte inferior del frigorffico. Podfia sufrir lesiones o recibir una descarga el6ctrica. ° Tenga cuidado al manipular la bisagra y el tope. Monfaje 1 • Retire los alimentos y las bandejas de las puertas y las gavetas antes de reatizar el desmontaje. de las manijas Coloque los sujetadores de montaje O en ambos extremos de la manija con una Ilave Allen de _/_pulgadas. k Desmonfaje del de ta puerta izquierda refrigerador Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los torniltos de presi6n con una Ilave Allen de 3,1 mm. _ (_/8 pulgadas). El suministro de agua est_ conectado a la parte superior de la superficie posterior del refrigerador. Retire el anillo del _rea de uni6n. Sostenga la conexi6n det suministro de agua y presione con cuidado el anillo met_lico para desmontar el conducto de suministro de agua, tal como se muestra en la imagen O Y (_ NOTA El desmontaje del conducto de suministro de agua s61odebe realizarsecuande se 14 NSTALAC ON Desmontaje refrigerador de la puerta derecha del j(2) (3) (4) ,_, (6)-_'_ (7) (4 1 2 Abra la puerta izquierda. Retire et tornilto de la tapa de ta bisagra superior (1). Levante la tapa (2). 3 Retire la tapa. 4 Saque eltubo 5 Desconecte 6 Retire el tornillo con conexi6n a tierra (5). 7 Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido de la bisagra superior (1), Levante la tapa (2). 2 Retire la tapa. 3 Gire la palanca de la bisagra (3) en sentido (3). horario. Levante la bisagra superior (4) libre del pestillo de patanca de la bisagra (5). todos los mazes de cables (4). 4 contrario a las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (7) libre det pestitlo de patanca de la bisagra (8). 8 Levante la puerta del pasador de la bisagra central y extraiga la puerta. 9 Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa Levante la puerta del pasador de la bisagra central y extraiga la puerta. 5 Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una superficie Z_ que no raye. PRECAUCtON Cuando levantelabisagrafibre del pestillo, tenga cuidadode que lapuerta no se caigahaciadelante Coloque la puerta, con et interior hacia arriba, sobre una superficie 'Z_ que no raye. PRECAUClON Cuando levantelabisagrafibre del pestillo, tenga cuidadode que lapuerta no se caigahaciadelante, INSTALAC Monfaje de la puerfa refrigerador 0N 15 izquierda del Instate la puerta izquierda del refrigerador luego de instalar la puerta derecha. 9 Inserte et tubo de suministro de agua al menos 15 mm. ( 5/8 putg.) en el conector. 10 1 Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central. -,- 11 (1) Enganche la pestar_a situada en el lado del interruptor de la puerta de la tapa debajo del borde de la apertura para cables de la parte superior del aparato. Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete et tornilto de la cubierta, "(b NOTA / (zy (_ Encaje la bisagra superior (7) sobre el pestillo de palanca de la bisagra (8) y ajOstela en su sitio. 3 Gire la palanca (6) en sentido horario para asegurar la bisagra. 4 tnstale el tornillo con conexiOn a tierra (5) y conecte los dos mazos de cables (4), 5 Empuje et tubo de agua (3) situado en la parte superior de la puerta izquierda dentro det agujero situado junto a la bisagra izquierda de la parte superior del aparato hasta que salga per la parte trasera. 6 tnserte el tubo de suministro 1) Presione con cuidado el anillo metalico e inserte el tubo hasta que solo una linea quede visible en el tubo. (Correcto) de agua (3) dentro del conector hasta que solo se vea un trazo de escala. Inserte completamente la tapa del tubo (15 mm - putg.). Enganche las pesta_as situadas en el lado derecho de la tapa de la bisagra (1) situada debajo del borde de la bisagra superior (7) y coloque la tapa en su sitio. 8 tnserte y apriete el tornillo de la tapa (1), (Incorrecto) 2) Tire el tube para asegurarse que este bien ajustado y luego inserte la abrazadera. 16 NSTALAC ON Montaje de la puerfa derecha del refrigerador Instale primero la puerta det lado derecho. C6mo exfraer los cajones del congelador Todos los cajones superior, medio e inferior se retiran del mismo modo. En las figuras siguientes, no se muestra el caj6n extraible situado por encima det caj6n del congelador para que la imagen sea mas clara. ....Z_ PRECAUCION • El desplazamiento e instalaciOn del cajdn del congelador deben realizarse entre dos o mas personas. Si no se respeta esta advertencia, se podr_n producir lesiones en la espalda o de otro tipo, • No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajdn. La manija podr[a salirse y provocar lesiones personales. • Tenga cuidado con las bisagras punzantes en ambos lados del caj6n. • Cuando apoye el caj6n sobre el piso, tenga cuidado de no da_arlo. Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central. Aseg0rese de que el mango plSstico est6 colocado en la parte inferior de la puerta. • No se siente ni se pare sobre el cajOn del congelador. • Mantenga los ni_os y las mascotas alejados del cajdn para evitar accidentes, No deje abierto el cajdn. ) CAJON SUPERIOR 2 Encaje la bisagra superior (4) sobre el pestilIo de patanca de la bisagra (5) y aj0stela en su sitio, 3 Gire la palanca (3) en sentido contrario a las agujas del reloj para asegurar la bisagra. 4 Enganche las pesta_as situadas en el lado derecho de la tapa de la bisagra (2) situada debajo del borde de la bisagra superior (4) y coloque la tapa en su sitio. 5 Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1). 1 Para sacar el caj6n del congelador, tire de 61 hacia fuera en su totatidad. Retire el caj6n y el recipiente para el hielo levantando la cesta y separandola 2 Retire (]) tomitlo railes. del sistema de guias, blanco de cada lado de los INSTALAC Sujete la puerta por ambos lados para separarla de los deles, 4 0N 17 2 Retire (i) tornillo blanco de cada lado de los railes. Con las dos manos, sujete la barra central y Sujete la puerta por ambos lades para separarla de los rieles. emp0jela hacia dentro de forma que ambos rieIes se deslicen de forma simultanea. /'-- T ................................. Cuando Ud. quite el caj6n, no sostenga la agarradera Si se sale, podria causar lesiones personates. - AI colocar el caj6n en el suelo, tenga cuidado para evitar daSos en el sueto 4 CAJON Con las dos manos, sujete la barra central y emp0jela hacia dentro de forma que ambos rieles se deslicen de forma simult&nea. INFERIOR Extraiga completamente el caj6n del congetador. Lev_.ntelo y tire hacia fuera para retirar la cesta de Dura Base asegurandose de que los railes quedan tibres. _, CUIDADO -_] Cuando Ud. quite el caj6n, no sostenga la agarradera. / Si se sale, podr[a causar lesiones personales. / "AI colocar el caj6n en el suelo, tenga cuidado para 18 INSTALACION C6mo ensamblar del congelador los ¢ajones _ CAJ(DN SUPERIOR ADVERTENCIA _ Para prevenir riesgos de atrapamiento y sofocaci6n accidental I 1 Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de forma simultanea hasta que ambos deles se hayan extendido en su totalidad, de niSos y mascotas, NO les permita jugar dentro del caj6n. • NQ se pare ni se siente sobre ta puerta del congelador, __S CAJON 1 Con iNFERIOR ambas manos, tire hacia afuera cada nel de forma simultanea hasta que ambos se hayan extendido en su totafidad, rieles i 2 Monte el conector de la puerta 0 a la percha de la guia (_). 2 Monte el conector de la puerta (_ a ta percha de la guia (_). 3 Empujehacia abajoy monteelconectorde ta puerta apretandolos tomillos. 4 Con el caj6n completamente abierto, inserte el caj6n y el recipiente para el hielo en el conjunto de la guia. 3 Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta apretando los tornillos. 4 Con el caj6n extraido en toda su extensi6n, inserte la canasta inferior en el ensamble del riel hasta que no se mueva hacia adelante. INSTALAC 0N 19 Conexi6n de las tuberias de agua Antes de empezar ~ Esta instalaci6n de la tuberia de agua no est_ cubierta por la garanfia del refrigerador Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos El golpe da_os debidos o una inundaci6n de agua. Dame a un fontanero cualificado para resolver el golpe de ariete antes de suministro producto, Si va a usar la tuberia de agua en el y dar_os en el solamente el refrigerador de agua, interruptor hielo conecte est_ antes de conectar de que OFF si el filtro de sedimentos del • Despu6s de un use intensive, dele fiempo al dep6sito de almacenamiento del sistema de 6smosis inversa para que se Ilene • Si el problema relacionado con la presi6n de agua procedente de la 6smosis inversa persiste, Ilame a un fontanero cualificado • Todas tas insfalaciones deben realizarse conforme a los requisitos de los c6digos locales de fentaneria el de la m_quina en la posicibn _""Z_ / el tubo de agua J asegerese de alimentaci6n m_s de 4,0 seg para Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de capacidad): sistema de 6smosis inversa est_ bloqueado Reemplace el filtro si es necesario. PRECAUCION Para evitar quemaduras ._ • Cornpruebe refrigerador. "-"Z_ ] instalaciOn para evitar lesiones Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es inferior a 21 psi (145 kPa) (se necesitan dei agua en las tuberias) en la fontaneria de la casa podr[a dahar componentes del refrigerador y provocar una fuga la tuberia -, al agua de ariete (golpeteo de instalar PRECAUCION Use gafas protectoras durante la de Qu_ (O). necesitar_ Tuberia PRECAUCION de cobre, de 1A de putgada di&metro, No instale la tuberia de la m_quina de hielo en zonas donde las temperaturas desciender para conectar de el refrigerador al suministro de agua. AsegOrese de que ambos extremes de la tuberia est_n cortados a escuadra por debajo del punto de congelaciOn. J Para determinar la cantidad de tuberia que necesita: mida la distancia desde la v_lvula Presi6n del agua de agua situada en la parte posterior del refrigerador a la tuberia del suministro de Un suministro de agua fria La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en los modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en los modelos con filtro de agua Si se conecta un sistema de filtraci6n agua A continuaci6n, de agua permitir que despegar cubierta por la garanfia del refrigerador Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo la insfalacibn. da_os debidos de ® inversa necesita un m[nimo de 40 y 60 psi (280 y 420 kPa), menos de 2,0~3,O seg. Para Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de capacidad. Llave Ilave se pueda el refrigerador la pared Taladro al agua. Si se conecta un sistema de fiitraci6n de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presi6n del agua en el sistema de osmosis 2,4 metros metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm []O pulg] de di_metro) para de osmosis inversa al suministro de agua fria, esta instalaci6n de la tuberia de agua no est_ de costosos sOmele (8 pies) AsegOrese de que haya suficiente tuberia adicional (aproxirnadamente 2,4 despues de el6ctrico. de 1/2 pulg, o una inglesa, o Destornilladores ® Dos tuercas de compresi6n con un di_metro exterior de Y4 de pulg. y 2 abrazaderas para unir el tubo de punta plana y de estrella. de cobre a la v_lvula de corfe y a la v_lvula de agua del refrigerador 20 NSTALAC ON * Si la tuberia de agua de cobre existente _..1-_ft_ ]'_ tiene una conexiOn abocinada en el extremo, necesitar8 un adaptador (disponible en cualquier ferreterfa) para conectar ta tubeda de agua al refrigerador O puede cortar la conexiOn abocinada con un cortatubos y, a continuaci0n, usar una tuerca de union. , Una v61vulade corte para conectar a la tuberia de agua ffia. La vatvula de corte debefia tener una Insfrucciones la tuberla "Z_ insfalaci6n de ADVERTENCIA Instale la valvuta de corte cerca de la tubefia de agua potable que m_s se usa. CORTEEL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL. Abra el grifo m_s cercano para liberar la presiOn de la linea. de montura se incluyen en muchos kits de suministros de agua. Antes de comprarIa, asegOrese de que la valvula de montura cumpte con los cOdigos locales de fontaneria. NOTA la Si usa un dispositivo electrico (come un taladro) durante la instalacion, aseg0rese dc que este alimentado por bateda y que tenga doble aislamiento o que este correctamente conectado a tierra de manera que evite el riesgo de una descarga electrica. entrada de agua con un diametro interior mfnimo de 5/32 pulg. en el punto de conexiOn con la TUBERJA DE AGUA FRJA. Las vatvulas de corte -_) para de agua 2 ................ No se debe usar una valvula de agua de ] 3 ELIJA LA UBICACt0N DE LAV_,LVULA. Elija una ubicaciOn para la v_lvula a la que se pueda acceder f_cilmente. Es mejor conectarla en el lateral de una tuberia de agua vertical. Cuando sea necesario conectarla en una tuberia de agua horizontal, realice la conexi0n en la parte superior o lateral, en tugar de conectarla a la parte inferior, para evitar la acumulacion de sedimentos de la tuberfa de agua. FtJE LAVALVULA DE CORTE. Taladre un orificio de 1_pulg. en la tubeda de agua mediante una punta afilada. Quite todas las rebabas resultantes de taladrar et orificio en la tuberfa. Tenga cuidado de que no caiga agua en el taladro. Si no se taladra un orificio de _Ade pulg., podria verse reducida la producciOn de hielo y el tamaOo de los cubitos. "_D NOTA La tuberia de conexiOn no puede ser una tuberia blanca de plastico. Los fontaneros autorizados s01o deben usar tuberias de cobre NDA #49595 o 49599 o tuberias PEX (polietileno reticutado). INSTALAC 4 7 FIJE LA VALVULA DE CORTE. Fije la vSIvula de corte a la tuberia de agua frfa con la abrazadera para tubes. ©N 21 CONECTE LA TUBER[A A LA V_,LVU LA, Cotoque ta tuerca de compresi6n y la abrazadera (mango) para la tuberfa de cobre en el extreme de la tuberfa y con6ctela a la v_lvula de corte. AsegOrese de que la tuberia est_ completamente insertada en la v_lvula. Apriete la tuerca de compresi6n para tubes con fuerza. Wlvula de montura -_) V_lvula de corte agua frfa vertical de montura _ Tuerca prensaestopas S NOTA Se deben cumplir con los C6digos de Fontaneria 248CMR del Estado de Massachusetts. Las v_lvulas de montura son ilegales y no se permite su use en Massachusetts. Consulte a su fontanero _rnici6n Wlvula de _ salida 8 (manguito) DEJE CORRERAGUA POR LATUBERiA, Active el suministro de autorizado APRIETE LA ABRAZADERA agua principal y deje correr el agua per la tubefia hasta que salga agua limpia. PARA TUBOS. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellado comience a hincharse. NOTA: Tenga cuidado de no sobre apretar ya que podria la abrazadera, Corte la v_lvula de agua despues de que haya pasade aproximadamente un litro de agua a traves de la tuber[& romper la tuberia. 9 -Abrazadera CONECTE LATUBER[A AL REFRIGERADOR Arandela para NOTA: Antes de realizar la conexi6n al refrigerador, osegOrese de que el cable de alimentaci6n del refrigerador no est6 enchufado a la toma de corriente. Tornillode la --_ abrazadera_ tubes _ 6 ENCAMINE _ _ EnX_;aedmo de LA TUBER[A, Encamine la tuberia entre la tuberfa de agua fria y el refrigerador. Encamine la tuberia a traves de un orificio taladrado en la pared o suelo (detr_s del refrigerador o junto a la base det aparato) Io m_s cerca de la pared que sea posible. a. Retire la tapa de pl_stico flexible de la valvula de agua. b, Coloque la tuerca de compresi6n y la guamici6n (mango) en el extreme del tube tal come se muestra en la imagen, c. Inserte el extreme de la tuberia de cobre en la conexiOn todo lo que pueda. Mientras sujeta la tubefia, ajuste el adaptador. Tuberfa de !4 Abraza__ Tuerca AsegOrese de que haya suficiente tubeda adicional metros enroltada 25 cm di_metro) pueda despegar (aproximadamente 2,4 en 3 vueltas de unos para permitir que se el refrigerador de la pared despu6s de la instataci6n de de pulg. _ ]II t I com0roa, \ V" n,o , _/_ _" Abrazadera¼pU/__ (mango) _- Conexi6n refrigerador del 22 10 NSTALAC ON Encendido ABRA EL PASO DE AGUA EN LA V#,LVULA DE CORTE. Enchufe el refrigerador. Ajuste las conexiones que goteen. I _ PRECAUClON "I Compruebe sihay fugas en las conexiones de lastuberfasde agua. 11 ENCHUFE EL REFRIGERADOR. Disponga la bobina de tubeda de tal manera que no vibre contra la parte posterior del refrigerador ni contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. 12 ENCIENDA LA M#,QUINA DE HIELO Ponga el interruptor de alimentaciOn de la m_quina de hielo en la posici6n ON (encendido). La maquina de hielo no comenzar_ a funcionar hasta que no alcance su temperatura de funcionamiento de -9 °C (15 °F) o menor. En ese momento, comenzar_ automSticamente a funcionar si et interruptor de alimentaci6n de la m_Squinade hielo esta en la posici6n ON (encendido}. F----Z_ PRECAUCION * Conecte el etectrodom6stico tomacorriente certificado. a un * Haga que un tecnico electricista certificado verifique ta toma de corriente y el cableado para una correcta conexiOn a tierra. * No dar_e ni corte la terminal de conexi6r a tierra del enchufe. INSTALAC Nivelaci6n y alineaci6n 0N 23 de las puerfas Nivelaci6n Alineaci6n Tras la instalaci6n, enchufe el cable de alimentaci6n del refrigerador en una toma de corriente de 3 patas con conexiOn a tierra; y empuje el refrigerador hasta la posici6n deseada. Ambas puertas del refrigerador tienen una tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior, que pueden levantarse y bajarse para alinearlas correctamente. Si et espacio entre las puertas no es parejo, siga estas instrucciones para atinear las puertas de manera uniforme: Su refrigerador tiene dos patas de nivelaci6n delanteras: una a la derecha y otra a la izquierda. Ajuste las patas para modificar la inclinaci6n de detante hacia atr_s o de lade a lado. Si el refrigerador parece inestable o si desea que las puertas se cierren mSs fScilmente, ajuste la inclinaci6n det refrigerador siguiendo las siguientes instrucciones: 1 Extraiga la rejilla de la base. Consulte la secci6n Instalaci6n de la base de la rejilla. 2 Gire las patas de nivelaci6n hacia la izquierda para levantar esa parte del refrigerador, o gfrelas hacia la derecha para bajarla. Es posible que sean necesarios realizar varies giros de la pata de nivelaci0n para ajustar la inclinaciOn del refrigerador. /X _v -(_ NOTA Una Itave para tuercas cOnicas funcionara mejor, aunque una Itave de boca abierta sera suficiente. No ajuste demasiado. 3 Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe si se cierran con facilidad. Si las puertas no cierran facilmente, incline el refrigerador ligeramente hacia atras girando ambas patas de nivetaciOn hacia la izquierda. Es posible que sean necesarios varies giros, y deberia girar ambos pies de nivelaci6n la misma cantidad de veces. 4 Vuelva a colocar la rejilla de la base. de las puertas Use la llave (incluida con el Manual del Propietario) para girar la tuerca que se encuentra en la bisagra de la puerta para a-justar la altura. Girela hacia la izquierda para levantar la altura, o hacia la derecha para bajarla. 24 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES Antes DE USO de usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. "Z_ PRECAUCION • No rayeelrefrigerador con ning0nobjetofiloso, tampocoutilice detergentes que contenganalcohol, liquidos infiamables, niabrasivos parasaoarcualquier cintao adhesivo del refrigerador. No saque la etiqueta del modelo o n0mero de serie, ni la etiqueta que contiene la informaci6n t6cnica, ubicadas en la superficie trasera del refrigerador, (-@ NOTA "1 Remuevatodo residuoadhesivo utifizandosu dedo pulgaro un detergente lavavajillas, Conexi6n del suminisfro el@cfrico Verifique si el suministro electrico est8 conectado antes de usar el etectrodomestico, Lea la secci6n "Encendido", Apague la m&quina conecfado de hielo al suminisfro si el refrigerador aQn no ha sido de agua. Apague la m_quina de hielo autom_tica, y luego conecte el enchufe del refrigerador a un tomacorriente electrico con conexi6n a tierra. * Esto s61o se aplica a determinados modelos. /i _ acerPRECAUCION funcionar la m_quina de hielo automStica antes de conectada at suministro de agua podria ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador. 1 Espere a que el refrigerador se enfHe. Deje et refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar comida dentro det mismo. Compruebe el fiujo de aire trio en el compartimiento del congelador para asegurarse de que la refrigeraci6n sea la adecuada. S-Z_ PRECAUCION _-. Colocar comida en el refrigerador antes de que el mismo se haya enfriado puede provocar que la misma se pudra, que emane mal olor y que este olor permanezca en el refrigerador. El refrigerador producir_ funcionamienfo inicial. un ruido fuerfe Juego de puesfa en Esto es normal. El volumen bajara a medida que baje la temperatura, Abra las puerfas para venfilar del refrigerador y los cajonees del congelador el interior. El interior del refrigerador puede oler a plastico al principio. Remueva toda cinta adhesiva que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra las puertas del refrigerador y los cajones del congelador para ventilar. _NSTRUCC_ONES DE USO 25 Panel de confrol * Dependiendo Funciones del modelo, algunas de las siguientes del panel funciones podr_fln no estar disponibles. de control La pantalta LED muestra Ios ajustes de temperatura, opciones del dispensador, fittro de agua, alarma de la puerta, y mensajes del estado de bloqueo. Tipo de hielo Presione el bot6n ICE TYPE (Tipo de hielo) para seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubes. La opciOn seleccionada se iluminar8 en la pantalla LED. Congelador Visor LED j_lOF Presione el botOn FREEZER (congelador) para ajustar la temperatura del compartimiento del congelador. 'i_ _ NOTA ara cambiar la pantalla de grados Fahrenheit Celsius, mantenga presionado los botones REEZER (congelador) y REFRIGERATOR efrigerador) durante cJnco segundos Refrigerador Presione el bot6n REFRIGERATOR (refrigerador) para ajustar la temperatura del compartimiento del refrigerador. Botones Funci6n ICE PLUS :.__ de control Esta funciOn aumenta tanto las capacidades de congelaciOn como las de fabricaciOn de hielo. . Cuando se oprime el bot6n ice Plus, se iluminar_ el gr_fico en la pantalla y continuar_ encendido durante 24 horas. Esta funci6n se apagar_ autom_ticamente pasadas las 24 horas. • Para detener esta funciOn manualmente, vuelva a tocar el botOn una vez mas. 26 INSTRUCCIONES Funciones DE USO del panel de control (continuaci6n) Bloqueo de los controles Filtro de aire fresco La funci6n Control Lock desactiva cada uno de El filtro de aire fresco ayuda a eliminar los olores del refrigerador. El filtro de aire fresco tiene dos ajustes, Auto y Power(PWR). En el mode Auto(Autom_tico), el filtro de aire fresco se encender_ y apagara en ciclos de diez minutos encendido y ciento diez minutos apagado. En el modo Power(PWR), el filtro de aire fresco permanecer_ continuamente encendido durante cuatro horas, alternando entre los ciclos de encendido y apagado durante diez minutos en encendido y cinco minutos en apagado. Luego de cuatro horas, el filtro de aire fresco cambiar_ al modo Automatico, Presione una vez el bot6n Air Filter(Filtro para seleccionar Presione de aire) el modo Power(PWR). dos veces el bot6n Air Filter(Filtro aire) para seleccionar los botones de la pantalla. • Cuando se conecta inicialmente el refrigerador a la corriente etectrica, la funci6n de bloqueo Lock esta desactivada. Si desea activar la funci6n Lock para bloquear otros botones, mantenga pulsado el bot6n Lock durante tres segundos como minimo. Se mostrarael fcono Lock y la funci6n Lock esta ahora activada - Para desactivar la funci6n Lock (bloquear), mantenga presionado el botOn Lock durante aproximadamente tres segundos. de el modo Auto(Automatico). -. _ PRECAUCION Modo exposici6n (s61o para uso en tienda) Luz -.O,Presione el bot6n LIGHT para encender la luz del dispensador. El indicador se iluminar_ en la pantalla LED. Cambio de filtro Cuando se enciende el indicador del filtro de agua, es necesario cambiar el filtro de agua. Una vez cambiado et filtro de agua, mantenga pulsado et botOn FILTER durante tres segundos para apagar la luz del indicador. El filtro de agua se debe cambiar aproximadamente cada seis meses. Alarma <1') o Cuando se conecta el refrigerador a la corriente, la alarma de la puerta est_ inicialmente activada. Cuando presiona el bot6n ALARM (alarma), la pantalla cambiar_ a OFF (apagado) y la funci6n Alarm se desactivar_. • Si la puerta det refrigerador o det congelador permanece abierta durante m_s de 60 segundos, sonar_ el tono de la alarma para avisarle que la puerta est_ abierta, . Cuando se cierre la puerta, la atarma de la puerta dejara de sonar. El Display Mode (modo exposici6n) desactiva toda la refrigeraci6n en las secciones refrigerador y congelador Dara ahorrar energia mientras el electrodom6stico est_ en exposici6n en una tienda. Cuando se activa, OFF (apagado) aparece en el panel de control. Para desactivar: Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga presionados los botonesRefrigerator y Ice Plus at mismo tiempo durante cinco segundos. El panel de control emitir8 un pitido y aparecer_n en pantalla los ajustes de temperatura Dara confirmar que se ha desactivado el Display Mode (modo exposici6n). Realice el mismo procedimiento para activar el Display Mode(modo exposici6n). INSTRUCCIONES Uso del dep6sifo de hielo del interior * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podr_n no estar disponibles. _-Z_ 27 de la puerta 2 Para extraer el dep6sito de hielo del interior de la puerta, agarre la manija delantera, levante ligeramente ta parte inferior y despacio saque el deposito tal como se muestra en la imagen. PRECAUCION • Mantenga sus manos y herramientas alejadas del compartimiento de hielo de la puerta y del conducto del dispensador. No hacerlo podrfa ocasionar dahos o lesiones personales. • La m_quina de hielo dejara de fabricar hielo cuando el dep6sito de hielo del interior de la puerta este Ileno. Si necesita mas hielo, vacie el dep6sito de hielo en el dep6sito de hielo adicional ubicado en el compartimiento del congelador. Durante el uso, et hielo puede caer de forma irregular 1oque puede provocar una lectura erronea del nivei de cubitos de hielo y detener la elaboraci6n de cubitos. Agitar el dep6sito de hielo para nivelar los cubitos que contiene puede reducir este problema. DE USO Monfaje del dep6sifo interior de la puerfa • Almacenar latas u otros elementos en el dep6sito de hielo podria daflar la m_quina de hielo. de hielo del lnserte con cuidado el dispositivo de hielo del interior de la puerta mientras to inclina ligeramente para evitar el contacto con la m_quina de hielo. • Mantenga la puerta del compartimiento de hielo hermeticamente cerrada. Si no se cierra herm@ticamente,el aire file del dep6sito de hielo congelar_ los alimentos del compartimiento del refrigerador. Esto tambi6n podrfa provocar que la m_quina deje de fabrJcar hielo. . Si el interruptor On/Off de la maquina de hielo esta en posici6n Off (apagado) durante un largo perfodo de tiempo, el compartimiento de hielo se catentar_ gradualmente hasta aicanzar a temperatura del compartimiento det refrigerador. Para evitar que los cubitos de hielo se derritan y pierda agua del dispensador, SIEMPRE vacie el dep6sito de hielo cuando la maquina de hielo vaya a estar desactivada por varias horas. Desmonfaje del dep6sifo det interior de la puerfa 1 2 Evite tocar el sensor de detecci6n de hielo cuando vuelva a colocar el dep6sito de hielo en su lugar. Consulte la etiqueta que se encuentra en la puerta del compartimiento de hielo para obtener informaci6n m_s detallada. de hielo Tire con cuidado de ta manija de la puerta para abrir el compartimento de hieto. _-_ PRECAUCION Mientras manipule el dep6sito _/_<] de hielo, mantenga las manos lejos del area de la bandeja de la maquina de hielo para evitar lesiones personales. t j 28 INSTRUCCIONES M_quina DE USO de hielo autorn_tica La cubitera Dependiendo siguientes disponibles del modelo, funciones algunas podr_n se Ilena de agua. de las no estar El hieto se fabrica en Ia m_quina de hacer hielo autom&tica y se envia al dispensadorde la m_quina de hacer hielo producir_ 70N210 cubitos en un periodo de 24 horas, en funci6n de la temperatura det compartimento del congelador, de la temperatura ambiente, del n0mero de puertas abiertas y otras condiciones de funcionamiento. 1 hora despu6s suministrar de eJ agua Un refrigerador reci6n instalado demorar_ entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar hielo. Espere 72 horas para que commence fabricaci6n de hielo " la La fabricaci6n de hielo se detiene cuando el comparfimenfo para el hielo encajado en la puerta est_ tIeno. Una vez lleno, el comparfimento para el hielo encajado en la puerta fiene una capacidad aproximada para 6-8 (12-16 oz o 340-455 cc) vasos de hieio • La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro de agua y entre 40 y t20 psi (280 y 830 kPa) en modelos con filtro de agua para producir cubitos de hielo en cantidad y de tama6o normates • La presencia de sustancias extra,as escarcha en el sensor de detecci6n pueden interrumpir Aseg0rese siempre la fabricaci6n 60 minutos despu6s que la cubitera se haya Ilenado de agua, la misma se inclinar_ levemente a fin de permitir al aire trio aicanzar el hielo o de de hielo de hielo de que el area deJ sensor est6 Jimpia para que el funcionamiento sea correcto M_quina de hielo o Los sensores detectarSn de detecci6n el momento de hielo en el cual el hielo esta listo para ser vertido en el contenedor de almacenamiento de hielo Interru alimentaci6n Sensor detecci6n de de hielo Encendido de hielo Para apagar ajuste y apagado de la m_quina autom_l"ica la m_quina el interruptor de hielo de la m_quina autom_tica, en posici6n OFF (apagado) Para encender la m_quina de hielo autom_tica, ponga et interruptor en posici6n ON (encendido), INSTRUCCIONES DEUSO29 M_quina de hielo autom_fica (confinuaci6n) F-Z_ PRECAUCtON • Laprimera tandade hielo y aguadispensada podriaincluir particulasy olor procedentede la tuberia de suministro de aguao del dep6sito de agua, . Desechelas primeras tandas de hielo (aproximadamente24 cubitos). Esto tambien es necesariosi el refrigerador no se usa durante un largoperiodode tiempo. • Nuncaalmacenelatas de bebidasu otros arficulos en el dep6sito de hielo con el prop6sito de que se enfrien r_pidamente.Si Io hace, podriadahar lamaquinade hielo o los contenedorespodfian estallar. • Si se dispensahielo decolorado,compruebe el filtro y el suministro de agua.Si el problema persiste,p6ngaseen contactocon Sears u otto centro de serviciotecnico calificado. No consuma el hielo ni el aguahasta que se resuelvael problema. • No permitaque los niflos utilicen el dispensador, Los ninos podrianjugarcon los controles y romperlos. • Si s61ose usa hielopicado,el conductodel hielo podrfaquedar bloqueadocon escarcha.Pararetirar laescarchaacumulada,desmonte el dep6sito de hielo y libere el conducto con unaesp4tula de goma. Ladispensaci6nde hieloen cubitos tambien ayudaa evitar lafermaci6n de escarcha. . Nuncause vases de cristal fine o recipientesde Iozapararecoger hielo. Ese tipo de contenedores podriandescascarillarseo romperse,y podrian caer fragmentes de cristal al hielo. Cuando el suministro de ague vaya a ser interrumpido durante varias horas. Cuando se retire el dep6sito de hielo durante m4s de uno o dos minutes. Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varies dias. [ NoTA Se debe vaciar el dep6sito de hielo cuando el interruptor de encendido/apagado de la m_quina de hielo se cambie a la posici6n OFF (apagado). .... J Sonidos normales que se pueden escuchar • La valvula de agua de ta m_quina de hielo emite un zumbido cuando la maquina se Ilena de agua. Si el interrupter de alimentaci6n esta en posiciOn ON (encendido), emitira un zumbido incluso aunque a0n no se haya conectado al agua. Paradetener el zumbido, mueva el interrupter de alimentaci6n a la posicion OFF (apagado). _(_ NOTA "I Mantener el interruptor de alimentaci6n en I posicion ON (encendido) antes de conectar I la tuberia de agua podria da_ar ta m_quina de hielo. 1/ • Oir_ el sonido de los cubitos de hielo caer en el depOsito y el agua correr por las tuberfas cuando se rellena la m_quina de hielo. . Dispense hieloen el vaseantes de rellenarlocon agua u otras bebidas.Si se dispensa hielo en un vase que ya contiene liquido, puedenproducirse salpicaduras. Prepar_ndose . Nuncause vasos que sean excesivamente estrechos o profundos. El hielo podfia atascarse en el conductode hielo y el rendimiento del refrigeradorpodriaverse afectado. Ponga et interruptor de la m_quina de hielo en posici6n OFF (apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador. • Mantenga elvase a unadistanciaadecuadade lasalida del hielo. Si sostiene el vase demasiado cerca de lasalida, puede impedir que se dispense el hielo, • Paraevitar lesionespersonales, mantengalas manesalejadasde lapuerta y del conducto del hielo. • Nuncaretire latapa del dispensador. • Si se dispensahielo e aguade manera inesperada,corte el suministro de aguay p6ngase en contactocon un centre servicie tecnice calificado. \ Cu_ndo deberia ajustar la m_quina de hielo int"errupt"orde alimenfaci6n en posici6n off (apagado) - _ para las vacaciortes NOTA Se debe vaciar el depdsito de hielo cuando el interruptor de encendido/apagado de la m_quina de hielo se cambie a la posici6n Si la temperatura ambiente cae por debajo del punto de congelaci6n, p6ngase en contacto con un tecnico calificado para que purgue el sistema de suministro de agua a fin de evitar graves da_os materiales debidos alas inundaciones provocadas per la rotura de las tuberias o conexiones de agua. 30 INSTRUCCIONES Dispensador DE USO de hielo y agua Manera ineor_eota Manera Correcta Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrfan no estar disponibles, Agua [_ PRECAUCION o permita que los ni_os utiticen el dispensador. Los niflos podrian jugar con los controles y romperlos. Hielo Dispensador Inferruptor de agua Interrupfor de hielo pZ_ (aproximadamente 24 cubitos). Esto tambien es necesario si el refrigerador Deseche no se usa las durante pnmeras un iargo tandas perfodo de hielo de tiempo. Soporte Uso del dispensador . Para dispensar agua fria, empuje eI interruptor dei dispensador con un vaso. Para dispensar hielo, empuje el interruptor de hielo con un vaso. - _ PRECAUCION Bloqueo del dispensador Mantenga presionados simultaneamente los botones Alarm y Lock durante 3 segundos para bioquear el dispensador y todas las funciones del panel de controt. Siga las mismas instrucciones para desbloquear. NOTA Si se dispensa hielo decolorado, compruebe el filtro y et suministro de agua. Si el problema persiste, pOngase en contacto con un servicio t6cnico cualificado. No consuma el hie[o ni el Limpieza 1 del soporfe del dispensador Agarre el soporte con las dos manos y tire hacia afuera. agua hasta que se resuetva el problema. • Et dispensador no funcionara cuando cualquiera de las puertas det refrigerador est6 abierta. Si desea dispensar agua o hielo en un envase con una apertura pequeha, col6quelo Io mas cerca posible det dispensador. - Es posible que tras la dispensaci6n se produzca un goteo. Mantenga el vaso bajo el dispensador durante unos segundos tras la dispensaci6n para recoger todas las gotas. 2 Limpie las areas sucias con un trapo limpio. INSTRUCCIONES Almacenamienfo Lucjar de conservaci6n DE USO 31 de alimentos de los alimentos Cada compartimento en el interior del refrigerador est_ dise_ado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio 6ptimo para disfrutar la maxima frescura del sabor. Estanteajustablede refrigerador Estantesajustables parasatisfacersus necesidadesindividualesde almacenamiento. Almacenamiento de verduras (Caj6npara verduras) Perserva las frutas y verduras. __ Almacene aqui bebidas tales como jugosy soda,asl Dep6sito de galones como tambien condimentos, aderezosparaensaladasy otros aJimentos. Glide'N'Serve Proporcionaun espacio que mantieneunatemperatura diferente a la delrefngerador. Es un Lugarconvenientepara almacenaremparedadoso came a cocinar. F_ PRECAUCION • No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad podria entrar en contacto directo con el aire frio y congelarse. • Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen. • Si el refdgerador se encuentra en un lugar hOmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensaci6n. Limpie la condensaci6n con un paRo limpio o una toalla de papel. • Si se abre continuamente la puerta del refrigerador o et cajOn del congelador, el aire caliente puede entrar en el refrigerador y subir su temperatura. Puede tambi6n aumentar los gastos de electricidad. ---i _ NOTA Siva a abandonar su hogar por un pefiodo corto de tJempo, como ser unas pequehas vacaciones, el refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservar_n por m_s tiempo si se almacenan en el congelador. Siva a dejar el refrigerador apagado durante un periodo de tJempo prolongado, retire todos los alJmentos y desenchufe el cable de alimentaci6n. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparici6n de hongos en et refrigerador. 32 INSTRUCCIONES Sugerencias de alimenfos DE USO para el almacenamienfo Almacenamiento de alimenfos congelados Dependiendo del modelo, las siguientes sugerencias podrian no ser aplicables. Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro de materiales hermeticos y antihumedad, a menos que se indique 1ocontrario. Esto evitara que el olor y sabor de los alimentos se transfiera por todo el refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, compruebe el c6digo de fecha para garantizar la frescura. - _].) NOTA Consulte una gufa de congelaci6n o un libro de cocina fiabte para obtener m_s informaci6n sobre la forma de preparar los alimentoa para su congelaci6n o sobre los tiempos de almacenamiento de los alimentos congelados, Congelaci6nt Comtida C6mo Mantequilla o margarina Conserve la mantequilla abierta en un plato cubierto o en un compartimiento cerrado. Cuando se almacena una cantidad extra, envuelvala en una bolsa para congelar y congOlela, Queso Almacene en el envoltorio original hasta que este listo para consumirlo. Una vez abierto, vuelva a envolverlo hermeticamente en un envoltorio pl_stico o en papel de aluminio, Leche Limpie los cartones de leche. Para un mejor almacenamiento, coloque la leche en los estantes interiores y no en los estantes de la puerta. Huevos Almacenelos en el cart6n original en un estante interior, no en un estante de la puerta. Fruta No lave ni pele la fruta hasta que este lista para ser utilizada, Organice y mantenga la fruta en su contenedor original, en el caj6n para laverdura, o almacenela en una bolsa de papel completamente cerrada en un estante del refrigerador. Verdura Vegetales Retire el envoltorio comercial y corte o arranque las zonas magulladas o decoloradas. Lave en agua fria y deje escurrir. Col6quela en una bolsa o un contenedor de pl_stico, y almacenela en el cajOnpara verduras. Almacene el pescado y los mariscos en el congelador si estos no van a set consumidos el mismo dia de habeflos adquirido. Se recomienda consumir pesado y mariscos frescos el mismo dfa de su compra, Sobras Los tiempos de almacenamiento variar_n en funciOn de la calidad y el tipo de alimento, el tipo de envase o envoltorio utitizado (si son hermeticos y antihumedad) y la temperatura de almacenamiento. La apariciOn de cristales de hielo dentro de un paquete sellado es normal. Esto sOlo significa que la humedad del alimento y del aire del interior del paquete se ha condensado, creando cristales de hielo. '_D Vegetales Col6quelos en una bolsa o un contenedor conpiel de plastico, y almacOnelos en el cajOn para (zanahodas, verduras, pimientos) Pescado Et congelador no congetar_ r_pidamente una gran cantidad de alimentos, No coloque m_s alimentos sin congelar en el congelador que los que se congelar_n en 24 horas (no m_s de 1 o 1,5 kg de alimento per cada 30 litros de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en et congelador para que el aire pueda circular entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio en la parte delantera para que se pueda cerrar la puerta hermeticamente. Cubra las sobras con un envoltorio plastico, papel de aluminio o dentro de contenedores de pl_stico con tapas hermeticas. NOTA Deje que los alimentos calientes se enfrien a temperatura ambiente durante 30 minutes y, a continuaci6n, empaquetelos y congOlelos. Enfriar alimentos calientes antes de congelarlos ahorra energ[a. INSTRUCCIONES Almacenamienfo congelados de alimenfos (continuaci6n) Empaquetamiento Una congelaci6n correcta depende de un empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra y sella el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es posibte que el otor yet saber de los atimentos se transfieran por todo el refrigerador y tambi_n se podr_n resecar los alimentos congelados. Recomendaciones • Contenedores herm_ticas de empaquetamiento: de pl_stico rigido con tapas o Tarros de congelaci6n / enlatado con lados rectos PapeI de atuminio grueso Papet con revestimiento pl_stico - Envottorios plSsticos no permeables • Bolsas de plSstico con auto sellado y calidad especffica apta para congelador Siga tas instrucciones del contenedor o paquete para unos metodos de congetaciOn adecuados. No usar , Envoltorios de pan , Contenedores polietileno de plastico que no sean de * Contenedores sin tapas herm6ticas , Papel de cera o envoltorio para congelador revestidos de cera * Envottorio fino y semipermeable DE USO 33 Caj6n para verduras con control de humedad * Dependiendo del modelo, atgunas de las siguientes fundones podr_n no estar disponibles. Los cajones para verduras mantienen el sabor y la frescura de la fruta y la verdura al permitir controlar fScilmente la humedad dentro de1cajOn. Para controlar el nivel de humedad en los cajones para verduras con sellado antihumedad, ajuste el control en cualquier posiciOn entre HIGH (alto) y LOW (bajo). • HIGH (alto) mantiene el aire hOmedo en el caj0n para un mejor almacenamiento de las verduras frescas de hoja. = LOW (bajo} mantiene el aire h0medo fuera del cajOn para un mejor almacenamiento de la fruta. 34 INSTRUCCIONES Monfaje bandejas DE USO y desmontaje de las de almacenamienfo Glide'N'Serve y Caj6n para verduras con confrol de humedad Para retirar el vidrio (Para mayor claridad, no se muestra el caj6n) Levante el vidrio debajo del caj6n para verduras y tire hacia arriba y hacia afuera. Para retirar el caj6n para verduras con control de humedad y el caj6n deslizante Glide'N'tire hacia afuera et caj6n para verduras ill y el Glide'N'Server Et Io m4s posible, levante et frente, y tire hacia afuera. Bandejas de las puerfas Las bandejas de la puerta son extraibtes para facilitar su limpieza y ajuste. 1 Para extraer la bandeja, simplemente lev_ntela hacia ardba y tire de ella hacia fuera. 2 Para instalarlo, incline la parte delantera ligeramente hacia arriba, inserte et caj6n en el marco y empuje hasta que encaje en su sitio. Para volver a colocar la bandeja, desliceta por encima del soporte deseado y empuje hacia abajo hasta que encaje en su sitio. "_ _ NOTA Contenedores Strage pueden variar de aspecto, seg0n el modelo. NOTA AIgunas bandejas tienen una apariencia dJferente y s61o encajar_n en una ubicaci6n _----_Z_ PRECAUCION • No aplique demasiada fuerza mientras monta o desmonta las bandejas de almacenamiento. • No utitice el lavavajillas de platos para limpiar las bandejas de atmacenamiento y los estantes. • Desmonte y lave las bandejas de almacenamiento y los estantes con regularidad, ya que pueden contaminarse f_cilmente por los alimentos. J INSTRUCCIONES Ajusfe de los esfanfes DE USO 35 del refrigerador Monfaje Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. En funci6n del modelo, los estantes pueden ser de vidrio o de rejilla met_lica. Organizar los estantes para que se ajusten a las diferentes alturas de los articulos hard que le resulte m_s f_cil encontrar Io que busca en el refrigerador. Con ello tambien reducir_ el tiempo que permanece la puerta del refrigerador abierta y ahorrar_ energia. Desmonfaje det esfant"e Incline la parte delantera det estante hacia arriba y gale los ganchos del estante hacia et interior de las ranuras a la attura deseada. Luego, baje la parte delantera det estante de manera que los ganchos encajen en las ranuras. del estante Incline Ia parte delantera det estante y levantelo. Saque el estante. _-Z_ PRECAUCION ambos lados nivelados. De lo contrario, Aseg0rese el estante podfia de quecaerse los estantes o los alimentos tengan ,. derramarse 36 MANTEN MIENTO MANTENIMIENTO Limpieza • Tanto las secciones refrigerador come congelador se descongelan de forma automAtica; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparici6n de olores. • Seque los derrames inmediatamente. • Desenchufe siempre el refrigerador antes de limpiar. Sugerencias generales de limpieza • Desenchufe el refrigerador o desconecte alimentaci6n. • Retire todos los componentes como estantes, cajones, etc. la extrafbles, + Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy fuertes. + Lave a mano, aclare y seque todas las superficies a fondo. Paredes interiores (deje que el congelador pierda el fr[o para que el trapo no se quede pegado) Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato s6dico y agua templada. Mezcle 2 cucharadas soperas de bicarbonato s6dico (unos 26 g) en 1 titro de agua. AsegQrese de que el bicarbonato s6dico est_ completamente disuelto para que no raye las superficies del refrigerader. Exterior El encerado de las superficies metAlicas pintadas externas proporciona una proteccion contra el 6xido. No encere las piezas de plAstico. Encere las superficies metAlicas pintadas al menos dos veces al aSo con cera para electrodomesticos (o cera en pasta para coches). Aplique la cera con un trapo suave y limpio. Para productos con un exterior en acero inoxidable, use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy fuertes. Seque a fondo con un trapo suave. No utilice cera para electrodomesticos, lej[a u otros productos que contengan color sobre acero inoxidable. ._ PRECAUCION + No utilice ningQn paso Aspero o esponja para limpiar el interior y exterior del refrigerador+ • No coloque la mano sobre la superficie _L_ ADVERTENCIA se un limpiador no inflamable. No hacerlo odrfa producir una explosi6n, incendio o Revestimiento de las puertas y juntas Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, iejias ni limpiadores que contengan petr61eo en las piezas del refrigerador que son de plastico. Piezas de plastico (tapas y paneles) Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice sprays para ventanas, limpiadores abrasivos ni liquidos inflamables. Estos pueden rayar o da_ar et material. Bobinas del condensador Use un aspirador con un accesorio para limpiar las bobinas del condensador y las rejillas de ventilaci6n. No retire el panel que cubre el Area de las bobinas del condensador. MANTENIMIENTO Susfifuci6n _-_ de la 5ombilla ADVERTENCIA "/ J Peligro de Cheque Electrico / Antes de reemplazar un foco quemado, desconecte el refrigerador o apague la corriente en el corta circuito o en ta caja_ -(b NoTA La lampara del compartimiento del refrigerador es una iluminaciOn interior mediante LED, por Io que el mantenimiento deber_ ser realizado por un tecnico cualificado. Reemplazo Se recomienda del filfro de aire frio reemplazar el filtro: • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando se encienda la luz CHANGE FILTER (CAMBIAR FILTRO). Retire el filtro viejo Gire la tapa del filtro hacia la izquierda para separarlo de la pared del refrigerador. El filtro se ubica en la parte interior de la tapa del filtro. Quite el filtro de la tapa y reemplacelo con uno nuevo. Instale el nuevo filtro de aire. Coloque un filtro nuevo dentro de la tapa con el lateral que dice "Frente" mirando hacia afuera. Gire el filtro hacia la derecha para sujetarlo a la pared del refrigerador. Una vez que haya cambiado el filtro de agua, mantenga pulsado el botOn Air Filter durante tres segundos para reiniciar el sensor del filtro. 37 38 MANTEN MIENTO Informaci6n general Apagones Cuando 1 Si Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una nueva casa, siga estos pasos para no habra energfa por 24 horas o menos, mantenga ambas puertas del refrigerador cerradas para ayudar a que los alimentos se mantengan frfos y congelados. 2 Si la alimentaci6n desconectada de casa prepararse a la mudanza 1 electrica va a estar Retire todos los alimentos del refrigerador y empaque todos los alimentos hieto seco. mSs de 24 horas, retire todos los atimentos congelados y guardetos en una camara frigorifica. ucl. Se cambie 2 Desconecte congelados en el refrigerador. 3 Limpie, enjuague y seque completamente. Cuando ud. Salga de vacaciones 4 envuetvalas bien y p6ngales cinta adhesiva para que no se dispersen y pierdan durante la mudanza. Refierase alas secciones Si usted prefiere dej ar el refrigerador encendido mientras esta fuera, antes de salir, en Usando Su Refrigerador para ver instrucciones sobre partes removibles. siga estos pasos para preparar su refrigerador. 1 Use todos los alimentos perecederos y Dependiendo del modeto, eleve el frente del refrigerador de forma que ruede mas f_citmente O atornille las patas de nivelaci6n completamente para que no rayen el piso. Vea la secci6n COmo Cerrar la Puerta. congele todos los otros articulos. 2 Apague la m_quina de hielo y vacie su dep6sito. Si usted decide apagar et refrigerador antes de salir, siga estos pasos. 1 Retire todos los alimentos det refrigerador. 2 Limpie el refrigerador, enju_guelo y sequeto bien. 3 Coloque con cinta bloques de caucho o de madera en las partes superiores de ambas puertas para mantenedas suficientemente abiertas y permitir que entre el aire. Esto evita que se acumule el olor y el moho. Saque todas las partes removibles, 6 Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque cinta al cable de alimentaci6n que va al gabinete deI refrigerador. Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque todo, y consulte la secciOn tnstalando Su Refrigerador para ver las instrucciones de preparaci6n. MANTENIMIENTO Reemplazo del fill'to 39 de agua Se recomienda reemptazar el filtro de agua: Aproximadamente cada seis meses. Cuando se encienda el indicador del filtro deI agua. • Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. • Cuando los cubitos de hielo sean mas pequeflos de Io normal. m Antes de sustituir el filtro de agua: ..... _ ................ J Si el estante superior, situado debajo del filtro de agua, est_ en la posici6n mas alta, se necesitara retirar el mismo antes de sustituir el filtro de agua. Para retirar cuatquier estante - incline la parte delantera del estante en direcci6n de D y levantelo en la direcci6n de _. Saque el estante. o Gire el filtro de agua hacia arriba hasta colocarlo en su sitio y cierre la tapa. La tapa hard "ctic" cuando se cierre correctamente. 3 • Baje o extraiga et estante superior izquierdo para permitir que el filtro de agua pueda girar totalmente hacia abajo. 4 Pulse el bot6n de presi6n para abrir la tapa del filtro de agua. NOTA: AI reemplazar el filtro de agua, drena una peque_a cantidad de agua (aprox. 25 cc.). Coloque un vaso debajo de la parte delantera de la tapa del filtro de agua para recoger el agua que salga. Sostenga el filtro de agua extraido en posici6n vertical, para evitar que el agua remanente salga del filtro de agua. 2 _; Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante aprox. 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte et bot6n del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado). Retire el anterior filtro de agua. Tire del filtro de agua hacia abajo y s_quelo. Aseg0rese de rotar completamente el filtro hacia abajo antes de extraerlo del orificio del colector. /'_ Tap6n de derivaci6n del filtro de agua Conserve el tap6n de derivaci6n det filtro de agua. DEBE usar el tap6n de // / derivaci6n del derivaci6n del filtro _ filtr_) de agua cuando no disponga de un cartucho de filtro de agua de repuesto. _ n un filtro de agua o sin un tap6n de erivaci6n del filtro instalado. (ii -_(_ NOTA • Para comprar un filtro de agua de repuesto: - Sitio web: Encuentre piezas y accesorios en la secci6n de Soporte de Ig.com - Ltame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.) Reemplace con un filtro de agua nuevo. • Saque el nuevo filtro de agua de su envoltorio y retire la tapa protectora de las juntas t6ricas. Con las pesta_as del filtro de agua en posici6n horizontal, empuje el nuevo filtro de agua en el orificio del colector hasta que haga tope. PRECAUCl6N ponga en marcha el refrigerador 1-888-542-2623 (Canada) • N0mero de pieza del filtro de agua de repuesto: ADQ36006101 \ J J 40 MANTEN MIENTO Hoja de datos de rendimiento Modelo: LG ADQ36006101-S Utilice un recambiode cartucho: ADO36006101 La concentraci6n de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentraciOn menor o igual al tfmite permisible para el agua de salida segOn ]as especificaciones de los est_ndares NSF/ANSI 42 y 53, Sistema probado y certificado por NSF International segOn tos estandares NSF/ ANSI 42 y 53 para la reducci6n de las sustancias siguientes. Concentraci6n Reducci6n de contaminantes i OIor y sabot de doro Partfculas nominaJes clase I, i ,_>0,Sa < 1,0 pm Influente medio 2,1 mg/L 5,600,000 pts/ mL objetivo especificada por NSF 2,0 m_L ± 10% A]menos 10,000 particuladmL % de reducci6n media Concentraci6n media de Concentraci6n m_xima Requisitos de reducci6n NSF Informe de producto en agua permisible de producto en agua prueba de NSF 97,2% 0,06 mg/L N/A _ 50% J-00049247 98,7% 73,000 pts/ml N/A 2 85% J-00049282 N/A _ 99% J-0004928 De 107 a 108 > 99% < 1MLF 0,009 mg/L ± 10% 94,7% 0,00005 mg/L 0,003mg/L N/A J_00049293 0,016 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 96,7% 0,005 mg/L 0,005mg/L N/A J-00049300 0,08 mg/L 0,08 mg/L ± 10% 98,1% 0,002 mg/L 0,04 mg/L N/A J-00049294 0,002 mg/L 0,002 mg/L ± 10% 98,2% 0,00004 mg/L 0,0002 mg/L N/A J©0051975 0,22 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 99,8% 0,0005 mg/L 0,075mg/L N/A J-00049298 Toxafeno 0,014 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 93% 0,001 mg/L 0,003mg/L N/A J-00049302 2,4-D 0,213 mg/L 0,210 mg/L ± 10% 95,2% 0,009 mg/L 0,07 mg/L N/A J-00049284 PIomo pH @ 6,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A J-00051974 Plomo pH @ 8,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A J-00049277 Mercurio @ pH 6,5 0,0059 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 96,1 0,0002 mg/L 0,002mg/L N/A J-00053886 Mercur[o @ pH 8,5 0,0058 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 90,1 0,0006 mg/L 0,002 mg/L N/A J-00051972 99,99% <! bactedas/L N/A 2 99,95% J-00049281 i Asbestos 190 MFL Atracina 0,0094 mg/L i Benceno Carbofuran L ndano i PoDic orobenceno i Bactefias* * Basado MFL; fibras mayor a 10 pm de Iongitud 120,000 bacteSas/L en el uso de Cryptosporidium Minimo de 50,000 bacter as/L parvum oocysts. MANTENIMIENTO Guias de Uso/Parametros Flujo de servicio Suministro de Agua 1,9 I/m (0,5 g/m) de agua PresiOn de agua de Suministro Agua potable 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) Temperatura del agua 0,6°C - 38°C (33°F - 100°F) Es indispensable que se realicen la instataciOn recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeRe adecuadamente. _(D NOTA . Mientras que las pruebas se realizaron en condiciones est_ndar de laboratorio, el desempeflo variar. real puede "-Z_ 41 PRECAUCION Para reducir el riesgo asociado con daflos debidos a fugas de agua: - Lea y siga las instrucciones de uso antes de la instalaciOn y utilizaciOn de este sistema. • La instalaciOn y uso DEBEN cumptir con toda la normativa de fontaneda estatal y local. • No realice la instalaciOn si la presiOn de agua es superior a 120 psi (830 kPa). Si la presiOn del agua es superior a 80 psi (552 kPa), deber_ instalarse un limitador de presiOn. POngase en contacto con un fontanero profesional si no sabe cOmo comprobar la presiOn del agua. o No realice ta instalaciOn donde pueden producirse condiciones de gotpes de ariete de agua. En caso contrario, deber_ instalar un supresor de golpes de ariete. POngase en contacto con un fontanero profesional si no sabe cOmo realizar la comprobaciOn de este estado. Cartucho de remplazo: ADQ36006101 Para conocer el coste estimado de los recambios, Ilame al telOfono USA 1-800-24% 0000 CANADA 1-888-LGCANADA (24 horas • No realice la instalaciOn en lineas de agua caliente. La temperatura maxima de funcionamiento de este sistema es 100°F (37,8°C). al dia/7 dias por semana) o visite nuestro sitio web en wwwJg.com • Evite la congelaciOn del filtro. Drene el fittro cuando la temperatura caiga per debajo de 4A°C (40°F). 3M es una marca comercial de 3M Company. NSF es una marca comerciat de NSF International . El cartucho de fiitro desechable DEBE sustituirse cada 6 meses, con la capacidad nominal o si se observa una significativa reducciOn del caudal. © 2009 3M Company. Reservados todos los derechos _Z_ ADVERTENCIA Para reducir el riesgo aseciado con et ahogamiento: No permita que los niRos menores de 3 aflos tengan acceso alas piezas pequeflas durante la instalaciOn de este producto. Para reducir el riesgo asociado con los ingestion de contaminantes: No utilizar con agua que no sea segura en terminos microbiolOgicos o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfecciOn previa o posterior del sistema. Los sistemas certificados para la reduccion de quistes se podr_n utilizar con agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables. ImplementaciOn EPA n° 070595-MEX@01. . Para protegerlo de la congelaciOn, retire el cartucho del filtro se prevea que las temperaturas puedan ser inferiores a 33° F . No instale sistemas en _reas donde la temperatura exterior pueda set superior a 110° F (43,3°C). - Donde se instale un dispositivo de prevenciOn de reflujo en un sistema de agua, deber_ instalarse un dispositivo para control la presiOn debida a la expansion termica. . Aseg0rese de que todas las tuber[as y conexiones estOn correctamente instaladas y sin fugas, Fabricado para LG®Electronics por CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden, CT 06450 EE.UU. En todo el mundo: 203-2375541 www.cuno.com SMART SMART DIAGNOSIS ...... D_AGNOSIS 43 Mantenga el micr6fono de su tel6fono en frente del altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra derecha de la puerta det refrigerador. Siga este paso cuando asi se Io indique el centre de atenci6n al cliente. En caso de experimentar algOn probtema con su refrigerador, podr_ transmitir datos a trav_s de su tet6fono al centro de servicios de LG. Este te otorgar_ la posibilidad de hablar directamente con nuestros t6cnicos especialistas. El t_cnico graba los datos transmitidos desde su m_quina y los utiliza para analizar el problema, ofreciendo un diagn6stico r_pido y eficaz. 4 Mantenga pulsado el boton Freezer Temperature (Temperatura del congelador) por tres segundos, mientras continOa manteniendo su tetefono frente al altavoz. Si experimenta problemas con su refrigerador, Ilame at 1-800-243-0000. Unicamente utilice la funci6n Diagn6stico Inteligente cuando el representante del centro de atenci6n al cliente de LG le indique hacerto. Los sonidos de transmisiOn que oir4 son normales y suenan de forma parecida a un equipo de fax. Tras escuchar tres pitidos, suelte el bot6n Freezer Temperature (Temperatura del congelador). La funci6n de Diagn6stico Inteligente no puede ser activada a menos que et refrigerador est6 conectado a la energfa et6ctrica. Si el refrigerador no se puede encender, la sotuci6n del probtema deber_ Itevarse a cabo sin utilizar el Diagn6stico tnteligente. C6mo usar la funci6n Mantenga el telefono en su sitio hasta que haya terminado la transmisi6n de tonos, yen la pantalla aparecer_ el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizado et recuento del tiempo y que los tones se hayan detenido, reanude su conversaci6n con el t_cnico. Este le podr_ ayudar a utilizar la informaci6n transmitida para el an_lisis. de Smarf Diagnosis Primero, comuniquese al 1-800-243-0000. 0nicamente utilice la funci6n Diagn6stico ,-(_ Para obtener mejores resultados, no mueva el telefono mientras se eaten traamitiendo los tonos Inteligente cuando el representante deI centro de atenci6n at cliente de LG le indique hacerlo. 1 Btoquee la pantalla. Para bloquear la pantalla, mantenga pulsado el bot6n Lock por tres segundos. (Si la pantalla ha sido bloqueada por m_s de cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y luego volver a activarlo). NOTA • Si el t6cnico del centro de atenci6n al cliente no puede grabar con precisi6n los datos, probablemente le pida que Io intente de nuevo. ...... NOTA • La diferencia de calidad en las Ilamadas seg0n cada regi6n puede afectar a esta funci6n. 2 Abra la puerta derecha del refrigerador. • Utitice el telefono fijo para una meier calidad de la comunicaci6n y, de este modo, recibir un mejor servicio. • Una Ilamada de calidad deficiente puede afectar a la transmisi6n de dates desde el telefono a la m_quina y el Diagn6stico Inteligente podfia no funcionar correctamente. 44 SOLUQON SOLUCION DE PROBLEMAS DE PROBLEMAS Consulte la secci6n de "Soluci6n de problemas" ahorrara tiempo y dinero. Las secciones del refrigerador y del congelador no enffian. El sistema de enfriado funciona por demasiado tiempo. antes de Ilamar al servicio tecnico. Esto le El control del refrigerador est_ en la posici6n OFF (en algunos modetos). Encienda el control. Consulte la secci6n Ajuste de los controles para obtener informaci6n acerca de los ajustes correctos de temperatura. El refrigerador est_ en el ciclo de descongelaci6n. Durante el ciclo de descongelaci6n, la temperatura de cada compartimiento puede aumentar ligeramente. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el dcto de descongelad6n, vedfique que la temperatura correcta se haya restableddo. El refrigerador se instal6 recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance latemperatura deseada. El refrigerador se traslad6 recientemente. Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho tiempo, o si estuvo guardado de costado, es necesario que se lo posiciones de manera vertical por 24 horas antes de conectarlo a la energfa el6ctrica. El refrigerador ha reemplazado a un modelo mas antiguo. Los refrigeradores modernos requieren mas tiempo de funcionamiento pero consumen menos energ[a gracias a una tecnologia m_s eficiente. El refrigerador se acaba de enchufar o la electricidad se acaba de restablecer. El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en enfriarse completamente. La puerta se abre a menudo o se acaba de introducir una gran cantidad de alimentos/alimentos calientes. Cuando se introducen alimentos o se abren las Las puertas no estan completamente cerradas. Empuje firmemente para cerrar las puertas. Si estas no se cierran por completo, consulte el apartado "Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas en la secci6n Componentes y Caracteristicas de la Gufa de resoluci6n de problemas. El refrigerador esta instalado en un lugar caluroso. El compresor funcionara por mas tiempo en condiciones calurosas. A temperaturas ambiente normales (21 °C), el compresor deberia funcionar entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones m_s calurosas, sefia esperable que funcionara incluso mas a menudo. No se deberia usar el refrigerador si la temperatura supera los 43°C. La tapa posterior/el condensador esta obstruida/o. Use un aspirador con un accesorio para limpiar las bobinas del condensador y las rejillas de ventilaci6n. No retire el panel que cubre et area de las bobinas del condensador. puertas, aumenta latemperatura deI refrigerador, Io que obliga al compresor a fundonar por mas tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Para ahorrar energia, intente sacar todo Io que necesite del refrigerador de una sota vez, mantenga los alimentos organizados para que resulte f_cit encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saque el alimento. (Consulte la Guia para et almacenamiento de alimentos). SOLUQON DEPROBLEMAS 45 Lasecci0n del Elrefrigerador seinstal6 REFRIGERADOR recientemente, odel CONGELADOR Los conductos de ventilacion estademasiado del aire est_n bloqueados. caliente. LE REFR|GERADOR TIENE UN OLOR INUSUAL. Puede tomar hasta 24horas para quecada compartimiento alcance latemperatura deseada. Reorganice los articulos dentro del electrodom6stico para permitir que el aire fluya a traves del compartimiento, Consulte el diagrama de Flujo de aire en la secciOn Uso del refrigerador. Las puertas se abren a menudo o por largos perfodos de tiempo. Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente y hOmedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duraci6n de apertura de la puerta, La unidad est_ instalada en un lugar caluroso, No se deberia usar el refrigerador si la temperatura supera los 43°C (110°F). Se agreg6 una gran cantidad de alimentos o alimentos calientes al alguno de los compartimientos. Agregar alimentos calienta el compartimiento, con Io cual se necesita que el sistema de enfriado comience a funcionar. Dejar que la comida caliente se enfrie a temperatura ambiente antes de ponerla en el refrigerador reducir_ dicho efecto. Las puertas no cierran correctamente, Consutte el apartado "Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas" en la secciOn Componentes y Caracteristicas de la Gula de resoluci6n de problemas. El control de temperatura no es el adecuado. Si la temperatura no esta Io suficientemente fria, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice, Consutte la secciOn Ajuste de los controles para obtener mayor informaci6n. El ciclo de descongelaciOn se ha completado recientemente. Durante el ciclo de descongelaciOn, la temperatura de cada compartimiento puede aumentar Iigeramente y se puede formar condensaci6n en la pared trasera. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el ciclo de descongelaciOn, verifique que la temperatura correcta se haya restablecido. El filtro de aire puede necesitar ser ajustado a MAX (m6ximo) o ser reemptazado. Ajuste el fiitro de aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de las 24 horas, el filtro puede necesitar ser cambiado. secci6n Sustituci6n del filtro de aire para obtener acerca del reemplazo. Consulte la instrucciones 46 SOLUQON Acumulaci6n de humedad en el interior DE PROBLEMAS Las puertas se abren seguido o por largos pedodos de tiempo. Cada vez que las puertas se abren seguido o por largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente y hOmedoal compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. Paradisminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duraci6n de apertura de la puerta. Las puertas no cierran correctamente, Consulte el apartado "Las puertas no se cierran correctamente" en la secci6n Guia para la soluci6n de problemas. El clima es hOmedo. El clima hOmedo hace que m_s humedad ingrese a los compartimientos cuande se abren las puertas, orovocando condensaci6n o congelaci6n. Mantener un nivel razonable de humedad en el hogar ayudara a controlar la cantidad de humedad que ingresa en los compartimientos. El ciclo de descongetaci6n se acaba de completar. Durante el dclo de descongelaci6n, la temperatura de cada compartimiento puede aumentar ligeramente y se puede format condensaci6n en la pared trasera. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el ciclo de descongelaci6n, vefifique que la temperatura correcta se haya restablecido. Los alimentos no estan empaquetados correctamente. Los alimentos destapados o desenvueltos y los envases hOmedos pueden provocar la acumulaci6n de humedad dentro de cada compartimiento. Limpie y seque todos los envases, y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir la condensaci6n y la congelaci6n. Los alimentos se Alimentos con atto contenido de Reubique los alimentos con alto contenido de agua agua fueron colocados cerca de lejos de las ventilaciones de aire. congelan en et i la ventilaci6n de aire. compartimiento del refrigerador. i El control de temperatura Si la temperatura est_fldemasiado ffia, ajuste el i del refrigerador esta control de a un punto a la vez y espere a que la ' incorrectamente ajustado. temperatura se estabilice. Consulte lasecci6n Aiuste de los controles para obtener mayor informaci6n. i Et refrigerador est_ instalado en i un lugar frio. Se forman i La puerta se abre seguido o por cristales de hielo largos periodos de tiempo. o escarcha en los alimentos congelados (fuera de los paquetes). i La puerta no se cierra correctamente. La secci6ndel i Los ajustes de control de REFRIGERADOR o temperatura son incorrectos. del CONGELADOR esta demasiadofria. Cuando el refrigerador funciona a una temperatura menor a los 5°C (41°F),los alimentos pueden congelarse en el compartimiento del refrigerador. No se deberia usar el refrigerador si latemperatura es inferior a los 13°C (55°F). Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente y hOmedoaI compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. La humedad produce congelaci6n y condensaci6n. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duraci6n de apertura de la puerta. Consulte el apartado "Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas" en la secci6n de la Guia de resoluci6n de problemas. Si la temperatura esta demasiado ffia, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte lasecci6n Aiuste de los controles para obtener mayor informaci6n. SOLUQON Se forman cristales de hielo La condensaci6n proveniente de los alimentos con alto centenido o escarcha de agua provoca la congelaci6n en el interior del paquefe del atimento en los alimentos congelados (dentro de Los alimentos paquetes sellados) por un largo en atimentos 47 con alto contenido de agua No almacene se han dejado en el congelador Esto es normal DE PROBLEMAS alimentos con alto confenido agua en el congelador durante mucho de tiempo fiempo La maquina de hielo no hace suficiente hielo La necesidad capacidad de hielo de hielo excede la de almacenamiento El suminisfro de agua del hogar La m_quina de hacer hielo producir_ aproximadamente 70 - 210 cubitos en un periodo de 24 horas. Conecfe el refrigerador al suministro presi6n de agua fria no est_ conectado, la v_lvula no esf_ complefamenfe encendida, o la v_lvula est_ obstruida con adecuada El filtro de agua est& agotado, Se recomienda reemplazar el filtro de agua: • Aproximadamente cada seis meses, • Cuando se encienda el indicador del filfro del v_lvula de corfe y abra completamenfe Si el problema persiste, contacfar a un plomero agua, • Cuando disminuya de suministro de agua en et hogar. puede ser necesario et caudal agua • Cuando los cubitos de Io normal, Baja presi6n del dispensador Se ufilizar un de sisfema agua de de 6smosis inversa La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modetos ser necesario Los sisfemas de filfraci6n de agua de 6smosis inversa pueden reducir la presi6n de agua por debajo del minimo y provocar problemas en la m_quina de hielo (Consulte la secci6n Presi6n del agua). La tuberia que conecta refrigerador al suminisfro hogar reforcida esf_ el La tuberia del de de hielo sean m_s pequer_os con filtro de agua Si el problema persiste, puede confacfar con un fonfanero filtraci6n la de agua refrigerador se puede retorcer se mueve cuando duranfe o limpieza, Io que provoca reducido Endereceorepare el ta instalaci6n un flujo de agua el conducto de suminisfro del agua y arr6glelo fufuras forceduras. a fin de prevenir 48 SOLUQON DEPROBLEMAS !!!!!!!!!!!!!!!!i!_i_!_i_i_!_!_!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!_! La mSquina de hielo no hace suficienfe hielo Las puerfas por largos se abren seguido perfodos o de tiempo (continuaci6n) Si las puertas de la unidad aire ambiental que la unidad calenfar9 et refrigerador e impedir_ pueda manfener la temperatura se abren a menudo, el establecida Para ayudar a resolver esfe problema puede bajar la temperatura del refrigerador, adem_s Las puertas no completamente esf&n de no abrir la puerta con fanfa frecuencia Si las puertas ta fabricaci6n cerradas. obtener no se cierran correctamente, de hielo se ver_ afectada. Para mayor informaci6n, consulte el aparfado "Las puerfas no se c_erran completamenfe o quedan abierfas" en la secci6n Componentes y Caracteristicas de la Guia de resoluci6n de problemas. El ajuste de temperatura congelador Se dispensa tentamente agua es demasiado del c_lido El filtro de agua esf_ agotado La temperafura comparfimenfo con normalidad Si la temperatura ver& afectada la recomendada para que el del congelador fabrique hielo es de O°F (-18°C). del congelador es m_s alfa, se producci6n Se recomienda reemplazar • • • • Aproximadamenfe cada seis meses Cuando se encienda el indicador del filtro del agua Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua Cuando los cubitos de hielo sean m_s peque_os Se utiliza un sistema filtraci6n inversa de de agua de 6smosis de Io normal. Los sistemas de filtraci6n de agua de 6smosis inversa pueden reducir la presi6n de agua por debajo del mfnimo m_quina de hielo. y provocar Si el problema persiste, contacfar a un plomero. Baja presi6n de suministro agua en el hogar. de el filtro de agua: puede probtemas en la ser necesario La presi6n del agua debe sifuarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modelos con filtro de agua Si el problema confacfar persiste, a un plomero. puede ser necesario SOLUQON No se dispensa hielo. DE PROBLEMAS 49 Las puertas no estan completamente cerradas. El hielo no se dispensar_ si hay alguna puerta del refrigerador abierta, Uso poco frecuente del dispensador. Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia, con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a otros, Io que impide que se dispensen correctamente. Compruebe el depOsito de hielo en busca de cubitos agrupados o pegados entre si. Si los hubiera, sep_relos para que el dispensador funcione correctamente. El conducto de dispensaci6n est_ obstruido con escarchao fragmentos de hielo. Paraeliminar laescarchao los fragmentos de hielo, desmonte el depOsito de hieloy libere el conducto con un utensilio de plastico. La dispensaci6n de hielo en cubitos tambien ayudaa evitar laformaci6n de escarchay fragmentos de hielo. La pantalladel dispensador est_ bloqueada. Mantenga presionado el botOn Lock durante tres segundos para desbloquearel panel de control y el dispensador. El depOsito de hielo est_ vado. Puedetomar hasta 24 horaspara que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que lam_quina de hielo comience a fabricar hielo. AsegOresede que el corte (brazo/sensor) no este obstruido. Unavez que se haya ventilado el suministro de hielo en el depOsito de hielo, puede tomar hasta 90 minutos paraque est6 disponible m_s hielo, y aproximadamente 24 horas para poder rellenar el depOsito pot complete. La m_quina de hielo no hace hielo. El refrigerador se instal0 recientemente o la maquina de hielo se conect6 recientemente. Puedetomar hasta 24 horaspara que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que la m_quinade hielo comience a fabricar hielo. La m_quina de hielo no est_ encendida. Localiceel interrupter de ON/OFF(encendido/ apagado)de la maquina de hielo y confirme que esta en la posiciOnON (encendido). El sensor detector de hielo esta obstruido. Lapresencia de sustancias extraflas o de escarcha en el sensor de detecciOnde hielo puede interrumpir la fabricaciOnde hielo.Aseg(_resede que el _rea del sensor este siempre limpia paraque el funcionamiento sea el correcto. El refrigerador no esta conectado a Conecte el refrigerador al suministro de aguay abra un suministro de aguao la v_lvula completamente la v_lvula de corte de agua. de corte del suministro no esta abierta. El corte de la m_quinade hielo (brazoo sensor)esta obstruido. Si su m_quina de hielo viene equipadacon un brazode corte de hielo, asegOresede que el brazose mueva libremente. Si su m_quina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electr6nico, asegOresede que haya un camino libre entre ambos sensores. Tieneconectado un sistema de filtraciOnde agua de Osmosis inversa alsuministro de aguafria. Los sistemas de filtraciOnde aguade Osmosisinversa pueden reducir la presiOnde aguapor debajo del minimo y provocar problemas en lam_quina de hielo. (Consulte la secciOn PresiOndel agua). 50 SOLUQON DE PROBLEMAS No se dispensa Nueva insfalaci6n agua agua recientemenfe o conducto de conecfado Vierta 2,5 galones aproximadamente eliminar el aire est_ retenido de agua (enjuague 5 minutos) para y los contaminantes deisistema Noviertalacantidadenterade 2,5 (9 litros) galones Presione El panel del dispensador bloqueado (9 litros) durante y suelte durante ciclos y de APAGADO ciclos de forma continua la aimohadiila del de ENCENDIDO Mantenga presionado segundos para dispensador de de 60 segundos segundos el bot6n desbloquear 50 Lock durante el panel tres de control y el dispensador. El dispensador no est_ ajustado El dispensador para dispensar agua dispense se puede hielo o agua ajustar para que Compruebe que et panel de control esf_ ajusfado para el funcionamienfo deseado. Presione el bof6n Wafer (agua) en el panel Las puertas del refrigerador de control para dispensar El agua no se dispensar& o del congelador no est_n cerradas correcfamente. refrigerador abierfa. El filfro de agua se sac6 o se cambi6 recientemenfe. Tras el filtro sustituir (9 Iitros) de agua retenido de agua, vierta 5 minutos) No vierta la canfidad continua dispensador 30segundosy 2,5 para del enfera ciclos galones eliminar de 2,5 cidos el aire sistema galones Presioneysueltela durante del duranfe y los contaminantes de forma del si hay alguna puerta (enjuague aproximadamente agua. (9 litros) almohadilla de ENCENDIDO de APAGADO de de 60 segundos La fuberfa que conecfa el refrigerador al suministro del La tuberia se puede reforcer cuando el refrigerador se mueve durante la instalaci6n hogar est_ o limpieza, reforcida Io que provoca un flujo de agua reducido. Enderece o repare el conducto de suministro del agua y arreglelo a fin de prevenir futuras torceduras El suministro de agua del hogar no est_ conectado, la v_ivula no esf_ complefamente encendida, o la v_lvula est_ obsfruida Conecfe el refrigerador abra completamente al suminisfro de agua y la vSIvula de corte Si el problema persiste, contactar a un ptomero. puede de agua. ser necesario SOLUQON DEPROBLEMAS 51 Elhielo huele o Elsuministro deagua contieneEsposible que deba reemplazar elfiltrodeagua para minerales tales como elazufre. eliminar sabe real losproblemas deolor ysaber NOTA: Enalgunos casos, unfiltro podria noserde ayuda Puede noresultar posible quitar todo mineral/ olor/sabor entodos lossuminisfros deagua. Lam_quina dehielo seinstal6 Deseche lasprimeras tandas dehielo para evitar hielo hace poco tiempo manchado ocon malsabor ElhieJo haestado almacenado perElhielo almacenado perdemasiado fiempo se demasiado fiempo, achicar_, sevolver_ turbio, ypuede desarrollar un saber rancio. Deseche elhielo anfiguo yfabrique un nuevo suministro Los aJimenfos nosehan VueJva aenvolver losalimentos Vuelva aenvolver almacenado correctamente enlos losalimentos yaque, slnoestBn correctamente compartimenfos envueltos, losolores podrian migrar basra elhielo Elinterior delrefrigerador necesita Consulte lasecci6n Cuidado ylimpieza para obtener una limpieza, mas informaci6n. Eldep6sifo dehielo necesita una Vacie ylimpie eldep6sifo (deseche loscubifos de limpieza, hielo viejos) AsegOrese deque eldep6sito est_ complefamenfe seco antes dereinsfalarlo Elagua del Elrefrigerador sehainsfaladoEspere 24horas tras lainstalaci6n aque el dispensador esf_recientemente, dep6sito dealmacenamiento delagua seenfrie calienfe completamente Eldispensador deagua seha Dependiendo desumodelo especifico, lacapacidad utilizado recientemente yel dealmacenamiento delagua variarB dep6sifo esfaba vacio aproximadamente de20a30oz(570 a850cc) Nosehaufilizado eldispensador Sinosehautilizado eldispensador durante varias horas, durante varias horas elprimer vaso dispensado puede estar templado Deseche losprimeros 10oz(280 cc). Elrefrigerador est_ conectado al AsegOrese deque elrefrigerador est_ conectado a suminisfro deagua caliente una tuberia deagua fria _j_ADVERTENCIA: Conecfar elrefrigerador aun conducto deagua calienfe puede daBar lamgquina de hielo Elagua huele o Elsuminisfro deagua confieneEsposible que deba reemplazar elfilfrodeagua para sabe real minerales, potejemplo, azufre eliminar losproblemas deolor ysabor Elfiltro deagua est& agotado Serecomienda reemplazar elfiltro deagua: •Aproximadamente cada 6meses . Cuando seencienda elindicador delfiltro delagua •Cuando disminuya elcaudal deldispensador deagua . Cuando loscubitos dehielo sean m_s pequeBos dele normal 2,5galones (9litros) deagua (enjuague Elrefrigerador sehainstaladoVierta durante aproximadamente 5minufos) para eliminar recienfemente elaire refenido ylosconfaminanfes delsistema Novierta lacantidad entera de2,5galones (9litros) deforma continua Presione ysuelte laalmohadilla deldispensador durante ciclos deENCENDIDO de30 segundos yciclos deAPAGADO de60segundos 52 SOLUQON DEPROBLEMAS La m_quina de hielo hace demasiado hielo. Icemaker shutoff (arm/sensor) is obstructed. Clics Funcionamiento normal. El control de descongelaci6n emitira un "clic" al comenzar y al finalizar el cicto de descongelaci6n. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) tambi_n emitir_ un "clic" al iniciar o finalizar un ciclo. Traqueteo Los ruidos de traqueteos pueden proceder det flujo del refrigerante, de latuberfa de agua en la parte posterior de la unidad, o de articulos almacenados encima o alrededor del refrigerador. Funcionamiento normal. El refrigerador no est_ s61idamente apoyado en el suelo, El suelo es poco s61idoo irregular, o es necesario ajustar los pies de nivelaci6n. Consulte la secci6n Alineaci6n de las puertas. Vacie el dep6sito de hielo. Si su m_quina de hielo viene equipada con un brazo de corte de hielo, aseg0rese de que el brazo se mueva libremente. Si su m_quina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electr6nico, aseg0rese de que haya un camino fibre entre ambos sensores. Reinstale el dep6sito de hielo y espere 24 horas para confirmar que la operaci6n se ha realizadocorrectamente. El refrigerador con compresor Funcionamiento normal. lineal se sacudi6 mientras estaba funcionando. Crujido El motor del ventilador del evaporador esta moviendo el aire a traves de los compartimentos del refrigerador y del congelador. Funcionamiento normal. El ventilador del condensador esta Funcionamiento normal. forzando el paso de aire a trav6s del condensador. Vibraci6n Refrigerante est_ fiuyendo a traves del sistema de enfriamiento. Funcionamiento normal. Goteo Se produjo lacontracci6n y expansi6n de las paredes internas debido a cambios en la temperatura. Funcionamiento normal. Sizzling El agua cayendo en el calentador de descongelaci6n durante un ciclo de descongelaci6n. Funcionamiento normal. Vibrating Si el lateral o la parte posterior del refrigerador estSn en contacto con un mueble o una pared, atgunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible. Para eliminar el ruido, aseg0rese de que los laterales y laparte posterior no puedan vibrar contra las oaredes o los muebles. Dripping El agua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n. Funcionamiento normal. SOLUQON Sonido de pulsaci6n o agudo Su refrigeradoresta disehadopara funcionar de forma m_s eficiente Funcionamiento DE PROBLEMAS 53 normal. para conservarlos alimentos a la temperatura deseada.El compresor de alta eficiencia puedehacerque su nuevo refrigeradorfuncione durante mas tiempo que su antiguo refrigerador,y aunasfser_ m_s eficiente energeticamenteque los modelos anteriores. Mientras el refrigeradorest_ en funcionamiento, es normalescucharun sonidode pulsaci6no agudo. Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas. Hay paquetes de alimentos bloqueando la puerta que impiden que se cierre. Reorganice los envases de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. El depOsito de hJelo,la tapa del cajOn para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no estan en su sitio. Coloque correctamente las bandejas, la tapa del cajOnpara verduras, las bateas, los estantes y las cestas. Consulte la secci6n Uso del refrigerador Uso del refrigerador. Las puertas se desmontaron Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo durante la instalaci6n del producto las instrucciones de la secci6n Desmontaje y y no se volvieron a colocar sustituciOn de las manijas y puertas del refrigerador. correctamente. Le refrigerador tiene un olor inusual, La puerta no est_ correctamente nivelada, Consulte el apartado AlineaciOn de las puertas en la seccion InstalaciOndel refrigerador para nivelar el refrigerador. Las juntas est_n sucias o pegajosas. Limpie las juntas y las superficies de contacto. Aplique una fina capa de cera para electrodom_sticos o cera de cocina en las juntas despu6s de limpiarlas. La puerta se acaba de cerrar. Cuando abre la puerta, aire m_s caliente entra al refrigerador. AI enfriarse, crea et vacio. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presi0n del aire se ecualice y, a continuaci6n, compruebe si se abre con m_s facilidad. El refrigerador se Las patas niveladoras no estan bambolea o parece correctamente ajustadas, Consulte la secciOn NivelaciOny alineaciOnde las puertas. inestable. El piso no est_ nivelado. Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelaciOno para completar el proceso de instalaci6n. Las luces no funcionan, Falla de iluminaci6n interior LED. La I_mpara del compartimiento del refrigerador es una iluminaci6n interior mediante LED, por Io que el mantenimiento debera set reatizado por un tecnico cualificado. Le refrigerador tiene un olor inusual, El filtro de aire puede necesitar ser ajustado a MAX (m_ximo) o ser reemplazado, Ajuste el filtro de aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de las 24 horas, el filtro puede necesitar ser cambiado. Consulte la secci6n Sustituci6n del filtro de aire para obtener instrucciones acerca del reemplazo. El interiordel frigorificoesta cubiertode polvou hollin, El frigofifico se encuentra cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar, Aseg0rese de que el frigorifico no se encuentre cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar. 54 GARANT A GARANTiA (EE.UU.) En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente atguna falla por defectos de materiales o de fabricacion bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido m_s abajo, el mismo ser_ reparado o reemplazado por LG, a su opci6n. Esta garantia limitada es valida 0nicamente para el comprador consumidor final original del producto, y Onicamente aplica para el Producto comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Es necesario presentar recibo o factura original de compra para obtener el servicio de garantfa bajo esta garantia limitada. PERfODO DE GARANT[A Frigorffico Sistema Cerrado (Condensador, Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y Evaporador) Compresor lineal Un (1) a5o a partir de la fecha original de compra Un (1) a_o a partir de la fecha original de compra Siete (7) a_os a partir de la fecha original de compra Diez (10) aSos a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra (s61o piezas internas/ funcionales) Piezas y mano de obra $61o piezas (Se le cobrara mano de obra al consumidor) $61o piezas (Se le cobrara mano de obra al consumidor) Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia. _- Los productos y partes de reemplazo son garantizados por ta parte restante det periodo original de garantia o por noventa (90) dias, la que sea mayor. 11_Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados. LA PRESENTE GARANTfA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTfA, EXPRESA O IMPL[CITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTiA IMPLfCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ¢STA SE LIMITA AL PERfODO DE GARANTfA EXPRESA MENCIONADO MAS ARRIBA, EL FABRICANTE Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DANOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DAI_O EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DANO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO ILiClTO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Atgunos estados no permiten ta exctusidn o limitacidn de daSos o limitaciones incidentates o resultantes, o limitaciones sobre ta duraci6n de garantfas implfcitas, por Io tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no apticarse en su caso. Esta garantfa le otorga derechos legales espedficos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de Estado a Estado. GARANTiA ESTA GARANTfA LIMITADA 1. 2. 55 NO CUBRE: Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar, o reparar el producto; la instrucciOn al cliente sobre et funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, ta correcciOn del cableado o de la instalaciOn de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autodzadas. Mal funcionamiento del producto durante faHas e interrupciones eJOctricas o servicio elOctrico inadecuado. 3. DaOo causado por caOerfas de agua rotas o con perdidas, caOer[as de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provision de agua interrumpida o inadecuada, o provision inadecuada de aire. 4. DaOo causado por la utilizaciOn del Producto en una atmOsfera corrosiva o contraria alas instrucciones incluidas en et manual del usuario. 5. DaOo ai Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. 6. Da_o causado por el mal uso, abuso, instalaciOn, reparaciOn o mantenimiento inapropiados. La reparaciOn inapropiada incluye la utilizaciOn de piezas no aprobadas o especificadas por LG. DaOo o maI funcionamiento det Producto causado pot la modificaciOn o alteraciOn no autorizada, o utilizaciOn para otto uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier p_rdida de agua ocasionada por una instalaciOn inapropiada. Dar_oo mal funcionamiento det Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o cOdigos de cafler[a, utilizaciOn comercial o industrial, o por la utilizaciOn de accesorios, componentes o productos de timpieza no aprobados por LG. 7. 8. 9. DaOo causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguOos, abolladuras, daOo a la pintura y/o cualquier otro daOo al acabado dewproducto, salvo que dicho daOo hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega. 1-800-243-0000), 10. DaOo o elementos faltantes de cualquier Producto de exposiciOn, caja abierta, producto de descuento o restaurado. 11. Productos con nOmeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados f_cilmente. Se necesitan los n0meros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantia. 12. Aumentos en los gastos de los servicios pOblicos y gastos adicionales en dichos servicios. 13. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible. 14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareho, normal y corriente (por ejemplo, usos comerciales, oficinas o instalaciones de recreaciOn) o contraria alas instrucciones delineadas en el manual del usuario del producto. 15. Gastos relacionados con la desinstalaciOn del Producto de su casa para razones de reparaciOn. 16. RemociOn y reinstalaciOn del Producto si es instalado en una ubicaciOn a la que es imposible de acceder o si no est_ instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaciOn, incluidos los manuales de instalaciOn y del propietario de LG. 17. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas, accesorios y otras piezas del Producto, adem_s de aquellas piezas originalmente induidas en este modelo en particular. Todos los gastos de reparaciOn o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusion mencionadas deber_n ser afrontados pot el consumidor. Para obtener los detalles de la garantia y servicio telefOnicamente o visitar nuestro sitio Web: de atenciOn al cliente, sfrvase comunicarse Comuniquese al 1-800-243-0000(24 horasal dia, 365 dias al aOo)y seleccione la opciOnapropiada del menO,o bien visite nuestro sitio Web en http:/A_vwJg.com O cont_ctese pot correo electrOnico:Centro de InformaciOnal Cliente de LG: P.O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama35813 AT.: CIC Ingrese la informaciOn de su garantia aqui: InformaciOn de registro del producto: Modelo: NOmero de serie: Fecha de compra: 56 GARANT A GARANTiA (CANADA) En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente atguna falla por defectos de materiales o de fabricaciOn bajo use personal normal durante el perbdo de garantia estabtecido mas abajo, el mismo sera reparado o reemptazado per LG, a su opci6n, previa presentaci6n det recibo o factura original de compra. Esta garantia es valida Onicamente para el comprador original del producto, y 0nicamente aplica para el Producto distribuido en Canada, ya sea per LG Canada o per distribuidor canadiense autorizado. Esta garant[a es valida 0nicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canada. PElliODO DE GARANTIA (Nota: Si ta fecha original de compra no pudiera ser verificada, vigencia de ia garantfa comenzara sesenta (60) dfas a partir de la fecha de compra) Frigorifico / Congelador Sistema Cerrado (Condensador, Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y Evaporador) Compresor la lineal Un (1) aSo a partir de la fecha original de compra Un (1) aSo a partir de la fecha original de compra Siete (7) aSos a partir de la fecha original de compra Diez (10) afios a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra (s01o piezas internas/ funcionales) Piezas y mano de obra $61o piezas (Se le cobrara mano de obra al consumidor) S6to piezas (Se le cobrara mano de obra al consumidor) Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado y las guias de instalacion u operacion de ta unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia. Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perbdo de garantfa o por noventa (90) dias, la que sea mayor. original I_ Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados. I_ El Centro de Servicio T6cnico Autorizado dias. LA llESPONSABILIDAD de LG garantiza su trabajo de reparaciOn por treinta (30) EXCLUSlVA DE LG CANADA SE LIMITA A LA GAllANTfA ARlllBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVlSTO MAS AllRIBA, LG CANADA NO OTORGA Y POll LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GAllANTfA O CONDICl0N llESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLfCITA, INCLUYENDO A TfTULO ENUNClATIVO M_,S NO LIMITATIVO CUALQUIEll GAllANTfA O CONDICl0N DE COMEllClABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACION SER,g.VINCULANTE PARA LG CANADA. LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CllEAR O ASUMIR EN SU NOMBllE CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GAllANT[A EN llELACION CON EL PllODUCTO, EN LA MEDIDA EN QUE TODA GAllANT[A O CONDICION ES IMPLfCITA DE ACUERDO A LA LEY, €:STA SE LIMITA AL PEll[ODO DE GAllANTfA EXPRESA MENCIONADO M_,S AllRIBA. LG CANADA, EL FABllICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERAN llESPONSABLES POll DANOS tNCIDENTALES, CONSECUENTESo ESPECIALESo DIRECTOS O INDlllECTOS, PC:llDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, DANOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, O CUALQUIEll OTRO DAIIO, YA SEA QUE SURJAN DlllECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCION U OMISION, ACTO IL[CITO CIVIL EXTllACONTRACTUAL, O CUALQUIEll OTRO, Esta garantia le otorga los derechos legales espedficos. Usted podda contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las byes provinciaies vigentes. Todo t6rmino inclufdo en esta garantia que negara o modificara cuaiquier condicion o garantia implicita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en confiicto con la ley provincial sin afectar et resto de los t6rminos de esta garantia. GARANTiA ESTA GARANTfA LIMITADA 1. 2. 3. 4. 57 NO CUBRE: Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucci6n al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correcciOn det cableado o de la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones electricas o servicio electrico inadecuado. DaSo causado por caSerfas de agua rotas o con perdidas, canerias de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire. Daho causado por la utilizaci6n det Producto en una atmOsfera corrosiva o contraria alas instrucciones incluidas en el manual del usuario. 5. DaSo al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturateza. 6. Daho causado por el mal uso, abuso, instalaciOn, reparaciOn o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparaciOn inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por LG Canada. 7. DaSo o maI funcionamiento det Producto causado pot la modificaciOn o alteraci6n no autorizada, o utilizaci6n para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier p_rdida de agua ocasionada por una instalaci6n inapropiada. 8. DaSo o mal funcionamiento det Producto causado por cordente electrica o voltaje incorrectos, o c6digos de caher[a, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG CanadS. DaSo causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguSos, abolladuras, daRo a la pintura y/o cualquier otro daSo al acabado del producto, salvo que dicho da_o hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega. 9. 10. DaSo o elementos faltantes de cualquier Producto de exposici6n, caja abierta, producto de descuento o restaurado. 11. Productos con nOmeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados f_cilmente. Se necesitan los n0meros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantfa. 12. Aumentos en los gastos de los servicios pOblicos y gastos adicionales en dichos servicios. 13. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible. 14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareho, normal y corriente (incluidos, a titulo ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreaci6n) o contraria alas instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto. 15. Gastos relacionados con la desinstalaci6n del Producto en su casa para su reparaci6n. 16. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicaci6n a la que es imposible de acceder o si no est_ instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos los manuales de instalaci6n y del propietario. 17. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto. Tambi6n estan exctuidas las partes que no hayan sido inctuidas originatmente con el Producto. Todos los gastos en relaci6n con las circunstancias de exclusi6n mencionadas anteriormente ser_n abonados pot el consumidor. Para obtener los detalles de la garantfa y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse telef6nicamente o visitar nuestro sitio Web: Comunfquese at 1-888-542-2623 (24 horas ai dia, 365 dias al aRo) y seleccione la opci6n apropiada del menO, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.com Ingrese la informaciOn de su garantia aqui: Informaci6n de registro del producto: Modelo: NOmero de serie: Fecha de compra:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

LG LMXS27626S/00 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para