Sharper Image Multi-Function Electric Steam Cleaner El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
31
Introducción
Le agradecemos que haya elegido Sienna para sus necesidades de limpieza domésca. Nuestros
productos de limpiador a vapor ulizan el poder acvo del vapor sin requerir productos químicos;
esto lo hace un producto verde seguro para el ecosistema. Usted ha dado el primer paso para
converr su casa en un hogar verde ecológicamente inocuo. Nuestros productos a vapor Sienna
son un método moderno de limpieza que es eciente y mucho más higiénico que los métodos
convencionales.
El Grilltasc de Sienna es el limpiador a vapor para parillas el más fuerte del mundo. El Grilltasc
libera un poderoso chorro de vapor de 1500 vaos que elimina grasa, suciedad y microbios. En
menos de 30 segundos, 100°C (212°F) de vapor calilente potente desengrasa y desinfecta su
parilla. Combinado con el cepillo para parilla resistente de acero inoxidable, el Grilltasc asegura
que su parilla esté a salvo de bacterias dañaninas, mientras mejora los sabores generales de sus
alimentos!
32 33
Directrices de Seguridad
El Grilltastic SGC-2018 de Sienna se ha diseñado únicamente para uso doméstico. Cualquier
uso comercial anulará la garantía. El Grilltastic es compatible con parillas de todo tipo
incluyendo parillas de carbón, fumadores, parillas de propano, parillas eléctricas, portátiles,
redondas y cuadradas! Se puede ulizar el Grilltasc en todo po de rejilla de parilla, de acero
porcelanizado, acero inoxidable, hierro fundido y MÁS!
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y seguir todas las instrucciones de seguridad antes de
ulizar su Grilltasc. Un apropiado cuidado y mantenimiento contribuirá a prolongar la vida úl
de su limpiador a vapor para asador.
Durante el uso de un aparato eléctrico, siempre debe seguir precauciones básicas. Para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales:
•
Lea atentamente las instrucciones antes de usar.
•
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación cuando el aparato no esté en uso.
•
El limpiador a vapor no está destinado al uso por personas (incluso de niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones de una persona responsable
de su seguridad.
•
No deje el aparato sin vigilancia mientras está enchufado.
•
Se debe supervisar a los niños en todo momento y adverrlos que el limpiador a vapor
no es un juguete y que no deben jugar con el aparato.
•
No apunte el vapor hacia personas, mascotas o tomacorrientes.
•
No sumerja el limpiador a vapor en agua o ningún otro líquido.
•
No toque el limpiador a vapor con las manos húmedas.
•
No jale el cable de alimentación, ni ulice el cable como mango.
•
Asegúrese de mantener el cable alejado del calor, del agua, y de bordes alados.
•
No ulice el aparato si el cable o el enchufe está dañado. Si el cable está dañado, debe
reemplazarse por el fabricante.
•
No ulice un cable de extensión o tomacorriente de capacidad inadecuada.
•
Nunca ponga aditivos como detergentes o productos químicos de limpieza en el
depósito de agua. Puede hacer que el producto se volverá inseguro y dañará la unidad
y su uso estará peligroso.
•
Ulice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
•
Deje de utilizar el limpiador a vapor si el disyuntor se activa. Tenga cuidado con el
riesgo de electrocución.
•
Deje enfriar su limpiador a vapor antes de almacenarlo en un lugar fresco y seco.
•
Mantenga la conexión de cepilllo de acero inoxidable en un lugar seco y seguro; evite
que los niños lo toquen.
NOTA: Para asegurar que sólo los productos de más alta calidad se produzcan, Sienna a
previamente probado todos los limpiadores a vapor. Por esta razón Ud. puede notar que hay
condensación de agua al interior del depósito de agua.
33
Principales Caracteríscas
A. Botón de encendido/apagado para vapor
B. Luz indicadora de encendido
C. Fijación de correa de hombro superior (diseñada para SGC-2018P)
D. Tapón del depósito de agua
E. Ventana del depósito de agua
F. Fijación de correa de hombro inferior (diseñada para SGC-2018P)
G. Conexión de cepillo de acero inoxidable con boquilla de vapor integrada
H. Recipiente de rellenado
I. Botón de liberación
J. Empuñadura ergonómica
34 35
Kit de Accesorios (Modelo SGC-2018P solamente)
A. 2 cepillos con cerdas de latón
B. 4 cepillos con cerdas de nylon
C. Manguera de extensión
D. Correa de hombro
E. Jalador para vidrios
F. Cabezal de vapor
G. Paño pequeño de microbras
H. Boquilla concentradora angular
Ensamblaje y Ulización
1. Sujete el cepiillo de acero inoxidable al limpiador a vapor insertando la conexión de cepilllo
(G) en el cuerpo del limpiador a vapor, hasta que encaje rmemente en su lugar.
35
2. Para desconectar el cepilllo de acero inoxidable (G) u otro accesorio (kit de accesorios
opcional) oprima el botón de liberación (I) en la parte trasera inferior del cuerpo del
limpiador a vapor y quite el cepillo o los accesorios con cuidado.
3. Desenrosque el tapón del depósito de agua (D) y llene el depósito de agua con agua
ulizando el recipiente de rellenado (H); llene el recipiente de rellenado hasta la marca de
280 ml/ 8.45 oz líq. Vuelva a colocar el tapón del depósito de agua (D) y apriete hasta que
esté ajustado antes del uso.
NOTA: Para asegurar que sólo los productos de más alta calidad se produzcan, Sienna a
previamente probado todos los limpiadores a vapor. Por esta razón Ud. puede notar que hay
condensación de agua al interior del depósito de agua.
Nota: Use únicamente agua! No use jabón o soluciones en el limpiador a vapor. El limpiador no
necesita agua deslada. Se recomienda no obstante que los habitantes de regiones con agua
dura ulicen agua deslada para obtener un mejor rendimiento.
4. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente. La luz indicadora de encendido (B) se
iluminará en rojo connuo.
NOTA: Se recomienda que no opere un otro aparato de alta potencia en el mismo circuito para
evitar la sobrecarga del circuito.
5. Oprima el botón de encendido/apagado para vapor (A) para generar un vapor connuo.
NOTA: El vapor está lista en menos de 30 segundos. Usted puede notar agua goteando del
limpiador a vapor; esto es normal. Se puede ulizar el Grilltasc en una parilla caliente o fría. No
es necesario precalentar su parilla.
36 37
6. Su Grilltasc está ahora listo para el uso. Aplique un poco de presión en la empuñadura
ergonómica (J), ulizando un movimiento de delante hacia atrás en el sendo de las rejillas
de la parilla hasta que su parilla esté libre de grasa y suciedad.
NOTA: Durante el uso del vapor, usted puede notar una disminución de la presión del vapor
seguida de un aumento de presión debido al cebado de la bomba. Esto es normal.
7. Cuando el limpiador a vapor deja de emir el vapor, simplemente llene el depósito de agua
y siga con la limpieza a vapor. Ningún empo de enfriamiento necesario.
ADVERTENCIA: Nunca ulice el limpiador a vapor sin agua.
8. Cuando ha terminado la limpieza, oprima el botón de encendido/apagado para vapor (A)
y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Asegúrese de vaciar el depósito
de agua y almacene la unidad en un lugar fresco y seco alejado de la luz directa del sol. La
empu
ñ
adura ergonómica permite un almacenamiento fácil cerca de la parilla o en el garaje.
9. La conexión de cepilllo de acero inoxidable va al lavavajillas. Para retirar la conexión de
cepilllo de acero inoxidable (G), presione y mantenga el botón de liberación (I) y rere la
conexión de cepilllo con cuidado.
Tenga EXTREMO CUIDADO con la manipulación de la conexión de cepilllo de acero
inoxidable (G). Las cerdas son muy aladas.
ADVERTENCIA: Las cerdas del cepillo para parilla pueden destacarse o desprenderse durante
el uso y provocar lesiones si se ingieren. Verique su cepillo y parilla frequentamente y deseche
un cepillo con cerdas sueltas u otros daños.
37
Para ordenar una conexión de cepillo de acero inoxidable de repuesto se ruega visitar nuestro
sio Web:
www.siennadirect.com
Plus (Kit de accesorios)
ADVERTENCIA: El limpiador a vapor debe estar desconectado para cambiarlo en un
limpiador a vapor polivalente.
1. Correa de hombro (D) - Sujete la correa al cuerpo del limpiador a vapor para cambiar el
Grilltasc en un limpiador a vapor polivalente. Ajuste la correa a un largo cómodo con
el cuerpo del limpiador a vapor y la manguera de extensión perpendiculares al suelo.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el cuerpo del limpiador a vapor esté orientado en posición
vercal con el logo Sienna orientado hacia abajo al suelo, permiendo que el limpiador a vapor
funcione correctamente. Usted puede notar un ligero goteo de la manguera de extensión. Esto
es normal debido a una acumulación de condensación..
38 39
2. Cepillo de nylon (B) Sujete el cepillo en la boquilla de la manguera de extensión (C)
o la boquilla concentradora angular (H) para limpiar en lugares de dicil acceso. Use
en lugares como antepechos, umbrales de puerta corredera, fregaderos exteriores,
muebles de pao, y más!
3. Cepillo con cerdas de latón (A) - Use el cepillo con cerdas de latón de la misma
manera que el cepillo de nylon, pero use en supercies resistentes que no rayan como
quemadores laterales y una rocería de asador, y dentro de la tapa del asador.
4. Jalador para vidrios (E) - Sujete el jalador al cabezal de vapor (F) para limpiar ventanas,
mesas de pao exteriores de vidrio, repisas laterales del asador para preparación de
alimentos y más!
39
5. Boquilla concentradora angular (H) Este accesorio se utilice para lugares de difícil
acceso donde necesita acceder con un ángulo. Los cepillos con cerdas de nylon y de
latón funcionan de la mejor manera cuando ulice este accesorio.
6. Cabezal de vapor con paño pequeño (F) y (G) - Sujete el cabezal de vapor a la manguera
de extensión y añade el paño pequeño para limpiar a vapor supercies como muebles
de pao, cojines de pao exteriores y mesas accesorias.
7. Manguera de extensión (C) - Use esta manguera de 1.8 m (6 pies) con todos los
accesorios para hacer la limpieza a vapor más fácil!
40 41
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: Antes de limpiar o de mantener su trapeador a vapor, aisle la unidad quitando el
cable del tomacorriente y evite sumergir la unidad en agua.
Tenga EXTREMO CUIDADO con la manipulación de la conexión de cepilllo de acero
inoxidable (G). Las cerdas son muy aladas.
1. Sólo la conexión de cepilllo va al lavavajillas. No ponga el limpiador a vapor en el
lavavajillas. No sumerja el limpiador a vapor en agua.
2. Limpie el limpiador a vapor y los accesorios con un paño suave cuando o si fuese
necesario.
3. El paño puede lavarse a máquina en agua caliente. No use secadora. No plánchelo.
Déjelo secar completamente antes del uso. No ulice blanqueador ni suavizante.
Especicaciones del producto:
Suministro de tensión: 120V, 60 Hz
Salida: 1500 W
Capacidad del depósito de agua: máx. 280ml/ 8.45 oz líq
Cable: 5m / 16.4 pies
Peso: 1.8 kg / 3.96 lb
Clase de protección: 2
Asistencia a los Clientes
Si ene problemas con su Grilltasc de Sienna, consulte la guía de Solución de problemas. Se
debe dirigir preguntas adicionales a nuestro Servicio al cliente llamando al 1-888-574-3662 o por
correo electrónico:
.
Puede comprar un cepillo para parilla de repuesto y el kit de accesorios en nuestro sio web:
www.siennadirect.com
.
41
Solución de Problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El botón de
encendido LED no
está encendido.
•
Asegúrese de que el cable de alimentación del limpiador a
vapor esté correctamente enchufado en un tomacorriente de
120 V AC.
•
Asegúrese de que el disyuntor funciona.
•
Intente hacer funcionar el limpiador a vapor en otro
tomacorriente.
•
Si la unidad no funciona todavía, llame al servicio al cliente al
1-888-574-3662.
Ningún vapor
•
Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.
•
Depósitos de calcio y otros minerales pueden acumularse y
afectar el rendimiento de su limpiador a vapor; ulice el agua
deslada si es necesario.
•
Para romper una acumulación de calcio debido al agua dura
sugerimos llenar el depósito de agua con una mezcla 50/50 de
vinagre blanco y agua deslada y deje fucionar el aparato hasta
que esté vaciado de la mezcla.
•
Si la unidad no funciona todavía, llame al servicio al cliente
1-888-574-3662.
El limpiador está
produciendo
pérdidas de agua.
•
Puede formarse condensación en el interior de la unidad,
goteando agua en la primera utilización; espere algunos
segundos hasta que el vapor aparezca.
42 43
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
La garantía de nuestro producto Sienna se otorga únicamente al comprador original del
producto. Se garanza por el fabricante contra cualquier defecto de material y mano de obra
por un período de un año a parr de la fecha de compra original. Esta garana está sujeta a las
siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Exclusiones:
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas y no aplica a aquellos productos que
hayan sido alterados o ulizados con nes comerciales. Esta garana no cubre el daño causado
por mal uso, abuso, manejo negligente o daños debidos al maltrato durante el transporte o
envío. Esta garana no cubre daños o defectos ocasionados por o que resultan de reparaciones,
del servicio o de modificaciones del producto o de sus piezas efectuados por una persona en
reparaciones no autorizada por el fabricante. Esta garantía es válida solamente si el producto
se compra y se uliza en los Estados Unidos, y no cubre una unidad que se haya ulizado sin
respectar las instrucciones escritas provistas por el fabricante, o una unidad cuyo número de
serie se haya eliminado, alterado o borrado o que sea ilegible.
Rendimiento:
Durante el período de garantía limitada, el fabricante, a su juicio, reparará o reemplazará
gratuitamente productos o piezas defectuosos que están cubiertos por esta garantía. Como
cuesón de políca de la garana, el fabricante no devolverá el valor de la compra. Un producto
reparado o reemplazado se cubrirá por esta garana por el resto del período original de garana
de un año y un período de un otro mes.
Para ponerse en contacto con el Servicio al cliente:
Por correo: Anvid Productos, Inc.
1401-1499 Greenville Rd.
Livermore, CA 94550
Por correo electrónico:
Por teléfono: 1-888-5SIENNA (1-888-574-3662)
Se ruega indicar el nombre del producto y el número de modelo cuando se pone en contacto con
el Servicio al cliente.
El Servicio al cliente le dará instrucciones adicionales para la devolución de un producto
defectuoso a reparar o reemplazar. Cuando devuelve un producto defectuoso, embale el
arculo cuidadosamente para evitar daños durante el transporte; el fabricante no puede aceptar
ninguna responsabilidad en caso de pérdida o daños padecidos durante el envío entrante. Le
recomendamos asegurar el paquete, puesto que nuestra garantía no cubre daños de envío,
tampoco gastos de envío. Asegúrese de incluir los siguientes con su producto: cualquier
accesorio relacionado con el producto, su nombre, dirección completa y número de teléfono,
una nota que describe el problema que usted ha tenido, y una copia de su factura de compra o
cualquier otra prueba de compra para determinar el estado de la garana. No podemos aceptar
ningún envío contra reembolso.
Limitaciones de recursos: Ningún representante ni otra persona está autorizado para asumir
en nombre del fabricante cualquier otra responsabilidad en relación con la venta de nuestros
productos. Esta garantía limitada es intransferible y cualquier venta, transferencia u otra
43
disposición del producto anula esta garana limitada. Se excluyen reclamaciones por defectos
o en caso de falta de ejecución o falla del producto bajo cualquier teoría de agravio, contrato
o derecho mercantil, incluyendo, sin limitación, negligencia, negligencia grave, estricta
responsabilidad, incumplimiento de garana y ruptura del contrato.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN FIN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no
permiten límites en la duración de una garana implícita, en cuyo caso las limitaciones anteriores
no se aplicarían.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO ES EL ÚNICO RECURSO DEL COMPRADOR SEGÚN ESTA
GARANTÍA LIMITADA, Y EL FABRICANTE NO SE HARÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, DE
DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS O CONSECUENCIALES, PÉRDIDAS O GASTOS QUE USTED
PUEDA INCURRIR EN RELACIÓN CON SU COMPRA O UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO O POR
INCUMPLIMIENTO DE ESTA U OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE NINGUNA MANERA.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños especiales, fortuitos o
consecuenciales, en cuyo caso la limitación anterior no se aplicaría. Esta garantía limitada le
ofrece derechos legales especícos, y usted puede tener otros derechos legales que varíen según
el estado.
Eliminación Correcta de este Producto
Esta marca indica que este producto no se debe
desechar junto con otros residuos domésticos a través
de los Estados Unidos. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o la salud humana producidos por un
desecho no controlado, recomendamos el recyclaje
de manera responsable para promover la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Para desechar su
aparato usado, póngase en contacto con su ocina local
para conocer las ubicaciones de eliminación correcta.
Derechos de autor © 2018 Anvid Products, Inc. Fabricado en China ● Impreso en China

Transcripción de documentos

Introducción Le agradecemos que haya elegido Sienna para sus necesidades de limpieza doméstica. Nuestros productos de limpiador a vapor utilizan el poder activo del vapor sin requerir productos químicos; esto lo hace un producto verde seguro para el ecosistema. Usted ha dado el primer paso para convertir su casa en un hogar verde ecológicamente inocuo. Nuestros productos a vapor Sienna son un método moderno de limpieza que es eficiente y mucho más higiénico que los métodos convencionales. El Grilltastic de Sienna es el limpiador a vapor para parillas el más fuerte del mundo. El Grilltastic libera un poderoso chorro de vapor de 1500 vatios que elimina grasa, suciedad y microbios. En menos de 30 segundos, 100°C (212°F) de vapor calilente potente desengrasa y desinfecta su parilla. Combinado con el cepillo para parilla resistente de acero inoxidable, el Grilltastic asegura que su parilla esté a salvo de bacterias dañaninas, mientras mejora los sabores generales de sus alimentos! 31 Directrices de Seguridad El Grilltastic SGC-2018 de Sienna se ha diseñado únicamente para uso doméstico. Cualquier uso comercial anulará la garantía. El Grilltastic es compatible con parillas de todo tipo incluyendo parillas de carbón, fumadores, parillas de propano, parillas eléctricas, portátiles, redondas y cuadradas! Se puede utilizar el Grilltastic en todo tipo de rejilla de parilla, de acero porcelanizado, acero inoxidable, hierro fundido y MÁS! ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y seguir todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su Grilltastic. Un apropiado cuidado y mantenimiento contribuirá a prolongar la vida útil de su limpiador a vapor para asador. Durante el uso de un aparato eléctrico, siempre debe seguir precauciones básicas. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales: • • • • • • • • • • • • • • • • • Lea atentamente las instrucciones antes de usar. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación cuando el aparato no esté en uso. El limpiador a vapor no está destinado al uso por personas (incluso de niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones de una persona responsable de su seguridad. No deje el aparato sin vigilancia mientras está enchufado. Se debe supervisar a los niños en todo momento y advertirlos que el limpiador a vapor no es un juguete y que no deben jugar con el aparato. No apunte el vapor hacia personas, mascotas o tomacorrientes. No sumerja el limpiador a vapor en agua o ningún otro líquido. No toque el limpiador a vapor con las manos húmedas. No jale el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango. Asegúrese de mantener el cable alejado del calor, del agua, y de bordes afilados. No utilice el aparato si el cable o el enchufe está dañado. Si el cable está dañado, debe reemplazarse por el fabricante. No utilice un cable de extensión o tomacorriente de capacidad inadecuada. Nunca ponga aditivos como detergentes o productos químicos de limpieza en el depósito de agua. Puede hacer que el producto se volverá inseguro y dañará la unidad y su uso estará peligroso. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. Deje de utilizar el limpiador a vapor si el disyuntor se activa. Tenga cuidado con el riesgo de electrocución. Deje enfriar su limpiador a vapor antes de almacenarlo en un lugar fresco y seco. Mantenga la conexión de cepilllo de acero inoxidable en un lugar seco y seguro; evite que los niños lo toquen. NOTA: Para asegurar que sólo los productos de más alta calidad se produzcan, Sienna a previamente probado todos los limpiadores a vapor. Por esta razón Ud. puede notar que hay condensación de agua al interior del depósito de agua. 32 Principales Características A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. Botón de encendido/apagado para vapor Luz indicadora de encendido Fijación de correa de hombro superior (diseñada para SGC-2018P) Tapón del depósito de agua Ventana del depósito de agua Fijación de correa de hombro inferior (diseñada para SGC-2018P) Conexión de cepillo de acero inoxidable con boquilla de vapor integrada Recipiente de rellenado Botón de liberación Empuñadura ergonómica 33 Kit de Accesorios (Modelo SGC-2018P solamente) A. B. C. D. E. F. G. H. 2 cepillos con cerdas de latón 4 cepillos con cerdas de nylon Manguera de extensión Correa de hombro Jalador para vidrios Cabezal de vapor Paño pequeño de microfibras Boquilla concentradora angular Ensamblaje y Utilización 1. Sujete el cepiillo de acero inoxidable al limpiador a vapor insertando la conexión de cepilllo (G) en el cuerpo del limpiador a vapor, hasta que encaje firmemente en su lugar. 34 2. Para desconectar el cepilllo de acero inoxidable (G) u otro accesorio (kit de accesorios opcional) oprima el botón de liberación (I) en la parte trasera inferior del cuerpo del limpiador a vapor y quite el cepillo o los accesorios con cuidado. 3. Desenrosque el tapón del depósito de agua (D) y llene el depósito de agua con agua utilizando el recipiente de rellenado (H); llene el recipiente de rellenado hasta la marca de 280 ml/ 8.45 oz líq. Vuelva a colocar el tapón del depósito de agua (D) y apriete hasta que esté ajustado antes del uso. NOTA: Para asegurar que sólo los productos de más alta calidad se produzcan, Sienna a previamente probado todos los limpiadores a vapor. Por esta razón Ud. puede notar que hay condensación de agua al interior del depósito de agua. Nota: Use únicamente agua! No use jabón o soluciones en el limpiador a vapor. El limpiador no necesita agua destilada. Se recomienda no obstante que los habitantes de regiones con agua dura utilicen agua destilada para obtener un mejor rendimiento. 4. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente. La luz indicadora de encendido (B) se iluminará en rojo continuo. NOTA: Se recomienda que no opere un otro aparato de alta potencia en el mismo circuito para evitar la sobrecarga del circuito. 5. Oprima el botón de encendido/apagado para vapor (A) para generar un vapor continuo. NOTA: El vapor está lista en menos de 30 segundos. Usted puede notar agua goteando del limpiador a vapor; esto es normal. Se puede utilizar el Grilltastic en una parilla caliente o fría. No es necesario precalentar su parilla. 35 6. Su Grilltastic está ahora listo para el uso. Aplique un poco de presión en la empuñadura ergonómica (J), utilizando un movimiento de delante hacia atrás en el sentido de las rejillas de la parilla hasta que su parilla esté libre de grasa y suciedad. NOTA: Durante el uso del vapor, usted puede notar una disminución de la presión del vapor seguida de un aumento de presión debido al cebado de la bomba. Esto es normal. 7. Cuando el limpiador a vapor deja de emitir el vapor, simplemente llene el depósito de agua y siga con la limpieza a vapor. Ningún tiempo de enfriamiento necesario. ADVERTENCIA: Nunca utilice el limpiador a vapor sin agua. 8. Cuando ha terminado la limpieza, oprima el botón de encendido/apagado para vapor (A) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Asegúrese de vaciar el depósito de agua y almacene la unidad en un lugar fresco y seco alejado de la luz directa del sol. La empuñadura ergonómica permite un almacenamiento fácil cerca de la parilla o en el garaje. 9. La conexión de cepilllo de acero inoxidable va al lavavajillas. Para retirar la conexión de cepilllo de acero inoxidable (G), presione y mantenga el botón de liberación (I) y retire la conexión de cepilllo con cuidado. Tenga EXTREMO CUIDADO con la manipulación de la conexión de cepilllo de acero inoxidable (G). Las cerdas son muy afiladas. ADVERTENCIA: Las cerdas del cepillo para parilla pueden destacarse o desprenderse durante el uso y provocar lesiones si se ingieren. Verifique su cepillo y parilla frequentamente y deseche un cepillo con cerdas sueltas u otros daños. 36 Para ordenar una conexión de cepillo de acero inoxidable de repuesto se ruega visitar nuestro sitio Web: www.siennadirect.com Plus (Kit de accesorios) ADVERTENCIA: El limpiador a vapor debe estar desconectado para cambiarlo en un limpiador a vapor polivalente. 1. Correa de hombro (D) - Sujete la correa al cuerpo del limpiador a vapor para cambiar el Grilltastic en un limpiador a vapor polivalente. Ajuste la correa a un largo cómodo con el cuerpo del limpiador a vapor y la manguera de extensión perpendiculares al suelo. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el cuerpo del limpiador a vapor esté orientado en posición vertical con el logo Sienna orientado hacia abajo al suelo, permitiendo que el limpiador a vapor funcione correctamente. Usted puede notar un ligero goteo de la manguera de extensión. Esto es normal debido a una acumulación de condensación.. 37 2. Cepillo de nylon (B) – Sujete el cepillo en la boquilla de la manguera de extensión (C) o la boquilla concentradora angular (H) para limpiar en lugares de difícil acceso. Use en lugares como antepechos, umbrales de puerta corredera, fregaderos exteriores, muebles de patio, y más! 3. Cepillo con cerdas de latón (A) - Use el cepillo con cerdas de latón de la misma manera que el cepillo de nylon, pero use en superficies resistentes que no rayan como quemadores laterales y una roticería de asador, y dentro de la tapa del asador. 4. Jalador para vidrios (E) - Sujete el jalador al cabezal de vapor (F) para limpiar ventanas, mesas de patio exteriores de vidrio, repisas laterales del asador para preparación de alimentos y más! 38 5. Boquilla concentradora angular (H) – Este accesorio se utilice para lugares de difícil acceso donde necesita acceder con un ángulo. Los cepillos con cerdas de nylon y de latón funcionan de la mejor manera cuando utilice este accesorio. 6. Cabezal de vapor con paño pequeño (F) y (G) - Sujete el cabezal de vapor a la manguera de extensión y añade el paño pequeño para limpiar a vapor superficies como muebles de patio, cojines de patio exteriores y mesas accesorias. 7. Manguera de extensión (C) - Use esta manguera de 1.8 m (6 pies) con todos los accesorios para hacer la limpieza a vapor más fácil! 39 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Antes de limpiar o de mantener su trapeador a vapor, aisle la unidad quitando el cable del tomacorriente y evite sumergir la unidad en agua. Tenga EXTREMO CUIDADO con la manipulación de la conexión de cepilllo de acero inoxidable (G). Las cerdas son muy afiladas. 1. Sólo la conexión de cepilllo va al lavavajillas. No ponga el limpiador a vapor en el lavavajillas. No sumerja el limpiador a vapor en agua. 2. Limpie el limpiador a vapor y los accesorios con un paño suave cuando o si fuese necesario. 3. El paño puede lavarse a máquina en agua caliente. No use secadora. No plánchelo. Déjelo secar completamente antes del uso. No utilice blanqueador ni suavizante. Especificaciones del producto: Suministro de tensión: 120V, 60 Hz Salida: 1500 W Capacidad del depósito de agua: máx. 280ml/ 8.45 oz líq Cable: 5m / 16.4 pies Peso: 1.8 kg / 3.96 lb Clase de protección: 2 Asistencia a los Clientes Si tiene problemas con su Grilltastic de Sienna, consulte la guía de Solución de problemas. Se debe dirigir preguntas adicionales a nuestro Servicio al cliente llamando al 1-888-574-3662 o por correo electrónico: [email protected]. Puede comprar un cepillo para parilla de repuesto y el kit de accesorios en nuestro sitio web: www.siennadirect.com. 40 Solución de Problemas PROBLEMA El botón de encendido LED no está encendido. Ningún vapor El limpiador está produciendo pérdidas de agua. SOLUCIÓN • Asegúrese de que el cable de alimentación del limpiador a vapor esté correctamente enchufado en un tomacorriente de 120 V AC. • Asegúrese de que el disyuntor funciona. • Intente hacer funcionar el limpiador a vapor en otro tomacorriente. • Si la unidad no funciona todavía, llame al servicio al cliente al 1-888-574-3662. • Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno. • Depósitos de calcio y otros minerales pueden acumularse y afectar el rendimiento de su limpiador a vapor; utilice el agua destilada si es necesario. • Para romper una acumulación de calcio debido al agua dura sugerimos llenar el depósito de agua con una mezcla 50/50 de vinagre blanco y agua destilada y deje fucionar el aparato hasta que esté vaciado de la mezcla. • Si la unidad no funciona todavía, llame al servicio al cliente 1-888-574-3662. • Puede formarse condensación en el interior de la unidad, goteando agua en la primera utilización; espere algunos segundos hasta que el vapor aparezca. 41 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO La garantía de nuestro producto Sienna se otorga únicamente al comprador original del producto. Se garantiza por el fabricante contra cualquier defecto de material y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía está sujeta a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. Exclusiones: Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas y no aplica a aquellos productos que hayan sido alterados o utilizados con fines comerciales. Esta garantía no cubre el daño causado por mal uso, abuso, manejo negligente o daños debidos al maltrato durante el transporte o envío. Esta garantía no cubre daños o defectos ocasionados por o que resultan de reparaciones, del servicio o de modificaciones del producto o de sus piezas efectuados por una persona en reparaciones no autorizada por el fabricante. Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en los Estados Unidos, y no cubre una unidad que se haya utilizado sin respectar las instrucciones escritas provistas por el fabricante, o una unidad cuyo número de serie se haya eliminado, alterado o borrado o que sea ilegible. Rendimiento: Durante el período de garantía limitada, el fabricante, a su juicio, reparará o reemplazará gratuitamente productos o piezas defectuosos que están cubiertos por esta garantía. Como cuestión de política de la garantía, el fabricante no devolverá el valor de la compra. Un producto reparado o reemplazado se cubrirá por esta garantía por el resto del período original de garantía de un año y un período de un otro mes. Para ponerse en contacto con el Servicio al cliente: Por correo: Anvid Productos, Inc. 1401-1499 Greenville Rd. Livermore, CA 94550 Por correo electrónico: [email protected] Por teléfono: 1-888-5SIENNA (1-888-574-3662) Se ruega indicar el nombre del producto y el número de modelo cuando se pone en contacto con el Servicio al cliente. El Servicio al cliente le dará instrucciones adicionales para la devolución de un producto defectuoso a reparar o reemplazar. Cuando devuelve un producto defectuoso, embale el artículo cuidadosamente para evitar daños durante el transporte; el fabricante no puede aceptar ninguna responsabilidad en caso de pérdida o daños padecidos durante el envío entrante. Le recomendamos asegurar el paquete, puesto que nuestra garantía no cubre daños de envío, tampoco gastos de envío. Asegúrese de incluir los siguientes con su producto: cualquier accesorio relacionado con el producto, su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota que describe el problema que usted ha tenido, y una copia de su factura de compra o cualquier otra prueba de compra para determinar el estado de la garantía. No podemos aceptar ningún envío contra reembolso. Limitaciones de recursos: Ningún representante ni otra persona está autorizado para asumir en nombre del fabricante cualquier otra responsabilidad en relación con la venta de nuestros productos. Esta garantía limitada es intransferible y cualquier venta, transferencia u otra 42 disposición del producto anula esta garantía limitada. Se excluyen reclamaciones por defectos o en caso de falta de ejecución o falla del producto bajo cualquier teoría de agravio, contrato o derecho mercantil, incluyendo, sin limitación, negligencia, negligencia grave, estricta responsabilidad, incumplimiento de garantía y ruptura del contrato. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten límites en la duración de una garantía implícita, en cuyo caso las limitaciones anteriores no se aplicarían. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO ES EL ÚNICO RECURSO DEL COMPRADOR SEGÚN ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y EL FABRICANTE NO SE HARÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, DE DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS O CONSECUENCIALES, PÉRDIDAS O GASTOS QUE USTED PUEDA INCURRIR EN RELACIÓN CON SU COMPRA O UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO O POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA U OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE NINGUNA MANERA. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños especiales, fortuitos o consecuenciales, en cuyo caso la limitación anterior no se aplicaría. Esta garantía limitada le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varíen según el estado. Eliminación Correcta de este Producto Esta marca indica que este producto no se debe desechar junto con otros residuos domésticos a través de los Estados Unidos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana producidos por un desecho no controlado, recomendamos el recyclaje de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para desechar su aparato usado, póngase en contacto con su oficina local para conocer las ubicaciones de eliminación correcta. Derechos de autor © 2018 Anvid Products, Inc. Fabricado en China ● Impreso en China 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sharper Image Multi-Function Electric Steam Cleaner El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario