Tecknet X315 Manual de usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Manual de usuario

Tecknet X315: teclado inalámbrico que usa baterías, con diseño ergonómico, perfecto para el trabajo o la educación en línea.

Capacidad: Con teclas multimedia dedicadas, puedes controlar fácilmente la reproducción de música, vídeos y presentaciones, así como acceder rápidamente al correo electrónico, Internet y tus sitios web favoritos. Puedes conectarlo a tu PC o laptop a través del nano receptor USB incluido.

Tecknet X315: teclado inalámbrico que usa baterías, con diseño ergonómico, perfecto para el trabajo o la educación en línea.

Capacidad: Con teclas multimedia dedicadas, puedes controlar fácilmente la reproducción de música, vídeos y presentaciones, así como acceder rápidamente al correo electrónico, Internet y tus sitios web favoritos. Puedes conectarlo a tu PC o laptop a través del nano receptor USB incluido.

1. The 2.4G Nano receiver unrecognized?
If the 2.4G Nano receiver unrecognized, please check the USB interface is functioning.
2. Why does the red light always flash while in use?
The flashing red light indicates low battery power; please replace the batteries.
3. The screen display says the 2.4G Keyboard is disconnecting?
To save battery power, the 2.4G keyboard will go into “sleep mode” if it is not used for
some time.
Press any key to wake the device.
4. Code missing
Please plug the 2.4 G Nano receiver again, after the computer has been recognized, press
the ESC+Q key and turn on the keyboard, the keyboard will be connected successfully.
Note:
Please install batteries according to the polarity (+ and -); do not mix different types of
battery; do not use old and new batteries; remove batteries if the device is not going to be
used for extended periods of time; always store batteries in a cool, dry place and keep away
from children.
Product Layout FN+
Wireless Keyboard
EN1
DE1 DE2 DE3
DE4 DE5
EN2 EN3
EN4 EN5 EN6 EN7
EN8
Operating Instructions
1. Turn the keyboard upside down,
open the lid and remove the 2.4G
Nano receiver.
2. Insert two AAA batteries as shown
picture on the left. Close the
batteries cover.
3. Plug the 2.4G Nano receiver into a
USB port of your computer.
4. Turn the keyboard upside down and
turn on using the power switch. The
keyboard is now ready for use.
Note: The FN+F8 key combination is not functional in the non-system built-in
player software.
Hinweis: Die Tastenkombination FN + F8 ist in der nicht im System integrierten
Player-Software nicht funktionsfähig.
Remarque: La combinaison des touches F8+FN ne fonctionne pas si le lecteur
média ne fait pas partie du système intégré.
Nota: La combinazione di tasti FN+F8 non funziona nel software del player
incorporato non di sistema.
Nota: La combinación de teclas FN+F8 no funciona en el software de reproductor
integrado que no es del sistema.
Power Switch Battery Cover Nano Receiver
USB
Music Volume-
Mute
Next Track
Stop
E-mail
Favourites
Volume+
Previous Track
Play/Pause
Internet
My computer
Working distance10m/32ft
Working voltage3V
Working current1.5mA (light off)
Low voltage indication light : Red Colour
Below 2.0V, red light will flash
Caps lock : Green
FN+
FR2
FR3 FR4
Mode d'emploi
1. Retournez le clavier, ouvrez le
couvercle et retirez le récepteur
2.4G Nano.
2. Insérez deux piles AAA comme
indiqué sur le schéma de gauche.
Fermez le couvercle des piles.
3. Placez le Nano récepteur 2.4G
dans le port USB de votre
ordinateur.
4.Retournez le clavier et allumez-le en
utilisant l'interrupteur. Désormais, le
clavier est prêt à être utilisé.
Interrupteur Couvercle de la batterie
Nano-récepteur
USB
Le volume-
Muet
Piste suivante
Arrêter
E-mail
Favoris du
navigateur
Musique
Volume+
Piste précédente
Jouer pause
l'Internet
Mon ordinateur
Distance de fonctionnement10m/32ft
Tension de fonctionnement3V
Courant de fonctionnement 1.5mA (sans la lumière)
Courant de veille0.002mA
Méthode de réactivationAppuyez sur n'importe quelle touche
Puissance de transmission: 1.5dBm
1. Der 2.4G-Nano-Empfänger wird nicht erkannt?
Wenn der 2.4G-Nano-Empfänger nicht erkannt wird, prüfen Sie, ob die USB-Schnittstelle
funktioniert.
2. Warum blinkt das rote Licht während des Betriebs immer?
Das blinkende rote Licht zeigt an, dass die Batterie schwach ist. Bitte ersetzen Sie die
Batterien.
3. Auf dem Bildschirm wird angezeigt, dass die 2.4G-Tastatur getrennt wird.
Um Akkustrom zu sparen, wird die 2.4G-Tastatur in den "Schlafmodus" versetzt, wenn sie
längere Zeit nicht benutzt wird.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät zu wecken.
4. Code fehlt
Schließen Sie den 2.4G-Nano-Empfänger erneut an, nachdem der Computer erkannt
wurde, drücken Sie die ESC + Q Tasten und schalten Sie den Netzschalter der Tastatur
ein, die Tastatur wird erfolgreich angeschlossen.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS-CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
FAQ
Limited 12-Month warranty
EN9
What this warranty covers.
Shenzhen Unichain Technology Co., LTD. (Manufacturer: “Unichain”) warrants to the
original purchaser of this TECKNET product that the product shall be free of defects in
design, assembly, material, or workmanship.
What the period of coverage is.
Unichain warrants the TECKNET product for 12 Months.
What will we do to correct problems?
Unichain will repair or replace, at its option, any defective product free of charge (except
for shipping charges for the product).
What is not covered by this warranty?
All above warranties are null and void if the TECKNET product is not provided to Unichain
for inspection upon Unichain’s request at the sole expense of the purchaser, or if Unichain
determines that the TECKNET product has been improperly installed, altered in any way,
or tampered with. The TECKNET Product Warranty does not protect against acts of God
such as flood, earthquake, lightning, war, vandalism, theft, normal-use wear and tear,
erosion, depletion, obsolescence, abuse, damage due to low voltage disturbances (e.g.
brownouts or sags), non-authorized program, or system equipment modification or
alteration.
How to claim the warranty
Please contact retailers or visit TECKNET website or email [email protected]
for more information. To extend the warranty period, please visit TECKNET website and
register your TECKNET products within 90 days of purchase.
Disclaimer
Every effort has been made to ensure that the information and procedures in this guide
are accurate and complete, no liability can be accepted for any errors or omissions and
we reserve the right to make any changes without further notice to any products
mentioned herein.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Shenzhen Unichain Technology Co., Ltd. declares that the product type X315 is
in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://eu.tecknetonline.com/
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
~ Increase the separation between the equipment and receiver.
~ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
~ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance
20cm between the radiator & your body.
Correct Disposal of This Product
( Waste Electrical& Electronic Equipment )
This Marking shown on the product or its literature, indicate that it should not be disposed
with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.Household user should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contact. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This sheet contains important safety and
operating instructions.
2. Before using the product, read all instructions and caution markings on the
product, accessories and device using our product.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
4. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
5. Keep the product away from fire or explosion may occur.
6. For proper insertion, please observe polarity indicators (+/-).
7. Remove the batteries if the product is not going to be used for a long period
of time.
8. Do not place product in or near inflammable, explosive or hazardous object.
9. Do not place in or near water, rain, excess moisture or extreme heat.
10. Do not operate product with damaged cord or plug.
11. Do not operate product if it has been damaged in any way.
12. Do not disassemble the product. Disassembly may result in a risk of safety
hazards.
13. Do not throw or shake the product.
14. To reduce the risk of electric shock, disconnect the product from the power
supply when not in use or switch off the power supply.
Power Switch Battery Cover
Nano Receiver
Back
Front
1. Il ricevitore Nano 2.4G non viene riconosciuto. Cosa fare?
Se il ricevitore Nano 2.4G non viene riconosciuto, controllare che l'interfaccia USB
funzioni.
2. Perché la luce rossa lampeggia sempre durante l'uso?
La spia rossa lampeggiante indica una scarsità di energia della batteria; si prega di
sostituire le batterie.
3. Il display dello schermo dice che la tastiera 2.4G si sta scollegando. Cosa fare?
Per risparmiare la carica della batteria, la tastiera 2.4G andrà in "Sleep Mode" (Modalità di
Pausa) nel caso non venga usata per un po’ di tempo.
Premere un tasto qualsiasi per riattivare il dispositivo.
4. Codice mancante
Si prega di ricollegare il ricevitore Nano 2.4G, dopo che il computer è stato riconosciuto,
premere il tasto ESC + Q ed accendere la tastiera con l’interruttore e la tastiera sarà
collegata correttamente.
Note:
Si prega di installare le batterie rispettando la polarità (+ e -); non mischiare differenti tipi di
batteria; non usare batterie vecchie e nuove; rimuovere le pile se il dispositivo non viene
usato per lunghi periodi di tempo; Conservare sempre le batterie in un luogo fresco e
asciutto e tenere lontano dalla portata dei bambini.
Struttura del Prodotto FN+
IT1 IT2 IT3 IT4
IT5
Istruzioni per l’Uso
1. Capovolgere la tastiera, aprire il
coperchio e rimuovere il ricevitore
Nano 2.4G.
2. Inserire due batterie AAA come
mostrato nella figura a sinistra.
Chiudere il coperchio delle pile.
3. Posizionare il ricevitore Nano 2.4G
nella porta USB del tuo computer.
4. Capovolgere la tastiera e
accenderla con l'apposito
interruttore. La tastiera è ora pronta
per l'uso.
USB
Volume-
Muto
Prossima traccia
Stop
E-mail
Favoriti
Musica
Volume+
Traccia Precedente
Play/Pausa
Internet
Mio Computer
Distanza di lavoro: 10 metri / 32 ft
Tensione di funzionamento: 3V
Corrente di funzionamento: 1.5 mA (luce spenta)
Corrente durante la pausa (sleep): 0.002 mA
FN+
ES3
Volumen-
Silenciar
Siguiente pista
Detener
E-mail
Favoritos
Música
Volumen+
Pista anterior
Reproducir/Pausar
Internet
Mi PC
Distancia de trabajo: 10m/32ft
Voltaje operativo: 3V
Corriente operativa:1.5mA (luz apagada)
Status Display LED
Spia di indicazione di scarsa energia: colore rosso
Al di sotto 2.0V, la luce rossa lampeggerà
Blocco maiuscole: verde
Risoluzione dei problemi
Si prega di contattare il servizio post-vendita.
Copyright
È vietato riprodurre qualsiasi parte di questa guida rapida senza l'autorizzazione del
venditore.
Istruzioni sulla sicurezza
Non aprire né riparare il dispositivo, non usare il dispositivo in ambienti umidi. Pulire il
dispositivo con un panno asciutto.
Manutenzione della Tastiera
1. Tenere la tastiera lontana da un ambiente bagnato o umido, saune, piscina, bagno turco e
non lasciare che la tastiera si bagni sotto la pioggia.
2. Non esporre la tastiera a temperature troppo alte o troppo basse.
3. Non lasciare la tastiera sotto il sole per lungo tempo.
4. Non mettere la tastiera vicino ad una fiamma, come fornelli, candele o caminetto.
5. Evitare oggetti taglienti o prodotti che possano graffiare. Per assicurarne il normalefunzi-
onamento, sostituire le batterie tempestivamente.
Preguntas frecuentes
1. ¿Receptor Nano 2.4G no reconocido?
Si el receptor Nano 2.4G no es reconocido, verifique que la interfaz USB esté
funcionando.
2. ¿Por qué la luz roja siempre parpadea mientras está en uso?
La luz roja parpadeante indica batería baja; por favor reemplace las baterías.
3. La pantalla muestra que el teclado 2.4G se está desconectando
Para ahorrar energía, el teclado 2.4G pasará al "modo de suspensión" si no se utiliza
durante un tiempo.
Presione cualquier tecla para activar el dispositivo.
4. Falta el código
Por favor, vuelva a enchufar el receptor 2.4 G Nano, después de que la computadora haya
sido reconocida, presione la tecla ESC+Q y abra el teclado del interruptor de encendido,
el teclado se conectará exitosamente.
ES4 ES5
Pantalla de estado LED
Luz indicadora de baja tensión: Color rojo
Por debajo de 2.0V, la luz roja parpadeará
Bloqueo de mayúsculas: verde
Solución de problemas
Por favor, póngase en contacto con el servicio postventa.
Derechos de autor
Está prohibido reproducir cualquier parte de esta guía de inicio rápido sin el permiso del
vendedor.
Instrucciones de seguridad
No abra ni repare este dispositivo. No use el dispositivo en un ambiente húmedo. Limpie el
dispositivo con un paño seco.
Mantenimiento del teclado
1. Mantenga el teclado alejado de líquidos o ambientes húmedos, saunas, piscina, sala de
vapor y no deje que el teclado se moje bajo la lluvia.
2. No exponga el teclado a condiciones de temperatura demasiado altas o muy bajas.
3. No ponga el teclado bajo el sol por mucho tiempo.
4. No coloque el teclado cerca de la llama, como cocinas, hornos, velas o chimenea.
5. Evite objetos punzantes o que rayen. Para garantizar el funcionamiento normal,
reemplace las baterías de manera oportuna.
Accensione Coperchio Vano Batteria
Ricevitore Nano
Back
Front
Nota:
instale las baterías según la polaridad (+ y -); no mezcle diferentes tipos de batería; no use
baterías viejas y nuevas; retire las baterías si el dispositivo no se va a usar por períodos
prolongados; siempre guarde las baterías en un lugar fresco y seco y manténgalas alejadas
de los niños.
Struttura del Prodotto
ES1
ES2
Instrucciones de operación:
1. Ponga el teclado boca abajo, abra
la tapa y retire el receptor Nano de
2.4G.
2.Inserte dos pilas AAA como se
muestra en la imagen de la
izquierda. Cierre la tapa de las
baterías.
3. Coloque el receptor 2.4G Nano en
el puerto USB de su computadora.
4. Ponga el teclado boca abajo y
enciéndalo con el interruptor de
encendido. El teclado ahora está
listo para usar.2.Inserte dos pilas
AAA como se muestra en la imagen
de la izquierda. Cierre la tapa de
las baterías.
USB
Accensione Coperchio Vano Batteria
Ricevitore Nano
Back
Front
Remarque:
Veuillez installer les piles en respectant la polarité (+ et -) ; ne mélangez pas différents types
de piles ; n'utilisez pas des piles neuves et anciennes en même temps ; enlevez les piles si
l'appareil n'est utilisé pendant une longue période ; conservez toujours les piles dans un
endroit frais et sec et tenez-les hors de portée des enfants.
Schéma du produit
FR1
Interrupteur Couvercle de la batterie
Nano-récepteur
Back
Front
Hinweis:
Bitte Batterien entsprechend der Polarität (+ und -) installieren; verschiedene Batterietypen
nicht mischen; Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien. Entfernen Sie die Batterien,
wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird. Lagern Sie Batterien immer an einem
kühlen, trockenen Ort und halten Sie sie von Kindern fern.
Produktlayout FN+
Bedienungsanleitung
1. Drehen Sie die Tastatur um, öffnen
Sie den Deckel und nehmen Sie
den 2.4G Nano-Empfänger ab.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein,
wie in der Abbildung links gezeigt.
Schließen Sie die Batterieabdeck-
ung.
3. Platzieren Sie den 2.4G
Nano-Empfänger am
USB-Anschluss Ihres Computers
4. Drehen Sie die Tastatur um und
schalten Sie sie mit dem
Netzschalter ein. Die Tastatur ist
jetzt betriebsbereit.
USB
Musik Volume -
Stumm
Nächster Track
Stopp
E-Mail
Favoriten
Volume +
Vorheriger Track
Play/ Pause
Internet
Mein Computer
Technische Spezifikationen
Statusanzeige LED
Niederspannungskontrollleuchte: Rote Farbe
Unter 2,0 V blinkt rotes Licht
Feststelltaste: Grün
Urheberrechte
Es ist verboten, Teile dieser Schnellstartanleitung ohne die Erlaubnis des Verkäufers zu
reproduzieren.
Fehlerbehebung
Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst.
Sicherheitshinweise
Öffnen oder reparieren Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten
Umgebung. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
Tastaturwartung
1. Halten Sie die Tastatur fern von Flüssigkeiten oder feuchten Umgebungen wie Saunen,
Schwimmbädern oder Dampfbädern, und lassen Sie die Tastatur nicht nass werden.
2. Setzen Sie die Tastatur keinen zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen aus.
3. Legen Sie die Tastatur nicht lange in die Sonne.
4. Stellen Sie die Tastatur nicht in die Nähe von Flammen, wie z. B. Kochherde, Kerzen oder
Kamine.
5. Vermeiden Sie scharfe Gegenstände oder kratzende Produkte. Um einen normalen
Betrieb zu gewährleisten, tauschen Sie die Batterien rechtzeitig aus.
Netzschalter Batteriefachabdeckung
Nano-Empfänger
Back
Front
Voyants LED d'affichage du statut
Voyant indicateur de basse tension : Rouge
Moins de 2.0V, la lumière rouge va clignoter
Verrouillage des majuscules : Vert
Dépannage
Veuillez contacter le service après-vente.
Copyright
Il est interdit de reproduire ce guide de démarrage rapide sans l'autorisation du vendeur.
Consignes de sécurité
Ne pas ouvrir ou réparer cet appareil, n'utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec.
Entretien du clavier
1. Tenez le clavier hors d'un environnement liquide ou humide, des saunas, des piscines,
des hammams et ne le laissez pas se mouiller sous la pluie.
2. N'exposez pas le clavier à des températures trop élevées ou trop basses.
3. Ne mettez pas le clavier au soleil pendant trop longtemps.
4. Ne mettez pas le clavier près des flammes, comme des cuisinières, des bougies ou une
cheminée.
5. Évitez les objets pointus ou coupants. Pour assurer un fonctionnement normal, remplacez
les piles immédiatement.
FR5
1. Le récepteur Nano 2.4G n'est pas reconnu ?
Si le récepteur Nano 2.4G n'est pas reconnu, veuillez vérifier que l'interface USB
fonctionne.
2. Pourquoi le voyant rouge clignote en permanence lors de l'utilisation ?
La lumière rouge clignotante indique que le niveau des piles est bas ; veuillez remplacer
les piles.
3. L'écran indique que le clavier 2,4G est déconnecté ?
Pour économiser de l'énergie, le clavier 2,4G va se mettre en "veille" s'il n'est pas utilisé
pendant un moment.
Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour réactiver.
4. Code manquant
Veuillez rebrancher le récepteur Nano 2,4G, après que le clavier est reconnu, appuyez sur
les touches Echap+A et enclenchez l'interrupteur, le clavier sera connecté.
Model: X315
User Manual
Status Display LED
Copyright
It is forbidden to reproduce any part of this quick start guide without the permission of seller.
Troubleshooting
Please contact the after-sales service.
Safety instructions
Do not open or repair this device, Do not use the device in a damp environment. Clean the
device with a dry cloth.
Keyboard Maintenance
1Keep the keyboard away from liquid or humid environment, saunas, swimming pool, steam
room and don't let the keyboard get wet in the rain.
2Don't expose the keyboard at too high or too low temperature condition.
3Don't put the keyboard under the sun for a long time.
4Don't put the keyboard close to the flame, such as cooking stoves, candles or fireplace.
5Avoid sharp objects or scratching products. To ensure normal operation, replace batteries
in a timely manner.
Transmission Power: 1.5dBm
Sleep current0.002mA
Wake methodPress any key
Technical Specifications
FAQ
Arbeitsabstand: 10m/32ft
Betriebsspannung: 3 V
Arbeitsstrom: 1,5 mA (Licht aus)
Schlafstrom: 0,002 mA
übertragungsleistung: 1.5dBm
Weckmethode: Drücken Sie eine
beliebige Taste
Spécifications techniques
FAQ
Specifiche Tecniche
Potenza di trasmissione: 1.5dBm
Metodo per riattivare dalla pausa
(sleep): premere un tasto qualsiasi
FAQ / Domande Frequenti
Especificaciones técnicas
Corriente en reposo: 0.002mA
Poder de transmision: 1.5dBm
Método de vigilia: Presione
cualquier tecla
DE ESFREN IT
12
Netzschalter Batteriefachabdeckung
Nano-Empfänger
Accensione Coperchio Vano Batteria
Ricevitore Nano
Accensione Coperchio Vano Batteria
Ricevitore Nano
  • Page 1 1

Tecknet X315 Manual de usuario

Categoría
Teclados
Tipo
Manual de usuario

Tecknet X315: teclado inalámbrico que usa baterías, con diseño ergonómico, perfecto para el trabajo o la educación en línea.

Capacidad: Con teclas multimedia dedicadas, puedes controlar fácilmente la reproducción de música, vídeos y presentaciones, así como acceder rápidamente al correo electrónico, Internet y tus sitios web favoritos. Puedes conectarlo a tu PC o laptop a través del nano receptor USB incluido.