Anker 2.4GHz Wireless Keyboard and Mouse Combo El manual del propietario

Categoría
Teclados
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
De un vistazo
1
Win
Win
Gr
16 17
18
1 2 3
4 65 7 8 9 10 11 12 13
14
17
15
1
Bloqueo Fn
10
Insertar
2
Silenciar
11
Buscar
3
Volumen - / +
12
Compartir (Windows 8 o superior)
4
Atrás / Adelante
13
Inalámbrico
5
Reproducir / pausar
14
Configuración (Windows 8 o superior)
6
Brillo - / + (Windows 8 o superior
15
Ratón inalámbrico
7
Capturas de pantalla
16
Interruptor
8
Bloqueo de pantalla
17
Puerto de carga micro USB
9
Pausar
18
Nanorreceptor
Indicadores LED
: Parpadeo verde (batería baja); rojo fijo (cargando); apagado (totalmente cargado)
: Encendido/Apagado (activar/desactivar funciones de acceso directo F1-F12)
1
: Encendido/Apagado (activar/desactivar teclado numérico)
: Encendido/Apagado (activar/desactivar bloqueo de mayúsculas)
: Se enciende en verde durante al menos 5 segundos (encender/apagar)
Carga
1
Win
Win
Gr
Uso
1
Extraiga el nanorreceptor de su ubicación en la parte inferior del ratón.
2
Conecte el nanorreceptor a un puerto USB disponible de su ordenador.
3
Mueva el interruptor a la posición de encendido y el teclado y el ratón estarán listos para su uso.
Resolución de problemas
Por qué no funciona el teclado?
Asegúrese de que el nanorreceptor esté conectado al puerto USB del dispositivo.
Si sigue sin responder, conecte el receptor a otro puerto USB del dispositivo.
El teclado no está emparejado con el nanorreceptor. Para emparejarlo: encienda
el teclado, mantenga pulsados y simultáneamente y, a continuación,
conecte el nanorreceptor al dispositivo. Suelte los dos botones. La luz LED
del teclado parpadeará lentamente tres veces y se apagará, lo que indica el
emparejamiento se ha completado. Si no se completa correctamente, desconecte
el receptor, apague el teclado y, a continuación, repita los pasos anteriores para
reiniciar el emparejamiento. Durante el emparejamiento, asegúrese de que el
teclado esté cerca del nanorreceptor.
Por qué no funciona el ratón?
Asegúrese de que el nanorreceptor esté conectado al puerto USB del dispositivo. Si sigue sin
responder, conecte el receptor a otro puerto USB del dispositivo.
El ratón no está emparejado con el nanorreceptor. Para emparejarlo: mantenga pulsada la
rueda de desplazamiento y el botón derecho del ratón simultáneamente y, a continuación,
encienda el ratón. Suelte la rueda de desplazamiento y el botón derecho del ratón después de
3 segundos. A continuación, conecte el nanorreceptor al dispositivo. El emparejamiento se
completará después de 5 segundos. Si no se completa correctamente, desconecte el receptor,
apague el ratón y, a continuación, repita los pasos anteriores para reiniciar el emparejamiento.
Durante el emparejamiento, asegúrese de que ratón esté cerca del receptor.
¿Cómo activar el teclado o el ratón?
El teclado pasará a modo de suspensión tras 3 segundos de inactividad.Pulse cualquier tecla
para activarlo
.
El ratón pasará a modo de suspensión tras un periodo de inactividad.Pulse cualquier tecla para
activarlo
Especificaciones
Corriente de funcionamiento: 8 mA
Corriente en espera: 0,62-1,17 mA
Corriente en suspensión: 10,6 uA
Corriente de activación: 0,62-1,17 mA
Capacidad de la batería incorporada: 3,7 V 230 mA
Alcance de funcionamiento: 8 m (frontal); 7 m (posterior)
Vida útil de las teclas: 3 millones de pulsaciones
Intervalo de temperatura de funcionamiento: -10
°C
~ 40
°C
JP
1
Win
16 17
18
1 2 3
4 65 7 8 9 10 11 12 13
14
17
15
1
Fn
10
2
11
3
- / +
12
(Windows 8
)
4
/
13
5
/
14
(Windows 8
)
6
/
15
7
16
8
17
Micro USB
9
18
LED
: ()()()
: /(F1-F12/)
1
: /(()/)
: /(Caps/)
: 5(/)
1
Win
1
2
PCUSB
3
06 07 08 09 10
キーボードが動きません。
PC USB
USB
2
LED 3
マウスが動きません。
PC USB
USB
3
5
キーボードやマウスをどのように起動させますか。
3
8 mA
0.62-1.17 mA
10.6 uA
0.62-1.17 mA
3.7 V 230 mA
8 m (); 7 m ()
3
-10 C ~ 40C
Ihre Tastatur ist nicht mit dem Nano-Empfänger gekoppelt. Zum Koppeln: Schalten
Sie die Tastatur ein, halten Sie und gleichzeitig gedrückt und stecken
Sie dann den Nano-Empfänger in Ihr Gerät. Lassen Sie die beiden Tasten los. Die
LED an der Tastatur blinkt dreimal langsam und schaltet sich dann aus, um den
erfolgreichen Abschluss des Koppelns zu signalisieren. Falls das nicht funktioniert
hat, entfernen Sie den Empfänger, schalten Sie die Tastatur aus und wiederholen
Sie dann die oben beschriebenen Schritte zum erneuten Koppeln. Achten Sie
darauf, dass die Tastatur sich während des Koppelns in unmittelbarer Nähe des
Nano-Empfängers befindet.
Warum funktioniert die Maus nicht?
Vergewissern Sie sich, dass der Nano-Empfänger im USB-Anschluss des Geräts
steckt. Falls sie immer noch nicht reagiert, stecken Sie den Empfänger in einen
anderen USB-Anschluss an Ihrem Gerät
Ihre Maus ist nicht mit dem Nano-Empfänger gekoppelt. Zum Koppeln: Halten
Sie das Mausrad und die rechte Maustaste der Maus gleichzeitig gedrückt und
schalten Sie die Maus ein. Lassen Sie das Mausrad und die rechte Maustaste nach
3 Sekunden los. Stecken Sie dann den Nano-Empfänger in Ihr Gerät. Das Koppeln
ist nach 5 Sekunden abgeschlossen. Falls das nicht funktioniert hat, entfernen Sie
den Empfänger, schalten Sie die Maus aus und wiederholen Sie dann die oben
beschriebenen Schritte zum erneuten Koppeln. Achten Sie darauf, dass die Maus
sich während des Koppelns in unmittelbarer Nähe des Empfängers befindet.
Wie wecke ich die Tastatur oder die Maus auf?
Die Tastatur fällt nach drei Sekunden Inaktivität in den Schlafmodus.Drücken Sie
eine beliebige Taste, um die Tastatur aufzuwecken.
Die Maus fällt nach Inaktivität in den Schlafmodus. Drücken Sie eine beliebige
Taste, um die Tastatur aufzuwecken.
Spezifikationen
Betriebsspannung: 8 mA
Stand-by Spannung: 0.62-1.17 mA
Spannung im Schlafmodus: 10.6 uA
Spannung beim Erwachen: 0.62-1.17 mA
Eingebaute Batterie: 3.7 V 230 mA
Funktionsbereich: 8 m (vorne); 7 m (hinten)
Lebensdauer der Tasten: Drei Millionen Anschläge
Betriebstemperatur: -10°C ~ 40°C
05

Transcripción de documentos

• Ihre Tastatur ist nicht mit dem Nano-Empfänger gekoppelt. Zum Koppeln: Schalten Sie die Tastatur ein, halten Sie und gleichzeitig gedrückt und stecken Sie dann den Nano-Empfänger in Ihr Gerät. Lassen Sie die beiden Tasten los. Die LED an der Tastatur blinkt dreimal langsam und schaltet sich dann aus, um den erfolgreichen Abschluss des Koppelns zu signalisieren. Falls das nicht funktioniert hat, entfernen Sie den Empfänger, schalten Sie die Tastatur aus und wiederholen Sie dann die oben beschriebenen Schritte zum erneuten Koppeln. Achten Sie darauf, dass die Tastatur sich während des Koppelns in unmittelbarer Nähe des Nano-Empfängers befindet. ES De un vistazo ③ Wie wecke ich die Tastatur oder die Maus auf? • Die Tastatur fällt nach drei Sekunden Inaktivität in den Schlafmodus.Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Tastatur aufzuwecken. • Die Maus fällt nach Inaktivität in den Schlafmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Tastatur aufzuwecken. Spezifikationen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 16 17 17 14 15 Win Win Uso Win Gr Win 1 2 Bloqueo Fn 10 Insertar Silenciar 11 Buscar 3 Volumen - / + Atrás / Adelante 12 13 14 15 16 17 18 Compartir (Windows 8 o superior) 4 5 6 7 8 9 Reproducir / pausar Brillo - / + (Windows 8 o superior) Capturas de pantalla Bloqueo de pantalla Pausar 1 Extraiga el nanorreceptor de su ubicación en la parte inferior del ratón. 2 Conecte el nanorreceptor a un puerto USB disponible de su ordenador. 3 Mueva el interruptor a la posición de encendido y el teclado y el ratón estarán listos para su uso. Resolución de problemas ① Por qué no funciona el teclado? Inalámbrico • Asegúrese de que el nanorreceptor esté conectado al puerto USB del dispositivo. Si sigue sin responder, conecte el receptor a otro puerto USB del dispositivo. • El teclado no está emparejado con el nanorreceptor. Para emparejarlo: encienda el teclado, mantenga pulsados y simultáneamente y, a continuación, conecte el nanorreceptor al dispositivo. Suelte los dos botones. La luz LED del teclado parpadeará lentamente tres veces y se apagará, lo que indica el emparejamiento se ha completado. Si no se completa correctamente, desconecte el receptor, apague el teclado y, a continuación, repita los pasos anteriores para reiniciar el emparejamiento. Durante el emparejamiento, asegúrese de que el teclado esté cerca del nanorreceptor. Configuración (Windows 8 o superior) Ratón inalámbrico Interruptor Puerto de carga micro USB Nanorreceptor ② Por qué no funciona el ratón? • Asegúrese de que el nanorreceptor esté conectado al puerto USB del dispositivo. Si sigue sin responder, conecte el receptor a otro puerto USB del dispositivo. • El ratón no está emparejado con el nanorreceptor. Para emparejarlo: mantenga pulsada la rueda de desplazamiento y el botón derecho del ratón simultáneamente y, a continuación, encienda el ratón. Suelte la rueda de desplazamiento y el botón derecho del ratón después de 3 segundos. A continuación, conecte el nanorreceptor al dispositivo. El emparejamiento se completará después de 5 segundos. Si no se completa correctamente, desconecte el receptor, apague el ratón y, a continuación, repita los pasos anteriores para reiniciar el emparejamiento. Durante el emparejamiento, asegúrese de que ratón esté cerca del receptor. : Parpadeo verde (batería baja); rojo fijo (cargando); apagado (totalmente cargado) : Encendido/Apagado (activar/desactivar funciones de acceso directo F1-F12) 1 : Encendido/Apagado (activar/desactivar teclado numérico) : Encendido/Apagado (activar/desactivar bloqueo de mayúsculas) : Se enciende en verde durante al menos 5 segundos (encender/apagar) 05 Gr 18 Indicadores LED Betriebsspannung: ≤8 mA Stand-by Spannung: 0.62-1.17 mA Spannung im Schlafmodus: 10.6 uA Spannung beim Erwachen: 0.62-1.17 mA Eingebaute Batterie: 3.7 V 230 mA Funktionsbereich: 8 m (vorne); 7 m (hinten) Lebensdauer der Tasten: Drei Millionen Anschläge Betriebstemperatur: -10°C ~ 40°C Especificaciones 1 ② Warum funktioniert die Maus nicht? • Vergewissern Sie sich, dass der Nano-Empfänger im USB-Anschluss des Geräts steckt. Falls sie immer noch nicht reagiert, stecken Sie den Empfänger in einen anderen USB-Anschluss an Ihrem Gerät • Ihre Maus ist nicht mit dem Nano-Empfänger gekoppelt. Zum Koppeln: Halten Sie das Mausrad und die rechte Maustaste der Maus gleichzeitig gedrückt und schalten Sie die Maus ein. Lassen Sie das Mausrad und die rechte Maustaste nach 3 Sekunden los. Stecken Sie dann den Nano-Empfänger in Ihr Gerät. Das Koppeln ist nach 5 Sekunden abgeschlossen. Falls das nicht funktioniert hat, entfernen Sie den Empfänger, schalten Sie die Maus aus und wiederholen Sie dann die oben beschriebenen Schritte zum erneuten Koppeln. Achten Sie darauf, dass die Maus sich während des Koppelns in unmittelbarer Nähe des Empfängers befindet. ③ ¿Cómo activar el teclado o el ratón? • El teclado pasará a modo de suspensión tras 3 segundos de inactividad.Pulse cualquier tecla para activarlo. • El ratón pasará a modo de suspensión tras un periodo de inactividad.Pulse cualquier tecla para activarlo. Carga 06 07 Corriente de funcionamiento: ≤8 mA Corriente en espera: 0,62-1,17 mA Corriente en suspensión: 10,6 uA Corriente de activación: 0,62-1,17 mA Capacidad de la batería incorporada: 3,7 V 230 mA Alcance de funcionamiento: 8 m (frontal); 7 m (posterior) Vida útil de las teclas: 3 millones de pulsaciones Intervalo de temperatura de funcionamiento: -10°C ~ 40°C 6 ホームへ戻る / お気に入りへ 15 ワイヤレスマウス 7 スクリーンショット 16 切り替えスイッチ 8 スクリーンロック 17 Micro USB充電ポート 9 一時停止 18 ナノレシーバー トラブルシューティング ① キーボードが動きません。 • ナノレシーバーが PC 側の USB ポートに確実に挿し込まれていることを確認してくだ さい。それでも動作しなかった場合、ナノレシーバーを別の USB ポートに差し込んで ください。 • キーボードがナノレシーバーとペアリングしていないことが考えられます。うまくペ アリングするためには、キーボードの電源をオンにし、 と を同時に押しなが ら、ナノレシーバーを機器に差し込んだあと、2 つのボタンから手を放します。キー ボード上の LED ライトがゆっくりと 3 回点滅し、ペアリングに成功すると、オフにな ります。万が一ペアリングできなかった場合、ナノレシーバーを取り外し、キーボー ドの電源をオフにします。その後、上記方法を再度繰り返してください。また、ペア リング作業をしている間、キーボードとナノレシーバーが近くにあることを確認して ください。 LED表示 : 緑の点滅(バッテリーが少ない);赤の点灯(充電中);表示オフ(充電完了) : 表示オン/オフ(F1-F12のショートカットキー機能のオン/オフ) 1 ② マウスが動きません。 • ナノレシーバーが PC 側の USB ポートに確実に挿し込まれていることを確認してくだ さい。それでも動作しなかった場合、ナノレシーバーを別の USB ポートに差し込んで ください。 • マウスとナノレシーバーがペアリングしていないことが考えられます。うまくペアリ ングするためには、マウスのスクロールホイールと右ボタンを同時に押しながら、マ ウスの電源をオンにしてください。3 秒経過後、スクロールホイールと右ボタンから 手を放します。次に、ナノレシーバーを機器へ差し込み、5 秒後にペアリングが完了 します。万が一ペアリングできなかった場合、ナノレシーバーを取り外し、マウスの 電源をオフにします。その後、上記方法で再度繰り返してください。また、ペアリン グ作業をしている間、マウスとナノレシーバーが近くにあることを確認してください。 : 表示オン/オフ(テンキー(数字キー)のオン/オフ) : 表示オン/オフ(Capsロックのオン/オフ) JP : 5秒間以上の緑の点灯(電源オン/オフ) 外観 1 充電方法 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 ③ キーボードやマウスをどのように起動させますか。 • キーボードは 3 秒間以上操作がないと、スリープモードになります。どれかのキーを 押すと、そのまま起動します。 • マウスは一定時間以上操作がないと、スリープモードになります。どれかのキーを押 すと、そのまま起動します。 16 17 17 14 15 1 18 製品仕様 Win Fn ロック 通常動作時の電流:≤8 mA スタンバイ時の電流:0.62-1.17 mA スリープ時の電流:10.6 uA 起動時の電流:0.62-1.17 mA 内蔵バッテリー容量:3.7 V 230 mA 動作範囲:8 m (前面); 7 m (後方) キーボード寿命:3百万回のストローク 動作推奨温度:-10°C ~ 40°C Win 1 2 ミュート 10 11 3 音量 - / + 12 4 後ろに進む / 前に進む 13 5 再生 / 一時停止 14 使用方法 挿入 検索 シェア (Windows 8 かもしくはそれ以降の みに対応) 1 マウスの底面にあるナノレシーバーを取り外す。 ワイヤレス 2 お使いのPCのUSBポートにナノレシーバーを差し込む。 設定 (Windows 8 かもしくはそれ以降のみ に対応) 3 切り替えスイッチをオンにすると、キーボードとマウスが利用可能になります。 08 09 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Anker 2.4GHz Wireless Keyboard and Mouse Combo El manual del propietario

Categoría
Teclados
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para