AutoVentshade 24001 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash your vehicle’s hood to remove any debris and/or dirt.
• Dry the hood with a clean towel.
Page 1 of 2
Installation Instructions
I - Sheet Number BF76 Rev.A
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly anchored to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Contents
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Hood shield Self Tapping
Screw x2
Bump On x4
Tools Required
Car Wash Supplies Clean Towel Phillips head screwdriver
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
1
Open Hood. Clean indicated areas
with an alcohol pad.
2
Fastener x2
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Alcohol Pad
Expose 2” (5 cm) of tape liner from each end of
the flanges on the hood shield.
Washer x2
Drill
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Installation Steps
Page 2 of 2
3
Center part on front edge of hood and align holes.
5 6
Close Hood.
7
Apply bump ons to surface of hood.
4
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our
products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in
terms of fit, durability, finish and ease of installation.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
© 2007 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo, Chromeflector
TM
,
and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Install (2) fasteners in the INBOARD holes.
NOTE: Do not over tighten
Remove remaining tape liner by pulling on exposed
ends. Apply pressure to outboard flanges to ensure
tape adhesion.
8
Install (2) self tapping screws through the
OUTBOARD holes on hood shield.
inboard
outboard
hood shield
screw
hood
washer
Préparation pour la peinture/l’installation
Il est recommandé de procéder à un essai pour sassurer que le positionnement et lajustement
sont corrects.
Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées
ou peintes.
• Laver le véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher le capot avec une serviette propre.
Page 1 de 2
Instructions d’installation
I – Feuille numéro BF76 Rév.A
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujetti sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-
800-241-7219.
Contenu
REMARQUE : Le produit peut être différent de celui représenté sur l’illustration.
Pare-insectes
Outils nécessaires
Fournitures pour
lavage de voiture
Serviette propre Tournevis cruciforme
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Butoirs (4)Vis (2)
Rondelle (2) Tampons à l’alcoolAttache (2)
Foret
1
Ouvrez le capot. Nettoyez les zones
indiquées à l’aide d’un chiffon
imbibé d’alcool.
2
Décollez 5 cm de ruban adhésif à chaque
extrémité des rabats de la protection de capot.
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
7
Page 2 de 2
Entretien et nettoyage
Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de
nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour
assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
© 2007 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
le logo Auto Ventshade
TM,
Chromeflector
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
3
Centrez la pièce devant le capot et alignez les trous.
5 6
Fermez le capot.
7
Appliquez les tampons de protection à
la surface du capot.
4
Installez les (2) attaches dans les trous
INTÉRIEURS.
REMARQUE : Ne les serrez
Retirez le ruban adhésif restant en tirant sur les
extrémités décollées. Appuyez sur les rabats
extérieurs afin d’assurer le bon collage
du ruban.
8
Installez les (2) vis autotaraudeuses dans lesles (2) vis autotaraudeuses dans les (2) vis autotaraudeuses dans les
trous EXTÉRIEURS de la protection de capot.
INTÉRIEURS
EXTÉRIEURS
protection de capot
vis
capot
rondelle
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución
de piezas modificadas o pintadas.
• Lave el capó del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque el capó con una toalla limpia.
Página 1 de 2
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° BF76 Rev.A
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la cubierta para capó esté correctamente
anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Contenido
AVISO: El producto real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Cubierta para capó Soporte x 4Tornillo x 2
Herramientas necesarias
Equipo de limpieza de
vehículos
Toalla limpia Destornillador de cabeza Phillips
Pasos de instalación
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
Bugector
®
- Bugector II
®
- Carector
®
- Chrome Hood Shield
Taladro
Sujetador x 2 Paños esterilizadosArandela x 2
1
Abra el capó. Limpie las áreas
indicadas con una almohadilla con
alcohol.
2
Deje al descubierto 2” (5 cm) del revestimiento
de la cinta a cada extremo de los ribetes en el
escudo del capó.
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Pasos de instalación
Página 2 de 2
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo.
Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad
en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
© 2007 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
el logo de Auto Ventshade
TM,
Chromeflector
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
3
Centre la parte en el borde delantero del capó, con los
agujeros alineados.
5 6
Cierre el capó.
7
Coloque los topes en la superficie del
capó.
4
Instale (2) broches en los agujeros POR LA
PARTE INTERIOR.
NOTA: no ajuste con demasia-
Elimine el resto del revestimiento de la cinta tirando
de los extremos expuestos. Aplique presión a los
ribetes externos para asegurar una buena
adhesión de la cinta.
8
Instale (2) tornillos auto roscantes a través
de los agujeros EXTERNOS en el escudo del
capó.
interno
externo
escudo del capó
tornillo
capó
arandela

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number BF76 Rev.A ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the hood shield is properly anchored to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. Contents NOTE: Actual product may vary from illustration. Hood shield Self Tapping Screw x2 Washer x2 Fastener x2 Bump On x4 Alcohol Pad Tools Required Car Wash Supplies Clean Towel Drill Phillips head screwdriver Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash your vehicle’s hood to remove any debris and/or dirt. • Dry the hood with a clean towel. Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Expose 2” (5 cm) of tape liner from each end of the flanges on the hood shield. Open Hood. Clean indicated areas with an alcohol pad. 1 2 Page 1 of 2 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Center part on front edge of hood and align holes. Install (2) fasteners in the INBOARD holes. outboard inboard 4 3 Remove remaining tape liner by pulling on exposed ends. Apply pressure to outboard flanges to ensure tape adhesion. NOTE: Do not over tighten Install (2) self tapping screws through the OUTBOARD holes on hood shield. hood hood shield washer screw 5 6 Close Hood. 7 Apply bump ons to surface of hood. 8 Care and Cleaning • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. ™ Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com © 2007 Lund International, Inc. All rights reserved. Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo, ChromeflectorTM, and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 2 of 2 Instructions d’installation I – Feuille numéro BF76 Rév.A ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1800-241-7219. Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que le pare-insectes est solidement assujetti sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. • Ne pas utiliser de solvants. • Vérifier régulièrement le serrage des composants. Contenu REMARQUE : Le produit peut être différent de celui représenté sur l’illustration. Pare-insectes Rondelle (2) Vis (2) Attache (2) Butoirs (4) Tampons à l’alcool Outils nécessaires Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre Foret Tournevis cruciforme Préparation pour la peinture/l’installation • Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes. • Laver le véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris. • Sécher le capot avec une serviette propre. Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Décollez 5 cm de ruban adhésif à chaque extrémité des rabats de la protection de capot. Ouvrez le capot. Nettoyez les zones indiquées à l’aide d’un chiffon imbibé d’alcool. 1 2 Page 1 de 2 Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Centrez la pièce devant le capot et alignez les trous. Installez les (2) attaches dans les trous INTÉRIEURS. EXTÉRIEURS INTÉRIEURS 4 3 Retirez le ruban adhésif restant en tirant sur les extrémités décollées. Appuyez sur les rabats extérieurs afin d’assurer le bon collage du ruban. 5 REMARQUE : Ne les serrez Installez les���������������������������������� ������������������������������������� (2) vis autotaraudeuses dans les trous EXTÉRIEURS de la protection de capot. capot protection de capot rondelle vis 6 Fermez le capot. 7 Appliquez les tampons de protection à la surface du capot. 8 Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com ™ 7 © 2007 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM le logo Auto VentshadeTM, ChromeflectorTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 2 de 2 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° BF76 Rev.A ® ® ® Bugflector - Bugflector II - Carflector - Chrome Hood Shield ™ Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la cubierta para capó esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido AVISO: El producto real puede variar con respecto a las ilustraciones. Cubierta para capó Tornillo x 2 Arandela x 2 Sujetador x 2 Soporte x 4 Paños esterilizados Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Taladro Destornillador de cabeza Phillips Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave el capó del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque el capó con una toalla limpia. Pasos de instalación NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones. Deje al descubierto 2” (5 cm) del revestimiento de la cinta a cada extremo de los ribetes en el escudo del capó. Abra el capó. Limpie las áreas indicadas con una almohadilla con alcohol. 1 2 Página 1 de 2 Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Centre la parte en el borde delantero del capó, con los agujeros alineados. Instale (2) broches en los agujeros POR LA PARTE INTERIOR. externo interno 4 3 Elimine el resto del revestimiento de la cinta tirando de los extremos expuestos. Aplique presión a los ribetes externos para asegurar una buena adhesión de la cinta. 5 NOTA: no ajuste con demasiaInstale (2) tornillos auto roscantes a través de los agujeros EXTERNOS en el escudo del capó. capó escudo del capó arandela tornillo 6 Cierre el capó. Coloque los topes en la superficie del capó. 7 8 Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com © 2007 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. TM TM, TM TM ™Auto Ventshade el logo de Auto Ventshade Chromeflector y el logo de AVS son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 2 de 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

AutoVentshade 24001 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario